«ВОЛНУЮЩИЙ МОМЕНТ ДЛЯ ВАС ДВОИХ» – фраза была написана заглавными буквами. «Ультразвуковое сканирование позволяет женщине и ее партнеру в первый раз увидеть, как развивается их ребенок». Я сидела в приемной. Страшно хотела в туалет. Перед УЗИ мне пришлось выпить галлоны воды, чтобы картинка была более четкой. Я заставляла себя думать о засухе, о потрескавшейся от жары земле в пустыне… Проклятие. Мне в самом деле ужасно нужно в туалет.

* * *

– Поздравляю, – умильно сказала Натали. – Вы, конечно, в восторге.

– Что? – пронзительно заверещала Руби, хотя, ясное дело, она слышала мои слова. Ее лицо оказалось так близко, что я видела запекшуюся пудру на верхней губе.

– Я беременна, – повторила я. Это было две недели назад.

Краешком глаза я видела, как Натали уже прикидывала, кого заберет из клиентов после моего ухода.

– Я обещаю тебе, что это никак не отразится на моей работе. Я буду здесь до рождения ребенка, ну, или уйду за пару недель до этого, – добавила я, зная, что иначе Руби воспримет мои слова буквально и решит, что я буду работать и во время схваток.

Она несколько раз покрутилась на кресле, чтобы успокоиться.

– А я думала, что ты просто набрала вес! Зачем вам понадобился еще один отпрыск? – не выдержала и спросила она, вцепившись в подлокотники. – Мало проблем с одним? Господи, зачем только женщины рожают детей? Карьера или дети? Такой очевидный выбор!

– Я понимаю, время не самое подходящее, – кивнула я. – Но ведь впереди еще несколько месяцев.

Она поджала губы, и красная помада снова испортила белизну ее зубов.

– Что ж, уволить тебя я не могу.

– Уволить меня? – Я вытаращила глаза.

– Насчет этого действует очень строгое законодательство, – сказала она, барабаня пальцами по столу. – Кроме того, «Джем Комьюникейшнс» нуждается в тебе. Натали пока еще разогналась лишь на половину скорости.

– Я работаю на полной скорости и готова к повышенной ответственности, – возразила Натали. Но Руби не интересовали ее заверения.

– Рожай своего второго отпрыска и возвращайся.

* * *

И вот я нервно листала журнал.

– Мам, у тебя сегодня родится малыш? – спросил меня утром Джордж.

– Нет, – в который раз ответила я. – Малышу всего двадцать недель. Беременность длится девять месяцев.

– Девять месяцев? Это же целая жизнь. Элиот сказал, что дети выходят из попы. Правда, ма?

– Финн? – Я повернулась к мужу с широкой улыбкой. – Ты доктор, вот и объясни.

* * *

«Господи, прошу тебя, пускай этот ребенок будет счастливым и здоровым. Если ты услышишь мои мольбы, я стану ходить в церковь, обещаю. Да, я молюсь только о том, чего хочу, например, о моей собственной художественной галерее, и это плохо, очень плохо, но я обещаю исправиться. Я начну молиться за тех, кому хуже меня – за бородатого мужчину, которого мы с Джорджем видели на улице, он кричал «ИИСУС ЭТО ЛЮБОВЬ», за того мужчину, который ездит в черной коляске, потому что у него нет ног. За бездомную женщину, которая всегда ходит с чемоданом по книжному магазину «Уотерстоун» на Пикадилли. Я даже буду молиться за миссис Майлз. Только выполни вот это мое желание: помоги мне стать хорошей матерью…»

– Миссис Гринвуд, – крикнула мне женщина-врач в красно-белой униформе и с темными волосами, завязанными на затылке. Я была готова убить Финна. Он обещал не опаздывать.

Она придержала для меня дверь, и я вошла комнату с белыми стенами и розовыми шторами.

