Доктор Шиндлер, плотный и румяный жизнерадостный толстяк, вошел в столовую. Одновременно раздался отдаленный грохот взрыва. Толчок бросил Шиндлера обратно. Со столов попадала посуда. Доктор ухватился за косяк, потом, восстановив равновесие, прошел мимо невозмутимо обедающих пилотов к столику, где сидел Джек.
— Не помешаю?
— Присаживайтесь, доктор. — Капитан поднял глаза, глядя, как Шиндлер укладывает на свободный стул средних размеров коробку.
— Что это?
— Бомба, молодой человек, — ответил доктор и улыбнулся. В этот момент станцию снова качнуло, еще один астероид ударил в защитное поле Базы.
— Эти столкновения… — сказал доктор. — Еще немного, и придется устанавливать компенсаторы во всех помещениях и в коридорах. Корректоры курса не справляются. Кто бы мог подумать… Хороший человек был Додик, мир его праху, фрукты мне привозил, но вот после смерти столько хлопот доставил.
— Глупо и обидно погиб, взорвался прямо на оси переходника. — Эндфилд снова отправил в рот очередную порцию обеда.
— Джек, вы думаете, это «бешеная собака»?
— А что это может быть еще? — удивился тот. — Комиссия высказалась однозначно.
— Представьте себе, что некто подкладывает заряд в транспортный корабль…
— Вы большой фантазер, доктор. — Эндфилд с улыбкой посмотрел ему в глаза. — Прямо как юноша. Шиндлер смутился и полез в коробку.
— Фантазия — то, что делает жизнь более полной и насыщенной. А это последний дар Дрейзе, так сказать. — Он извлек из коробки пару яблок. — Это вам, молодой человек, берите, не стесняйтесь. Теперь долго не будет, — добавил доктор, выложив остаток фруктов себе и бросив упаковку в утилизатор.
— Спасибо, доктор. — Джек положил их на тарелку и принялся за свой обед.
— Молодой человек, молодой человек. Можно ли быть таким варваром? Стряпню нашего синтезатора невозможно есть, но никто не жалуется на мерзкий вкус пищи.
— А по-моему, неплохо.
— Еду должен готовить повар, со старанием и любовью, из натуральных продуктов. Только тогда она содержит силу жизни.
— А я считал и считаю, что достаточно повторить все структуры и связи.
— Но как вы повторите жужжание пчелы над цветами, летний ветерок, тихий ночной дождик, который поливал это яблоко?
Крепкие белые зубы Шиндлера с хрустом впились в румяный бок.
— Доктор, вы поэт в душе.
— Да, это близко к поэзии. Жизнь плохо вписывается в категории машинного моделирования, двух — и даже новомодной семиполюсной логики. Живое должно быть с живым. Взять большинство пилотов — они слишком напоминают свои аппараты по внутреннему содержанию. Никаких внутренних переживаний, атрофия чувств, только «Да» или только «Нет», удручающая прямолинейность.
— Пожалуй, в этом нет ничего плохого. Почему бы вам самому не попробовать полетать на крейсере. Полное слияние с машиной, легкость, быстрота, мощь. В человеческом языке нет понятий, которые отдаленно описали бы, что испытывает человек, когда полевая структура его энергетической сущности сопрягается с электронным мозгом корабля. Расширение границ времени и пространства, всемогущество и бессмертие, соединение с Вселенной — так с большой натяжкой можно это определить.
— Изысканнейший из наркотиков? А как же эмоции, переживания, любовь? Или отбросить как ненужный хлам?
— Местный бордель, — засмеялся Джек, — пилотами-мастерами практически не посещается.
— Я, молодой человек, серьезно, а вы все шутите. Ну да ладно. Попробуйте яблочко.
Эндфилд откусил, прожевал, проглотил. Шиндлер глядел на него ожидая.
— Вкусно.
— И все?! — возмутился Шиндлер. — Разве вы не чувствуете, как сила жизни наполняет вас?
— Вы об энергии? Космос переполнен ею, звезды, планеты, даже астероиды несут заряд вполне годной для усвоения человеком энергии в огромных количествах.
— Нет, молодой человек, я не о той силе, которую обожают пилоты-«обмороки», — доктор улыбнулся. — Это та жизненная энергия, которая делает более живым, эмоциональным, чувственным, покоряет женщин, внушает страх мужчинам.
— Иными словами, делает человека более животным?
— Если хотите… Джек, если вы свободны, приходите вечером играть в шахматы, мы можем продолжить эту тему.
В коридоре Джека остановил Глеб Быков, штурман его экипажа, однокурсник и друг.
— Что это Плотоядный тебя обхаживает? — спросил он, хмуро глядя на Эндфилда.
— Гомик, наверное.
— Отойдем, потолкуем.
Они пошли в недостроенное ответвление коридора 9-24. База продолжала сталкиваться с каменными обломками, орбиты которых были нарушены недавним взрывом, и здесь еще сильнее был слышен грохот ударов, а толчки резче. От серых стен, прожженных в скальной породе астероида, тянуло холодом. Переносные светильники раскачивались, и тени причудливо метались по стенам. Глеб обернулся кругом, словно прислушиваясь, потом приблизился и зашептал:
— Ты знаешь, что Шиндлер агент секретного отдела СБ, шпион и провокатор?
— Мне ли не знать, — с усмешкой ответил Эндфилд. — После каждой нашей беседы он строчит рапорты. Но иногда даже ему приходят интересные мысли. Вот сегодня он подкинул интересную идейку о том, что мы оставляем за границами скоростного восприятия.
— Джек, среди пилотов есть блаженные, но ты перещеголял их всех. Нас гонят на убой, нами пугают детей, нас посылают уничтожать свободные поселения.
— Ты, похоже, пытаешься вербовать меня, — перебил его Капитан. — Не ожидал, что ваша праздная болтовня приведет к такому результату. И главное — с кем ты водишься — самыми бестолковыми и никчемными пилотами, которые, похоже, боятся даже садиться в крейсер, зато умеют громко кричать о несправедливости. Смит, Аарон, Джонсон, Карпов и ты — ячейка Сопротивления. Ха! Вас вычислят на первом же психосканировании, потом расстреляют за мыслепреступление.
