В это утро я не забыла поцеловать лягушку, которая сидела в моей студии. Мне предстояла важная встреча. Была шестнадцатая неделя моей беременности, и мне необходимо было официально известить об этом Руби. Первое УЗИ я прошла в двенадцать недель; все было нормально. У меня уже чуточку располнела талия, но поскольку я высокая, это не бросалось в глаза. Во время обследования мне сказали, что если бы у меня был мальчик, то женские репродуктивные органы к этому времени уже бы видоизменились. Чтобы узнать пол ребенка, мне нужно дождаться следующего УЗИ. Всего четыре недели, но они казались мне вечностью.

Я глядела на заставку компьютера. Там был Джордж. Он восседал на Роуэне, мамином шетландском пони. У этого исчадия был отвратительный норов, но Джордж как-то ухитрялся с ним ладить. Нас с Финном Роуэн кусал. Финн называл его не иначе как «маленьким засранцем».

– Минутку, – сказала Натали. – Руби – это Мартин Коллинз из «Кавиар Трэвел».

Босс театрально покачала головой и звякнула браслетами. Запах ее духов сегодня доставал даже до меня.

– К сожалению, она на переговорах. Ей что-нибудь передать?

– Ну, Джози, поговорим о делах, – вполголоса сказала Руби, величественно восседая за своим столом.

– Приготовились, внимание, съемка! – Это была наша популярная шутка.

– Нам нужно заарканить этого клиента. Если они закажут нам дизайн их нового логотипа и рекламной продукции, это будут большие бабки. – В ее глазах сверкнула алчная искра. – Понятное дело, для нас это не самая динамичная работа, – добавила она, сгорбив плечи и хмурясь, – но это серьезные деньги на хлеб с маслом. – Тут она снова улыбнулась, сверкнув ослепительно белыми зубами, которые она наверняка косметически отбеливала. – Как ты думаешь, ты сможешь участвовать сегодня в переговорах?

– Конечно, – ответила я. – С удовольствием.

Она издала звук, какой можно услышать от судьи, когда участник шоу правильно отвечает на вопрос.

– Молодец! Конкуренция будет крутая, но я не сомневаюсь, что они клюнут на твою приманку, если ты все сыграешь правильно. Помнишь все мои инструкции?

– Быстрая и гибкая реакция…

– Угу.

– …свежие мысли и инновация.

– Точно.

– Спасибо, что вы поручили мне такое ответственное дело. – Мне почудились звуки песни «Правь, Британия» и захотелось взять под козырек.

– Джози, ты абсолютно готова. Мы должны достичь такого уровня, когда нам не придется уговаривать заказчиков. На это уходит много времени, и мы бесплатно раздариваем наши лучшие идеи. Я хочу, чтобы клиенты сами шли к нам в «Джем Комьюникейшнс». Мы должны стать «Титаниками» в мире дизайна.

Я решила не напоминать боссу, что «Титаник» затонул.

– Но, – она крутанулась в кресле, подмигнув нам с Натали, – так уж устроен бизнес, что пока нам приходится постепенно повышать свой авторитет. Натали, ты тоже скоро пойдешь на переговоры. Это восхитительная вещь.

– Думаю, я уже готова, – заявила Натали, к моей досаде. – Я уверена, что справлюсь с этим и сейчас.

Снова зазвонил телефон. Я уже собирала портфолио, чтобы взять на переговоры эскизы, экспозиционный планшет, цветные фрагменты и образцы предыдущих работ, которые я выполняла для компании.

– «Джем Комьюникейшнс». – Лицо Натали стало озабоченным. – Простите, кто звонит? Миссис Майлз. – Тут я превратилась в кусок льда. – Ой, простите, миссис Майлз. Минутку.

Боль пронзила мои руки до кончиков пальцев. Меня нет, я вышла. Но было слишком поздно. Руби пристально уставилась на меня. Кнопка на моем телефоне мигала красным, словно предупреждала об опасности. Вдруг с Джорджем случилось что-то ужасное? Я схватила трубку.

– Миссис Майлз, что такое? – Я бодро улыбнулась Руби, которая делала вид, что ей не интересен мой разговор, и стучала по клавиатуре ярко-красными ногтями.