– Устраивайтесь поудобнее, – сказала она. – У вас полный мочевой пузырь?

– О да!

Я легла на жесткую кушетку, накрытую листом голубой бумаги, похожей на широкий туалетный рулон. Рядом с кушеткой находилось оборудование для сканирования.

– Как вы чувствуете себя сегодня? – спросила она.

– Неплохо, благодарю. Волнуюсь.

– С вами никого нет? – Она села рядом со мной.

– Нет, разве что они невидимки, – с дрожью в голосе ответила я. Она странно посмотрела на меня. – Мой муж опаздывает. Он врач, – объяснила я, задирая кверху серую блузку и расстегивая брюки.

– Расслабьтесь, опустите плечи. – Она натерла мне живот холодным гелем, потом взяла что-то похожее на микрофон и стала водить его взад-вперед по моему животу. – Вы работаете? – спросила она.

– Да.

– Вы помните, что надо сидеть за столом, подняв колени? Рекомендуется даже ставить ноги на перевернутую корзину для мусора.

– Значит, держать ноги выше. Очень важно.

– У вас есть другие дети?

– Мальчик.

– Сколько ему?

– Семь.

– Чудесный возраст. Ваш сын уже достаточно самостоятельный, с ним меньше хлопот.

– Да, вы абсолютно правы; он очень хороший. – Какую фиктивную жизнь я веду!

Она пристально смотрела на экран.

– Картинка достаточно ясная, – сказала она. – Ребенок уже слишком большой, чтобы увидеть его на экране целиком. Это локоток, вот ножка… уже начали расти ноготки… а вот плечо.

– Какой идеальный позвоночник, – восхитилась я, повернув лицо к экрану. – Ой, он зевает!

– Это сердечко, – улыбнулась она. – На экране оно серого цвета.

Я смотрела на экран и чувствовала вину, потому что иногда мне хотелось, чтобы этого ребенка не было. Достаточно было подумать, как он повлияет на мою жизнь. Теперь же, когда я увидела нечто такое реальное, я поняла, какая я счастливая. Где же ты, Финн? Я сжала в кулаке бумажную простыню. Иногда мне хотелось, чтобы рядом со мной была моя мама. Надо было согласиться на ее предложение приехать и пожить у нас несколько дней.

– Извините, – сказала я, когда женщина протянула мне бумажный платок.

– Не беспокойтесь, миссис Гринвуд. Слезы – это так естественно.

– У меня родится лучший в мире ребенок, правда?

– Несомненно. Ну, а вы хотите узнать пол ребенка?

Я снова вцепилась в простыню. Мне нужно только сказать «да», и все. А ей нужно только сообщить мне пол.

* * *

Я подошла к раковине и вымыла руки жидким мылом. Вытерла глаза и поправила макияж. Все, готово. Я вытянула руку; она дрожала как осиновый лист.

Он ходил взад-вперед по приемной. Увидев меня, резко остановился возле кулера.

– Пойдем. – Финн схватил меня за руку и повел на парковку. – Как все прошло? Вы выяснили, какой пол?

– Финн, жалко, что тебя не было со мной.

– Прости, что я опоздал, но Алессии требовалась…

Я выдернула руку.

– Так ты опоздал из-за Алессии?

– Был сложный случай. Я не мог оставить ее одну. Я хотел быть с тобой и приехал сюда, как только смог.

– Ладно, это не имеет значения. Все нормально.

– Неужели? По-моему, между нами уже нет ничего нормального.

Мы стояли и смотрели друг на друга.

– Не наказывай меня за опоздание. Пожалуйста, скажи мне, – попросил он уже мягче.

– Девочка!

– Девочка? – Муж вытаращил глаза. – У нас девочка! – И мы запрыгали от радости.

– Спасибо тебе, Бог! – закричала я, запрокинув голову и глядя на небо, где Он, может быть, живет.

Из дверей вышли люди.

