В это утро я не забыла поцеловать лягушку, которая сидела в моей студии. Мне предстояла важная встреча. Была шестнадцатая неделя моей беременности, и мне необходимо было официально известить об этом Руби. Первое УЗИ я прошла в двенадцать недель; все было нормально. У меня уже чуточку располнела талия, но поскольку я высокая, это не бросалось в глаза. Во время обследования мне сказали, что если бы у меня был мальчик, то женские репродуктивные органы к этому времени уже бы видоизменились. Чтобы узнать пол ребенка, мне нужно дождаться следующего УЗИ. Всего четыре недели, но они казались мне вечностью.
Я глядела на заставку компьютера. Там был Джордж. Он восседал на Роуэне, мамином шетландском пони. У этого исчадия был отвратительный норов, но Джордж как-то ухитрялся с ним ладить. Нас с Финном Роуэн кусал. Финн называл его не иначе как «маленьким засранцем».
– Минутку, – сказала Натали. – Руби – это Мартин Коллинз из «Кавиар Трэвел».
Босс театрально покачала головой и звякнула браслетами. Запах ее духов сегодня доставал даже до меня.
– К сожалению, она на переговорах. Ей что-нибудь передать?
– Ну, Джози, поговорим о делах, – вполголоса сказала Руби, величественно восседая за своим столом.
– Приготовились, внимание, съемка! – Это была наша популярная шутка.
– Нам нужно заарканить этого клиента. Если они закажут нам дизайн их нового логотипа и рекламной продукции, это будут большие бабки. – В ее глазах сверкнула алчная искра. – Понятное дело, для нас это не самая динамичная работа, – добавила она, сгорбив плечи и хмурясь, – но это серьезные деньги на хлеб с маслом. – Тут она снова улыбнулась, сверкнув ослепительно белыми зубами, которые она наверняка косметически отбеливала. – Как ты думаешь, ты сможешь участвовать сегодня в переговорах?
– Конечно, – ответила я. – С удовольствием.
Она издала звук, какой можно услышать от судьи, когда участник шоу правильно отвечает на вопрос.
– Молодец! Конкуренция будет крутая, но я не сомневаюсь, что они клюнут на твою приманку, если ты все сыграешь правильно. Помнишь все мои инструкции?
– Быстрая и гибкая реакция…
– Угу.
– …свежие мысли и инновация.
– Точно.
– Спасибо, что вы поручили мне такое ответственное дело. – Мне почудились звуки песни «Правь, Британия» и захотелось взять под козырек.
– Джози, ты абсолютно готова. Мы должны достичь такого уровня, когда нам не придется уговаривать заказчиков. На это уходит много времени, и мы бесплатно раздариваем наши лучшие идеи. Я хочу, чтобы клиенты сами шли к нам в «Джем Комьюникейшнс». Мы должны стать «Титаниками» в мире дизайна.
Я решила не напоминать боссу, что «Титаник» затонул.
– Но, – она крутанулась в кресле, подмигнув нам с Натали, – так уж устроен бизнес, что пока нам приходится постепенно повышать свой авторитет. Натали, ты тоже скоро пойдешь на переговоры. Это восхитительная вещь.
– Думаю, я уже готова, – заявила Натали, к моей досаде. – Я уверена, что справлюсь с этим и сейчас.
Снова зазвонил телефон. Я уже собирала портфолио, чтобы взять на переговоры эскизы, экспозиционный планшет, цветные фрагменты и образцы предыдущих работ, которые я выполняла для компании.
– «Джем Комьюникейшнс». – Лицо Натали стало озабоченным. – Простите, кто звонит? Миссис Майлз. – Тут я превратилась в кусок льда. – Ой, простите, миссис Майлз. Минутку.
Боль пронзила мои руки до кончиков пальцев. Меня нет, я вышла. Но было слишком поздно. Руби пристально уставилась на меня. Кнопка на моем телефоне мигала красным, словно предупреждала об опасности. Вдруг с Джорджем случилось что-то ужасное? Я схватила трубку.
– Миссис Майлз, что такое? – Я бодро улыбнулась Руби, которая делала вид, что ей не интересен мой разговор, и стучала по клавиатуре ярко-красными ногтями.