— Подожди, это тебе Плотоядный сказал?
— Нет. Птичка на хвосте принесла.
— Ты был бы подарком для Шиндлера. И давно это у тебя?
— После Крона. Я вдруг обнаружил, что могу читать записи у памятных машин в хранилищах, обшаривать закоулки компьютерной памяти без приборов, ну и многое другое. Кстати, можешь выбросить свой детектор. Жучки с проводной, индукционной, радио- и инфракрасной передачей у нас не устанавливают. Только пространственные волны, но так, чтобы не залезать в диапазон телепатического восприятия. Пользуются наши службисты и гипноинъекторами, каждое помещение ими оборудовано.
Быков молчал, а в голове у него крутилось, как хорошо было бы использовать такого человека в Сопротивлении.
Джек проснулся и не сразу понял, как оказался в незнакомой комнате, на планете. На улице было темно, ветер шумел листвой, накрапывал мелкий дождик. Он долго сидел на кровати, не включая света…
Пилоты Черного Патруля верили, что погибшие «драконы» уходят в лучший мир, нести небесную службу на своих быстрых кораблях у престола Создателя. «Редко ты напоминаешь о себе, Быков», — подумал Эндфилд.
Разве мог он не помочь Глебу, однокурснику еще по гражданскому факультету Дальней Разведки, приятелю, почти другу, единственному, кто послушал его на безымянной планете, когда умерли шестнадцать из двадцати двух членов курсантского экипажа?
Глебу, вместе с ним переведенному на военку и досыта евшему вместе с ним идиотство основного курса, с зубрежкой уставов, глупыми вахтами, штатными расписаниями, отдаванием воинской чести на каждом углу, строевой, нарядами и гауптвахтой…
В двадцать четыре года ему не думалось, что доживется до тех времен, когда потребуется безупречное личное дело, чтобы по ночам не ждать ареста. Тут не было его вины или недомыслия — жизненный сценарий пилотов-«обмороков», как их называл Шиндлер, иными словами высококлассных специалистов, совершенно естественно заканчивался последним боем, лишь бы не возвращаться к «любимым» людским проблемам.
С приходом Джека деятельность группы Сопротивления приобрела конкретный смысл, уйдя от пустопорожних разговоров. Эндфилд считывал информацию, записывал ее, составлял комментарий. Быков, по-своему расставляя акценты, сообщал это «барбосам» — членам подпольного кружка. Джек не выносил их совершенно и старался встречаться с ними, только когда нужно было поправить блокировку против сканирования. Впрочем, они платили Эндфилду той же монетой, считая Капитана слишком чистеньким, довольным жизнью и, в общем-то, случайно примазавшимся к их «борьбе». Но надо отдать должное — «барбосы» были первыми слушателями его изысков.
Глеб действительно был настоящим лидером ячейки, классическим вождем заговорщиков. Он предельно четко знал, что нужно сказать людям, чтобы вызвать и направить их гнев и возмущение. Вообще Быков был феноменальным человеком: обладая животной, обезьяньей силой вожака, одержимый желанием уничтожить несправедливый, кровавый строй, с избытком наполненный психическими комплексами и заморочками, Глеб умудрялся при этом вполне прилично управляться в бою с оружейными системами «Дракона» так, что «обмороки» признавали его за своего. Единственным недостатком штурмана была упрямая вера в силу народных масс, вооруженного восстания угнетенных низших классов. Эндфилд же верил только в элиту Черного Патруля — высококлассных военных специалистов, основную ударную силу «драконов», живую начинку крейсеров-истребителей — самого мощного оружия в известной части Галактики. Но силу совершенно бесхребетную, если рассматривать ее с человеческих категорий.
Накачанные космической энергией, переполненные наркотиком всемогущества от соединения с полевым мозгом крейсера и всей Вселенной, вполне довольные жизнью, привыкшие получать за свой труд самое лучшее, не желающие возвращаться в человеческий мир, твердо уверенные в новом рождении, которое вновь приведет их в боевые рубки «драконов», «мастера» Черного Патруля безропотно гибли за тех, кто в конечном счете позволял им летать.
Правда, Эндфилд нашел цифры, которые смогли бы убедить их повернуть оружие, но это были доводы разума, которые не жгли, не проникали в глубинную сущность. Как ему не хватало умения воздействовать на эмоции, которым столь сильно владел покойный Быков.
«Ну да ладно, пусть мертвые остаются в покое, — подумал он. Большой минус, что до сих пор не восстановилась способность считывать информацию. Никогда так долго не приходилось оставаться без внутреннего слуха. Иначе давно бы знал, что готовит ему СБ, кто устроил аварию, кто такая Ника на самом деле и как она к нему относится».
Действительно, этот стриптиз на пляже задел его гораздо глубже, чем он предполагал. С какой целью эта богатая и благополучная девушка стала демонстрировать свое тело, давать полотенце, которым вытиралась сама, хотя у нее наверняка было еще не меньше трех, да и купальный костюм наверняка имелся. Обычно патрицианки, в хорошеньких головках которых помещался четкий аналитический ум, не позволяют себе эмоциональных контактов с теми, кто ниже их по положению, но в случае еще не перебесившейся девчонки все могло быть по-другому. Тем более он мог глубоко поразить ее воображение, посадив на крыльях поврежденный корабль. В конце концов он спас ей жизнь. Для молодой, романтически настроенной девушки это может иметь значение. «Ай, ладно, продолжал Джек, — я все усложняю, как обычно. Даже тот факт, что СБ и два высших класса жиреют на древней крови, продолжают сосать кровь и жизненные соки из подвластных им людей, не мог перечеркнуть обаяния жизни патрициев с ее разумным устройством, широтой и удобством, отсутствием искусственно созданных проблем. А мои настороженные поиски врага вокруг могут иметь под собой лишь жалкую попытку отрицания привлекательности людей этого сословия и глубинного притяжения личности к этому полюсу жизни… Бедные мы, не возьмут нас в патриции… Почему эта ночь не кончается?»