– У нас девочка! – сообщал им Финн. Я смеялась.

– Давай поедем домой, позвоним друзьям и родителям… – сказала я.

– И я хочу назвать ее Эмили! – крикнул он в спину удалявшимся.

– О, ФИНН! Мы ведь решили назвать ее Гертрудой.

– Только через мой труп!

Автоматические двери снова открылись, на улицу вышла пара. Они с улыбкой посмотрели на нас. Счастье заразительно.

– Вот видишь, у нас все получилось, – сказал Финн. – У нас будет второй ребенок. – Кажется, он наконец-то почувствовал себя полноценным, заполнил прореху в собственной семье. Мы остановились. Он взял мое лицо в ладони и поцеловал меня.

* * *

«Regarder la télé, – царапал Джордж в своей тетради для домашних работ. – Boire quelque chose».

– Не сжимай так сильно ручку, – сказала я ему во второй раз.

Он швырнул ее на стол.

– Я тупой! Я ничего не умею!

– Ты не тупой. Попробуй еще раз.

Но он уже разглядывал выведенный на бумагу скан.

– Вот твоя маленькая сестренка. Что ты скажешь? – спросил Финн. Джордж прищурился и перевернул лист.

– Она похожа на крокодила.

* * *

Зазвонил телефон, и я взяла трубку. Мне очень хотелось поговорить с мамой. Но это был Кларки.

– А-а, как приятно, что ты позвонил. – Вот, Кларки никогда не забывает обо мне. – Что? Ты вспомнил, что сегодня я делала УЗИ на двадцать второй неделе?

– Как все прошло?

– У меня девочка. – Нет, он не помнил.

– Чудесная новость. Я очень счастлив за тебя. – Его голос как-то изменился.

– Что с тобой, Кларки? У тебя все в порядке?

– Извини, Джей. Честно говоря, я забыл про УЗИ.

– Ой, ничего. Не имеет значения.

Финн прислушивался к нашему разговору.

– Я вот что подумал… ты можешь мне дать телефон Агги?

– Конечно, – ответила я на октаву выше обычного. – Значит, она тебе и вправду нравится?

– По-моему, она прелестная.

– Ладно, сейчас найду. Подожди. – Зажав трубку подбородком, я стала листать свою адресную книгу. – Ага, вот.

Когда я закончила разговор, Финн спросил у меня, в чем дело.

– Кларки нравится мать Элиота. Они познакомились на дне рождения Джорджа. – Я прошла на кухню и налила себе воды.

– Он хочет заниматься с ней сексом? – спросил Джордж, распахивая холодильник. Я даже не слышала, когда он появился на кухне. Сын открыл картонный молочный пакет, и все содержимое выплеснулось на деревянный пол. В эту лужу упала пачка тертого пармезана.

– ДЖОРДЖ! – крикнул Финн.

– Я не виноват, – пробормотал Джордж и достал другой пакет молока.

– Кто же тогда виноват? Привидение у нас завелось? Ну-ка, убери за собой, – потребовал Финн, доставая тряпку. – Тогда откроешь другое молоко.

Джордж взял тряпку и кое-как вытер пол. Бросил тряпку в раковину и налил себе молока в стакан, да так полно, что пролил немного на стол. Он залпом выпил стакан и остался с молочными усами.

– Ух, мозги замерзли! – И он опять побежал наверх.

– Почему бы нам не пригласить их обоих на ужин? – предложил Финн. – Джози, сядь. Я сам все уберу.

Я села на табурет. Финн нагнулся и стал убирать с пола молочно-сырную смесь.

– Забавно будет устроить вечеринку, – продолжал он. – У нас их не было давным-давно. И мне любопытно познакомиться с Агги.

Почему он так говорит? По-моему, всего пару месяцев назад Финн приглашал на обед своих друзей-медиков, подумала я, глядя, как он протирал пол.

Вниз снова спустился Джордж, уже в пижаме.