– Вы должны немедленно забрать Джорджа, – сообщила мне учительница.

– Почему?

– Он спустил во время перемены в унитаз ветровку одного из мальчиков. Я не желаю терпеть такое поведение.

– Мы можем поговорить об этом спокойно и разумно после занятий? Я заберу его в половине четвертого.

– Кажется, вы не поняли меня, миссис Гринвуд. Я отстранила Джорджа от занятий, и теперь вы будете забирать его раньше, в обеденный перерыв. Джордж ведет себя слишком деструктивно, у нас нет возможности следить за ним каждую секунду. Кроме него у нас учатся еще двести человек.

– Хорошо, спасибо. До свидания. – Я с трудом сдерживала желание швырнуть трубку.

– Какие-то проблемы? – спросила Руби.

– Нет, все нормально.

– Ты готова пустить им пыль в глаза?

– Готова.

Она осмотрела меня критическим взором. На мне были бледно-розовые твидовые брюки, но верхняя пуговица потерялась, и этот ущерб был скрыт под широким черным ремнем. – Э-э, я никак не приду в нормальную форму после Рождества, – залепетала я.

– Да, я тоже заметила, что ты поправилась…

– Я пошла.

– Но ведь переговоры начнутся позже, через час, – напомнила она; ее голос теперь звучал резко, как лезвие бритвы. Я нервно засмеялась.

– Я в туалет. Вернусь через секунду. – Неужели я превращалась в клона Руби?

* * *

Я сидела на унитазе и набирала номер Кларки. И почему миссис Б. уехала? Она мне очень нужна. Кларки не отзывался. ГДЕ ЖЕ ОН?

Я позвонила Гвен.

– Дорогая, я бы с радостью забрала из школы Джорджа…

– Как хорошо!

– Нет, прости, милая, понимаешь, я бы с радостью, но у меня просто нет времени. Я крашу волосы, а потом мы с Дикки хотим посмотреть новый фильм с Джудом Лоу.

– Но разве вы не можете пойти на него в другой раз? – с отчаянием спросила я.

– Нет, он идет только пару дней. Кстати, я никак не соберусь ответить на твое поздравление с Рождеством. Время летит ужасно быстро и…

Вот так! У тебя ни на что нет времени!

– Пока, Гвен. – Я посочувствовала Финну, что у него такая мамаша.

Я позвонила Тиане, но ее мобильный не отвечал. Я оставила ей сообщение и попытала счастья с бабушкой.

– Я не могу принять мальчишку у себя, сегодня не могу. У меня работает газовщик. В доме ужасная вонь.

Я снова попыталась дозвониться до Кларки. Он не отвечал. Открылась дверь, процокали высокие каблуки. Я заглянула под дверь – не Руби ли это. Остроконечные, черные туфли с крошечными бантиками. Черт, она… Я замерла, затаила дыхание, прижала друг к другу колени и подняла ноги от пола. Руби оторвала метры туалетной бумаги. Я уверена, что она стелила ее на круг, чтобы не касаться его голой кожей. Звякнул браслет – это она спустила воду. Она повернула кран и целую вечность мыла руки. Зашипел спрей. Неужели она снова побрызгалась духами?

Она пахнет как целый отдел косметики в магазинах «Boots», – сказал как-то раз Финн. Дверь туалета наконец-то закрылась.

В отчаянии я позвонила мужу.

– Если я заберу сейчас Джорджа из школы, можно я привезу его к тебе на работу?

– Господи, что он натворил? Почему ты говоришь шепотом?

– Я прячусь от Руби. Джордж спустил в унитаз чью-то ветровку.

– Что?

– Он спустил в унитаз чужую ветровку.

– ЧТО он сделал?

– Я должна пойти на переговоры и не могу взять с собой Джорджа. Ты можешь присмотреть за ним?

– У меня вся вторая половина дня занята процедурами. Ангиограммы и эхосканирование. Джордж не может болтаться в больнице. Ты что, шутишь?

– Разве это похоже на шутку? – спросила я сдавленным голосом.