Капитан с проклятием встал, посмотрел на часы сигнального браслета. В это время на Базе свободные от вахт и полетов шли на завтрак. «Надо выставить местное время, — подумал Эндфилд. — Когда я прилетел в Центральный, был вечер, солнце садилось. Четыре часа занимался делами, спал девять часов, а ночь и не думает заканчиваться. Видимо, сутки на этой планете длятся долго». Джек включил компьютер и вывел раздел «Географические условия» в описании Деметры во Всеобщем Планетном справочнике. Ну да, период обращения 40 земных часов. Продолжительность дня в средних широтах летом — 25, ночи — 15. Как можно так жить? Дождь наконец прекратился.
Эндфилд натянул тренировочный костюм, взял меч и пистолет, бросил их в машину и полетел, ища укромное место для занятий. Он резко поднялся на две тысячи метров и понесся в сплошном тумане, включив систему полного обзора. Хотя на службе он снисходительно относился к штурмовым гравилетам, сейчас был рад почувствовать себя в родной стихии. Активированное компенсаторное поле слабыми разрядами покалывало кожу, грав подчинялся малейшему движению штурвала, на экранах ползли нитки полузаброшенных дорог, по которым теперь ездили только сторонники здорового образа жизни на велосипедах и чудаки, приверженцы наземного транспорта, на своих копиях древних колесных мобилей. Редкие дома, рассеянные по громадному сплошному лесу, заполнявшему средние широты планеты, спали. На поверхности не светилось ни одного огонька.
Капитан, описав широкий круг, вернулся к поселку, чтобы побегать и размяться на берегу реки. Там он встретил рассвет, махая мечом из композита с полевой режущей кромкой, страшным оружием, способным с одинаковой легкостью рассечь травинку и стальную колонну метрового обхвата.
Яр — местное светило, вставал неторопливо и основательно, утверждаясь на стандартные сутки над поверхностью. Облака разошлись, и только туман стлался над водой. Джек подошел к краю высокого обрывистого берега, посмотрел на простор, от горизонта до горизонта заполненный водой, воздухом, деревьями, живностью. Мир, где живут без скафандров, без звездолетов с их защитными полями и пушками. Эндфилд вдруг осознал, насколько он отвык быть голым и беззащитным под небом, в котором висит столько стреляющего железа.
«А может, корабли, способные в мгновение ока снести все живое с планеты, ни к чему и должны быть уничтожены раз и навсегда, вместе с их бездушными пилотами», — вдруг промелькнуло в сознании Джека.
«Странные мысли приходят в голову сегодня», — подумал он. Последний раз Капитан встречал рассвет на родной Дельте, перед тем как отправиться после училища к месту службы. Вспомнил себя десять лет назад, усмехнулся. С тем человеком его связывала лишь общая память. Исчезли привязанности, привычки, комплексы, идеалы. Старые навыки мирного планетного жителя не встраивались в его теперешнюю личность. Джеку все больше хотелось в Космос.
После разминки и завтрака Эндфилд увяз в бесконечном, тягучем деметрианском дне. Пять часов он медитировал, пытаясь восстановить умение считывать информацию, но все было бесполезно. Фрагментарность, расплывчатые образы, шум вместо четкого понимания. Внезапно Джек понял, что не умерла эта способность, просто слишком много сигналов от жизни большой и малой, слишком высок фон пространственных излучений.
Его сущность не выдерживает информационной нагрузки и отключается. Много дней пройдет, прежде чем он сможет слышать внутренним слухом лишь необходимое ему, фильтруя ненужное. Тогда Капитан Электронная Отмычка вновь обретет свое основное оружие, ведь ни умение пилотировать крейсер, ни стрелять из лучевого пистолета, ни наносить ногами удары и рубить мечом не были его главной силой.
Ближе к вечеру позвонила Ника. На экране телефона за ней виднелся какой-то скучный, весь в серых чехлах интерьер. Девушка была в длинной белой футболке, надетой на голое тело. На голове — подобие прически, которую она накрутила, видимо, только перед тем, как набрать номер. Было видно, что бедная Ника весь день шаталась по своему дому, не зная, чем заняться, принимаясь за дела и бросая их.
— Здравствуй, Джек, — произнесла она жалобным и замученным тоном.
— Здравствуй, Ника. — Эндфилд изобразил дежурную заинтересованность.
— Такой длинный день. Отвыкла. Никого из подруг нет, все разъехались. И Юра на службе.
— Я и сам замучился.
«А может, настоящая Ника Громова тоже отдыхает где-нибудь, а дом СБ приспособила для своего агента?» — подумал Джек.
— Слышала, ты обзавелся машиной. Может, покатаешь на новом аппарате?
— Почему бы и нет, — он широко улыбнулся. — Чтобы у некоторых не сложилось мнение, что Черный Патруль умеет лишь падать. Как мне найти тебя?
— Отыщешь по пеленгу. Позывной три девятки, ноль семь, сто двадцать три. Вылетай примерно через полчаса. Жду. — Она послала воздушный поцелуй и отключилась.
«Напросилась, чертова баба, — отметил про себя Джек. — Могла сказать и частоту. Или она знает, что в „Мотыльке“ предусмотрен сканер вседиапазонного поиска? Впрочем, девочка росла в военной семье, папа наверняка был большим начальником, любовничек ее, Лазарев, тоже не маленький чин имеет. А может, они выбирали ему аппарат вместе, после того как хорошо развлеклись на широкой кроватке? И что скажет он, когда узнает, что мисс Громова, или как там ее на самом деле, откровенно клеится к облагодетельствованному им „дракону“. Посмотрим, в самом деле интересно».
Впрочем, за бравадой и сарказмом Эндфилд не смог скрыть того факта, что красотой, свежестью и молодой радостью жизни девушка смогла задеть в его душе то, что Джек считал давно умершим и похороненным.
Целью полета была огромная трехэтажная вилла, окруженная ухоженным парком. Защитное поле над оградой было выключено. Эндфилд беспрепятственно приземлился у мраморной лестницы центрального входа.
Минуты ожидания сложились уже в половину стандартного часа, но, видимо, девушка была не слишком пунктуальной, когда дело касалось встреч с мужчинами.
