США. Аризона. Тумстоун. 2 неделя декабря. 1 день. 1885 год.
Хаос, творящийся в Мексике, не мог не затронуть южные границы Соединенных штатов. Дело не только в бегущих от опасности людей. С ними границу пересекали преступники, в том числе и целые преступные семьи, которым не нашлось место в новом беспорядке.
Уильям надеялся, что вероломная семья Гарсия все же погибла если не от рук некромантов, то от рук военного корпуса принца Артура. Но если доберется до границы, то он намеревался когда-нибудь добиться для них справедливого суда. Который должен закончиться виселицей. Да и то, что он, наконец, разобрались с порядком надоевшим Хосе, весьма приподняло ему настроение, заставив вскоре забыть пережитый ужас в виде огромного черепа.
Даже настолько, что вполне мирился с присутствие Катерины. Однако бывший крестоносец все еще не знал о том, что она собственными руками расправилась с представителями ордена. Иначе бури было бы не избежать.
Салим благоразумно молчал, а Катерина решила об этом не распространяться, хотя ей, по сути, было все равно. Но если солдат полезет в драку, женщина всегда была готова выпустить пар.
Все-таки прение и напряжение между ними сохранялись. Даже открытие, что у нее больше нет никакой магии не расположило к себе Уильяма. Порой, некоторые вещи не меняются из-за чужого упрямства.
Хэммет, однако старался всегда быть рядом, чтобы в случае чего успокоить раскалившуюся атмосферу. И если орк с нелюдимым солдатом разговаривали достаточно уважительно друг к другу, то у Салима с Ангусом началась чуть ли не вражда. Многое терпеливый и умный гном переводил в шутку, то и дело вводя своего словесного противника в конфуз. До насилия же не доходило, наемник сразу понял, что гном не лыком шит, и в случае чего действительно способен не только в болезненное место выстрелить, даже глазом не моргнув.
И чем дальше, тем больше возникало противоречий.
Уильям то и дело мягко намекал Михаилу, что стоит разойтись подобру-поздорову. Да и разумнее оно. Все-таки за их группой охотятся лишь некроманты и люди принца Артура. Если бы бывший крестоносец узнал правду о возможном преследование крестоносцев, то их группа бы моментально распалась.
Но пока они держались вместе. Да и пути то и дело подозрительно сходились. Хэммет направлялся в Тумстоун, а странный человек, которого преследовал орк, следовал наиболее короткой дорогой, что гном выбирал до Тумстоуна.
Поддержки дальних родственников более ожидать не приходилось. Они остались в Мексике, на своей земле. Гражданская война скажется и на них, нужно было защищать свои поселения в горах.
Поэтому на пути в штат Аризону через Техас и Нью-Мексико он был главным проводником. Хэммет, по его признанию, совершенно не знал этих мест, не приходилось здесь бывать.
Однако его спутники, кроме, конечно, привычного ко всему Ангуса, удивляли его знания местной флоры и фауны. Впрочем, начитанность Михаила все объясняла.
Разумеется, в отличие от менее развитой Мексики, путешествовать по Америке было приятнее.
Всегда было можно нанять дилижанс или сесть на поезд. Деньги у путешественников пока имелись, в том числе и те, что понабрал гном с трупов солдат принца Артура. Все равно мертвым они не понадобятся.
В одной из таких поездок в Нью-Мексико их пыталась ограбить парочка недотеп. Но стоило Ангусу, Салиму, Хэммету и Уильяму высунуться с оружием на перевес, как они тут же затрусили на своих клячах в обратном направлении.
Но в последнем из поездов, идущих напрямую на Тумстоун, попались бандиты калибром побольше, да и морально устойчивы…
Но перед этим путешественники просто наслаждались отдыхом. Пришлось идти пешком от одного города до другого. На пути попался настоящий Дикий Запад во всей красе. Ни рельс, ни дилижансов, ни даже лошадей в наличии не оказалось.
Катерина мирно спала под стук колес в качающемся вагоне, примостившись у окна. Ангус куда-то ушел, а орк и бывший крестоносец играли в карты, сидя друг напротив друга, опираясь на стол между двумя скамьями.
