«ВОЛНУЮЩИЙ МОМЕНТ ДЛЯ ВАС ДВОИХ» – фраза была написана заглавными буквами. «Ультразвуковое сканирование позволяет женщине и ее партнеру в первый раз увидеть, как развивается их ребенок». Я сидела в приемной. Страшно хотела в туалет. Перед УЗИ мне пришлось выпить галлоны воды, чтобы картинка была более четкой. Я заставляла себя думать о засухе, о потрескавшейся от жары земле в пустыне… Проклятие. Мне в самом деле ужасно нужно в туалет.
* * *
– Поздравляю, – умильно сказала Натали. – Вы, конечно, в восторге.
– Что? – пронзительно заверещала Руби, хотя, ясное дело, она слышала мои слова. Ее лицо оказалось так близко, что я видела запекшуюся пудру на верхней губе.
– Я беременна, – повторила я. Это было две недели назад.
Краешком глаза я видела, как Натали уже прикидывала, кого заберет из клиентов после моего ухода.
– Я обещаю тебе, что это никак не отразится на моей работе. Я буду здесь до рождения ребенка, ну, или уйду за пару недель до этого, – добавила я, зная, что иначе Руби воспримет мои слова буквально и решит, что я буду работать и во время схваток.
Она несколько раз покрутилась на кресле, чтобы успокоиться.
– А я думала, что ты просто набрала вес! Зачем вам понадобился еще один отпрыск? – не выдержала и спросила она, вцепившись в подлокотники. – Мало проблем с одним? Господи, зачем только женщины рожают детей? Карьера или дети? Такой очевидный выбор!
– Я понимаю, время не самое подходящее, – кивнула я. – Но ведь впереди еще несколько месяцев.
Она поджала губы, и красная помада снова испортила белизну ее зубов.
– Что ж, уволить тебя я не могу.
– Уволить меня? – Я вытаращила глаза.
– Насчет этого действует очень строгое законодательство, – сказала она, барабаня пальцами по столу. – Кроме того, «Джем Комьюникейшнс» нуждается в тебе. Натали пока еще разогналась лишь на половину скорости.
– Я работаю на полной скорости и готова к повышенной ответственности, – возразила Натали. Но Руби не интересовали ее заверения.
– Рожай своего второго отпрыска и возвращайся.
* * *
И вот я нервно листала журнал.
– Мам, у тебя сегодня родится малыш? – спросил меня утром Джордж.
– Нет, – в который раз ответила я. – Малышу всего двадцать недель. Беременность длится девять месяцев.
– Девять месяцев? Это же целая жизнь. Элиот сказал, что дети выходят из попы. Правда, ма?
– Финн? – Я повернулась к мужу с широкой улыбкой. – Ты доктор, вот и объясни.
* * *
«Господи, прошу тебя, пускай этот ребенок будет счастливым и здоровым. Если ты услышишь мои мольбы, я стану ходить в церковь, обещаю. Да, я молюсь только о том, чего хочу, например, о моей собственной художественной галерее, и это плохо, очень плохо, но я обещаю исправиться. Я начну молиться за тех, кому хуже меня – за бородатого мужчину, которого мы с Джорджем видели на улице, он кричал «ИИСУС ЭТО ЛЮБОВЬ», за того мужчину, который ездит в черной коляске, потому что у него нет ног. За бездомную женщину, которая всегда ходит с чемоданом по книжному магазину «Уотерстоун» на Пикадилли. Я даже буду молиться за миссис Майлз. Только выполни вот это мое желание: помоги мне стать хорошей матерью…»
– Миссис Гринвуд, – крикнула мне женщина-врач в красно-белой униформе и с темными волосами, завязанными на затылке. Я была готова убить Финна. Он обещал не опаздывать.
Она придержала для меня дверь, и я вошла комнату с белыми стенами и розовыми шторами.
