Я сидела в спальне и пыталась сообразить, что мне надо купить для моей новорожденной. Ей понадобится новый матрас в кроватку и детское кресло в машину. То, которое мы покупали для Джорджа, устарело и не подходило к новым стандартам безопасности. Финн вернулся с конференции вечером, но я удивилась, когда услышала его крик:
– Джози?
Я выскочила к лестнице.
– Привет. Что такое? Почему Джордж…
– Он мог побежать через дорогу! Или попасть в лапы какого-нибудь сумасшедшего.
– Но у Джорджа занятия с мистером Фиппсом.
– Это завтра, ма. – Он появился из-за спины Финна и закинул на перила свой ранец с паровозиком Томасом.
– Нет-нет, это сегодня.
– Господи, Джози, это не сегодня. Что могло бы случиться, если бы я не увидел его на дороге? Просто повезло, что я ехал в это время из аэропорта.
– Нет, сегодня! – И тут я вспомнила отрывки разговора. Мистер Фиппс поменял дни. Он позвонил мне в офис Руби. – Все в порядке, Джордж? – Мой желудок заныл, словно его сжал мощный кулак. Я подумала об опасностях, которые поджидали из-за меня моего сына.
– Да, мамочка, все нормально. Где Рокки?
– Сейчас нормально, но Джордж бросился через дорогу, когда увидел меня, и едва не угодил под колеса.
– Ладно! – пронзительно закричала я (мой голос показался мне похожим на скрип тормозов). – Я все поняла. Я совершила ошибку. Пожалуйста, перестань на меня кричать.
– Ты не имеешь права на такие ошибки. Ты можешь пропустить срок уплаты квитанции, занятия пилатес или время записи к парикмахеру, но ты не…
– Не учи меня! Я сделала это не нарочно. – Я вернулась в нашу спальню и села на кровать. На ней были разложены старые одеяла, пеленки, ползунки – все, что я положила в чемодан шесть-семь лет назад, уверенная, что они мне никогда не понадобятся. Финн пришел туда следом за мной.
– Раз ты такой образцовый отец, вот и смотри сам за Джорджем. Я устала от всего!
– Что ты имеешь в виду?
– Ровно то, что ты слышишь, Финн. Я изо дня в день занята с Джорджем. «Я поиграю с тобой в футбол, сынок. Мы сходим с тобой в магазин. Я отвезу тебя на плавание. Я отвезу тебя к доктору. Я пойду на родительское собрание. Я приготовлю тебе ужин». Я делаю все! – Я даже смотреть не могла на своего мужа. – Когда ты в последний раз покупал мне цветы? Когда ты в последний раз водил меня в ресторан? Ты с удовольствием ходишь всюду со своей Алессией, а не с беременной женой. Ох, НЕТ!
Финн выглядел победителем. Он прошел к окну.
– Если ты будешь ревновать меня к коллеге, я просто не стану слушать эту чушь.
Как меня раздражало, когда он так говорил.
– Я не чувствую себя твоей женой. Я чувствую себя рабочим ослом.
Финн рассмеялся.
– Речь сейчас идет о Джордже, а не о нас с тобой.
– Джордж – это мы! – заорала я ему.
– Значит, какая удача, что я спас жизнь нашего сына!
– Пусть даже на тебя молятся как на Бога в твоей больнице, дома это ничего не значит. Когда у меня родится малышка, так будет и дальше? Опять я буду все тащить на себе? Жертвовать собственной жизнью?
– Что ты имеешь в виду?
– Ради тебя я отказалась от работы в Париже, потому что была беременная.
Финн устало поморщился – ему надоело об этом слушать.
– Для меня это была роскошная перспектива. – Мне нужно было освободиться от недовольства и разочарования, до сих пор сидевших в глубине моего подсознания. – Когда родился Джордж, я вообще перестала работать.
– Разве это не судьба всех матерей? Растить детей. Большинство считают это привилегией.
– Ты совсем как твой отец. Наконец-то я поняла Гвен. Она тоже была несчастной, твой отец работал как маньяк, и она страдала от одиночества в большом доме.
– Никто и не заставлял тебя остаться со мной.
– Я люблю тебя, Финн, но иногда моя любовь оборачивается ненавистью.
Он не смотрел на меня.
– Что говорит бабушка? Только очень скучные люди все время выглядят и ведут себя одинаково.
– Ей виднее. Я была немыслимо несчастна, Финн; день за днем, с орущим Джорджем и послеродовой депрессией, а вот в твоей жизни ничего не изменилось, верно? – Я выдвинула ящик и снова с грохотом задвинула. – Ты от чего-нибудь отказался ради меня? Я даже не могу зазвать тебя на занятия для беременных.