Мимо проносились красивые пейзажи, но Хэммет был сосредоточен совершенно на другом. Покуривал новокупленную сигару, пусть и хуже качеством, чем кубинские. Заодно, попивая кофе, разглядывал свои записи в книжке, которая много пережила. Ее чуть зацепило заклинанием некроманта, ранившим профессора. Шторм, едва не смывший их всех в бушующее море. И последующую поджарку в мексиканской пустыне. Разумеется, Майнкрофт успел много чего интересного оттуда подчерпнуть перед смертью. Но не обсуждал это с профессором. Видимо, решил, что это дело вышестоящих людей.
Как бы то ни было, записи все еще были целы. Да и расписанных страниц определенно прибавилось. В дороге у Михаила имелось в распоряжении много времени для размышлений.
— Знаете, что… — неожиданно на мгновение отвлекся от игры в карты Уильям. — Я никогда не видел, чтобы вы занимались демонологией. Все сидите с этим расследованием, будто вы лучший сыщик вашего поколения. Бросьте это дело…
Хэммет слегка улыбнулся и, закрыв книжку, отложил ее на стол. Затяжка, глоток кофе. И уже после ответ:
— Чтобы мне можно было дальше заниматься изучением демонологии, придется вызывать демонов. Все остальное мне уже известно. А расследование… может, я потом напишу мемуары? Послужит неплохой основой.
— Может? Это если выживете? — хмыкнул крестоносец, вскрывая карты.
Но Салим, игнорируя Хэммета, будто его тут и нет, оскалился и выложил более сильную руку.
От негодования солдат ударил рукой по столу, разбудив Катерину.
— Вы идиот? — сонно спросила она и вновь откинулась к окну, пытаясь заснуть.
— Ох, простите, — совершенно фальшиво извинился бывший крестоносец.
Профессор хотел было потребовать общепринятые извинения, но потом понял с кем говорит. Бесполезно.
— Не только, — ответил вместо этого он на вопрос Уильяма. — При самом лучшем раскладе.
— Вы оптимист.
— Просто смотрю в будущее широко открытыми глазами. Не вижу смысла дрожать, как последняя крыса за свою жизнь. И радоваться каждому приятному моменту, — спокойно рассуждал Михаил.
— Ох, оставьте, эта ваша философия совершенно не сходится с жизнью.
Хэммет чуть усмехнулся, но ничего на это не ответил. Зато решил поделиться своими впечатлениями, говоря достаточно тихо, чтобы не тревожить рыжеволосую:
— Я задумался над тем, почему именно Мексика? Зачем нужна эта страна кому-нибудь из подозреваемых.
— И что? — без особого интереса, стараясь лучше блефовать, бросил Уильям.
— Ноттингемскому выгоден рост влияния ордена на другой континент. И чем полнее оно, тем лучше. Одними Штатами глупо было ограничиваться. Но генерал Диас, как многие говорили, отказал главнокомандующему в этой просьбе. И получил гражданскую войну. Этот бунт появился совершенно стихийно. И явно был организован. Вы сами это видели.
Да и Катерина рассказала, как вовремя появились остатки недобитых конфедератов в Леоне. Словно кто-то им сказал, что защита города дрогнет при первой же атака. А также кто-то наверняка провел диверсии внутри, позволив его захватить. Слишком много совпадений.
— Но это все лежит на поверхности, я задумался, кому еще это выгодно.
— Неужели Гилену? — хмыкнул бывший крестоносец, и при упоминании этого имени орк помрачнел, но промолчал.
— Я говорил, что вычеркнул его из списка, — мельком взглянув на наемника, ответил Хэммет.
Новая порция сигаретного дыма начала заполнять пространство вокруг. К счастью, все спутники к этому привыкли. А Ангус даже не гнушался попросить свою порцию табака.
— Значит, Белл? Его-то вы не скидывали со счетов?
— Нет, не скидывал. Но пока его роль в этом запутанном деле мне неясна. А вот принц Артуру может быть очень даже выгоден хаос в Мексике. Его появление там совершенно не случайно. Как и некромантов…
— В чем состоит выгода? — поспешил добраться до сути Уильям.
— Сколькими силами располагает орден? Учитывая все, даже самые побочные ордена? Не так много, чтобы действительно охватить всю Европу и Северную Америку, признайте.
— Признаю…
Бывший крестоносец, как знаток военного дела, представлял, сколько нужно человек для плотного контроля территории. Пусть у него было достаточно плохо с географией, да и с грамотностью в целом, но то, что охватываемые земли просто огромны, он понимал.