– Вы должны немедленно забрать Джорджа, – сообщила мне учительница.
– Почему?
– Он спустил во время перемены в унитаз ветровку одного из мальчиков. Я не желаю терпеть такое поведение.
– Мы можем поговорить об этом спокойно и разумно после занятий? Я заберу его в половине четвертого.
– Кажется, вы не поняли меня, миссис Гринвуд. Я отстранила Джорджа от занятий, и теперь вы будете забирать его раньше, в обеденный перерыв. Джордж ведет себя слишком деструктивно, у нас нет возможности следить за ним каждую секунду. Кроме него у нас учатся еще двести человек.
– Хорошо, спасибо. До свидания. – Я с трудом сдерживала желание швырнуть трубку.
– Какие-то проблемы? – спросила Руби.
– Нет, все нормально.
– Ты готова пустить им пыль в глаза?
– Готова.
Она осмотрела меня критическим взором. На мне были бледно-розовые твидовые брюки, но верхняя пуговица потерялась, и этот ущерб был скрыт под широким черным ремнем. – Э-э, я никак не приду в нормальную форму после Рождества, – залепетала я.
– Да, я тоже заметила, что ты поправилась…
– Я пошла.
– Но ведь переговоры начнутся позже, через час, – напомнила она; ее голос теперь звучал резко, как лезвие бритвы. Я нервно засмеялась.
– Я в туалет. Вернусь через секунду. – Неужели я превращалась в клона Руби?
* * *
Я сидела на унитазе и набирала номер Кларки. И почему миссис Б. уехала? Она мне очень нужна. Кларки не отзывался. ГДЕ ЖЕ ОН?
Я позвонила Гвен.
– Дорогая, я бы с радостью забрала из школы Джорджа…
– Как хорошо!
– Нет, прости, милая, понимаешь, я бы с радостью, но у меня просто нет времени. Я крашу волосы, а потом мы с Дикки хотим посмотреть новый фильм с Джудом Лоу.
– Но разве вы не можете пойти на него в другой раз? – с отчаянием спросила я.
– Нет, он идет только пару дней. Кстати, я никак не соберусь ответить на твое поздравление с Рождеством. Время летит ужасно быстро и…
Вот так! У тебя ни на что нет времени!
– Пока, Гвен. – Я посочувствовала Финну, что у него такая мамаша.
Я позвонила Тиане, но ее мобильный не отвечал. Я оставила ей сообщение и попытала счастья с бабушкой.
– Я не могу принять мальчишку у себя, сегодня не могу. У меня работает газовщик. В доме ужасная вонь.
Я снова попыталась дозвониться до Кларки. Он не отвечал. Открылась дверь, процокали высокие каблуки. Я заглянула под дверь – не Руби ли это. Остроконечные, черные туфли с крошечными бантиками. Черт, она… Я замерла, затаила дыхание, прижала друг к другу колени и подняла ноги от пола. Руби оторвала метры туалетной бумаги. Я уверена, что она стелила ее на круг, чтобы не касаться его голой кожей. Звякнул браслет – это она спустила воду. Она повернула кран и целую вечность мыла руки. Зашипел спрей. Неужели она снова побрызгалась духами?
Она пахнет как целый отдел косметики в магазинах «Boots», – сказал как-то раз Финн. Дверь туалета наконец-то закрылась.
В отчаянии я позвонила мужу.
– Если я заберу сейчас Джорджа из школы, можно я привезу его к тебе на работу?
– Господи, что он натворил? Почему ты говоришь шепотом?
– Я прячусь от Руби. Джордж спустил в унитаз чью-то ветровку.
– Что?
– Он спустил в унитаз чужую ветровку.
– ЧТО он сделал?
– Я должна пойти на переговоры и не могу взять с собой Джорджа. Ты можешь присмотреть за ним?
– У меня вся вторая половина дня занята процедурами. Ангиограммы и эхосканирование. Джордж не может болтаться в больнице. Ты что, шутишь?
– Разве это похоже на шутку? – спросила я сдавленным голосом.
