Окружной прокурор перелистывал лежащую перед ним на столе папку. Он вынул из нее авиабилет, сдвинул очки на кончик носа.
— Мазино Сальерно, по имеющимся сведениям вчера вы находились в Италии. Вы прилетели на Сицилию одиннадцатичасовым рейсом и улетели в тот же вечер. Зачем?
— Я должен был встретиться с женщиной.
Сильвия сидела позади Мазино. Лицо у нее было осунувшееся, глаза усталые. Она решила тоже задать ему вопрос:
— Где вы провели то время, что находились в Палермо?
Мазино обернулся к ней и с вызывающей насмешливой улыбкой ответил:
— В постели.
Куадри и Треви слушали стоя, прислонившись к шкафу, на котором красовался бюст Авраама Линкольна. Куадри засунул руки в карманы, Треви подбрасывал на ладони и ловил шариковую ручку.
Симон взял пальто и, ни с кем не попрощавшись, вышел из кабинета прокурора.
Под дверью комнаты номер 945 виднелась полоска света. Давиде посмотрел в один конец коридора на девятом этаже гостиницы «Эспланада», потом в другой. Ни души. Он сунул правую руку под куртку и вынул револьвер. Потом потянулся левой к ручке двери. В эту же секунду свет в комнате погас, и дверь резко распахнулась.
Давиде вмиг почувствовал, как его схватили за рубашку, и оказался на полу в железных объятиях Симона. Револьвер отлетел в сторону. Симон пнул его ногой в бок. Давиде удалось вырваться и дотянуться до револьвера. Он приставил его к горлу Симона и поглядел ему в глаза.
— Как поживаешь, Симон?
Симон несколько секунд вглядывался в склонившееся над ним лицо. Наконец узнал.
— Давиде… какого черта… что ты здесь делаешь? Давиде слегка отдышался, но не ослабил тиски.
— Я хочу, чтобы ты мне кое-что рассказал, хочу докопаться до истины. А заодно узнать правду и о тебе.
Ночь уже кончалась, за окном занималась заря. По Гудзону медленно плыла большая баржа. На мосту еще горели фонари.
Симон сидел на кровати, узел галстука ослаблен, воротничок рубашки с короткими рукавами расстегнут. Он говорил уже несколько часов подряд.
— Все эти годы я думал, что ты погиб. А ты — вот тут, живой! У тебя пистолет, и ты даже вроде собираешься пустить его в ход. В чем дело, Давиде?
— Потому что меня кто-то заложил. Это ты меня продал, Симон.
Симон развел руками.
— Ну что ты несешь?!
— В ту ночь самолет, на который вы меня посадили, приземлился в Цюрихе. А два часа спустя меня там попытались отправить на тот свет.
Давиде указал стволом револьвера на левую руку.
— Пуля мне перебила руку, вот здесь. Я потерял уйму крови и лишился сознания. В больнице пытались выяснить, что произошло, задавали кучу вопросов. Как только поднялся на ноги, я сразу же уехал — сперва бежал в Париж, потом в Тулон. Однако меня снова отыскали, А ведь никто не мог знать, где я нахожусь, кроме Марты. Я ей написал всего одно письмо. Тебе это ни о чем не говорит?
Симон кивнул.
— Да, Марта мне его читала.
— И ты…
— Я сразу же поехал к тебе в Тулон. Но ты уже исчез.
Симон хотел встать. Давиде направил на него револьвер.
— Сиди, где сидел.
Симон вновь опустился на кровать. Давиде продолжал:
— Мне пришлось исчезнуть! До меня снова добрались. И навел их на меня никто другой, как ты.
— Не болтай глупости! Кто-то из секретных служб решил тебя убрать. Твое письмо они прочли прежде, чем его получила Марта. Поэтому-то я и пытался тебя найти.
— Меня хотела угробить мафия. При чем тут секретные службы?
— В тот период кто-то из их людей был замешан в делишках, в которые некстати сунули нос ты и группа Джорджи. У нас в отделе по борьбе с наркотиками кое-кто из самого высокого начальства тоже хотел все замять. Поэтому избавились и от меня: на восемь лет, чтобы не мешался под ногами, послали в Гонконг.
— Придумал бы что-нибудь получше, чтоб я поверил.
Симон поднял глаза к потолку.
— Ладно, постараюсь придумать получше.
Потом склонил голову, словно размышляя. Но вдруг неожиданно носком ноги выбил револьвер из рук Давиде. Схватил с тумбочки у кровати свой «кольт» и приставил ствол к его виску.
— Молодец, ты правильно все вычислил. Это я тебя продал и предал. А дальше что? Что я сейчас должен сделать? Отвечай!
— Спустить курок.
— Правильно. Молодец! Ну а потом?
— Избавиться от трупа.
— Вот-вот, именно так.
Давиде поторопил его:
— Ну давай, кончай скорей.
Но Симон не выстрелил. Отшвырнул «кольт» на кровать, разогнулся, совершенно обессиленный. Налил себе выпить.
— Я всегда был и остаюсь до сих пор твоим другом. Можешь думать все, что взбредет тебе в голову. Но если ты по-прежнему убежден в том, что говоришь, пистолет вон там.
Симон взял свой стакан и вышел на балкон.
Давиде бросил взгляд на «кольт». Потом пошел вслед за Симоном.
Тот слышал, как он подошел к нему сзади. И протянул ему стакан.
Давиде покачал головой. Симон, удивленный, обернулся.
— С каких это пор ты завязал?
— С тех пор, как мне на стене стали мерещиться пауки.
Симон одним глотком допил виски.
— Боже, и напугал же ты меня!
Давиде пристально на него поглядел. В голове у него родилось множество вопросов.
— А Марту ты с тех пор еще видел?
— Два года назад, когда был на Сицилии. Она вышла замуж.
— А мальчик?
— Мальчик в этом году должен поступать в университет.
— С ним все в порядке? Я хочу сказать, есть ли у него девушка, друзья?
— Да, все нормально.
Давиде потупился.
— Я очень сожалею о том, что произошло. Ну как бы там ни было, я работаю в мотеле, называется он «Карузо». Это позади вокзала. Я сменил имя: теперь меня зовут Дэв. Дэв Ликата. Если тебе когда-нибудь доведется быть в тех местах…
Не успел он сделать нескольких шагов по коридору, как оказался припертым к стене. Куадри направил на него пистолет, а Треви начал обыскивать. Сильвия молча наблюдала за этой сценой.
— Кто вы такой? Что тут делаете?
— Пришел сюда поговорить с одним человеком. А вы, собственно, кто — грабители или полицейские?
Давиде взглянул на Сильвию.
— Это что — ваши ангелы-хранители?
Сильвия выдавила из себя улыбку.
— Да, что-то вроде того.
Треви кончил его обыскивать, Куадри спрятал пистолет в кобуру. Сильвия пожала плечами.
— Вы нас немного испугали. Извините.
Давиде по-прежнему не отрывал от нее взгляда.
— Это вы — та самая судья, которая произвела все эти аресты?
Сильвия кивнула.
— Я вами глубоко восхищен.