— Передвигая войска сюда, Ноттингемский неизменно теряет свое влияние в Европе. А наследному принцу, который неоднократно публично заявлял о недоверии к ордену и предупреждал об опасности его растущего влияния…
— Не продолжайте, все ясно. Так вот, это глупость. Английский престол мало выиграть от этого, с вашего позволения сказать, «ослабления».
— Кто знает, может, это даст некое пространство для маневра.
Неожиданно с головы поезда раздалось громкое гудение. Может, пытались согнать зашедшую на рельсы корову? Но потом паровоз начал медленно, но неуклонно тормозить.
Ожидающие в любой момент нападения Салим и Уильям отложили карты и отправились за своим вооружением в конце вагона, где располагалось багажное отделение. Катерина проснулась мгновенно, предчувствуя неладное.
И ее взгляд вперился в пожилого джентльмена в недорогом, неброском костюме. Что-то ей сразу в нем не понравилось. И в поезде он не снимал шляпу. всю поездку, словно ему было холодно.
— Поезд не зря остановился…
Хэммет лишь успел залпом допить кофе и полезть в карман за револьверов. Но с сигарой не расстался, слишком долго ждал возможности ей насладиться.
Остальные же леди и джентльмены были расслаблены, мало ли вынужденных остановок случается по пути?
Но с первыми выстрелами все тут же полезли под скамьи. Некоторые начали заранее доставать кошельки и ценностями, наученные горьким опытом. Бандиты с большой дороги устанавливали вокруг свои порядки, пока их не гнали шерифы или федеральные маршалы. Но свято место пусто не бывает, объявлялись новые. Уильям говорил, что только железный порядок сможет избавить эти земли от подобной угрозы. На что орк со снисходительной улыбкой отвечал, что тогда бандиты просто осядут в городах и все будет, как в Европе. Это разозлило бывшего крестоносца, и тот не мог ответить ничего лучше, как упрекнуть собеседника в незнании, ибо тому никогда не приходилось бывать в Старом Свете.
Но здесь Хэммет был на стороне наемника. Все-таки никогда нельзя было искоренить преступность навсегда. Это то несовершенство мира, которое можно исправить только со всеми людьми. А люди по своей природе трудно исправимы.
— Мы встали еще на хорошем месте, — заметил профессор, выглянув в окно.
Паровоз и два вагона, в том числе и их, уже выехали на мост, вторая часть осталась на бренной земле.
Слишком высоко, чтобы прыгать вниз, благо мост был достаточно широким его краям от рельс могли передвигаться телеги с лошадьми. Тем не менее, Хэммету стало не по себе. Один взрыв динамита, и смертельный полет им обеспечен.
Выстрелы продолжались снаружи и с конца состава. Засада, не иначе. Раз стреляют в мирных и охранников паровоза, то не орден. По крайней мере, не его официальные представители. А вот тайные агенты принца Артура вполне могли на этой пойти. Зависело лишь от того, насколько опасными они считают путешественников…
Ангус все еще где-то пропадал, а Уильям организовал оборону, благо нашлись еще два добровольца с револьверами.
— Не дайте им зайти через двери в вагоны, защищайте переходы между ними!
Его приказы прорвала новая череда выстрелов. Раздался взрыв… как раз под мостом. Поднявшийся со скамьи Хэммет вновь на нее упал. Зато это спасло от пули пули, которую пустил в него один из бандитов с холма вдалеке от моста.
— Прячьтесь, черт бы вас побрал! — вытащила его рыжеволосая из зоны обстрела.
Ибо глупо было вот так вот погибнуть. Особенно от рук такого паршивого стрелка…
Уильям предвидел подобный расклад, поэтому велел бойцам держаться вдалеке от любых окон. Салим готовился встретить залпом из двустволки любого, кто появится в противоположных дверях следующего вагона. Благо там людей было немного, да и те попрятались глубоко по углам.
— Нужно уходить с моста, пока его не взорвали! — посоветовал кто-то.
Зачем было взрывать мост вместе со своими людьми? Если только…
— Половина взрывчатки не сработала, — заметил один старый шахтер-подрывник с густыми усами, лежащий под лавкой на грязном полу…
Чуть почерневшая от кожа и отсутствующая рука говорили об этом недвусмысленно. А, может, он просто ветеран гражданской войны и прекрасно знает, сколько нужно взрывчатки для подрыва моста.
