Джо ведет меня в подвальчик – помещение с длинными дубовыми столами и деревянными скамеечками, на полках вдоль стен выставлены бутылки вина.

– Поверить не мог в такую удачу, когда увидел, что это место сдается, – говорит он. – У меня в жизни не вышло бы устроить курсы дегустации без такого шикарного пространства.

На дальней стене висит экран с изображением разных регионов и сортов вина, на котором там специализируются.

– Это все людям в новинку, – продолжает Джо. – Учитывая экономическую ситуацию, я боялся, что никто не запишется, но, к счастью, переживал зря. Стой, давай помогу.

– Спасибо. – Я снимаю и протягиваю ему свою куртку.

Усевшись за стол, с восхищением разглядываю поданный обед: мясное ассорти и салаты.

– Неудивительно, что люди хотят разбираться в вине. Это ужасно – отказывать себе в лучших в мире вещах.

– Так вот… – хором произносим мы.

– Прости, давай ты первый, – говорю я.

– Я написал родителям Олли.

– Им будет приятно.

Воцаряется тишина, лишь доносится шум сверху, из ресторана.

– Как твои родители? – нейтральным тоном спрашивает Джо.

– Хорошо, спасибо.

– А твоя сестра разве не здесь живет? По-моему, я знаком с ее мужем. Он американец.

– Да, так и есть. Пиппа. У нее два мальчика. Двойняшки, Оскар и Тео. Они милые… ну, мелкие сорванцы, на самом деле.

Рассказываю Джо про летавшие туда-сюда кебабы и тут же об этом жалею. Взгляд Джо стекленеет.

– Чем Олли занимался? – мудро переводит он тему.

Рассказываю, что Олли был учителем музыки.

– Помню «Стэнли»… и как классно он играл на клавишах.

– Он часто играл Шопена или Шуберта, пока я была в ванной. Мы жили в квартирке размером, наверное, с вот эту хлебницу, – я поднимаю корзинку и ставлю на место, – поэтому я очень хорошо все слышала. – Молчу о том, как это временами сводило с ума и как отчаянно я хотела куда-нибудь переехать. – Иногда он играл, пока я готовила.

– Готовила? – Джо вскидывает бровь. – Помню, однажды застал, как ты вываливала консервированную фасоль в макароны.

– Я спешила. В паб, – добавляю я. – И я как-то приготовила для Олли воскресный обед.

– А я научил тебя отделять белки от желтков. Неплохой у нас десерт получился.

– Вот видишь, не так уж я бесполезна в плане готовки.

Теперь Джо думает о чем-то другом.

– Та парочка в индийском ресторане? Когда мы втроем были.

– После вечеринки, – сразу понимаю, о чем он.

Мы с Джо и Олли ушли с вечеринки рано. Умирали от голода, поэтому по пути домой заглянули в наш любимый индийский ресторанчик. За соседним столиком молча сидела пара среднего возраста.

– Твои родичи? – подколола я тогда Джо.

– Я заговариваю, когда есть что интересного сказать.

– Эй вы двое, остыньте, остыньте, – одернул нас Олли.

– Да я и не горячусь ни капли, Олли, – возразила я, уставившись в меню, хотя всегда в итоге заказывала одну и ту же курицу тикка масала.

Потом мы втроем затеяли пьяный спор о том, как долго те двое женаты. Когда им стало не о чем поговорить? Ведут ли они себя так же дома и с друзьями или только наедине не могут найти слов?

– День, когда я не смогу придумать, о чем поговорить, станет днем моей смерти, – заявил Олли и полез к соседнему столику. Джо попытался его удержать, однако если уж Олли загорелся идеей…

– Знаю, что подслушивать нехорошо, – сказал Олли, – но как занимательно, очень занимательно…

– Нам пришлось его вытаскивать, – вспоминаю я, – пока нас не выкинули из ресторанчика.

– Помнишь, когда ты забыла захватить туфли на вечеринку с дресс-кодом?

– Я говорила Олли, что не могу пойти, что все будут пялиться на мои кроссовки.

– Поэтому он пронес тебя через весь сад на руках прямо ко входу.

– Я танцевала босиком.

Вновь тишина.

– Может, ты не знаешь, – снова начинает Джо, – ты тогда была во Флоренции. В общем, отец приехал в Клифтон на мой день рождения и решил отвести нас всех в самый шикарный ресторан города.

– Хотела бы я там оказаться.

– Нет, не хотела бы. Нам было бы куда уютнее в пабе. Джейми назвал моего отца по имени. Полный провал. А когда отец поднял бокал и произнес, что с нетерпением ждет моих успехов на хирургическом поприще, знаешь, что заявил Олли?

Качаю головой.

– Мистер Лоусон, а почему бы Джо самому не решить, чем ему заниматься? Может, он не захочет людей резать ради денег.

Смеюсь, гордая за Олли.

– Многие боятся слово лишнее сказать, – я думаю про то, как мама с папой спрятали фотографию и свадебное платье, – и только Олли всегда прямо высказывал свое мнение.

Джо отодвигает тарелку, наливает нам обоим еще по стакану воды.

– Я видел его испуганным только один раз – когда ты уехала.

– В смысле?

– Он хотел, чтобы ты отправилась во Флоренцию, но был в ужасе от мысли, что там ты встретишь высокого темноволосого оперного певца-итальянца, а о нем позабудешь.

Я киваю, собираясь с силами для следующего вопроса.

– Джо, почему ты исчез? Уехал из Бристоля, тайком?