– Школа не имеет права требовать, чтобы ты забрала его прямо сейчас. Ну, я готов убить Джорджа. Зачем он так сделал? Позвони туда и скажи, что не можешь забрать его, что у тебя совещание.
– Почему бы тебе не позвонить? Мужской голос всегда звучит убедительнее.
– У меня тут слабый сигнал. – И связь прервалась.
Я снова позвонила Кларки, и он наконец отозвался. Мое сердце запрыгало от радости.
– Нет, извини, Джей. Мне надо идти на работу.
– Ну, пожалуйста, пожалуйста! Я сделаю что угодно, если ты выручишь меня сегодня.
– Нет, Джози, – заявил он на удивление твердо. – Ты не должна все время рассчитывать на меня.
Ты единственный, на кого я могу рассчитывать, подумала я, нажимая на кнопку отбоя. Выбора не было. Мне пришлось забрать Джорджа.
* * *
Мы с Джорджем вошли в здание через стеклянные крутящиеся двери. Но он, войдя внутрь, тут же замер и восторженно уставился на спиральную лестницу, офисы со стеклянными стенами, за которыми сидели за компьютерами люди, на серебристые лифты со всеми их кнопками. Все было гладким, полированным, все звало – исследуй меня! Для моего сына новые места были ларцами, полными сокровищ.
Когда мы подошли к стойке регистрации, администратор разговаривала по телефону. Ее короткие волосы мышиного цвета, с осветленными прядями, были филированы в острую бахрому.
– Знаю. Я уже сказала ему, что если он не хочет приложить больше усилий…
Я стояла и ждала. Она положила трубку и стала что-то печатать. Тогда я громко кашлянула.
– Простите, вы кто? – спросила она, по-прежнему не глядя на меня.
– Джози Гринвуд, из «Джем Комьюникейшнс», – ответила я с вежливой улыбкой. – У меня назначена встреча с мистером Алленом.
– Ладно, присядьте. Простите, как ваша фамилия? – спросила она, взяв телефон.
– Гринвуд.
– Вы можете сказать поразборчивее?
– «Грин» и потом «вуд».
– И откуда вы? Повторите еще раз.
– С планеты Зог, – неожиданно для себя сказала я.
Мой сын хихикнул.
– Вы можете сказать поразборчивее?
Она что, шутит?
Наконец она посмотрела на нас.
– Он с вами?
Джордж стрельнул в нее резинкой, но, к счастью, промазал. Где он ее взял, ума не приложу.
– Прекрати, – строго сказала я. – Веди себя хорошо, или немедленно вернешься в школу.
– Но ведь у тебя переговоры. Тебе некогда отвозить меня.
Проклятие, он прав.
– Извините. Давайте я повторю все еще раз. Я из «Джем Комьюникейшнс». Я уже позвонила мистеру Аллену и предупредила его, что приду с сыном.
Девица закатила глаза.
– Мистер Аллен. Тут пришла миссис Гринвуд из «Джем Комьюникейшнс». С ней сын.
Джордж увидел аквариум.
– Вау, ма, погляди, какие рыбки! Гляди, вот эта совсем одна плавает, с ней никто не хочет дружить. Рыбка, я буду твоим другом. Я назову тебя Гэри.
От волнения у меня горело лицо. Я кое-как заставила его сесть. Секунду стояла тишина, но Джордж тут же начал крутиться в кожаном кресле.
– ДЖОРДЖ! Сиди тихо, – рявкнула я и схватилась за кресло, пытаясь его остановить. Внутри него что-то лопнуло, должно быть, пружина.
Девица смерила нас ледяным взглядом.
– Слушай, может, ты поиграешь? – предложила я. – У меня с собой твой «Диггер». Попробуй пройти уровень, пока я буду разговаривать. – Слава богу, он достал разноцветные детали лего.
Мистер Аллен, менеджер по маркетингу, вышел к нам, прежде чем я успела привести в порядок мои работы. Молодой, привлекательный, в джинсах, стильных кроссовках и безукоризненно отглаженной белой рубашке. Мы пожали друг другу руки. У него на руке были крутые золотые часы, контрастировавшие с темными волосками на его запястье.
