Путь домой проходил без помех. Флагольфьеру понадобилось всего несколько дней, чтобы достичь материка. Это путешествие под облаками совершенно очаровало властелина масок. Пролетая через Большой Туманный Барьер, Амос заметил Серого Человека, который снизу подозрительно смотрел на них. В эти минуты мальчик думал о Кассо. Если бы штурман был с ним, он мог бы с большой точностью вычертить свои карты, чтобы беориты могли в будущем сверять по ним маршруты своих путешествий. Сверху были прекрасно различимы очертания островов, морские течения, передвижения косяков рыбы и крупных морских млекопитающих.

Для Беорфа же, напротив, это путешествие было сущим адом. Он очень плохо себя чувствовал, не мог проглотить ни куска, и в результате вынужденной диеты потерял несколько килограммов. Бедный беорит, узник летательного аппарата, поклялся себе, что никогда больше его нога не сойдет с твердой земли.

Страдая от головокружения и бессонницы, он был на пределе сил, и Медуза, как могла, старалась успокоить и приласкать его.

Молодой дракон, несмотря на усилия Флага, не смог пережить путешествие, и умер за несколько часов до приземления аппарата вблизи Упсграна. Амос был в отчаянии. Ведь это он унес яйцо из логова дракона в Рамусбергете. У этого чудовища был несносный характер, но оно составляло часть его жизни. Он мечтал о другой участи для этого опасного, но в то же время чудесного животного. Юный властелин масок хотел его спасти, изменить его глубинную природу и сделать из него менее разрушительное создание. Несмотря на то, что Сартиган считал эту затею неосуществимой, Амос был уверен, что добьется успеха. Он знал, что даже в самом злом сердце всегда есть частичка добра. Впрочем, обратное тоже случалось нередко! И доказательством всему этому была Фрейя — богиня, находящаяся на стороне добрых сил. То, что она сделала с луриканами и беоритами, не оставляло на этот счет ни малейших сомнений.

— Сможете ли вы без помех вернуться домой? — спросил у Флага Амос, встав на твердую почву.

— Да, конечно, мой дор-р-рогой др-р-руг! — заверил его маленький рыжий человечек. — Не беспокойся за меня. Твое волшебство сэкономило мне много земляного масла. Я увер-р-рен в себе и во флагольфьер-р-ре. Помоги своему др-р-ругу Беор-р-рфу и, повер-р-рь, мне очень жаль др-р-ракона! Возьмите с собой сундук, он станет для него сар-р-ркофагом.

— Большое спасибо за прекрасное путешествие, — сказала Медуза, целуя Флага в лоб. — И благодарю за… эту штуку, которая скрывает мои глаза. Как это называется на самом деле?

— Хм… — неуверенно произнес Флаг. — Поскольку это смастер-р-рили лур-р-рикане, и поскольку вы такая кокетка, я назову этот пр-р-редмет «лур-р-рикетки». Итак, вы носите лур-р-рикетки, дор-р-рогая Медуза!

— Очень даже симпатичное название, — сказал Амос, рассеянно наблюдая за Беорфом, который рядом с ним катался в траве, целуя землю.

— До свидания! — закричал главный луриканин, разогревая горелку, чтобы взлететь. — Надеюсь, ваши пр-р-риключения когда-нибудь снова пр-р-риведут вас на наш остр-р-ров!

— До свидания! — закричали Амос и Медуза, наблюдая, как флагольфьер набирает высоту.

— Уж лучше прощайте, — проворчал Беорф в надежде больше никогда не совершать подобных путешествий.

— Пора в путь, — засобирался Амос. — Деревня недалеко отсюда, мы должны объявить жителям о гибели экипажа. К тому же нам надо принести сундук, чтобы достойно похоронить нашего дракона.

— Я не пойду с вами, — сказала Медуза. — Мои волосы, цвет кожи, крылья… короче говоря, другим племенам я скорее напоминаю демона, чем милое существо. Оставьте меня на опушке леса с драконом, я присмотрю за сундуком и подожду вашего возвращения. А потом мы посмотрим, стоит или нет представлять меня людям этой общины.