Так часто делали отступающие конфедераты. а они располагались сейчас на их бывшей территории. К счастью, здесь уже больше нет воинствующих отрядов, как в Мексике. Зато имелись бандиты, и в большом количестве.
— Значит, время еще есть, — сделал выводы Хэммет.
— Мы не пойдем обратно, — упрямо заявил Салим. — Отобьемся и пойдем дальше. Иначе будем пересекать реку не меньше суток, потеряем время.
— А так потеряем жизнь, — заметил профессор.
Но собеседник на это ничего не ответил.
— С моста мы все равно не уйдет, простреливается на раз, — заметила Катерина.
С этим нельзя не согласиться. Но ведь нужно что-то делать.
В следующее мгновение раздался выстрел со стороны паровоза.
Уильям резко обернулся.
— Похоже, это наш кузнец.
После чего осторожно выглянул наружу. Стрелок на холме упал и полетел вниз в глубокий овраг.
— Салим, давай вперед, по вагону, я прикрою снаружи, — скомандовал бывший крестоносец.
Орк не стал спорить и на корточках двинулся вперед.
Катерина же бросила еще один взгляд на джентльмена, который тоже забрался под стол, как и все остальные, но вел себя совершенно спокойно. В ее руках моментально оказались кинжалы…
— Все-таки нам стоило опоздать на этот поезд… — грустно заметил Хэммет.
Из-за небольшой заминки они запрыгивали в последний вагон, когда поезд уже набирал ход. Зря боролись с судьбой.
Тут в дверях вагона появился незнакомый мужчина с обрезом. Двое «ополченцев», согласившихся отражать налет бандитов, пали, нашпигованные дробью.
Михаил высунулся, держа двумя руками револьвер и начал стрелять в дверной проем. При каждом выстреле женщины вокруг кричали, сильно отвлекая.
Но враг уже успел скрыться на перезарядку.
На нем были странные черные одежды. И когда он двинулся вперед, совершенно не опасаясь выпада профессора, рыжеволосая окончательно убедилась с кем имеет дело.
— Это убийцы… из моей гильдии…
— Что? — глупо переспросил Хэммет, но женщина уже начала действовать.
Резкими жестами, сверкая глазами, Катерина заставила пассажиров под противоположной лавкой подвинуться.
Во время резкого переката, рыжеволосая метко швырнула кинжал. Лысый мужчина в черных одеждах не мог ни уйти в бок, ни присесть. Только выстрелил, но не попал. Кроме как дробинкой одному из мужчин в ногу, не вовремя ее выставившему.
И тут в игру вступил джентльмен на которого так подозрительно косилась Катерина.
Профессор оказался на линии огня с практически пустой обоймой. Несколько японских сюрикенов уже были готовы впиться в его лоб. Но Хэммет от испуга действовал быстрее, чем думал.
Первая пуля неуклюже впилась в низ живота, заставляя убийцу согнуться от невыносимой боли. А последняя в обойме снесла ухо начисто, словно лезвием.
Катерина, еще раз убедившись, что это все посланные убийцы, подползла к смертельно раненому и, сев на колени, подтащила его к себе. Голова «джентльмена» оказалась на женских ногах, а оставшийся кинжал оказался у горла.
— Кто тебя послал? Кого тебе нужно убить?!
Второй вопрос был просто, чтобы убедиться.
Но убийца не отвечал. То ли от ужасной боли, то ли потому что его долго тренировали не обращать на нее внимания.
— Мы от него ничего не добьемся, прекратите его мучения… — аккуратно попросил Хэммет, не в силах смотреть на чужие мучения.
Одно дело просто убить, пытаясь защитить себя. А другое дело заставлять кого-то мучиться и смотреть на пытки.
Рыжеволосая была на иголках, поэтому мужчина просил осторожно, словно боялся спровоцировать новый приступ агрессии, направленный уже на него. Но вскоре женщина согласилась, что ничего не сможет добиться. И под новые женские крики не выдержавших такого зрелища дам хладнокровно перерезала глотку врагу, мгновенно умертвив.
Михаил почувствовал себя нехорошо и пополз прочь, ближе к Уильяму, который уже заканчивал отстреливать бандитов. Вдалеке в вагонах ухнула двустволка Салима. Оставшиеся налетчики побежали прочь, некоторые даже бежали по пустыне бегом. Их продолжал отстреливать спустившийся с паровоза Ангус. Но все-таки паре-тройке удалось скрыться за холмами.
