После бесконечных недель пути отряд Юноса наконец-то подошел к пустыне Махикуи. Беорф совершенно выздоровел, а раны его полностью затянулись. Все, и рыцари, и догоны, были без сил. Во время перехода они не встретили ни одной живой души, но однообразное движение чуть не свело беррионцев с ума. Жгучее солнце нещадно пекло их. Менее привычные к такому климату, чем догоны, они жестоко страдали. Как и все остальные, Юнос отдал бы все что угодно за каплю дождя или за легкий освежающий ветерок. Только Лолья оставалась по-прежнему свежей, как роза.

— Остановимся здесь на ночлег, — сказал сеньор Берриона, падающий с ног от усталости.

— Нет, здесь нельзя, — запротестовала юная королева. — Я чую опасность. Не будем останавливаться. Там дальше есть деревня. Если прибавим шагу, то доберемся до нее меньше, чем за час. Это последнее место, где мы сможем запастись продуктами, прежде чем по-настоящему углубимся в пустыню.

— Я не сделаю больше ни шагу, — с раздражением заявил Юнос. — Мои люди устали, и Ваши воины, Лолья, еле волочат ноги. Мы нуждаемся в отдыхе. Именно здесь и заночуем!

— Доверьтесь мне, — ответила Лолья. — Вы знаете о моем даре предчувствовать события, и этот ночлег может оказаться последним в Вашей жизни.

— Я устал от твоей болтовни, твоих предчувствий и твоих видений, барышня! — все более раздражаясь, сказал Юнос. — Мы выдохлись, понятно? Мы должны поужинать и выспаться! А в деревню пойдем завтра. Сейчас, хочешь ты этого или нет, мы разобьем лагерь. Достаточно ли понятно я говорю?

Лолья отступила. Вечно голодный Беорф немедленно отправился проглотить порцию сушеных фруктов, которые заел огромным куском хлеба. Насытившись, он устроился в повозке, где покоилось тело Амоса, и, как всегда, стал рассказывать ему о прожитом дне. Эта привычка появилась у юного беорита в дороге — беседуя со своим другом, он представлял, что тем самым поддерживает в нем жизнь и не дает его душе уйти в царство мертвых. Внезапно его монолог прервала Лолья:

— Пойдешь со мной, Беорф? Мне нужно в деревню. Юнос отказывается идти туда сегодня вечером, но я должна кое-что разузнать, чтобы мы могли продолжить наше путешествие.

— Я слышал, ты сказала Юносу, что у тебя дурные предчувствия, — ответил Беорф. — Не лучше ли попросить твоих воинов сопровождать тебя?

— Нет… может быть… Не знаю, как тебе это объяснить, Беорф. Меня что-то мучит. Что-то влечет меня в эту деревню. Уже целую неделю мне снятся странные сны. Барон Суббота пытается предупредить меня об опасности, но я не могу понять его послание. Какая-то могущественная сила нарушает нашу связь. Пойдем со мной, пойдем скорей, Беорф!

— Ладно, — пробурчал мальчик, — я пойду с тобой, хотя предпочел бы остаться. Я так устал!

— Спасибо, дружок, ты об этом не пожалеешь, — с облегчением сказала Лолья.

По дороге юная королева снова разоткровенничалась с беоритом:

— Беорф, ты слышал о народе древних?

— Нет, — сухо ответил толстый мальчик. — Прости меня, Лолья, но сил у меня осталось, кажется, только на то, чтобы дотащиться до твоей деревни. Давай ты расскажешь свои истории завтра, ладно? Я и так с трудом держусь на ногах. Если бы не ты, я бы улегся прямо посреди этой песчаной дороги!

— Послушай меня, это важно! — настаивала юная королева.

— Это важно… Что важно? — спросил начинающий терять терпение Беорф. — Мы забрались на край света, в неведомую пустыню, и должны исполнить какую-то миссию, которую я не понимаю… Амос мертв, а на самом деле не мертв!.. Он должен воскреснуть, но непонятно, как!.. Я устал. Моя голова отказывается думать. Давай помолчим, Лолья, в тишине легче идти…

— Это важно… Потому что мой час настал!