— Это очень разумно с твоей стороны, Медуза, — похвалил ее Амос. — Я думаю, что именно так и следует поступить…

* * *

В лесу Медуза спокойно сидела на сундуке, когда вдруг позади нее послышался какой-то шум. Она повернулась и оказалась лицом к лицу с девочкой, которая целилась в нее копьем. Горгона подскочила от удивления, увидев, что кожа девочки совершенно черная. Никогда она не видела ничего подобного!

— Что ты здесь делаешь? — спросила с угрозой в голосе Лолья. — Ты кто такая? И почему у тебя на голове змеи?

— А ты? — в свою очередь спросила горгона, готовая снять лурикетки. — Почему ты мне угрожаешь? И зачем тебе столько украшений? Ты вся черная… У тебя что, дом сгорел, или ты трубочист?

— Отвечай сейчас же, или ты пожалеешь! — приказала Лолья.

— Только шевельнись, и я уверяю тебя, что это ты пожалеешь! — возразила Медуза.

Девочки замолчали. Они осматривали друг друга с головы до ног, осторожно оценивая ситуацию. Лолья постаралась погасить конфликт.

— Я вовсе не собиралась причинять тебе зло… я возвращалась в деревню, чтобы встретиться там с друзьями. Я почувствовала их присутствие… Я живу там, немного дальше, и поскольку ты оказалась у меня на пути…

— Я тоже всего лишь жду друзей, которые должны скоро за мной придти… — объяснила горгона. — Они тоже в деревне. Их зовут Амос и Беорф и…

— Но… но… — забормотала Лолья, уронив свое оружие. — Ведь именно их я и хотела найти! Подожди-ка… Так ты Медуза? Беорф много рассказывал мне о тебе, когда я была в Беррионе… Но он говорил мне… что ты умерла!

— Ну да, было дело! — подтвердила Медуза. — Но это долгая история… А ты, должно быть, Лолья! А мне про тебя рассказывал Амос, когда мы были на острове Фрейи… Очень рада с тобой встретиться… Я думала, ты вернулась в свою страну. Ты ведь королева или принцесса, не правда ли?

— Да, — ответила королева догонов. — Но я вернулась в Беррион, чтобы найти Амоса, и это Юнос сказал мне, что он был здесь… Тоже долгая история… Я рада, что встретилась с тобой!

Обе девочки, чувствуя некоторое смущение, пожали друг другу руки.

— Так вот, — продолжала Медуза, — я даже не думала, что увижусь с тобой… Я тут стерегу сундук с драконом, который….

— Дракон здесь? — радостно завопила Лолья. — В этом сундуке?

— Да… да… — нерешительно промолвила Медуза. — Но он умер во время путешествия…

— Ну-ка, покажи мне его, — сказала чернокожая девочка, бросаясь к сундуку. — Сколько времени прошло, как он умер?

— Несколько часов…

— Отлично! Еще есть время! Помоги мне перенести его в хижину, вон туда, я думаю, что смогу его спасти…

* * *

— Вот и вся история, — сказал Амос в заключение своего рассказа. — Проклятие, висевшее над беоритами, снято, но Упсгран дорого заплатил за ссору между Одином и Фрейей.

Гнетущее молчание повисло в деревенской таверне. Все жители, не перебивая, слушали рассказ о путешествии мальчиков. Их староста, Банри Бромансон, погиб в море вместе со своей славной командой. Таков был риск мореплавателей, и все об этом знали. Самое главное, им удалось снять проклятие, и теперь племя беоритов могло быть спокойно за своих детей. Смерть смелых мореплавателей и бесстрашных воинов не была напрасной.