Финн присел на край кровати.
– Я не мог пропустить эту конференцию, – снова повторил он. – Я никогда не заставлял тебя решиться на этого ребенка. Я терпеливо ждал.
Джордж вбежал в комнату и тут же выбежал. Мы с Финном были слишком заняты выяснением отношений и не заметили, как он огорчился, слыша наши крики.
– Что ты делаешь? – спросил Финн.
Я бросала свою одежду в чемодан.
– Отправишься в какое-нибудь приятное место?
– Всюду будет приятнее, чем тут, – резко сказала я.
– Ты надолго собралась?
– Не знаю.
– Но ведь ты это несерьезно, да? – Он уже начинал нервничать. Зазвонил телефон.
– Я возьму трубку, ладно? – сказала я. Звонила бабушка.
– Наверное, ты уже растолстела?
– Я беременная, а не толстая.
– А-а, разницы нет, – хрипло засмеялась она. – Как там мой любимый внучек?
– Нормально.
– А моя райская птичка? Мой мальчик хорошо заботится о тебе?
– Нет, бабушка, не заботится. Мне надо идти и посмотреть духовку.
– Духовку? – Она заревела от смеха. – Ты никогда не умела врать, Джози Гринвуд. Что у вас там случилось? Передай трубку Финну.
Я сунула ему телефон.
– Бабушка, я не могу сейчас говорить. Да, прежде чем ты спросишь. Я купил тебе в дьюти-фри сигареты.
Он положил трубку. Я стала спускаться по лестнице.
– Слушай, может, ты прекратишь это?
– Что?
– Делать вид, что ты уезжаешь?
– Кто тебе сказал, что я делаю вид?
– Давай-ка успокойся, ладно? – сказал Финн.
– Слишком поздно. Ты достаточно мне наговорил комплиментов, спасибо. Я ужасная мать, которая чуть не убила на дороге своего сына. Так что, Финн, теперь ты заботься о нем. Желаю удачи.
– Ой, ладно тебе, Джей. Ты на девятом месяце. Куда ты пойдешь?
Я молчала.
– Что прикажешь мне делать? – продолжил Финн.
– Думай сам.
– Что ж, я догадываюсь. Когда у нас напряг, ты всегда бежишь к Кларки. Не понимаю, почему ты вообще вышла замуж за меня, а не за него? Еще не поздно все исправить.
Я засмеялась.
– Это первая разумная вещь, которую ты сегодня сказал.
Я оттолкнула в сторону чемодан Финна и открыла входную дверь. Он захлопнул ее и встал передо мной.
– Джози, пожалуйста, не делай этого. Я был в шоке, когда увидел Джорджа на дороге. Вот и все. Больше такого не повторится.
– Повторится! – закричала я.
– Нет, – пообещал он.
– Ты всегда так делаешь! Поздно, дорогой!
– Джози, я люблю тебя, не уходи.
– Ты швырнул мне «я люблю тебя» и думаешь, что все о’кей? Ты говоришь так лишь для того, чтобы спасти собственную шкуру.
Джордж спускался по лестнице, зажав под мышкой «Бэби» и коробку лего. За ним волочилось по ступенькам одеяло с картинкой паровозика Томаса.
– Я готов, мам, только не могу найти книжку про планеты.
– Ты нужна Джорджу. Не уходи. – Финн решил, что это хороший шанс заставить меня сдаться. – Прости меня.
На мои глаза навернулись слезы.
Джордж положил передо мной одеяло и лего.
– Сейчас я схожу за учебниками и физкультурной формой, – серьезно сообщил он. Потом побежал наверх и споткнулся.
– И мои очки для плавания! – крикнул он. «Бэби» он так и не выпустил из рук. Наверху послышался шум, это он переворачивал все вверх дном, отыскивая вещи, которые служили ему символами стабильного и спокойного мира.
Я подумала, что если не уйду сейчас, то не уйду уже никогда. И оттолкнула руку Финна. Он наконец позволил мне открыть дверь.
– Джози, – сказал он робко, – не уходи.
Потом он стоял в дверях и глядел мне вслед. Я не могла позволить себе оглянуться. Если я увижу Джорджа, мне не хватит сил уйти. Мне надо было бы взять его с собой, но я не могла. Не сегодня.
– Пожалуйста, Джози!
– Мам! Подожди меня! – закричал Джордж. В его голосе звучал ужас.
Но я продолжала идти.