Июнь 1958 года

– Кто это у нас так хорошо выглядит? Собралась на свидание? – Андре, кондитер «Швейцарского шале», присвистнул, когда Джорджия вышла из уборной для персонала в зеленой юбке-карандаше и белой рубашке, завязанной на талии.

– Это не свидание. Встреча. – Девушка улыбнулась, вытаскивая из сумочки рукопись и показывая ему. – Мои парижские мемуары почти готовы, Андре, и я собираюсь встретиться с успешным писателем, чтобы выяснить, как их опубликовать.

Дверь кафе открылась под звон колокольчика, который Андре привез из своей последней поездки в Инсбрук.

– Простите, мы закрываемся! – крикнула Джорджия, бросая взгляд на часы и убеждаясь в том, что опаздывает уже на двадцать минут.

– Что, даже остатков «Захера» не найдется? – раздался знакомый голос.

Джорджия подняла глаза и рассмеялась.

– Салли, боже мой, что ты тут делаешь?

– Я была неподалеку и как раз рассказывала Джианни о том, какие у вас вкусные торты.

Салли держала за руку высокого смуглого молодого человека. На нем были кремовые брюки, белая рубашка с поднятым воротником и солнцезащитные очки. Не хватало только яхты или «феррари», чтобы он выглядел, как Джианни Ангелли, наследник концерна «Фиат», часто красующийся на страницах «Парижского жениха». Джорджия подозревала, что именно такое впечатление и хотел произвести спутник ее подруги.

– Джианни, познакомься с моей близкой подругой Джорджией Гамильтон. А это мой итальянский друг Джианни.

– Сюда, сюда, приятель! – закричал Андре. – Лучшего «Захера» по эту сторону от Зальцбурга вам не найти!

– Кто он? – шепотом спросила Джорджия, подводя Салли к угловому столику.

– Я познакомилась с ним на прошлой неделе, на танцах у Пенни Пригл в Дорчестере. Он просто мечта, правда?

– Не то слово, – согласилась Джорджия.

– А еще он граф, – прошептала Салли, не в силах скрыть восторг. – У него есть титул и замок в Перудже, но это не важно, потому что он красавец и я втрескалась в него по уши… Останови меня. Меня несет.

Джорджия не хотела напоминать Салли о том, что всего месяц назад она заявляла, что влюблена в Эндрю из Сайренсестера. И ничуть не расстроилась, когда Джорджия сбежала с вечеринки у Фортескью, потому что в ту ночь нашла своего «единственного» – ровно до тех пор, пока Эндрю не начал игнорировать ее звонки, а потом не попросил соседа по комнате поговорить с Салли и посоветовать ей отцепиться от него.

– Знаешь, хорошие мужчины действительно существуют, – мудро вещала Салли. – Главное найти своего. И не думать, что если у тебя пальцы загорелись от прикосновения Эдварда, то он твой единственный и больше можно не искать.

– Хватит с меня мужчин.

– Знаю. Я со столькими тебя познакомила, а ты никому из них не дала даже шанса. Никак не можешь перестать думать о нем, да?

– О ком?

– Ясно о ком, об Эдварде Карлайле.

– Я не думала о нем уже несколько недель, – пренебрежительно отозвалась Джорджия, жалея, что вообще рассказала Салли о своих приключениях в Оксфорде. – У него есть девушка. Конец истории. И теперь я сосредоточена на своей карьере. Кстати, мне пора бежать. Вы можете оставаться, пока Андре не уйдет.

В метро Джорджия напомнила себе о том, что солгала Салли лишь наполовину. После той ночи в Оксфорде она изо всех сил старалась забыть Эдварда Карлайла. Она работала в кафе и писала книгу, а также принимала все возможные приглашения – в Эскот, на танцы, на празднование Четвертого июня в Итоне. Его отмечали у Темзы, и кузен Ричард выглядел отлично в кремовом фланелевом костюме и рыбацкой шляпе. Джорджию представляли множеству привлекательных и вежливых молодых людей, некоторые из них даже приглашали ее на кофе или в картинную галерею, но невозможно было не сравнивать их с Эдвардом, и они проигрывали по всем статьям. Джорджия не находила покоя: то чувствовала себя обманутой, из-за того что Эдвард держал ее за руку и связь между ними казалась ей такой реальной, что она практически ощущала его прикосновения, лежа без сна по ночам, то грустила и жалела себя. В конце концов, он не целовал ее и не давал фальшивых обещаний. Эдвард всего лишь был добр и щедр и даже вернул те деньги, которые она выслала ему за отель и билет на поезд, написав, что ему эти траты доставили радость.