– Школа не имеет права требовать, чтобы ты забрала его прямо сейчас. Ну, я готов убить Джорджа. Зачем он так сделал? Позвони туда и скажи, что не можешь забрать его, что у тебя совещание.

– Почему бы тебе не позвонить? Мужской голос всегда звучит убедительнее.

– У меня тут слабый сигнал. – И связь прервалась.

Я снова позвонила Кларки, и он наконец отозвался. Мое сердце запрыгало от радости.

– Нет, извини, Джей. Мне надо идти на работу.

– Ну, пожалуйста, пожалуйста! Я сделаю что угодно, если ты выручишь меня сегодня.

– Нет, Джози, – заявил он на удивление твердо. – Ты не должна все время рассчитывать на меня.

Ты единственный, на кого я могу рассчитывать, подумала я, нажимая на кнопку отбоя. Выбора не было. Мне пришлось забрать Джорджа.

* * *

Мы с Джорджем вошли в здание через стеклянные крутящиеся двери. Но он, войдя внутрь, тут же замер и восторженно уставился на спиральную лестницу, офисы со стеклянными стенами, за которыми сидели за компьютерами люди, на серебристые лифты со всеми их кнопками. Все было гладким, полированным, все звало – исследуй меня! Для моего сына новые места были ларцами, полными сокровищ.

Когда мы подошли к стойке регистрации, администратор разговаривала по телефону. Ее короткие волосы мышиного цвета, с осветленными прядями, были филированы в острую бахрому.

– Знаю. Я уже сказала ему, что если он не хочет приложить больше усилий…

Я стояла и ждала. Она положила трубку и стала что-то печатать. Тогда я громко кашлянула.

– Простите, вы кто? – спросила она, по-прежнему не глядя на меня.

– Джози Гринвуд, из «Джем Комьюникейшнс», – ответила я с вежливой улыбкой. – У меня назначена встреча с мистером Алленом.

– Ладно, присядьте. Простите, как ваша фамилия? – спросила она, взяв телефон.

– Гринвуд.

– Вы можете сказать поразборчивее?

– «Грин» и потом «вуд».

– И откуда вы? Повторите еще раз.

– С планеты Зог, – неожиданно для себя сказала я.

Мой сын хихикнул.

– Вы можете сказать поразборчивее?

Она что, шутит?

Наконец она посмотрела на нас.

– Он с вами?

Джордж стрельнул в нее резинкой, но, к счастью, промазал. Где он ее взял, ума не приложу.

– Прекрати, – строго сказала я. – Веди себя хорошо, или немедленно вернешься в школу.

– Но ведь у тебя переговоры. Тебе некогда отвозить меня.

Проклятие, он прав.

– Извините. Давайте я повторю все еще раз. Я из «Джем Комьюникейшнс». Я уже позвонила мистеру Аллену и предупредила его, что приду с сыном.

Девица закатила глаза.

– Мистер Аллен. Тут пришла миссис Гринвуд из «Джем Комьюникейшнс». С ней сын.

Джордж увидел аквариум.

– Вау, ма, погляди, какие рыбки! Гляди, вот эта совсем одна плавает, с ней никто не хочет дружить. Рыбка, я буду твоим другом. Я назову тебя Гэри.

От волнения у меня горело лицо. Я кое-как заставила его сесть. Секунду стояла тишина, но Джордж тут же начал крутиться в кожаном кресле.

– ДЖОРДЖ! Сиди тихо, – рявкнула я и схватилась за кресло, пытаясь его остановить. Внутри него что-то лопнуло, должно быть, пружина.

Девица смерила нас ледяным взглядом.

– Слушай, может, ты поиграешь? – предложила я. – У меня с собой твой «Диггер». Попробуй пройти уровень, пока я буду разговаривать. – Слава богу, он достал разноцветные детали лего.

Мистер Аллен, менеджер по маркетингу, вышел к нам, прежде чем я успела привести в порядок мои работы. Молодой, привлекательный, в джинсах, стильных кроссовках и безукоризненно отглаженной белой рубашке. Мы пожали друг другу руки. У него на руке были крутые золотые часы, контрастировавшие с темными волосками на его запястье.