От нечего делать Капитан просканировал глубинным радаром почву, обнаружив на глубине двухсот метров убежище высшего класса защиты. Стены дома скрывали в своей глубине полевую броню. «Основательно строили, на века. Но против биодетекторов защиты не предусмотрели», — подумал он.
Джек начал сканировать этаж за этажом. На экране, по данным радара, стали появляться трехмерные проекции внутренних помещений. «Шикарно живут», отметил Эндфилд. Компьютер выбросил таблички — «Объект обнаружен» и «Неполадки оружейных систем».
— Ну, еще бы, милый мой, пушки-то сняли… Вывести телеметрию объекта, — приказал Джек.
Итак, девочка нервничает, совершает повороты вокруг своей оси, поднимает руки, что-то швыряет и снова берет. Меняется кровоток и электрическое сопротивление кожи.
— Поведение объекта идентифицировать не удается, явно враждебных намерений зафиксировать не удалось. Прошу подтверждения команды на отмену наведения оружия, — пророкотал машинный голос.
— Подтверждаю.
До Эндфилда наконец дошло, что же делает Ника. Она перебирает одежду, отыскивая то, что, по ее мнению, подойдет.
«Неужели я могу вызывать столько эмоций, — подумал он. — Приятно узнать, что еще нравишься женщинам».
Капитан увидел, что патрицианка закончила сборы и идет к нему. Эндфилд убрал режим сканирования, открыл входной люк, приготовился.
Высокая дверь распахнулась. Девушка легко и изящно спустилась по лестнице, приветливо улыбаясь. Из-за жары, а может, еще по какой причине, Ника была одета в короткое, белое, сильно открытое на груди и боках свободное платье, которое словно было создано для того, чтобы мужчины заглядывали под легкую ткань, поднимавшуюся при порывах ветерка и малейшем движении. Волосы свободно лежали на плечах. Когда девушка залезла в грав, Джек подумал, что более смущающего наряда для прогулки в тесной кабине она не могла выбрать.
— Извини, Джек, но пришлось долго приводить себя в порядок. Но я вижу, ты тут не скучал, — с этими словами она устроилась на месте второго пилота.
— Да вот, — произнес Эндфилд. — Сижу, развлекаюсь. Он включил обдув, и легкий подол Никиного платья пополз наверх, оголяя красивые ноги.
— Прекрати, — засмеялась она, придерживая материю руками.
— Летим? — спросил Джек.
Ника махнула рукой, штурмовик, управляемый опытной рукой «дракона», резко ушел вверх. Грав набрал две тысячи метров и поплыл на заход солнца, куда махнула девушка. Ника наклонилась к нему, рассказывая о местных красотах. Эндфилд притворялся, что внимательно слушает, смотрел на то, что девушка ему показывала, иногда даже выводил на экраны с увеличением, хотя спутница негодовала и говорила, что все это нужно видеть своими глазами. На самом же деле его больше привлекал вид, который открывался при колыхании легкой материи в вырезе платья.
Джек понимал, что неприлично и глупо пялиться на грудь, которую видел во всех положениях и ракурсах, но продолжал подсматривать, испытывая легкое смущение. Видимо, запретный плод сладок.
Девушка, казалось, не замечала этого и продолжала говорить. Ее светлые волосы, подхваченные потоком воздуха, касались его щеки, дурманящий запах тела и волос овевал Капитана, мелодичный голос зачаровывал. Машина парила над освещенной закатным солнцем землей, и Эндфилду казалось, что это длится вечность. Но все же Джек узнал, что флора и фауна были завезены с Земли, после того как местная полностью вымерла во времена Вторжения, когда «берсерки» обстреляли планету, вызвав антипарниковый эффект, так называемую «ядерную зиму». В одной из древних воронок, оставшихся от той поры, находится громадное озеро, Голубая Жемчужина, которое Ника хотела обязательно показать Эндфилду.
Узнал, что местные жители разделили сутки пополам на солнечный и лунный день. Планета заселена в основном третьим и вторым имущественным классом, но вскоре с орбиты планируется переселить пять миллионов чиновников, для чего строят город на берегу океана. Остальное: реки, озера, поляны, овраги, невысокие горы — слилось в невразумительную кашу зелени, земли и воды.
На поверхность легла тень, Яр уходил за горизонт на долгую ночь, напоследок освещая высокие редкие облака и черный глянец плавных обводов брони гравилета. Ника замолчала. Некоторое время они летели молча, любуясь величественным закатом.
— Джек, дай полетать, — произнесла девушка, просительно заглядывая ему в глаза. — Никогда не водила настоящий «драконий» штурмовик.
— Попробуй, надеюсь, не рухнем сразу, — пошутил Капитан.
Девушка окинула его взглядом, в котором сквозила озорная невысказанная мысль. Она уверенно взяла ручку управления, и машина начала разгоняться. Эндфилд с беспокойством подумал о том, что будет, если глайдер преодолеет звуковой барьер так близко от поверхности, но цифры указателя путевой скорости остановились на вполне допустимых значениях.
Вдали, в свете двух лун, блеснул океан, а на его берегу заполыхало гигантское зарево стройки. Ника сбросила скорость почти до нуля и повела машину со снижением. Когда гравилет подлетел ближе, стали различимы скелеты унылых стоэтажных башен серого керамического композита, узкие ущелья улиц, освещенные резкими вспышками молекулярной сварки и мертвым сиянием строительных прожекторов.
В нагромождении углов, причудливой игре теней этого резкого, изломанного, изначально неуютного мира кипела своя жизнь: взлетали подъемники, к стенам и балкам лепились большие и малые роботы, на перекрытиях сновали кары и микроскопические фигурки людей.
— Они строят даже ночью. — От приветливой и улыбчивой девушки ничего не осталось. — Посмотрим на вашу храбрость, — добавила она тихо.
Джеку было непонятно, к кому обращается Ника, до тех пор, пока штурмовик не перешел в крутое пике, падая с включенной сиреной с полутора километров прямо в гущу строений и техники. На прицельных экранах было видно, как разбегаются люди. Девушка, с торжествующей улыбкой сжимая рукоять штурвала, глядела на панику внизу.