Джорджия вышла на Пикадилли-серкус и быстро зашагала в Сохо, сверяясь с адресом в ежедневнике и пытаясь отыскать ресторан «Уилерз» на Олд Комптон-стрит.

Ей сообщили, что ее компаньон уже прибыл, и провели к его столику. Джорджия оглядывала зал в поисках писателя.

Иэн Дэшвуд оказался совсем не таким, как она ожидала. Ему было слегка за тридцать, а не за пятьдесят или шестьдесят, как предполагала Джорджия. У него были густые брови и легкий загар, а бледно-серый костюм с синим треугольником шелкового платка, выглядывающего из нагрудного кармана, был одновременно изысканным и строгим.

Иэн поднялся и пожал ее руку.

– Рад с тобой познакомиться, – сказал он после краткого приветствия. – Я много о тебе слышал. А все, что нужно знать обо мне, сказано в моей последней книге. – Иэн пододвинул к Джорджии лежащий на белой скатерти томик в твердом переплете.

– Это автобиография?

– Нет. Прочитай рекламу на обложке, – рассмеялся Иэн. – Все, что есть во мне интересного, уместилось в три сотни слов.

Налив бокал вина, он посмотрел девушке в глаза.

– Итак, ты хочешь стать писательницей.

– Я уже писательница, – улыбнулась Джорджия. – Просто еще не издана ни одна из моих книг.

– Уверенность… Мне нравится эта черта в юных авторах. Но на определенном этапе тебе придется столкнуться с отказом. Мы все с этим сталкиваемся. Нужно быть толстокожей и целеустремленной, чтобы продолжать писать, продолжать рассказывать истории, даже когда они не приносят денег, даже когда все вокруг повторяют, что на пути тебя будет ждать слишком много препятствий. Надеюсь, ты не возражаешь против устриц, – добавил Иэн, просматривая меню.

– Я ни разу их не пробовала.

– Здесь подают лучшие устрицы в Лондоне. В этом ресторане любит бывать Бэкон. По всей видимости, он недавно ушел, а жаль. Обычно, когда он тут появляется, он угощает всех шампанским.

– Бэкон?

– Фрэнсис Бэкон.

– Художник! – Джорджия округлила глаза. – Вы с ним знакомы?

Иэн кивнул.

– Это одно из многочисленных преимуществ жизни в Сохо – здесь существует возможность узнать и увидеть множество интересных людей и мест. На Мерд-стрит есть кофейня, куда я обычно хожу послушать джаз. Там столики сделаны в форме гробов, а пепельницы из черепов.

– Настоящих? – спросила Джорджия, очарованная этим человеком.

– Понятия не имею. Но в этом месте отлично пишется.

Принесли устриц, и Иэн заказал еще бутылку вина. Он объяснил, откуда знает дядю Питера, пересказал сюжетные линии своих десяти бестселлеров и сообщил Джорджии о том, что провел утро с голливудским продюсером, который собирается экранизировать его последний роман. Иэн сказал, что не всегда был писателем – он учился на актера и теперь радовался возможности сочинять сценарии и режиссировать фильмы. Он описал Джорджии свой рабочий день: Иэн просыпался в полдень, играл в шахматы в эксцентричных кофейнях Сохо, таких как «2i’s», «Белая обезьяна» и «Гранд», а вечера проводил либо за написанием книг, либо встречаясь с родственными творческими душами в пещерах вроде «Колони рум». В его изложении все казалось немного приукрашенным и цветистым, но у Джорджии не возникало сомнений в том, что нет лучшего способа зарабатывать себе на жизнь, чем писать книги. И хоть Иэн не стеснялся перечислять свои многочисленные достижения, он щедро делился с ней советами и информацией, обещал познакомить со своим агентом и прочитать все, что она написала.