– Нил, – представился он. – Пожалуйста, зовите меня так. Да, не беспокойтесь, слегка нестандартно, но ничего, иногда можно себе это позволить, – сказал он, подмигивая.
– Дебби, ты можешь поглядеть за сыном миссис Гринвуд? Благодарю.
О боже. Боже. А я чуть не обозвала ее глупой коровой. Я испугалась, что она утопит Джорджа в аквариуме.
– Без проблем. Я люблю детей, – пропела она, зардевшись перед Нилом.
Я искоса взглянула на нее. Она улыбнулась.
– Мы будем тут рядом.
За стеклянной дверью я обменялась рукопожатиями с главой отдела коммуникаций, потом с менеджером по публикациям. Еще они пригласили копирайтера. Я нервничала, неожиданно для себя, когда открыла портфолио и разложила свои работы на длинном столе. Наверху каждого листа стояли логотип в виде сверкающего рубина и название «Джем Комьюникейшнс». Я начала презентацию.
– Мы, сотрудники «Джем Комьюникейшнс», стремимся помочь любым организациям, новым и уже укрепившимся на рынке, определиться с характером своего бренда, разработать его и представить в различных СМИ. Дизайн служит этой цели ярко, увлекательно и, главное, эффективно. Я люблю выразительность, контраст, цвет, текстуру, но все это должно помогать определенной идее – выражению задач и целей вашей компании. – Нил одобрительно кивнул. – Я экспериментировала с различными концепциями и дизайном. Если вы хотите выбрать более традиционную колею, я предлагаю логотип в стиле «сериф», с засечками. Фоном здесь служит синий цвет, символ вечности. – Я прикрепила логотип на большую доску.
– Пожалуй, мне нравится, – проговорил Нил, обращаясь к коллегам. Уголком глаза я увидела, что Джордж промчался мимо двери. Мне почудилось, что у него в кулаке была рыбка.
– Впрочем, если вы захотите пойти более современным путем с его свежей цветовой палитрой, я полагаю, что логотип должен быть на голубом фоне и без засечек. – Для иллюстрации контраста я показала вместе оба варианта.
– Я не уверен насчет голубого цвета, он слишком холодный, – проговорил Нил. – И не думаю, что он достаточно выделяет логотип. Да он и недолговечен.
– Я выполнила несколько вариантов в разном цвете, – начала я и тут услышала визг. – Простите, я отлучусь на секундочку. – Все стали разглядывать образцы дизайна.
Я осторожно прикрыла за собой дверь и помчалась по коридору.
– Джордж, что ты делаешь?
Он сидел на полу, держа полосатую рыбку, и пытался ее погладить.
– Ма, погляди. Правда она милая?
– Джордж, это ведь рыба!
– Ее зовут Гэри. У нее есть имя. – Рыба выскользнула из его руки.
– Куда ушла Дебби?
– Она сказала, что хочет курить.
– Положи Гэри в аквариум. ЖИВО!
– Ма, ее обижают другие рыбы. Они съели всю ее еду.
Я торопливо наклонилась, чтобы поднять рыбку, но она была скользкая, и я никак не могла ухватиться за нее.
– Живо брось ее в аквариум! Ей нужна вода. Она умрет без нее.
– Я не хочу, чтобы она умерла…
Я вернулась в переговорную.
– Мы не уверены, что нам нравится какой-то из вариантов… – начал Нил. Джордж прижался к стеклянной двери.
– Где тут туалет? – отчаянно спрашивал он одними губами и держался рукой за свой пах.
– Что скажете, Джози? – Нил глядел на меня.
– Извините, я прослушала. Вы могли бы повторить? – в отчаянии попросила я.
– Мы не уверены, что ваши варианты достаточно яркие и выразительные, – повторил Нил. – Нам нужно что-то более динамичное, броское.
Я снова взглянула на страдальческое лицо сына за стеклянной дверью. Он прыгал и корчился.
– ОК. Давайте рассмотрим третий вариант, – проговорила я, охваченная безумной паникой. – Надеюсь, он вам понравится. Мы отделим…
– МАМ! МНЕ НАДО В ТУАЛЕТ!
Все повернулись и посмотрели на Джорджа. Я положила на стол свои листки.