Еще много часов жители Упсграна задавали вопросы. Беорф и Амос отвечали, как могли, добавляя детали или дополняя то, о чем сначала говорили без подробностей. Когда все удовлетворили свое любопытство, Гесер Михсон по прозвищу Проныра поднялся и сказал:

— Я сражался рядом с Банри, Уло, Рутой, Петером, Альре, Гоем и Кассо. Я участвовал в битве при Рамусбергете. Я желаю, чтобы мы почитали их память и воспевали их подвиг и в будущих веках. Если бы я был нужен Банри, я бы пошел, не задумываясь ни минуты, и с честью погиб бы вместе с ними. Сегодня я потерял своих друзей, и мне очень горько…

Гесер едва сдерживал слезы. Он запнулся на несколько секунд, затем прочистил горло и продолжал:

— Но жизнь на этом не кончается… и нам нужен новый староста. С самого основания этой деревни за судьбу ее жителей отвечали представители семьи Бромансон, семьи чистокровных беоритов. Никогда староста Упсграна не был смещен со своего поста, потому что Бромансоны — это сердечные, верные и непоколебимые, как горы, люди. Они обладают силой и инстинктом, соблюдают законы и имеют свойственный большим начальникам характер. Злая судьба отняла у нас Эвана, океан забрал у нас Банри! К счастью, жизнь привела к нам последнего потомка этой славной фамилии. Я предлагаю, чтобы один из Бромансонов вновь взял в свои руки управление этой деревней во имя нашего общего блага и блага грядущих поколений. Я предлагаю, чтобы Беорф Бромансон стал старостой нашей деревни!

Беорф, который в тот момент пил из большой кружки козье молоко, чуть не захлебнулся, услышав последнюю фразу Гесера.

— Я… я не могу… но я же… — бормотал толстый мальчуган, пытаясь справиться с дыханием. — Я очень молод, я совершенно ничего не понимаю в политических делах…

— Ты будешь поступать, как твой отец и твой дядя, — подсказала хозяйка таверны, — и ты научишься!

— Но я… Я едва знаю эту деревню и людей, что в ней живут! — запротестовал Беорф. — И потом, я же…

— Нам нужен руководитель, к которому мы испытываем доверие, — перебил его Гесер. — Твоя фамилия Бромансон, и испокон веку твои предки хорошо управляли деревней. Несмотря на твой юный возраст, история твоих пращуров говорит в твою пользу. О дереве судят по корням и плодам. И ты — самый замечательный плод в этой деревне!

— Предлагаю проголосовать, — вмешалась толстая трактирщица. — Кто хочет, чтобы Беорф был избран старостой деревни, тот поднимает руку!

Все жители деревни в едином порыве сделали одно и то же: подняли руки!

— Принято единогласно! — воскликнул Гесер. — Если ты откажешься, Беорф, то в деревне придется проводить выборы, а это нас разделит. Единая деревня — счастливая деревня…

Беорф, совершенно ошеломленный происходящим, беспомощно повернулся к Амосу:

— Но… они просто сошли с ума! Что мне делать?

— Надо следовать своему сердцу, Беорф, — ответил Амос. — Возможно, именно это внушал тебе Сартиган… А кстати, где он? Ты видел его?

— Нет, не видел! — сказал юный беорит, поворачиваясь к собравшимся. — Э… хорошо… я прошу, чтобы… я хотел бы сообщить вам о своем решении после траурной церемонии в честь Банри и его команды. Я думаю, что их память надо почтить прежде, чем будет назначен новый староста!

— Мудрое решение! — подивился Гесер. — Видишь, у тебя уже закалка большого начальника! Твое уважение к старшим и мудрость говорят нам о том, что Упсгран будет процветать под твоим началом.

— Давайте готовиться к церемонии, — призвала собравшихся толстая трактирщица. — Мы будем следовать нашим традициям и проведем ритуал через два дня.