– Нил, – представился он. – Пожалуйста, зовите меня так. Да, не беспокойтесь, слегка нестандартно, но ничего, иногда можно себе это позволить, – сказал он, подмигивая.

– Дебби, ты можешь поглядеть за сыном миссис Гринвуд? Благодарю.

О боже. Боже. А я чуть не обозвала ее глупой коровой. Я испугалась, что она утопит Джорджа в аквариуме.

– Без проблем. Я люблю детей, – пропела она, зардевшись перед Нилом.

Я искоса взглянула на нее. Она улыбнулась.

– Мы будем тут рядом.

За стеклянной дверью я обменялась рукопожатиями с главой отдела коммуникаций, потом с менеджером по публикациям. Еще они пригласили копирайтера. Я нервничала, неожиданно для себя, когда открыла портфолио и разложила свои работы на длинном столе. Наверху каждого листа стояли логотип в виде сверкающего рубина и название «Джем Комьюникейшнс». Я начала презентацию.

– Мы, сотрудники «Джем Комьюникейшнс», стремимся помочь любым организациям, новым и уже укрепившимся на рынке, определиться с характером своего бренда, разработать его и представить в различных СМИ. Дизайн служит этой цели ярко, увлекательно и, главное, эффективно. Я люблю выразительность, контраст, цвет, текстуру, но все это должно помогать определенной идее – выражению задач и целей вашей компании. – Нил одобрительно кивнул. – Я экспериментировала с различными концепциями и дизайном. Если вы хотите выбрать более традиционную колею, я предлагаю логотип в стиле «сериф», с засечками. Фоном здесь служит синий цвет, символ вечности. – Я прикрепила логотип на большую доску.

– Пожалуй, мне нравится, – проговорил Нил, обращаясь к коллегам. Уголком глаза я увидела, что Джордж промчался мимо двери. Мне почудилось, что у него в кулаке была рыбка.

– Впрочем, если вы захотите пойти более современным путем с его свежей цветовой палитрой, я полагаю, что логотип должен быть на голубом фоне и без засечек. – Для иллюстрации контраста я показала вместе оба варианта.

– Я не уверен насчет голубого цвета, он слишком холодный, – проговорил Нил. – И не думаю, что он достаточно выделяет логотип. Да он и недолговечен.

– Я выполнила несколько вариантов в разном цвете, – начала я и тут услышала визг. – Простите, я отлучусь на секундочку. – Все стали разглядывать образцы дизайна.

Я осторожно прикрыла за собой дверь и помчалась по коридору.

– Джордж, что ты делаешь?

Он сидел на полу, держа полосатую рыбку, и пытался ее погладить.

– Ма, погляди. Правда она милая?

– Джордж, это ведь рыба!

– Ее зовут Гэри. У нее есть имя. – Рыба выскользнула из его руки.

– Куда ушла Дебби?

– Она сказала, что хочет курить.

– Положи Гэри в аквариум. ЖИВО!

– Ма, ее обижают другие рыбы. Они съели всю ее еду.

Я торопливо наклонилась, чтобы поднять рыбку, но она была скользкая, и я никак не могла ухватиться за нее.

– Живо брось ее в аквариум! Ей нужна вода. Она умрет без нее.

– Я не хочу, чтобы она умерла…

Я вернулась в переговорную.

– Мы не уверены, что нам нравится какой-то из вариантов… – начал Нил. Джордж прижался к стеклянной двери.

– Где тут туалет? – отчаянно спрашивал он одними губами и держался рукой за свой пах.

– Что скажете, Джози? – Нил глядел на меня.

– Извините, я прослушала. Вы могли бы повторить? – в отчаянии попросила я.

– Мы не уверены, что ваши варианты достаточно яркие и выразительные, – повторил Нил. – Нам нужно что-то более динамичное, броское.

Я снова взглянула на страдальческое лицо сына за стеклянной дверью. Он прыгал и корчился.

– ОК. Давайте рассмотрим третий вариант, – проговорила я, охваченная безумной паникой. – Надеюсь, он вам понравится. Мы отделим…

– МАМ! МНЕ НАДО В ТУАЛЕТ!

Все повернулись и посмотрели на Джорджа. Я положила на стол свои листки.