— Что у вас тут произошло? — вернулся довольный как слон бывший крестоносец, оглядывая последствия смертоубийства в вагоне. — Это, кто, их главари?
— Просто убийцы… — слабым голосом сказал бледный Хэммет, продолжавший жаться полусидя к скамье.
Солдату даже пришлось его насильно поднимать на ноги.
Катерина, тем временем, начала вытаскивать трупы наружу, несмотря на женскую хрупкость. Вся ее одежда ниже пояса была заляпана кровью, слишком долго сидела рядом с истекающим кровью трупом коллеги по ремеслу.
Да и перед этим обыск двух тел дал неплохие трофеи. Настоящие кинжалы гильдии в первую очередь. А вместо метательных ножей были только сюрикены, однако это маленькое неудобство совершенно не смущало женщину.
Наконец, в поезд вошел Ангус и помог Катерине с телами, ибо Уильям даже пальцем не пошевелил.
— Машиниста убили, его помощник жив, но не знает точно, как управлять поездом. Я могу, но поначалу поедем медленно.
Гном говорил это большей частью пассажирам, им было решать. Но никто не хотел после того, что произошло, идти пешком, поэтому все начали просить кузнеца заняться проблемой.
— Уильям, мне нужно прикрытие, на всякий случай.
Бывший крестоносец кивнул и пошел следом, даже не взглянув на Катерину, когда оказался рядом. Но женщину это совершенно не тронуло.
Тем временем, в вагон вернулся Салим.
— Парочка забралась, больше этой парочки нет, — доложился орк, в результате чего получил продолжительные аплодисменты.
И, улыбнувшись, театрально поклонился. Про хладнокровное убийство Катерины все предпочли забыть и поспешили занять свои места, поднимая ноги там, где оставались пятна чужой крови.
Вскоре поезд тронулся. Наемник, словно нехотя, полез в карман, а потом отдал Хэммету патроны, найденные у бандитов. Как раз оказался калибр, подходящий для револьвера.
Несмотря на неприязнь, Салим продолжал быть бережливым и практичным. Поэтому, не строя никаких иллюзий, Михаил лишь благодарно кивнул.
— За вас взялись всерьез, — констатировала девушка, когда они заняли свои места.
— Я это давно не заметил.
— Нет, до этого вас просто могли разыскивать. А теперь вас просто хотят убить. И наняли профессионалов. Это был отряд разведчиков. Планировалось довести вас до нужного места, где расставлена засада. Нападение бандитов наверняка было сюрпризом даже для них, поэтому они решили действовать быстро, пока есть возможность.
— Импровизация — это часть вашей работы? — поинтересовался Хэммет.
— Это и есть наша работа. Простых убийц много, можно найти в любом английском пабе того, кто готов за звонкую монету проломить голову. В гильдию же просто не так попадают. Только люди с настоящим живым умом.
— Что-то не слишком живой ум был у этих представителей, — скептически оценил орк, оглядев пятна крови в вагоне.
— Они не узнали меня, — могла только предположить женщина. — Иначе бы не рискнули нападать. Сейчас же для них я просто была слабой женщиной.
— Но вы узнали того джентльмена, — напомнил Михаил. — Вы что-то в нем увидели…
— Слишком часто смотрел на нас. Это первая ошибка. Он при этом старался сделать заинтересованный вид, что смотрит на меня. А я не слишком красива для таких заинтересованных взглядов…
Хэммет хотел было поспорить, но все же решил держать свои мысли при себе.
А поезд, тем временем, неуклонно продолжал двигаться к месту назначения. Удивительно, как совпало то, что незнакомец, за которым охотился Салим, тоже решил наведаться в Тумстоун…
Поезд прибыл в городок поздним вечером. К этому моменту в вагонах осталось совсем немного пассажиров. Многие вышли раньше. Некоторые просто не хотели ехать в составе, где произошло столько смертей.
Тела двух джентльменов, что согласились помочь в защите и погибли, решили похоронить за одной из станций, так как документов у них при себе не оказалось.
Всю дорогу Хэммет продолжал напряженно думать о том, кто захотел бы послать убийцу. Слишком мало сказал Майнкрофт перед смертью, чтобы сделать какие конкретные выводы. Это мог сделать даже Гилен. Такой эльф никогда не простит настолько огромный причиненный ущерб.