– Хирурги не такие умные, как доктора, правда? – спросил он.

– Не знаю, где ты это слышал, – засмеялся Финн.

– Ты мне говорил, как хирурги часто спрашивают у тебя разные вещи.

– Я этого не говорил.

– Говорил, – поправил его Джордж. – Ты говорил, что они сшивают больных из кусочков и получают всю славу.

Финн чуть не залез под стол от смущения.

– Да, тебе надо с ней познакомиться, – сказала я мужу. – Ведь благодаря Агги у Джорджа появился этот тренер по плаванию.

Занятия проходили хорошо. Фредерик сказал, что Джордж начинает осваивать технику дыхания.

– Тогда давай устроим вечеринку. Можем позвать Тиану и Кристо? Или Эда и Зоэ? Правда, они сейчас в отъезде. Знаешь, кажется, Кристо с кем-то встречается, но мне не говорит; он очень скрытный в отношении этого. – Финн протянул мне трубку. – Позвони Кларки, но могу и я.

– Отлично, с радостью, – сказал Кларки, когда я спросила его. – Спасибо, тогда я избавлен от необходимости ей звонить.

Потом я позвонила Агги.

– Я привезу пудинг. Вы любите пирог с патокой? Спасибо, Джози, ты быстро все устроила! Я недооценила тебя. – Я не сказала ей, что это идея Финна. – Мне нравится Джастин. Ну, по-настоящему нравится. Как ты думаешь, я ему нравлюсь? Как мне нарядиться? – Она стала размышлять вслух. – Я не хочу выглядеть слишком буднично, но в то же время не хочу, чтобы все решили, что я предпринимаю массированную атаку. Так что мне не стоит надевать тиару, да? Ой, послушай. Я уже нервничаю; только подумала об этом, и уже запаниковала.

– Ты ему нравишься, Агги. Очень, – подбодрила я.

– Какая болтушка, – проворчал Финн, когда я наконец положила трубку. – Ты представляешь ее рядом с Кларки?

– Не исключаю. Кто знает?

– А Йынтсерк любит Агги? – спросил Джодж, снова забегая в кухню.

– Хочешь, папа возьмет тебя в парк? – спросила я у него. – Пробежитесь вместе, и ты истратишь свою энергию. – До моей беременности мы с ним тоже совершали пробежку по парку.

– Они поженятся? – не унимался Джордж.

– Нет, – слишком поспешно ответила я, а потом добавила более рассудительно: – Они ведь только что познакомились, сынок.

– Но ведь у нас была любовь с первого взгляда, – вмешался Финн.

– Неужели?

– Да, была. Ты сразу влюбилась в меня, – заявил муж со своей обычной самонадеянностью.

– О’кей, – согласилась я, вспомнив, как у меня шла кругом голова от любви к Финну. – Но ты разве тоже влюбился в меня, как только увидел?

– Да, – без колебаний подтвердил он.

– Неужели? – Вероятно, я даже недоверчиво нахмурилась.

– Мне нравилось быть рядом с тобой, слышать твой смех. Ты ходила по ресторану в своем симпатичном маленьком фартуке. Мне нравились твои честность и открытость, ты всегда была самой собой, не пыжилась, не строила из себя невесть кого. Ладно тебе, Джей. Как ты думаешь, зачем я все время сидел у Момо, пил чашками безвкусный кофе и ел дешевую пиццу? Я делал это не ради него.

– Я готовила хороший кофе!

Он пожал плечами.

– Ты всегда была для меня лучше всех, Джей. Мне невероятно повезло, что я снова нашел тебя после пяти лет разлуки.

Финн поцеловал меня. Он только что сказал мне такие милые и желанные слова, так почему же я испытывала неуверенность, словно ожидала, что буря вот-вот обрушится на наш корабль, хотя сейчас нам как никогда нужна была спокойная погода?

Почему я думала о Кларки?