Жители Упсграна поднялись со своих мест и вышли из таверны. Беорф же никак не мог поверить в предложение своих соплеменников и сидел в нерешительности. Ноги у него были словно ватные. Амос вывел его из задумчивости, сказав:

— Пойдем, большой начальник! Давай заглянем к Сартигану, чтобы сообщить ему хорошую новость! А по дороге заберем Медузу…

* * *

Лолья открыла сундук и увидела дракона. Она быстро осмотрела его и попросила Медузу помочь ей вытащить животное из сундука. Королева догонов достала семь свечей и расставила их вокруг дракона. Затем она произнесла несколько непонятных слов.

— Что ты делаешь, Лолья? Ведь он мертв…

— Ах! — воскликнула юная колдунья. — Вижу, что Амос не все тебе рассказал обо мне! Только что я помешала душе дракона покинуть его тело. Но мне нужно еще немного времени, чтобы успеть!

— Но… — в нерешительности сказала медуза. — А зачем тебе еще нужно время?

— Я же тебе сказала, — с улыбкой ответила Лолья. — Я хочу вернуть его к жизни!

Горгона отступила назад. Эта маленькая чернокожая девочка была настоящей колдуньей, такой же, каким был Кармакас! Медуза научилась опасаться таких волшебников. Они могут завладеть душой горгоны с поразительной легкостью, а потом манипулировать ею, как куклой.

— Хм… Я чувствую, ты мне не доверяешь, — сказала Лолья, глядя на Медузу. — Твои эмоции сильно вибрируют… Послушай, не бойся ничего и подай мне, пожалуйста, из сундука колдовскую книгу и сосуд с человеческим сердцем.

— С удовольствием, и… и я вовсе не боюсь тебя, — небрежно бросила горгона.

— Вот и замечательно, потому что мне нужен помощник! — ответила Лолья, погружаясь в чтение старого фолианта Байи Гайи.

Королева догонов быстро прочитала книгу от корки до корки. Она подумала несколько секунд и сказала.

— У этой ведьмы был талант! В самом деле, в этой книге — настоящая сокровищница рецептов разных отваров, эликсиров и волшебных мазей. Она демонстрирует огромное воображение в соединении разных ингредиентов, но в ее заклинаниях слишком много ненависти, слишком много тьмы и безысходности.

— Неужели ты в этом что-то понимаешь? — недоверчиво спросила горгона.

— Да. Существует несколько видов колдовства и магии, но все они имеют единую основу, один фундаментальный принцип. Даже если эта жестокая Байя Гайя занималась опасной для всего живого черной магией, я легко могу ухватить смысл ее заклинаний и понять состав ее снадобий.

— А ты-то сама какой магией занимаешься?

— Я считаю себя знатоком в области пророчеств и некромантии. Я хочу сказать, что пользуюсь моими внутренними силами и энергией духов, которые нас окружают. Я могу чувствовать некоторые вещи… например, что ты мне не доверяешь!

— Ну…

— Да не бери в голову! — засмеялась Лолья. — Доверие не возникает просто так, на пустом месте, его надо заслужить… Я буду стараться заслужить твое… Ладно! Теперь приступим! Я думаю, что сумею узнать, чье сердце бьется в этом сосуде и попытаюсь понять, как оно было заколдовано… Дай мне, пожалуйста, тот большой нож!

Горгона подала нож и увидела, как Лолья разрезала брюхо дракона. Юная колдунья произнесла несколько непонятных заклинаний. В слабом свете рядом с ней появилось сверхъестественное существо. Прозрачное и невесомое, оно прошло позади Лольи, схватило ее за руки и стало направлять ее движения.

Вместе они начали медленно вытаскивать сердце дракона и заменять его сердцем, вынутым из сундука Байи Гайи. Казалось, что дух что-то нашептывал в ухо Лолье, а та, находясь в полутрансе, вежливо ему подчинялась.

«Эта Лолья и вправду могущественная! — подумала Медуза, глядя на происходящее. — Лучше с ней подружиться, чем стать ее врагом… И потом, мне так хотелось бы самой научиться чему-нибудь в этом роде!»

Операция длилась несколько часов, и, наконец, в драконьей груди вновь забилось сердце. Черная, отдающая запахом серы кровь вновь потекла по венам. Только тогда дух покинул Лолью, и она стала зашивать брюхо чудовища.