Эндфилд отключил ее от управления, запустил компенсаторы и резко бросил машину вверх.
— Джек, отдай. — Ника потянулась к пульту.
Между ними завязалась наполненная смехом, восклицаниями и тяжелым дыханием шутливая возня. Их открытые руки сплетались, девушка повисала на нем, наваливалась, пытаясь пробиться к переключателям. Джек впервые чувствовал ее так близко, когда она плотно прижималась к нему, напрягая тело, касаясь его кожи своей нежной и свежей кожей.
Наконец Ника села в свое кресло, поправила платье, пряча обнаженную грудь, глядя на него расширенными зрачками, растрепанная и взволнованная. Эта игра непривычно возбудила Джека, показав, какой сильной и страстной может быть эта девушка в сексе. Взгляд помимо воли выдал желание.
Ника опустила глаза, потом вновь посмотрела с улыбкой из-под полуопущенных ресниц.
— Гадкий мальчишка, — смущенно проговорила она. — Медведь.
Эндфилд молча повернул машину на обратный курс. Включил экраны полного обзора, что сразу лишило тесную кабину уединенной интимности. Девушка успокоилось.
— Ты сердишься? — спросила она.
— Ты могла нас убить. У меня могут отнять права за нарушение правил полетов…
— Я налетала пятьдесят часов на «Ястребе» и даже сдала зачет вместе с пилотами Планетной Охраны, — в ее голосе была гордость.
— А какую оценку тебе поставили? Три балла?
— Нет, — сказала девушка тоном, каким говорят: «ну что, попался». Десять из двенадцати возможных.
— Вообще-то «Ястреб» сильно отличается от «Мотылька», хотя разрабатывался на его базе. В худшую сторону, разумеется. — Джек с сомнением посмотрел на Нику. — А кто это тебе организовал?
— Юра.
— Тогда все ясно, — взгляд Капитана показал его мнение о компетентности комиссии. — Курсант Громова, штурмовик — это не кастрюля, на нем летать нужно. Вы получили 99 пробоин и поджарились лучше гриль-курицы.
Девушка надулась.
Они долго летели молча. «Опять Лазарев», — вертелось в голове у Джека. Вольно или невольно Ника напомнила один из самых неприятных эпизодов службы.
Эндфилд посмотрел на нее и увидел, что девушка расстроена.
— Примерно так говорил наш инструктор в училище. Не обижайся.
Она протянула ему руку, и Джек церемонно поцеловал ее.
— Противный, — сказала с улыбкой Ника. — А может, покажешь, как надо?
— Где полигон?
Девушка ввела координаты из блоков памяти своего идентификационного браслета, и штурмовик помчался сквозь сумерки.
— А почему ты так не любишь строителей?
— Разве? К ним я отношусь вполне нормально. Просто не нравится, что будет город.
— Ну и что?
— Ведь это лишь начало. Потом их будет все больше и больше… Городов, где будут жить озлобленные теснотой люди. Они истопчут нашу планету, загадят, а если нет, все равно насытят ее ауру мелкими страстишками, проблемами, комплексами. Они заставят нас жить так же, — сквозь нежный и мелодичный голос явно проступило шипение мегеры.
Высокомерная патрицианка сидела рядом, глядя на боковые экраны. Эндфилд долго смотрел на нее.
«Ведь она права, — подумал Капитан. — Охотничьи угодья и парки пойдут под нож землепланировочных машин, дома снесут или загородят убогими башнями так, что не видно будет солнца. Но даже если до этого не дойдет, возникнет масса ограничений, да и просто нездоровой зависти к чужому богатству. А как неприятно находиться там, где люди живут скученно и плохо. Интересно, девица сама до этого додумалась или ее матушка напела про нехороших соседей».
— Джек…
— Да, — машинально отозвался он.
— У тебя челюсть отвисла. Очнись, мой герой, скоро полигон, произнесла Ника, подразумевая совсем другое.
Зеленые глаза глядели ласково и насмешливо. На щеках играли ямочки, розовые губы призывно полураскрылись, обнажая белизну зубов.
— Приготовьтесь, леди, — отрывисто бросил Эндфилд, подавив острое желание поцеловать ее.
Он осмотрел поверхность. Было видно, что тут не один год работали поставленные на тренировочную мощность пушки штурмовиков. То, что надо. Гравилет круто пошел вниз. Джек пустил на полную мощность реакторы, включил защитное поле, проверил компенсаторы.
— Ты готова? — Девушка кивнула. — Тогда начнем.
Машина резко пошла вниз, то разгоняясь до сверхзвуковой скорости, то почти останавливаясь. Эндфилд крутил каскады бочек и мертвых петель, шел зигзагом, тормозя и разгоняясь, менял высоту и направление полета. Со стороны казалось, что неясная серая тень мечется по небу, принимая в мгновения кратких остановок очертания штурмовика. По экранам скакали прицельные перекрестья, земля и небо сменяли друг друга с головокружительной быстротой. Раскаты грома от ударных волн трясли каменистую бесплодную почву. Аппарат резко провалился до пятидесяти метров и понесся, продолжая убийственно резкие вращения и скачки, вздымая за собой пыль, комья земли и мелкие камни.
Капитан, мельком взглянув на девушку, понял, что с нее хватит. Он плавно скабрировал, набирая высоту, и медленно полетел обратно. Ника сидела бледная, покрытая испариной, прижимая руку ко лбу. Джек повернулся к ней.
— Это впечатляет, — голос был слабым и замученным. — Но боюсь, это не для меня.
Эндфилд выключил экраны, настроился на местную станцию. В кабине, освещенной лишь огоньками индикаторов и лунным светом, заиграла негромкая музыка. Сильный и чувственный женский голос пел о любви, о первом поцелуе ночью на берегу моря под яркими южными звездами.
Капитан и девушка молчали, думая каждый о своем. Дома их ждал Лазарев. Он сидел на веранде за пустым столом, на котором гордо красовалась бутылка марочного вина.
— Ну, туристы-путешественники, аж здесь было слышно, как вы носились.