– Устраивайтесь поудобнее, – сказала она. – У вас полный мочевой пузырь?
– О да!
Я легла на жесткую кушетку, накрытую листом голубой бумаги, похожей на широкий туалетный рулон. Рядом с кушеткой находилось оборудование для сканирования.
– Как вы чувствуете себя сегодня? – спросила она.
– Неплохо, благодарю. Волнуюсь.
– С вами никого нет? – Она села рядом со мной.
– Нет, разве что они невидимки, – с дрожью в голосе ответила я. Она странно посмотрела на меня. – Мой муж опаздывает. Он врач, – объяснила я, задирая кверху серую блузку и расстегивая брюки.
– Расслабьтесь, опустите плечи. – Она натерла мне живот холодным гелем, потом взяла что-то похожее на микрофон и стала водить его взад-вперед по моему животу. – Вы работаете? – спросила она.
– Да.
– Вы помните, что надо сидеть за столом, подняв колени? Рекомендуется даже ставить ноги на перевернутую корзину для мусора.
– Значит, держать ноги выше. Очень важно.
– У вас есть другие дети?
– Мальчик.
– Сколько ему?
– Семь.
– Чудесный возраст. Ваш сын уже достаточно самостоятельный, с ним меньше хлопот.
– Да, вы абсолютно правы; он очень хороший. – Какую фиктивную жизнь я веду!
Она пристально смотрела на экран.
– Картинка достаточно ясная, – сказала она. – Ребенок уже слишком большой, чтобы увидеть его на экране целиком. Это локоток, вот ножка… уже начали расти ноготки… а вот плечо.
– Какой идеальный позвоночник, – восхитилась я, повернув лицо к экрану. – Ой, он зевает!
– Это сердечко, – улыбнулась она. – На экране оно серого цвета.
Я смотрела на экран и чувствовала вину, потому что иногда мне хотелось, чтобы этого ребенка не было. Достаточно было подумать, как он повлияет на мою жизнь. Теперь же, когда я увидела нечто такое реальное, я поняла, какая я счастливая. Где же ты, Финн? Я сжала в кулаке бумажную простыню. Иногда мне хотелось, чтобы рядом со мной была моя мама. Надо было согласиться на ее предложение приехать и пожить у нас несколько дней.
– Извините, – сказала я, когда женщина протянула мне бумажный платок.
– Не беспокойтесь, миссис Гринвуд. Слезы – это так естественно.
– У меня родится лучший в мире ребенок, правда?
– Несомненно. Ну, а вы хотите узнать пол ребенка?
Я снова вцепилась в простыню. Мне нужно только сказать «да», и все. А ей нужно только сообщить мне пол.
* * *
Я подошла к раковине и вымыла руки жидким мылом. Вытерла глаза и поправила макияж. Все, готово. Я вытянула руку; она дрожала как осиновый лист.
Он ходил взад-вперед по приемной. Увидев меня, резко остановился возле кулера.
– Пойдем. – Финн схватил меня за руку и повел на парковку. – Как все прошло? Вы выяснили, какой пол?
– Финн, жалко, что тебя не было со мной.
– Прости, что я опоздал, но Алессии требовалась…
Я выдернула руку.
– Так ты опоздал из-за Алессии?
– Был сложный случай. Я не мог оставить ее одну. Я хотел быть с тобой и приехал сюда, как только смог.
– Ладно, это не имеет значения. Все нормально.
– Неужели? По-моему, между нами уже нет ничего нормального.
Мы стояли и смотрели друг на друга.
– Не наказывай меня за опоздание. Пожалуйста, скажи мне, – попросил он уже мягче.
– Девочка!
– Девочка? – Муж вытаращил глаза. – У нас девочка! – И мы запрыгали от радости.
– Спасибо тебе, Бог! – закричала я, запрокинув голову и глядя на небо, где Он, может быть, живет.
Из дверей вышли люди.
