Приближалось Рождество, а для студентов конец семестра. Я сидела за кухонным столом и молча наблюдала, как Кларки резал лук.
– Джей, мне хочется домой, я просто не могу этого дождаться. Мне нравится Кембридж, но я скучаю без музыки, а работа мне страшно надоела, – бубнил он. – Все эти коробки с открытками…
– Мне тоже надоело подавать пиццу клиентам, – рассеянно пробормотала я.
– У тебя все в порядке?
– Нормально.
– Ты ведь не думаешь о… – Кларки переминался с ноги на ногу. – Ты сама знаешь о ком.
– Тебе бы он понравился, если бы ты узнал его поближе. – Я не знала, почему я защищала Финна.
– Хм-м, – неуверенно протянул он. – Возможно.
– Я должна позвонить маме, – соврала я. – Отлучусь на минутку. – Выходя из кухни, я чувствовала спиной его взгляд.
* * *
Я закрыла дверь своей спальни и уставилась на телефон – когда же он зазвонит? Финн не появлялся и не звонил. Разве могут чувства так быстро меняться? Или ему надоело встречаться со мной, потому что я с ним не спала? Я злилась на себя за то, что стала настолько зависимой от другого человека.
На работе я непрестанно поглядывала на дверь ресторанчика, мечтая о том, что он вот-вот войдет в нее. У меня дрожали ноги и ни к чему не лежала душа. Я ставила заказанные блюда перед клиентами, но самой и кусок не лез в горло. В последний раз, вручая мне конверт с жалованьем, Момо написал на нем: «Мужчины не стоят этого». Я буду скучать без Момо, без его пышных усов и вулканического нрава. Но еще мне было невозможно вообразить, что я больше не увижу Финна. Такого просто не может быть, верно?
В последний раз, когда я заходила в клуб, он был словно свой злой двойник.
– Ты сейчас наверняка спросишь, почему я не звоню и не прихожу? – сказал он, сразу переходя в наступление. Я была шокирована его резкостью.
– Нет, спасибо, я просто так зашла сюда, ради развлечения.
Он глядел на меня, но его глаза были мутными от пьянства, а мысли носились где-то далеко.
– Все это фигня собачья, – заявил он.
– Что?
– Все это, – фыркнул он, считая, что это достаточное объяснение.
– Ты о чем говоришь?
– Ты все равно не поймешь, – мрачно ответил Финн и стиснул челюсти.
– Конечно, не пойму, если ты мне не расскажешь. Что происходит?
– Не беспокойся.
Он вытер губы, на которых оставалась пивная пена. Его лицо показалось мне воспаленным, словно он неделю не спал, на подбородке виднелась щетина, волосы нуждались в мытье. Дыхание пахло сигаретами и спиртным.
– Финн, давай поговорим?
– Сейчас не самый подходящий момент.
К нам подскочили три девчонки.
– Чем могу служить, милые леди? – обратился он к ним. Я разозлилась.
– Когда ты перестанешь вести себя как идиот, дай мне знать. – Я повернулась и пошла к выходу, ожидая, что он пойдет за мной и извинится. Но нет, Финн остался сидеть на месте.
– Что случилось с Финном? – спросила я, наткнувшись на лестнице на Кристо.
– На него нашло; так с ним бывает, – последовал загадочный ответ.
– И что теперь?
– Теперь надо ждать, когда он остынет. Семейные проблемы.
Возвращаясь домой, я твердила себе, что он не стоит моего внимания.
– Ты и без него обойдешься… он воображает себя бог знает кем… подумаешь… жопа какая… – Но все-таки я знала уже тогда, как знаю и теперь, что если бы даже и могла, то все равно бы не захотела обходиться без него.
– Что случилось? – спросил Кларки, когда я вошла в дом. Он был уже в куртке и собирался куда-то пойти, и я вспомнила, что у него свидание с одной из девчонок с его работы.
– Ничего. Ты, вижу, начистил перышки. Подожди, я поправлю тебе воротник рубашки. – Я изо всех сил сдерживалась, но у меня дрожали губы и подбородок.
– Хочешь, я останусь с тобой?
– Все будет нормально, обещаю. Финн оказался дерьмом, вот и все, – призналась я, не в силах держать что-то в секрете от него.
А Кларки уже звонил по телефону своей подружке и бубнил кучу оправданий.
– Неожиданно заболел… сходим в другой вечер… извини.
– Зачем ты это сделал? – Я оперлась локтями о стол. – Это глупо.
– Плевать. Ну, так что он сделал? – Кларки сел рядом со мной и выслушал мой сбивчивый рассказ. – Джози, никому не позволено так обращаться с тобой, – сказал он, обнимая меня. – Даже Финну.
* * *
Я закрыла входную дверь. Кларки выбежал следом за мной, снова ее распахнув.
– Ты куда? Ужин готов, я даже сделал наш любимый заварной крем.
– Я должна его увидеть.
– Джей, брось! – Он взял меня за руку и потащил назад в дом. – Он не стоит твоего мизинца.
– Ты не знаешь его так, как я. Ты не видишь того, что вижу я.
– Надеюсь, что нет, – фыркнул Кларки.
– Он стоит того, чтобы с ним поговорить.
– Неужели?
– Если ты с кем-то встречаешься, и тебе с ним хорошо… а потом ничего, никаких объяснений… неужели тебе не захочется выяснить, почему это произошло?
Он разжал руку, словно наконец выпустил меня на волю.
– Ладно, – проговорил Кларки, отойдя в сторону. – Иди.
– Извини, что я отказалась от ужина. – Но мой желудок так скрутило на нервной почве, что я все равно не смогла бы ничего проглотить.
– Ох, ради бога, Джей, ступай.
– Кларки, что такое?
– Дурацкий лук. – Он вытер глаза. – Мама говорит, что надо сразу отрезать корневую часть, но я забываю.
Я быстро поцеловала его в щеку и выбежала на холодный ночной воздух.