– Простите, пожалуйста, простите.

– Ничего. – Нил скрестил на груди руки.

Я выскочила из комнаты, схватила Джорджа и потащила его по коридору. Я была готова убить своего сына.

* * *

Я везла Джорджа в школу, готовая высказать директору все, что думала об этом наказании. Скорее всего я потеряла клиента для Руби; возможно даже, что потеряла работу, и все из-за миссис Майлз.

– Мы вам позвоним, – с улыбкой сказал Нил, провожая меня до двери с крупной надписью «ВЫХОД».

– Зачем ты спустил в унитаз ветровку Джейсона?

– Он заставил меня.

– Ты мог отказаться.

– Он сказал, что, если я так сделаю, он возьмет меня в свою команду и я буду играть с ними в футбол.

– А потом?

– Он сказал, что пошутил. Миссис Майлз ненавидит меня. Она называет меня тупым.

Вот так.

Я громко постучала в дверь директора, но не стала дожидаться ответа. За письменным столом сидел тщедушный, светловолосый мужчина.

– Э-э, здравствуйте, – сказал он, – чем могу вам помочь? – Его кабинет был маленьким и опрятным, каждая полка заполнена книгами.

– Я Джози Гринвуд. Это мой сын Джордж, которого я теперь якобы должна забирать в обеденный перерыв, потому что вы с ним не справляетесь. – Я села на стул и скрестила на груди руки. – Джордж, сядь.

– Не хочу.

– Сегодня у меня сорвались НЕВЕРОЯТНО важные переговоры, потому что…

– Миссис Гринвуд, я понятия не имею, о чем вы говорите.

– Вы руководите этой школой, не так ли? – Я стала рассказывать ему про инцидент с ветровкой.

Он поднял кверху тонкую руку, словно зеленый человечек на уличном переходе. Такому тщедушному существу я бы не доверила даже ловушку для блох, а не то что школу.

– Я хочу побеседовать об этом с вашим сыном.

Джордж рассказал ему о происшествии. Мне показалось, что они достаточно хорошо знали друг друга.

– Понятно. Как ты думаешь, твое поведение было нормальным или нет?

– Я тут не виноват, мистер Фиппс.

– Почему?

– Он заставил меня это сделать.

– Так. Если я скажу, чтобы ты прыгнул из окна моего кабинета, ты прыгнешь?

– Джордж прыгнет с крыши небоскреба… – начала было я, но мистер Фиппс сделал мне знак, чтобы я замолчала.

– Ну, давай, прыгай.

Джордж для разминки выполнил бег на месте.

– Я хочу стать пожарным, когда вырасту, – сказал он. Я впервые об этом слышала. Потом он побежал к окну, но мистер Фиппс остановил его своей неожиданно сильной рукой.

– Если ты прыгнешь, ты сильно ушибешься. Подумай над этим, прежде чем что-то делать.

– Он не может, – вмешалась я. – Это классический симптом дефицита внимания.

– Джордж, ступай в компьютерный класс и поиграй в какие-нибудь игры, а мы с твоей мамой придем к тебе.

– Я умею играть в «Виселицу»! – Он стремглав выскочил из кабинета.

Мистер Фиппс повернулся ко мне.

– Я знаю, что у Джорджа синдром дефицита внимания. Я видел его фамилию в списке «Акция Плюс» и знаю, что в классе с ним беседовал педагог-психолог.

«Акция Плюс» – это программа, по которой школа обращается в другие агентства – к педагогам-психологам, эрготерапевтам, логопедам, – чтобы оценить возможности ребенка и определить, требуется ли ему специальное обучение. Обычно Джордж вел себя как ангел, когда таких специалистов приглашали на урок, и они не видели необходимости в дальнейшем наблюдении, но учительница говорила мне, что продолжит «присматривать за ним».

– У брата одного из моих друзей тоже был синдром дефицита внимания, – продолжал мистер Фиппс. – По сути, он есть и сейчас. Но он научился контролировать свое поведение. Я уверен, что и Джордж тоже сумеет это сделать, только его нужно этому научить. Он умный мальчик. Школа тут тоже способна помочь кое-какими практическими вещами. Например, поставить его стол перед голой стеной, чтобы ученик как можно меньше отвлекался.