Видимо, он наблюдал за путешественниками, пытался через них приманить своих врагов. А когда не вышло, то решил все-таки избавиться от них.
В поддержку этой теории высказался Уильям. Катерина промолчала, а Салим лишь молча согласился, кивнув.
Женщина предположила, что гильдия этого так просто не оставит. Если взялись за заказ, то не остановятся, пока его не снимут. Таким образом, на профессоре оказалась метка смерти, от которой не избиваться. Гильдию сложно перекупить. И невозможно договориться. Таковы их принципы, что «выгодно» отличают их от простых наемных убийц.
Но теперь убийцы затаятся и будут ждать момента, чтобы нанести удар. Пойдут по-другому пути. И присутствие рыжеволосой больше не станет для них сюрпризом. Попробуют застрелить издалека, отравить, убить в постели. Все что угодно, лишь бы добиться результата…
Хэммет стойко принял правду, хоть и продолжал бледнеть. Как и любой обычный человек, он боялся смерти, и никто не мог его в этом укорить.
Ожидая смерти из любого угла, даже бесстрашный Уильям чувствовал себя не лучшим образом.
Неприятно играть роль загнанного зверя…
Сойдя с поезда, путешественники остались на станции, пока Ангус направился на разведку в Тумстоун. Вряд ли гном интересовал орден или людей принца Артура. Ведь вряд ли кто-то знает, что произошло тогда в мексиканской пустыне.
Остальным лучше было не рисковать понапрасну. Поезд был готов тронуться дальше через два часа, поэтому шанс улизнуть в случае опасности имелся. Однако Салим сразу заявил, что останется, несмотря ни на что. Катерина же колебалась, не говоря ничего.
Кузнец вернулся, не заставив себя долго ждать:
— Все спокойно, в этом городе нет ни ордена, ни кого-либо еще.
— Это точно? — поднял бровь Салим.
— Нет, я туда просто рюмку пропустить зашел, — огрызнулся гном, и действительно повеяло алкоголем.
Но он был любителем выпить, хоть и в меру. Никто никогда не видел его пьяным. И даже просто с небольшой потерей координации и ориентации в пространстве.
— А в остальном в городе тихо? — на всякий случай поинтересовался Хэммет, сиротливо сидящий вдалеке на скамье, что стояла под навесом станции у платформы.
— Тихо, не восемьдесят первый год. Шахтеры добывают серебро и пьют в салуне с местным шерифом, который ничего не решает. Один сплин вызывает.
Больше у путешественников не было вопросов, и они, подобрав скромные пожитки, отправились в город. Вдоль широкой улицы располагались деревянные постройки разного назначения. Эта манера строить города при освоении Дикого Запада уже потихоньку начала отмирать, особенно когда города начали расти. Здесь же можно было окунуться в атмосферу, которая была в Америке на протяжении многих лет.
И которая уже много где умерла, но здесь даже сами жители если это и поняли, то стремились сохранить ее всей душой.
Поразительная атмосфера дикости вперемешку с современной цивилизацией. Одно из немногих мест, где хорошо одетые джентльмены напиваются вдрызг, стреляют друг в друга из револьверов на пустом месте и предаются другим утехам.
И где женщинам, пусть и в хороших платьях, приходится присматривать за скотиной в хозяйстве, особенно если семья не может позволить себе наемных работников.
Серебро в местных шахтах теперь попадается не так часто, от прошлого изобилия не осталось и следа. Население потихоньку убывало, но пока город жил и сохранял дух Дикого Запада изо всех.
В салуне путешественников встретили настороженными взглядами. До этого они успели найти пристанище в одном из домов за достаточно большую, по местным меркам, плату. Не доверяла местная хозяйка людям с оружием, предпочла взять большую плату за риск и возможный ущерб в будущем, несмотря на всю интеллигентность говорившего с ней Хэммета.
Катерина и Уильям спокойно улеглись спать, сильно устав с дороги, а вот профессору и остальным не спалось. В первую очередь Салиму, который хотел расспросить больше местных о проезжавших в городе карликах.
Профессор же просто хотел купить закончившиеся к этому времени сигары, у хозяев салунов они порой бывали.