Девушка с ногами забралась в глубокое кожаное кресло и сказала:
— Уф. Это просто какой-то вихрь, а не машина. Никогда не буду больше просить Джека летать таким образом.
— Добрый вечер, Юрий. Вот опробовали твой аппарат, — ответил ему Капитан.
— Опробовали?! — тоном шутливого ужаса возразила Ника. — Я не знала куда деваться. Где земля, где небо? Все перед глазами смешалось в одну сплошную серую полосу.
— Ты же сама попросила… — возразил ей Джек.
— Мне тут уже было несколько звонков, — подытожил Юрий. — Короче, система ПВО просит больше так не делать. Они даже объявили боевую тревогу, но потом разобрались, что штурмовать там, кроме горелых пеньков, нечего.
— Понял, — ответил Эндфилд.
— Ну ладно, — сказал Лазарев. — Надо обмыть машину, чтобы лучше летала. Ника, где тут у тебя бокалы, закуска. Я уж не стал без тебя хозяйничать.
Девушка улыбнулась и произнесла:
— Терраса — это место вечерних чаепитий, а пьянствовать, пожалуйста, в дом. Подальше от посторонних глаз. Я вас оставлю, а ты, Лазарев, проводи Джека, ведь он здесь в первый раз.
И Ника неслышно исчезла в полумраке лестницы, ведущей на второй этаж. Джек с Юрием побрели, спотыкаясь, по полутемному холлу, пока Лазарев наконец не нашел выключатель. Яркий свет засиял в хрустальных подвесках люстры, ударил во все углы, обрисовывая запустение Никиного жилища. Капитану бросилось в глаза, что мебель и картины аккуратно завешены чехлами, стулья поставлены один на другой, на них и на полу лежит густой слой пыли.
Юра заметил:
— Вот лентяйка. Вчера приехала и не могла убраться.
Эндфилд подумал, что вычистить в одиночку две тысячи или больше квадратных метров практически невозможно, но в тот же момент увидел, как из ниши выехал робот-уборщик, а вместе с ним несколько андроидов. Механическая команда принялась за дело. Шланги с шумом начали всасывать пыль из гардин и карнизов, с золоченых рам, стульев и диванов. Усилиями роботов был наведен идеальный порядок: расставлена мебель, сняты унылые серые чехлы. Едва слышно заработали кондиционеры, уничтожая нежилой привкус в воздухе. Стало вполне уютно. Потом в комнату въехал столик с бокалами и закусками. Кухонный андроид ловко накрывал на стол. Все было готово, не хватало только хозяйки.
— Это она устроила кавардак в новом городе? — поинтересовался Лазарев.
— А ты думаешь, я?
— Она всегда была чокнутой. — Юрий хмыкнул.
— И сейчас куда-то запропастилась. Что за компания без женщин!
Юрий прижал палец к губам и сказал:
— Ты ее закрутил так, что, видимо, ей уже не до гостей. Наверное, лежит пластом, — и, почесав широкой пятерней затылок, сказал: — Ну что, давай за знакомство по маленькой.
Они чокнулись и выпили.
— Так-так… — раздалось от дверей. — Уже пьете.
Ника стояла, прислонясь к косяку двери, сложив руки на груди, старательно изображая праведное негодование.
Было видно, что девушка не слишком ломала голову, когда подбирала себе одежду, выбрав черную короткую юбку с тонким плетеным кожаным пояском и сильно открывавшую плечи зеленую блузку.
«Все правильно. Просто, демократично и сексуально, — промелькнуло в голове у Джека. — В полном соответствии с предложенными правилами непринужденной, почти дружеской встречи».
Ника уселась напротив Эндфилда, изредка взглядывая на него насмешливо и вызывающе. Лазарев сразу же придвинулся к девушке, захватил ее руку своими широкими волосатыми лапами с короткими, толстыми пальцами, начал ворковать дежурные комплименты относительно внешности, ума, красоты и ее кулинарных способностей.
Под это дело они выпили по второй и по третьей. Внезапно Ника высвободилась, встала, не спеша прошлась по комнате и сказала:
— Мужчины, вы сегодня какие-то кислые.
— Да, вот, Принцесса, работы много, — произнес Юрий, глядя на нее.
— Ты у нас человек занятой, — ответила Ника. — А Джек, видимо, таким и родился.
Она включила компьютер. На трехмерном экране появилась заставка игры.
— Джек, это по твоей части, — обратилась к нему девушка.
— Избавь меня, Ника, от видеоигр, — ответил Капитан.
— Зря ты так, — возразил Юрий. — На начало не обращай внимания. Маскировка. Иначе я не смог бы держать у нее в компьютере полную программу боевого имитатора.
Джек с интересом повернулся к нему.
— Что, в самом деле? С мыслеуправлением?
Мужчина кивнул.
— Да брось ты, — сказал Эндфилд. — Такая машинка не справится.
Лазарев торжествующе улыбнулся:
— Сейчас эта коробка подключена быстрой связью к резервному компьютеру Деметры-5. Джек смутился.
— Ну надо же, крутые вы ребята. Пожалуй, на это стоит взглянуть поближе.
— Вот-вот, — подхватила девушка. — И ты, Юрик, разомнись, встряхни сединами.
— Ну ладно, — произнес, он, грузно вставая из-за стола. — Если женщина просит…
— Покажите, мальчики, на что вы способны.
— Ника, — сказал Джек, — вынужден напомнить, что я профессиональный пилот и не хотел бы пользоваться своим преимуществом.
— Не волнуйся, — успокоила его Ника. — Лазарев тоже немало полетал.
— Вот и хорошо, — ответил Эндфилд.
— Какой корабль ты выбираешь?
— Если можно, то «Дракон» четвертой модели.
— Ну, а я с вашего позволения, — сказал Юра, — выберу старый добрый «Ангел».
— Ну что же, — одобрил Эндфилд. — У «Ангела» больше пушек, а у «Дракона» мощнее гиперустановка и двигатели. Силы примерно равные. Какое место выберем?
Лазарев задумался. Потом ответил:
— Это, — и улыбнулся, слегка по-детски смущенно, точно мальчишка, который задумал какую-то хитрость. Эта улыбка на мгновение согнала всю серьезность с лица эсбэшника, превратив его в ровесника Эндфилда. — Доблестная Планетная Охрана и «Дракон»-изменник.