Мой гнев постепенно исчезал.

– И учителям нужно похлопать его по руке или плечу, требуя внимания, а не орать, как миссис Майлз.

– Я согласен с вами, что сегодняшнее наказание слишком деструктивное. Кроме того, я вижу, что у Джорджа хромают чтение и письмо. Его почерк тоже очень корявый…

Я огорченно вздохнула.

– Мы ждем около года, когда придет эрготерапевт и научит его бороться со своими недостатками, – сказала я.

– Если хотите, я мог бы дать ему после школы несколько дополнительных уроков.

Я улыбнулась. Кажется, у моего сына нашелся один союзник в этой школе. Крошечная часть моего дня была спасена.

– Ой, еще как хочу! Дополнительные занятия – это превосходно, спасибо вам.

* * *

– Почему он смотрит телевизор? – первое, что крикнул мне Финн, вернувшись домой. Он швырнул на пол свой портфель и стал развязывать галстук. – Надеюсь, Джози, ты серьезно наказала Джорджа? Сын, неужели ты не понимаешь, что у нас с матерью есть более важные дела, чем забирать тебя из школы? – Финн шарил ладонью по дивану в поисках пульта. Не нашел. – Джордж, я с тобой говорю.

Глаза сына были по-прежнему приклеены к экрану.

– Финн, мы уже разобрались во всем, слышишь? – Я сняла пластиковый фартук, на котором красовалась барменша с огромным декольте – подарок бабушки на Рождество.

– Надо было запретить ему сегодня телевизор. Иначе он так и не научится правильно вести себя.

– Финн, знаешь…

– Почему он не делает домашнее задание?

– Па, я пытаюсь смотреть «Звездный путь». Это интересная серия.

Финн сердито пересек комнату, выключил телевизор, споткнулся о деталь лего и подвернул щиколотку.

– Ох, б…!

– Финн! – крикнула я.

– Ма! Ты сказала, что я смогу посмотреть фильм, если буду хорошо себя вести. – Джордж заплакал.

– В том-то и дело. Разве ты хорошо вел себя сегодня?

– Но мама сказала…

– Тебе понравится, если кто-то спустит в унитаз «Бэби»? Это неприемлемое поведение. Ты понимаешь?

– Финн, перестань кричать! – потребовала я. Джордж пронесся мимо нас, взбежал по лестнице и скрылся в своей спальне, хлопнув дверью.

– Б…, б…, б…! – кричал Джордж.

Я покачала головой.

– Замечательно. Теперь он знает это слово. Мы должны быть последовательными, Финн. Вот ты ворвался в дом и разрушил все, что я проделала сегодня. Сейчас он даже не понимает, за что ты его наказал.

– Мы не устанавливаем четких границ. Твоя вина, что он в который раз уже делает эти вещи…

– Ты ублюдок! – в ярости прошипела я.

Зазвонил телефон, и я взяла трубку.

– Привет, Николас. – Это был отец Финна. – У нас все нормально, спасибо.

– Б…! – закричал Джордж с верхней площадки и снова хлопнул дверью.

– Какой шум? – притворно удивилась я, когда Николас спросил, что это такое. Мне было стыдно за язык моего сына и за пример, который мы ему показали. – Это телевизор.

Финн лежал ничком на диване и бился лбом о подушку.

– Он как раз рядом. – Я прикрыла ладонью микрофон и рявкнула: – Возьми трубку! – Тут мои ноздри уловили запах горелого, и я швырнула трубку Финну и выскочила во входную дверь.

– Джози! – Он сел. – Привет, па. Да, у нас все нормально. Это телевизор, я выключил его. На работе все хорошо… Все время занят… У Джорджа нормально… У Джози тоже хорошо. Па, ты можешь подождать минутку? – Он открыл входную дверь. – Джози! Вернись!

Я услышала его крик. Но была уже далеко.

С каждым шагом в моих ушах раздавались его слова: «Твоя вина, твоя вина!» Как же возможно такое, что один и тот же мужчина делает тебя самой счастливой на свете, а в другой раз самой несчастной?