– Вообще-то я принесла кое-что с собой, – сказала Джорджия, вытаскивая рукопись из сумочки. – Это лишь отрывок, но, надеюсь, по нему вы сможете оценить, хороша книга или плоха.

– Уверенность, юная леди! – сказал Иэн, погрозив ей пальцем.

– Ладно. Я считаю, что рукопись получилась хорошей. И думаю, что смогу стать английской Франсуазой Саган, – призналась Джорджия, внезапно ощутив прилив смелости.

– Ты видела фильм «Bonjour Tristesse!»?

Джорджия улыбнулась, когда он упомянул о киноленте, снятой по ее любимой книге.

– Он мне понравился. Не так хорош, как роман, но Джин Сиберг там великолепна.

– Ты похожа на нее, – тихо заметил Иэн. – У тебя такая же прическа. И улыбка.

Джорджия восприняла это как чудесный комплимент, льстящий ей. То, как Иэн говорил с ней, как смотрел на нее, заставляло ее чувствовать себя особенной. И ей нравилось это ощущение. Нравилось чувствовать себя красивой и изысканной… Джорджии нравилось сидеть со знаменитым писателем в фешенебельном ресторане, в котором бывали интересные творческие личности. Нравилось думать, что она одна из них.

Покраснев, Джорджия сделала еще один большой глоток вина. В ресторане было жарко, и у нее начинала кружиться голова.

– Я должен проводить тебя домой, – сказал Иэн.

Она кивнула и подождала, пока он оплатит счет.

– Для жителей Сохо парковка – настоящее проклятие. Черт, я не взял ключи! Сейчас зайду за ними домой, это быстро.

– Не стоит беспокоиться. Я доеду на метро.

– Уже темно, – настаивал Иэн. – Я вернусь через минуту. Или давай поднимемся вместе, посмотришь мою квартиру. Мне нужно позвонить в Нью-Йорк, и мы сразу выйдем. Я должен связаться с агентом из США, пока он еще в офисе. Заодно я могу рассказать ему о тебе.

Джорджия просияла от этих слов и последовала за Иэном на Дин-стрит.

Вход был с боковой улочки. Писатель пригласил ее войти.

Квартира оказалась меньше и темнее, чем ожидала Джорджия. Из окна был виден лишь кусочек улицы и мусорные баки. Иэн прошел к маленькому бару, налил в шейкер немного вермута и водки, смешал их и разлил по стаканам.

Попробовав получившийся напиток, Джорджия вздрогнула, но попыталась скрыть отвращение.

– Тебе нравится, правда? Я так и знал, что ты из тех, кто любит мартини.

Иэн отправился в спальню, чтобы сделать звонок, а Джорджия в это время листала свою рукопись, размышляя о том, не поторопилась ли ее показать.

Через пару минут Иэн вернулся к ней в комнату.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказал он, указывая на рукопись. – Довольно трудно решиться показать свое творение другим людям.

– Ее еще никто не читал, – призналась Джорджия, понимая, что ситуация усложняется.

Иэн подошел и остановился в нескольких дюймах от нее.

– «Англичанка в Париже», – прочитал он титульный лист, забрав у нее рукопись. – Это ты, верно?

Девушка покраснела и кивнула.

– Três chic! Ты должна стать моей музой.

– Музой? Что это значит?

– Это с древнегреческого – вдохновительница писателей, художников и скульпторов.

– Я? – Джорджия рассмеялась, не зная, куда деть глаза.

– Да, ты, – сказал Иэн, поглаживая нежную кожу у нее под подбородком.

Он смотрел на Джорджию, и его взгляд пронизывал ее до костей. Девушка никак не могла решить, чем вызваны ее ощущения – мартини и вином или чем-то еще.

– Сними блузку.

Поначалу ей показалось, что она неверно его расслышала.

– Я хочу увидеть тебя. Хочу вдохновиться тобой.

Ее горло сжалось, сердце загрохотало в груди.

– Моя муза, – прошептал Иэн, когда Джорджия закрыла глаза, позволив ему расстегнуть пуговицы.