— Какой час? О чем ты говоришь? — спросил измученный Беорф.

— Я говорю тебе о путях древних, — продолжала девочка. — Иди и слушай, это не отнимет у тебя много сил. И перестань ворчать, хорошо?

— Я медведь, потому и ворчу, вот и все! А ты из племени сорок, вот ты и болтаешь!

Девочка рассмеялась, а следом за ней рассмеялся и Беорф. Они смеялись все громче и громче, они хохотали до слез, держались за бока и никак не могли остановиться. Беорфу показалось, что с этим смехом его покинули последние силы. Внезапно юная королева замолчала и остановилась, как вкопанная.

— Что случилось? — спросил Беорф, едва сдерживая безумный хохот.

— У нас не будет времени идти в деревню! Начинается! — тревожно сказала Лолья.

— Что — начинается? — спросил мальчик, которому мгновенно передалась тревога попутчицы.

— Именно это я и хотела тебе объяснить! Путь древних… Обещай, что останешься со мной, что бы ни случилось! Обещай мне!

— Ну да… ну да! — подтвердил Беорф.

— Хорошо, слушай, — продолжала Лолья; казалось, она собралась с последними силами. — Я из расы древних, первых обитателей этого мира. Когда-то мы были изгнаны смертными, а потом уничтожены.

Вдруг Беорф заметил, что под кожей Лольи начинает что-то пульсировать. Руки ее дрожали, на лице блестели крупные капли пота.

— Я знала… я подозревала, что это должно случиться! Скорей… отведи меня за эту песчаную дюну!

Человекозверь собрал все свои силы, подхватил девочку и отнес ее подальше от песчаной дороги.

— Беорф, — продолжала она, — ты увидишь сейчас то, что видели только избранные смертные… Мне страшно, мне очень страшно… Мои предчувствия… и то, что я никак не могла понять барона Субботу… и этот зов в деревню… теперь все сходится. Я должна была уйти из лагеря. Я… я превращаюсь, Беорф… Я не могу противиться власти драконита!

— Постой, — заволновался беорит. — Постой… объясни мне! Что это такое — драконит?

— У меня в горле находится драгоценный камень, посмотри! Его туда сунул барон. Это драконит, в нем содержится душа древнего, душа… дракона! Ты увидишь рождение древнего! Ты увидишь рождение Кура! Мы, древние, исчезли из этого мира, а барон Суббота решил возродить нас. Мы должны вновь занять свое место на Земле…

— Лолья, прекрати сейчас же! Пойдем, вернемся в лагерь, мы тебя вылечим… Ты устала, ты бредишь! Давай, я тебя понесу!

— Оставь меня! — резко вскрикнула юная королева. — Ты что, совсем не понимаешь, что происходит?

И только тогда Беорф заметил, как изменилось лицо Лольи. Глаза ее налились кровью, и мальчик ясно увидел в ее зрачках танцующее пламя. Он закричал:

— Что происходит? Что с тобой? Лолья!

* * *

Юнос внезапно проснулся и быстро выбрался из палатки. Тихо опускался вечер, и неожиданный легкий ветерок погладил его бороду. Солнце уже приблизилось к самому горизонту, все небо было окрашено красным заревом. Юноса разбудил голос Беорфа. Впрочем, теперь он уже не был в этом уверен. Может, ему что-то приснилось. Сеньор Берриона принялся разыскивать мальчика. Рыцари крепко спали. Присев на повозку, где покоилось тело Амоса, двое догонов несли караул.

— Где Беорф? — спросил у них Юнос.

Те дали понять, что не видели мальчика.

— А Лолья?

Тот же ответ. Юнос забеспокоился. Он решил было взять коня и отправиться на поиски Беорфа, как вдруг почувствовал что-то вроде землетрясения и услышал далекий грохот. Этого было достаточно, чтобы сеньор Берриона со всей серьезностью оценил, что происходит. Вглядевшись в горизонт, Юнос различил облачко пыли. К лагерю во весь опор мчалась армия. Это была кавалерийская атака. Он закричал:

— Подъем, рыцари равновесия! К оружию! Нас атакуют!