— Ну, теперь начнется, — насмешливо протянула Ника.
— Итак, компьютер, даю вводную. Место: окрестность планеты Деметра. Мое оружие: сторожевой крейсер «Ангел». Оружие противника: патрульный крейсер-истребитель «Дракон». Вооружение полное. Функциональные возможности полные. Начало боя по сигналу после отсчета.
Короткий зуммер, экран на мгновение дернулся и застыл. Компьютер проговорил механическим голосом:
— Крейсер «Ангел» уничтожен через 0,1 секунды после начала боя. Корабль противника повреждений не имеет.
— Давай еще. — Юрий рассмеялся, пряча досаду. В этот раз схватка была еще короче.
— Ну ты монстр… — Ника совсем по-другому посмотрела на Джека, словно видела его впервые. От обиды губы Лазарева затряслись.
— Я думаю, повторять еще раз не стоит. В бою «белых» против «черных», сказал Эндфилд, имея в виду Планетную Охрану и Черный Патруль, — «белые» получают призрачный шанс на победу при перевесе 50 к 1. И то лишь в случае, если корабль «черных» одиночный. Мое звено без потерь брало «берсерка», я имею в виду большой корабль-крепость.
Юрий долго смотрел на него, потом они переглянулись с девушкой, будто Джек сказал что-то по-детски самоуверенное и неуместное, потом собрался и серьезно произнес:
— Мы можем попробовать.
— Общаюсь я с вами и не могу прийти в себя от удивления, — сказал Капитан.
— Я воспользуюсь твоим телефоном, Ника? — спросил Юрий.
Девушка кивнула и взяла Эндфилда за руку.
— Пойдем, я покажу тебе интересную штучку. Они вышли на террасу, но Джек все равно услышал позывные выхода на военную связь.
— Я не знала, что ты хвастун, Джек, — сказала Ника, укоризненно поглядев на него. — Теперь наши ребята сделают в тебе 99 пробоин, как ты выражаешься.
— Скажи, зачем тебе понадобилось стравливать нас?
— А такие вопросы женщинам не задают, — произнесла девушка, чертя замысловатый знак на груди Эндфилда, едва касаясь ткани рубашки.
Через весь коридор было слышно, как орет Юрий и ему отвечает сонный и хриплый мужской голос.
— Алло!!! Дежурный?!!
— Дежурный по Базе майор Топорков слушает!
— Полковник Лазарев, заместитель начальника отдела контроля СБ, небрежно представился Юрий.
— Здравия желаю! — гаркнул майор.
— Топорков, поднять по тревоге и посадить в имитаторы 50 лучших экипажей. Я надеюсь, ваши пилоты не шляются сегодня по бл…м.
Майор ошалело смотрел на него, потом нажал кнопку тревоги.
Через 15 минут все было готово. Ника, загадочно улыбаясь, ввела Эндфилда в гостиную.
— Не пугайся, мой герой, — принялась она иронически успокаивать Джека. — Тебя не больно убьют, понарошку.
Гонг. Экран задергался. Там что-то мелькало, рвалось, вспыхивало. Примерно через 3,5 секунды изображение остановилось и механический голос сказал:
— Группа сторожевых крейсеров уничтожена.
Юрий недоуменно посмотрел на Эндфилда.
— Может, повторим, а? — предложил полковник. — Ну, давай…
На этот раз Джек управился еще быстрее. Лазарев сидел как оплеванный.
— Извини, — сказал Капитан. — Ты уверен, что это твои лучшие пилоты?
Полковник просмотрел списки, потом тяжело кивнул.
— Джек, — его голос звучал, безо всяких интонаций, словно голос машины, — пусть Ника покажет тебе свою коллекцию оружия, а я пока поговорю с ребятами. Совсем распустились.
Они с девушкой шли по темному коридору, а сзади грохотал начальственный голос полковника Лазарева: «Ты не офицер, Топорков, а ряженый, а твои пилоты-хулиганы хороши только в драке с комендантской ротой. Если ты знаешь, где гашетка у пистолета, попробуй попасть из него в свои мозги».
— Суров… — сказал Эндфилд, потому что пауза слишком затягивалась.
— Радуешься? — без тени улыбки спросила Ника.
— Мне все равно, интересно лишь твое мнение.
— В этом есть что-то неприличное, когда один убивает многих. Для тебя это просто подлежащий уничтожению мусор. А я знакома со многими из этих ребят и привыкла думать о них как о своих защитниках. Это настоящие мужчины, полные внутренней силы и огня, истинные джентльмены. Когда я бывала у них, то чувствовала себя центром внимания. Каждый раз я чувствовала себя королевой. Но что я. Даже старуха, мать одного из генералов, плясала на балу в части, как молодая. Там, где они, кипит жизнь, там всегда уютно и легко.
— Жаль вот, летать не могут… — ядовито вставил Джек.
— А ты холоден, как айсберг, и привлекателен, как кальмар. Единственное, что ты умеешь, — это убивать.
— Остается радоваться, что нам с тобой детей не крестить. Ты уверена, что нужно идти смотреть оружие?
— Пусть твоя душа получит удовольствие. Тем более Юра любит все делать основательно. Просто сидеть в коридоре было бы скучно, считай это призом.
— Предпочту первое и в одиночку.
— А ты думаешь, что я буду экскурсоводом? Единственное, чего я прошу, это не стрелять. Антикварное оружие в рабочем состоянии и заряжено. Некоторые образцы нельзя трогать, там есть соответствующие таблички.
За этим не слишком приятным разговором они подошли к дверям зала. Ника распахнула тяжелую створку двери.
— Прошу, — сказала девушка. — Я тебя ненадолго оставлю. Она пошла по коридору, стуча низкими каблучками. Капитан смотрел на ее гибкую, танцующую походку, густые, длинные, аккуратно уложенные волосы, длинную и крепкую шею, открытые плечи, тонкую, подчеркнутую пояском талию, крутые бедра, стройные, высоко открытые мини-юбкой длинные ноги, которые светились в полутьме.