Она почувствовала, как ткань соскользнула с плеч и прохладный сквозняк лизнул кожу. Пальцы Иэна гладили ее по руке.

– Ты так прекрасна… Я хочу написать о тебе. Хочу навсегда увековечить тебя для истории.

Джорджия по-прежнему не открывала глаз, когда он попросил ее повернуться. Иэн расстегнул ее лифчик и позволил ему упасть на пол.

– Что ты чувствуешь? – спросил он, касаясь губами ее уха.

Девушка задрожала. И покраснела, радуясь, что он стоит у нее за спиной. А затем услышала, как он приближается к ней. И почувствовала, как ткань его рубашки касается ее голой спины.

– Я сделаю тебя женщиной, – тихо сказал Иэн, и змейка на ее юбке легко расстегнулась.

Дыхание Джорджии участилось.

– Нет, – сказала она, разворачиваясь и придерживая юбку.

– Нет?

– Нет, – уже уверенно повторила девушка, подхватывая с пола лифчик с блузкой и торопливо надевая их.

Ее щеки горели. Ей было стыдно смотреть на него.

– Это не то, что ты думаешь, – быстро проговорил Иэн.

– А что же тогда? – переспросила Джорджия, чувствуя, как ее глаза щиплет от подступающих слез.

– Ты все неправильно поняла, – затараторил он. – Мне нужно вдохновение для моей следующей книги. Главный персонаж в ней – юная женщина. Примерно твоего возраста. Невинная, красивая, совсем как ты. И ее соблазняет мужчина постарше, богатый белый землевладелец из Родезии. Ты мое вдохновение. Мой опыт.

– Да неужели? – ответила Джорджия, делая несколько глубоких вдохов.

Она схватила свою рукопись и направилась к двери.

– Не говори об этом своему дяде.

– Уверена, он поймет, что всему виной вдохновение.

Джорджия сбежала по лестнице и помчалась на улицу. Слезы стыда струились по ее щекам, когда она, ничего не видя перед собой, запрыгнула в автобус двадцать второго маршрута.

Домой она добралась почти к полуночи. Еще с улицы Джорджия увидела, что в их гостиной горит свет, а это значило, что Эстелла ждала ее. Девушка вытерла лицо и помассировала щеки, надеясь, что предательская краснота вокруг глаз уже прошла.

Войдя в дом, девушка увидела, что ее мать, облаченная в лучшее платье, держит в руке бокал шампанского.

– Дорогая, тебе нужно отправиться на бал, – сказала Эстелла, улыбаясь и покачиваясь на каблуках.

– О чем ты? – пробормотала Джорджия, страстно желая лишь одного: закрыться в своей комнате.

– Моя экспозиция, «Ленточки»… Она продана. Колин звонил мне сегодня днем и сказал, что богатый коллекционер увидел брошюру с моими картинами, влюбился в них и приобрел лот. Так что он достает картины со склада и на этой неделе отправляет их покупателю. У нас есть деньги, дорогая! Можешь пойти потанцевать!

Она подошла к Джорджии и положила руки ей на плечи.

– Дорогая… Что-то случилось? Я думала, ты хочешь потанцевать.

Джорджия не смогла удержаться. Предательская слезинка поползла по ее щеке.

– Знаешь, если нам повезло, это еще не значит, что нужно сразу же истратить все деньги.

– Но мы это заслужили, – сказала Эстелла, обхватывая ладонями лицо дочери. – Не плачь, милая. Сегодня хороший день. Я подумала, что в следующем месяце можно устроить танцы на твой день рождения. Я уже придумала дизайн для приглашений. Мне кажется, луна, звезды и буквы, написанные каллиграфическим почерком, будут отлично выглядеть на фоне темно-синей восковой бумаги. Нужно пригласить всех – всех, кого мы знаем.

Джорджия молча кивнула.

– А как прошла встреча? – жизнерадостно поинтересовалась Эстелла. – Как тебе писатель? Расскажи мне все. Он интересный? Он помог тебе?

– Он неплохой, – сказала Джорджия, направляясь к себе в комнату и закрывая за собой дверь.