– У нас девочка! – сообщал им Финн. Я смеялась.
– Давай поедем домой, позвоним друзьям и родителям… – сказала я.
– И я хочу назвать ее Эмили! – крикнул он в спину удалявшимся.
– О, ФИНН! Мы ведь решили назвать ее Гертрудой.
– Только через мой труп!
Автоматические двери снова открылись, на улицу вышла пара. Они с улыбкой посмотрели на нас. Счастье заразительно.
– Вот видишь, у нас все получилось, – сказал Финн. – У нас будет второй ребенок. – Кажется, он наконец-то почувствовал себя полноценным, заполнил прореху в собственной семье. Мы остановились. Он взял мое лицо в ладони и поцеловал меня.
* * *
«Regarder la télé, – царапал Джордж в своей тетради для домашних работ. – Boire quelque chose».
– Не сжимай так сильно ручку, – сказала я ему во второй раз.
Он швырнул ее на стол.
– Я тупой! Я ничего не умею!
– Ты не тупой. Попробуй еще раз.
Но он уже разглядывал выведенный на бумагу скан.
– Вот твоя маленькая сестренка. Что ты скажешь? – спросил Финн. Джордж прищурился и перевернул лист.
– Она похожа на крокодила.
* * *
Зазвонил телефон, и я взяла трубку. Мне очень хотелось поговорить с мамой. Но это был Кларки.
– А-а, как приятно, что ты позвонил. – Вот, Кларки никогда не забывает обо мне. – Что? Ты вспомнил, что сегодня я делала УЗИ на двадцать второй неделе?
– Как все прошло?
– У меня девочка. – Нет, он не помнил.
– Чудесная новость. Я очень счастлив за тебя. – Его голос как-то изменился.
– Что с тобой, Кларки? У тебя все в порядке?
– Извини, Джей. Честно говоря, я забыл про УЗИ.
– Ой, ничего. Не имеет значения.
Финн прислушивался к нашему разговору.
– Я вот что подумал… ты можешь мне дать телефон Агги?
– Конечно, – ответила я на октаву выше обычного. – Значит, она тебе и вправду нравится?
– По-моему, она прелестная.
– Ладно, сейчас найду. Подожди. – Зажав трубку подбородком, я стала листать свою адресную книгу. – Ага, вот.
Когда я закончила разговор, Финн спросил у меня, в чем дело.
– Кларки нравится мать Элиота. Они познакомились на дне рождения Джорджа. – Я прошла на кухню и налила себе воды.
– Он хочет заниматься с ней сексом? – спросил Джордж, распахивая холодильник. Я даже не слышала, когда он появился на кухне. Сын открыл картонный молочный пакет, и все содержимое выплеснулось на деревянный пол. В эту лужу упала пачка тертого пармезана.
– ДЖОРДЖ! – крикнул Финн.
– Я не виноват, – пробормотал Джордж и достал другой пакет молока.
– Кто же тогда виноват? Привидение у нас завелось? Ну-ка, убери за собой, – потребовал Финн, доставая тряпку. – Тогда откроешь другое молоко.
Джордж взял тряпку и кое-как вытер пол. Бросил тряпку в раковину и налил себе молока в стакан, да так полно, что пролил немного на стол. Он залпом выпил стакан и остался с молочными усами.
– Ух, мозги замерзли! – И он опять побежал наверх.
– Почему бы нам не пригласить их обоих на ужин? – предложил Финн. – Джози, сядь. Я сам все уберу.
Я села на табурет. Финн нагнулся и стал убирать с пола молочно-сырную смесь.
– Забавно будет устроить вечеринку, – продолжал он. – У нас их не было давным-давно. И мне любопытно познакомиться с Агги.
Почему он так говорит? По-моему, всего пару месяцев назад Финн приглашал на обед своих друзей-медиков, подумала я, глядя, как он протирал пол.
Вниз снова спустился Джордж, уже в пижаме.