– Простите, пожалуйста, простите.
– Ничего. – Нил скрестил на груди руки.
Я выскочила из комнаты, схватила Джорджа и потащила его по коридору. Я была готова убить своего сына.
* * *
Я везла Джорджа в школу, готовая высказать директору все, что думала об этом наказании. Скорее всего я потеряла клиента для Руби; возможно даже, что потеряла работу, и все из-за миссис Майлз.
– Мы вам позвоним, – с улыбкой сказал Нил, провожая меня до двери с крупной надписью «ВЫХОД».
– Зачем ты спустил в унитаз ветровку Джейсона?
– Он заставил меня.
– Ты мог отказаться.
– Он сказал, что, если я так сделаю, он возьмет меня в свою команду и я буду играть с ними в футбол.
– А потом?
– Он сказал, что пошутил. Миссис Майлз ненавидит меня. Она называет меня тупым.
Вот так.
Я громко постучала в дверь директора, но не стала дожидаться ответа. За письменным столом сидел тщедушный, светловолосый мужчина.
– Э-э, здравствуйте, – сказал он, – чем могу вам помочь? – Его кабинет был маленьким и опрятным, каждая полка заполнена книгами.
– Я Джози Гринвуд. Это мой сын Джордж, которого я теперь якобы должна забирать в обеденный перерыв, потому что вы с ним не справляетесь. – Я села на стул и скрестила на груди руки. – Джордж, сядь.
– Не хочу.
– Сегодня у меня сорвались НЕВЕРОЯТНО важные переговоры, потому что…
– Миссис Гринвуд, я понятия не имею, о чем вы говорите.
– Вы руководите этой школой, не так ли? – Я стала рассказывать ему про инцидент с ветровкой.
Он поднял кверху тонкую руку, словно зеленый человечек на уличном переходе. Такому тщедушному существу я бы не доверила даже ловушку для блох, а не то что школу.
– Я хочу побеседовать об этом с вашим сыном.
Джордж рассказал ему о происшествии. Мне показалось, что они достаточно хорошо знали друг друга.
– Понятно. Как ты думаешь, твое поведение было нормальным или нет?
– Я тут не виноват, мистер Фиппс.
– Почему?
– Он заставил меня это сделать.
– Так. Если я скажу, чтобы ты прыгнул из окна моего кабинета, ты прыгнешь?
– Джордж прыгнет с крыши небоскреба… – начала было я, но мистер Фиппс сделал мне знак, чтобы я замолчала.
– Ну, давай, прыгай.
Джордж для разминки выполнил бег на месте.
– Я хочу стать пожарным, когда вырасту, – сказал он. Я впервые об этом слышала. Потом он побежал к окну, но мистер Фиппс остановил его своей неожиданно сильной рукой.
– Если ты прыгнешь, ты сильно ушибешься. Подумай над этим, прежде чем что-то делать.
– Он не может, – вмешалась я. – Это классический симптом дефицита внимания.
– Джордж, ступай в компьютерный класс и поиграй в какие-нибудь игры, а мы с твоей мамой придем к тебе.
– Я умею играть в «Виселицу»! – Он стремглав выскочил из кабинета.
Мистер Фиппс повернулся ко мне.
– Я знаю, что у Джорджа синдром дефицита внимания. Я видел его фамилию в списке «Акция Плюс» и знаю, что в классе с ним беседовал педагог-психолог.
«Акция Плюс» – это программа, по которой школа обращается в другие агентства – к педагогам-психологам, эрготерапевтам, логопедам, – чтобы оценить возможности ребенка и определить, требуется ли ему специальное обучение. Обычно Джордж вел себя как ангел, когда таких специалистов приглашали на урок, и они не видели необходимости в дальнейшем наблюдении, но учительница говорила мне, что продолжит «присматривать за ним».
– У брата одного из моих друзей тоже был синдром дефицита внимания, – продолжал мистер Фиппс. – По сути, он есть и сейчас. Но он научился контролировать свое поведение. Я уверен, что и Джордж тоже сумеет это сделать, только его нужно этому научить. Он умный мальчик. Школа тут тоже способна помочь кое-какими практическими вещами. Например, поставить его стол перед голой стеной, чтобы ученик как можно меньше отвлекался.