«Ну наконец-то», – слышу я голос Олли у себя в голове.

– Мама умерла.

– Ох. Мне так жаль.

– У нее был рак поджелудочной. Слишком поздно обнаружили. Даже лучшее лечение не помогло.

– Почему ты нам не сказал? Особенно Олли?

– Вы оба были во Флоренции. А перед этим вновь начали встречаться.

Снова киваю. Олли прилетел – устроил сюрприз в последнюю минуту – во время пасхальных каникул. Я не видела его больше шести месяцев, и в это время мы оба встречались с другими. Моим парнем стал Лука, повар. Он был красив, однако не заставлял меня смеяться, как Олли; вряд ли все зашло бы далеко, слишком мало у нас было общего. А когда я встретила Олли у собора Санта-Мария-дель-Фьоре, меня охватили былые чувства: мы по-прежнему любили друг друга. Олли прожил у меня три недели, а потом вернулся в Бристоль к началу летнего семестра и экзаменам. Джо уже исчез.

– Не хотел омрачать вашу радость…

– Олли был твоим лучшим другом. Он поддержал бы тебя. Как и я.

– Да ладно! Кажется, ты говорила, что не хочешь меня больше видеть.

Я сжимаю кончик салфетки, чувствуя, как внутри все пылает от осознания вины.

– Помог отцу с похоронами, а потом слетел с катушек. Натворил всякого… чем не горжусь. Единственное, что я знал твердо – я больше не намерен изучать медицину. Дико злился на отца, винил его в смерти мамы. Вице-президент того, председатель этого… и даже не помог своей жене! Я хотел бросить универ и плевать на его надежды…

– Но почему ты не поговорил с Олли? Почему игнорировал его сообщения?

– Я плохой друг. – Джо смотрит мне в лицо. – Ты знаешь это как никто другой. Когда он позвонил мне и рассказал, что вы снова вместе, я хотел порадоваться, правда, но… – Джо умолкает. – Но просто не мог быть за вас счастлив. Я лез на стенку, слишком на себе зациклился. Олли заслуживал лучшего. Он не нуждался во мне. У него была ты и музыка. У него было столько друзей…

– Он по тебе скучал. Поверить не могу, что мы не знали о смерти твоей матери, что ты один все это пережил.

– Я сорвался с места, улетел в Австралию к дяде, – продолжает Джо, словно не хочет думать о боли, которую причинил Олли своим исчезновением. – Я должен был убраться. Просто знал, что должен прочистить мозги и начать все заново. В итоге я прожил у дяди Тома три года, работал у него на винограднике и учился премудростям виноделия.

– А как там Толстик? – спрашивает Джо, когда наш обед подходит к концу. Толстик – это прозвище, которое Олли дал нашему соседу, Джейми.

– Встречается с некой Амандой. Ужасная девица, – признаюсь я. – Зовет Джейми «дорогим», командует им направо и налево, почти как с ребенком обращается.

– У меня тоже когда-то была девушка по имени Аманда; отношения закончились ровно тогда, когда она заявила, что настало время моего купания.

Я улыбаюсь, скорее из-за невозмутимого вида, с которым Джо это произнес.

– А Сильви?

– Работает в сфере маркетинга. Встречается с начальником. – Складываю салфетку пополам, потом еще раз.

– Ты раньше так же делала с пакетами из-под чипсов.

Я поднимаю взгляд. Щеки горят.

– А ты, Джо? Женат?

В голову приходят слова Анни: самый завидный холостяк в городе.

– У меня есть девушка. Пита. – Его взгляд теплеет. – Она актриса.

– Как вы познакомились?

– Здесь. Она милая. Мы не так давно знаем друг друга, но она мне нравится, очень даже. – Джо пробегает пальцами по волосам. – Если тебе слишком тяжело, я пойму… Все же как это случилось? Автокатастрофа?

Рассказываю, что Олли ехал на мотоцикле.

– Решил срезать, думал, что сможет объехать… – Глубоко вдыхаю, вспоминая, как ждала его возвращения и поняла, что произошло неладное, только когда раздался громкий стук в дверь.

Прижимаю ладонь ко лбу.

– Что самое ужасное – этого было не избежать.

– Все мы, бывает, рискуем по-глупому, – кивает Джо. – Срезаем, перебегаем дорогу на красный, когда спешим. Не задумываемся, что такое может случиться и с нами.

Я киваю.

– А потом ты узнала, что беременна?

– Да.

Джо явно неловко.

– Жаль, что я с ним не увиделся. Я пытался звонить какое-то время тому назад. Разыскал вас, оставлял сообщения. Ответа так и не получил, думал, что вы все еще не хотите меня знать.

– Мы все совершаем ошибки, о которых жалеем, – говорю я. – В том числе и я.

Я еду домой на велосипеде.

– Олли, о чем ты хотел со мной поговорить в тот день?

Да, я обещала себе не возвращаться к одному и тому же вопросу, обещала Китти не мучить себя больше, однако разговор с Джо вновь пробудил эти мысли.

– Ты был очень тихим за завтраком… Что тебя беспокоило? Почему ты был таким рассеянным?

«Он звонил? – спрашивает голос Олли. – Когда? Бекка, почему ты мне не сказала?»

Я налегаю на педали, ныряю в арку у типографии, проношусь мимо паба «Уайкхем-Армс».

– Олли, ты не ответил на мой вопрос. Мне нужно знать.

«А ты не ответила на мой. Почему ты возненавидела Джо? Что между вами стряслось?»