– Хирурги не такие умные, как доктора, правда? – спросил он.
– Не знаю, где ты это слышал, – засмеялся Финн.
– Ты мне говорил, как хирурги часто спрашивают у тебя разные вещи.
– Я этого не говорил.
– Говорил, – поправил его Джордж. – Ты говорил, что они сшивают больных из кусочков и получают всю славу.
Финн чуть не залез под стол от смущения.
– Да, тебе надо с ней познакомиться, – сказала я мужу. – Ведь благодаря Агги у Джорджа появился этот тренер по плаванию.
Занятия проходили хорошо. Фредерик сказал, что Джордж начинает осваивать технику дыхания.
– Тогда давай устроим вечеринку. Можем позвать Тиану и Кристо? Или Эда и Зоэ? Правда, они сейчас в отъезде. Знаешь, кажется, Кристо с кем-то встречается, но мне не говорит; он очень скрытный в отношении этого. – Финн протянул мне трубку. – Позвони Кларки, но могу и я.
– Отлично, с радостью, – сказал Кларки, когда я спросила его. – Спасибо, тогда я избавлен от необходимости ей звонить.
Потом я позвонила Агги.
– Я привезу пудинг. Вы любите пирог с патокой? Спасибо, Джози, ты быстро все устроила! Я недооценила тебя. – Я не сказала ей, что это идея Финна. – Мне нравится Джастин. Ну, по-настоящему нравится. Как ты думаешь, я ему нравлюсь? Как мне нарядиться? – Она стала размышлять вслух. – Я не хочу выглядеть слишком буднично, но в то же время не хочу, чтобы все решили, что я предпринимаю массированную атаку. Так что мне не стоит надевать тиару, да? Ой, послушай. Я уже нервничаю; только подумала об этом, и уже запаниковала.
– Ты ему нравишься, Агги. Очень, – подбодрила я.
– Какая болтушка, – проворчал Финн, когда я наконец положила трубку. – Ты представляешь ее рядом с Кларки?
– Не исключаю. Кто знает?
– А Йынтсерк любит Агги? – спросил Джодж, снова забегая в кухню.
– Хочешь, папа возьмет тебя в парк? – спросила я у него. – Пробежитесь вместе, и ты истратишь свою энергию. – До моей беременности мы с ним тоже совершали пробежку по парку.
– Они поженятся? – не унимался Джордж.
– Нет, – слишком поспешно ответила я, а потом добавила более рассудительно: – Они ведь только что познакомились, сынок.
– Но ведь у нас была любовь с первого взгляда, – вмешался Финн.
– Неужели?
– Да, была. Ты сразу влюбилась в меня, – заявил муж со своей обычной самонадеянностью.
– О’кей, – согласилась я, вспомнив, как у меня шла кругом голова от любви к Финну. – Но ты разве тоже влюбился в меня, как только увидел?
– Да, – без колебаний подтвердил он.
– Неужели? – Вероятно, я даже недоверчиво нахмурилась.
– Мне нравилось быть рядом с тобой, слышать твой смех. Ты ходила по ресторану в своем симпатичном маленьком фартуке. Мне нравились твои честность и открытость, ты всегда была самой собой, не пыжилась, не строила из себя невесть кого. Ладно тебе, Джей. Как ты думаешь, зачем я все время сидел у Момо, пил чашками безвкусный кофе и ел дешевую пиццу? Я делал это не ради него.
– Я готовила хороший кофе!
Он пожал плечами.
– Ты всегда была для меня лучше всех, Джей. Мне невероятно повезло, что я снова нашел тебя после пяти лет разлуки.
Финн поцеловал меня. Он только что сказал мне такие милые и желанные слова, так почему же я испытывала неуверенность, словно ожидала, что буря вот-вот обрушится на наш корабль, хотя сейчас нам как никогда нужна была спокойная погода?
Почему я думала о Кларки?