Мой гнев постепенно исчезал.
– И учителям нужно похлопать его по руке или плечу, требуя внимания, а не орать, как миссис Майлз.
– Я согласен с вами, что сегодняшнее наказание слишком деструктивное. Кроме того, я вижу, что у Джорджа хромают чтение и письмо. Его почерк тоже очень корявый…
Я огорченно вздохнула.
– Мы ждем около года, когда придет эрготерапевт и научит его бороться со своими недостатками, – сказала я.
– Если хотите, я мог бы дать ему после школы несколько дополнительных уроков.
Я улыбнулась. Кажется, у моего сына нашелся один союзник в этой школе. Крошечная часть моего дня была спасена.
– Ой, еще как хочу! Дополнительные занятия – это превосходно, спасибо вам.
* * *
– Почему он смотрит телевизор? – первое, что крикнул мне Финн, вернувшись домой. Он швырнул на пол свой портфель и стал развязывать галстук. – Надеюсь, Джози, ты серьезно наказала Джорджа? Сын, неужели ты не понимаешь, что у нас с матерью есть более важные дела, чем забирать тебя из школы? – Финн шарил ладонью по дивану в поисках пульта. Не нашел. – Джордж, я с тобой говорю.
Глаза сына были по-прежнему приклеены к экрану.
– Финн, мы уже разобрались во всем, слышишь? – Я сняла пластиковый фартук, на котором красовалась барменша с огромным декольте – подарок бабушки на Рождество.
– Надо было запретить ему сегодня телевизор. Иначе он так и не научится правильно вести себя.
– Финн, знаешь…
– Почему он не делает домашнее задание?
– Па, я пытаюсь смотреть «Звездный путь». Это интересная серия.
Финн сердито пересек комнату, выключил телевизор, споткнулся о деталь лего и подвернул щиколотку.
– Ох, б…!
– Финн! – крикнула я.
– Ма! Ты сказала, что я смогу посмотреть фильм, если буду хорошо себя вести. – Джордж заплакал.
– В том-то и дело. Разве ты хорошо вел себя сегодня?
– Но мама сказала…
– Тебе понравится, если кто-то спустит в унитаз «Бэби»? Это неприемлемое поведение. Ты понимаешь?
– Финн, перестань кричать! – потребовала я. Джордж пронесся мимо нас, взбежал по лестнице и скрылся в своей спальне, хлопнув дверью.
– Б…, б…, б…! – кричал Джордж.
Я покачала головой.
– Замечательно. Теперь он знает это слово. Мы должны быть последовательными, Финн. Вот ты ворвался в дом и разрушил все, что я проделала сегодня. Сейчас он даже не понимает, за что ты его наказал.
– Мы не устанавливаем четких границ. Твоя вина, что он в который раз уже делает эти вещи…
– Ты ублюдок! – в ярости прошипела я.
Зазвонил телефон, и я взяла трубку.
– Привет, Николас. – Это был отец Финна. – У нас все нормально, спасибо.
– Б…! – закричал Джордж с верхней площадки и снова хлопнул дверью.
– Какой шум? – притворно удивилась я, когда Николас спросил, что это такое. Мне было стыдно за язык моего сына и за пример, который мы ему показали. – Это телевизор.
Финн лежал ничком на диване и бился лбом о подушку.
– Он как раз рядом. – Я прикрыла ладонью микрофон и рявкнула: – Возьми трубку! – Тут мои ноздри уловили запах горелого, и я швырнула трубку Финну и выскочила во входную дверь.
– Джози! – Он сел. – Привет, па. Да, у нас все нормально. Это телевизор, я выключил его. На работе все хорошо… Все время занят… У Джорджа нормально… У Джози тоже хорошо. Па, ты можешь подождать минутку? – Он открыл входную дверь. – Джози! Вернись!
Я услышала его крик. Но была уже далеко.
С каждым шагом в моих ушах раздавались его слова: «Твоя вина, твоя вина!» Как же возможно такое, что один и тот же мужчина делает тебя самой счастливой на свете, а в другой раз самой несчастной?