Острое сожаление о том, что за тридцать с хвостиком лет жизни не было у него такой чудесной, юной девушки, заполнило Эндфилда. Были всякие и разные, но никогда не улыбались ему такие зеленые глаза, никогда не торопилась ему навстречу, влюблено сияя и смущаясь, такая женщина.
Каблучки стучали уже далеко, но Джек слушал, не отрываясь, их мелодию, после которой чистые песни Космоса казались холодным заунывным воем.
Капитан вошел в зал, наполненный витринами и стеллажами с оружием.
Под впечатлением яркой и притягательной красоты Ники Джек невнимательно пробежал начало экспозиции, где бессмысленно таращились доисторические однозарядные пистолеты и ружья. Он представил, сколько это может стоить, но цифра не произвела на него впечатления. Эндфилд не любил несовершенства.
Потом пошли хромированные и вороненые многозарядные системы. Капитан выбрал пистолет, который ему особенно понравился, и оружие легло ему в руку приятной тяжестью.
Джек вынул магазин, пересчитал тусклые, окисленные патроны. Пятнадцать. Неужели когда-то этого было достаточно, чтобы считать себя вооруженным? Капитан положил «беретту» обратно.
Пошли первые джаггернауты, еще страшно примитивные, походящие на пулевое оружие, вернее на маленькие ручные ЕЕ пушки, своими короткими, толстыми керамическими стволами, обрамленными в грубо обработанный металл, с массивными затворами и огромными цилиндрами зарядов. Действительно, гением всех времен и народов был тот, кто открыл реакцию полного распада и придумал, как направить жар М-плазмы в цель.
Эндфилд выбрал джаггер, который понравился ему благородством форм и золотым блеском покрытия. Наверное, это оружие принадлежало не простому человеку. Может, джаггернаут когда-то лежал на коленях удельного князя, когда его броневик, раскачиваясь, полз по разбитой лесной дороге от поселка к поселку. Или во время парадных приемов, когда гордый и надменный властелин принимал дары и поклонение своих подданных.
Действительно, в эти суровые времена, когда закон и порядок определял сильнейший, когда огнестрельное оружие было изношено за века использования без возобновления и в ходу были мечи, луки и копья, тысячеметровые огненные струи джаггера были основой самой жестокой и деспотичной власти.
Джек отметил, что ему до боли знакомо расположение рукояток и тумблеров управления. В голове замелькали картинки того, что он, житель просвещенной и цивилизованной эпохи, удаленной больше чем на сто десять веков от времен беды и смуты, не мог видеть своими глазами.
Всадники в броне, плотный строй кавалерии с копьями наперевес, с тяжелым топотом летящий на него, горящий от выстрелов джаггернаута город, отрезанные головы на кольях…
Нежная рука Ники вернула его к действительности. Она прикоснулась к плечу Эндфилда, поднялась по шее к затылку.
— Очнись, мой герой, — сказала девушка нежно. Джек пришел в себя. Ника, закинув руку ему на плечо, ласкала короткие волосы на затылке, прижимаясь теплым упругим телом и заглядывая ему в глаза.
— У тебя быстро меняется настроение, — сухо произнес Эндфилд.
— Извини меня, мой герой. Не каждый день узнаешь, что совершенно беззащитна.
Ника мягким движением отняла у него джаггер и положила на место.
— Я знала, что ты, обратишь на него внимание. Очень редкая, единственная в своем роде вещь. Его раскопали на Старой Земле археологи-любители, а мой отец купил, пока еще никто не понял, что это такое. Это оружие связано с жизнью и смертью Самого Почитаемого и Проклинаемого.
— Расскажи, — попросил Джек. — Это страшно интересно.
— Как ты знаешь, — начала девушка, — Князь Князей родился шесть веков спустя после Большого Голода. К тому времени были окончательно забыты остатки технологических знаний и люди все больше и больше скатывались к каменному веку, несмотря на то что еще использовали железные инструменты и даже пулевое оружие, но не производили их сами, а только находили в развалинах больших городов.
Князь Князей сумел прочесть информацию, записанную на доисторических компьютерах, найти хранилища древних книг, воссоздал микросотовые батареи и генераторы, сделал из доступных материалов джаггернауты и заряды к ним. Он возродил металлургию и транспорт, связь и обработку информации.
По праву он вошел в число великих и могучих, но возгордился и создал оружие, которое убивало не только тело, но и бессмертную душу, чтобы воспрепятствовать возрождению низших сущностей в мире. Огнем и мечом попытался он утвердить новый порядок.
И тогда возмутились даже самые близкие соратники Проклятого. Лучший друг убил Самого Почитаемого и Проклинаемого его же дьявольским прибором.
В великой скорби сокрыли они прах героя и его богопротивное оружие в тайном, до конца времен сокрытом убежище, умоляя Создателя проявить снисхождение к заблудшей душе, отброшенной во мрак небытия.
Примерно так было написано на могильной плите, в глубокой, залитой бетоном подводной пещере, где в герметичном тройном саркофаге нашли этот джаггернаут.
— Какая древность… — сказал Джек, и голос его дрогнул. Эндфилд потянулся к джаггеру, но встретил руки девушки.
— Не тревожь прах героя, — наполовину шутливо, наполовину серьезно сказала она. — Оставь старые сказки. Лучше скажи, разве можно уничтожить душу?
— Один из видов колебаний физического вакуума способен очистить бессмертную часть живого существа от всякой информации, но параметры этого процесса неизвестны даже теперь.
— Разве ты не видишь, что в этом зале есть та, которая хочет, чтобы ее герой был с ней, а не болтался мыслями в седой древности и крутой физике. Ника досадливо покачала головой.
Ее руки легли к нему на плечи, девушка прижалась к нему своим нежным и теплым телом, взглянула ему в глаза насмешливо и призывно. Потом, уже не дразня, крепко прижалась и поцеловала.
— Ну же… — произнесла девушка. — Я думала, что ты соображаешь так же хорошо, как и летаешь.
— По-моему, это так, — спокойно ответил Джек. Ника на мгновение замерла, потом влепила Капитану звонкую пощечину, круто развернулась и убежала.