— Нам пришлось переделать несколько клапанов в человеческом сердце, чтобы приспособить его к новому кровообращению. Теперь мне надо договориться…

— О чем договориться? — заинтересованно спросила Медуза.

— Договориться о его жизни с духом, который черпает для себя жизненную энергию от разлучения души с телом. Я буду…

— Извини, пожалуйста, — перебила ее горгона, — но это «нечто», которое витало над тобой во время операции, что это?

— Астральный проводник… Это эфирное создание… м-м… как тебе объяснить? Существует множество «хранителей сознания» в другом измерении, которое называется «астрал». Я попросила помощи, чтобы выполнить свою задачу, и один «хранитель» пришел мне на помощь. Благодаря ему, мне удалось дать дракону новое сердце…

— Но зачем ты это сделала? Зачем тебе надо было его спасать? Это злая и агрессивная тварь, которая может принести лишь неприятности, разве не так?

— Так же, как и горгоны, не знающие сострадания и дружбы… — ответила Лолья с улыбкой. — Бывает, что какое-то событие меняет сердце, и оно становится другим…

— Я вижу, Беорф подробно рассказал тебе нашу историю! — засмеялась Медуза. — Теперь я лучше понимаю, что ты делаешь и почему. Это хороший пример!

— Сама не знаю почему, но я должна была спасти этого дракона, — объяснила королева догонов. — Думаю, он должен сыграть важную роль в новом равновесии мира, которое создаст Амос… Ладно, теперь перейдем к духу!

* * *

Когда Амос и Беорф пришли в хижину Сартигана, все было закончено. Дракон, получивший новое сердце, был завернут в теплые одеяла и ровно дышал.

Лолья радостно бросилась в объятия своих друзей. Она наскоро объяснила Амосу, что заставило ее вернуться к нему, рассказала о своих видениях, о Фрилле, об огромной башне и старике по имени Сартиган. Девочка рассказала также, как она встретила в лесу Медузу и пересадила новое сердце дракону. Амос внимательно ее выслушал.

— Очень счастлив тебя видеть, Лолья, и то, что ты хочешь присоединиться к нам, наполняет меня радостью. У меня еще много дел, и твоя помощь очень пригодится. Мы немного отдохнем, а потом отправимся на поиски этой знаменитой башни из твоих снов.

— Мы обязательно освободим твою маму и Сартигана, — не удержался Беорф.

— Конечно, шеф! — пошутил Амос. — Когда староста беоритов велит что-либо сделать, ему подчиняются беспрекословно!

— Я еще не принял предложения, красавчик! — съязвил Беорф. — Может, хочешь, чтобы я рассказал Лолье, как легко ты влюбляешься в сирен?

— Амос? Влюбляется? — удивленно протянула девочка.

— Что за историю собирается нам поведать староста? — спросила Медуза.

— Попозже, — сказал Беорф, поглаживая живот. — Давайте немного поедим, я так проголодался! Мне требуется хорошенько набить желудок, чтобы поразмыслить над своим будущим!

— Это безнадежно, — сказал Амос. — Ведь ты всегда голоден…

* * *

Миссия властелина масок началась в далеких владениях королевства Омен. Год спустя после первого посещения Таркасисского леса у него уже было три маски и три камня силы, и он пережил множество приключений. Сейчас рядом с ним находились трое друзей, готовых на все ради него, его верные соратники, готовые броситься на помощь и совершенно уверенные в важности его миссии.

В этот вечер все четверо, лежа в лесу на росистой траве, смотрели на звезды, и Амос думал, что нет ничего сильнее на свете, чем дружба, основанная на уважении. Казалось бы, что может связывать человекозверя, горгону, колдунью и властелина масок? И однако, все они весело смеялись под луной, все они были здесь, рядом, потому что верили, что могут изменить мир. Вот она вера, настоящая вера, которая может сдвинуть и горы!