Все вскочили и уже через минуту были готовы к бою. К ним приближалась добрая сотня всадников во главе с Йоном Очистителем. С адским грохотом всадники пронеслись через лагерь, скосив мечами многих догонов и нескольких рыцарей. Вскоре отряд Юноса был окружен. Наемники Йона взяли лагерь в кольцо, и путь к отступлению был отрезан.

Слуга Сета спешился и поднял забрало. При виде его отвратительного изуродованного лица Юнос отшатнулся. Некогда Йон, бывший рыцарь Света, славился мужественной и дикой красотой. Он мог вызвать к себе такую симпатию, что люди легко доверяли ему свои судьбы. Человек, стоящий сейчас перед Юносом, не обладал ни одним из этих качеств. Это был урод со змеиным глазом, пересекающим лицо шрамом и татуировкой на лбу. Это было чудовище, переполненное ненавистью и презрением, завистью и жаждой мести. Улыбаясь, Йон подошел к сеньору Берриона. Тот знаком приказал своим людям и догонам не двигаться.

— Ну, Юнос, — сказал Йон, — что новенького? Всегда приятно повстречать великого, величайшего освободителя Братели Великой.

— Переходи к делу, — сухо ответил Юнос. — Чего ты хочешь? Что тебе от нас надо?

— Чтобы ответить на твой первый вопрос, — сказал падший рыцарь, — я скажу… что хочу тебя убить. А что мне надо от всех вас? Ну что же… вас всех я тоже хочу убить! Но сперва я заставлю вас страдать, сильно страдать!

— Что я тебе сделал, чтобы заслужить такую ненависть?

— Что ты сделал? — прорычал Йон. — И ты имеешь наглость спрашивать, что ты мне сделал? Хорошо, я расскажу тебе… Я был сеньором Братели Великой, у меня была армия, верные люди, и я по-своему правил на своей земле. Потом пришел Кармакас со своими горгонами, чтобы погубить меня. К счастью, сеньор Юнос из королевства Беррион и Амос Дарагон пришли освободить нас! Прекрасно! Однако вы лишили меня моих полномочий и передали мои земли Бартелеми. Вы изгнали меня, вы заклеймили меня словом «убийца».

— Ты был плохим правителем, — презрительно возразил ему Юнос, — и против тебя восстали твои же люди. Ты несправедливо сжигал на костре своих подданных, которых ты считал колдунами. Ты получил по заслугам… Считай, тебе повезло, что ты еще жив!

— А ты, Юнос Беррионский, — произнес Йон, подходя к сеньору, — ты сейчас же велишь своим людям сложить оружие и сдаться. Нас гораздо больше, чем вас, и ты знаешь, что у вас нет шансов. Вы мои пленники. Прежде, чем я посажу тебя на цепь, как дикого зверя, скажи мне, где черная девчонка? Я должен перерезать ей глотку! — добавил он со зловещим смехом.

— Ищи, — ответил Юнос, — она исчезла.

— А теперь вели своим людям немедленно сдаваться! — крикнул Йон.

Величественным жестом Юнос сделал своим рыцарям и догонским воинам знак сложить оружие. Йон заставил их снять одежду, чтобы полуденное солнце еще яростнее жгло их, а затем сковал цепями, словно рабов. Потом рыцарь поднялся на повозку, где по-прежнему покоилось тело Амоса. Он склонился над мальчиком и прошептал ему в ухо:

— Амос, хитрюга, рад снова тебя видеть. Знаешь, ведь это ты погубил меня! Знаешь или нет? Ну да ладно, теперь я буду твоим провожатым — в черноту, в пустоту, в небытие! Мы вместе отправимся в пустыню Махикуи. Мы найдем пирамиду, и ты выпустишь из подземного города мою армию. А потом… Потом я вырву у тебя из груди сердце! Ты согласен?

В сумерках вереница пленников двинулась в путь…