Слишком напряженной стала за последние часы ситуация, поэтому Михаил для успокоения нервов много курил, пока не исчерпал весь драгоценный запас. Ночь точно будет бессонной. Понадобится больше.
Такие ночи всегда были после серьезных происшествий. Шербур, Симбирск, Александрия, остров в Карибском бассейне, Тампико и мексиканская пустыня… и еще раньше. И каждый раз сна было все меньше.
Порой профессор проверял, не поседели ли виски. Но нет, пепельные волосы не желали поддаваться. Да и заикаться Хэммет не начал, руки не дрожали. Все как с гуся вода…
Салун встретил путешественником стойким запахом низкопробного алкоголя и сигаретного дыма, что заполнял салун от пола до потолка.
Салим с непривычки закашлялся, но вскоре привык. Ангус же огляделся наметанным взглядом:
— Что-то народ здесь притих порядком, — шепнул он Михаилу.
Тот лишь пожал плечами и направился к хозяину салуна, доставая приятно шуршащие долларовые купюры.
— Мне, пожалуйста, сигар, сэр, лучшее, что у вас есть, — вежливо попросил профессор, игнорируя заинтересованный взгляд престарелого бармена.
Подтащив небольшую подставку, гном забрался и оперся локтями о барную стойку. В серебряных шахтах трудилось много его собратьев, которые часто приходили сюда пропустить стопку-другую.
Поэтому и появление кузнеца не вызвало никаких эмоций.
— Что-то у вас тихо стало, музыка не играет, — кивнул Ангус в сторону отсутствующего за инструментом пианиста.
Бармен нагнулся и, уперевшись локтями в стойку, тихо произнес.
— У нас и так слухи разные ходят неприятные, а тут еще эти двое явились…
Он осторожно посмотрел налево.
Хэммет, закуривая, тоже бросил взгляд. За дальним столом сидела парочка джентльменов в серых пальто поверх костюмов. Оба усатые и коротко стриженные.
Тот, что сидел правее, был очень бледен, да и из-за такого болезненного вида его хотелось заранее похоронить.
Его спутник же бросил резкий взгляд на профессора, и тот поспешил сделать вид, что смотрит в другую сторону.
— Кто эти джентльмены?
— Уайт Эрп и Док Холидей, — коротко сообщил бармен. — В восемьдесят первом Эрп вместе с братьями устроили тут настоящую бойню. Да, они перебили много отъявленных бандитов, что нам сильно досаждали. Но сами едва не стали очередной бандой… приехал федеральный маршал и вежливо попросил их отсюда. Теперь вот, спустя четыре года, вернулись…
Тут вдалеке раздался сдавленный кашель. Не только Михаил заинтересованно посмотрел в ту сторону. Больной джентльмен начал кашлять кровью в платок. Но после с достоинством выпрямился, словно ничего не произошло.
— У Холидея туберкулез… в любой момент откинет копыта, — вздохнул хозяин салуна. — И при этом продолжает пить за десятерых…
Действительно, на их столе стояла пустая бутылка виски. Достаточно сильное пойло, особенно на двоих.
— Чего же им здесь надо? — полюбопытствовал Ангус, выпивая свою стопку виски.
Хэммет же решил обойтись без алкоголя, сигары было более чем достаточно.
— Неделю назад могилы Джонни Ринго, Курчавого Билла и других бандитов, что воротили здесь дела, оказались разрыты…
— Кто-то искал ценности, продать на аукционе, вы в Америке любите продавать вещи известных людей. Все найдете, чтобы продать, — подошел ближе слушавший разговор Салим. — Насмотрелся я на ваш род…
У него было оправданное пренебрежение к жителям северного континента. Невозможно было забыть рабство, настолько распространенное в США. Да и сейчас целые группировки людей, ненавидящих свободных орков, порой устраивают настоящую бойню.
Бармен спокойно отреагировал на эти слова:
— Если бы дело было в ценностях. Пропали тела. Все восемнадцать…
Хэммет насторожился. Какие гробокопатели захотят поживиться трупами их частями? Только некроманты, не иначе. Но слишком мало доказательств. Может, просто совпадение?
— И эти двое джентльменов решили разыскать тела и вернуть их на место? — поднял густую бровь Ангус, почесав густую бороду.
— Дальше пошли слухи, что бандитов видели около реки. Живыми, если их можно так назвать… пять дней назад фермер Билл вернулся со своего поля с выпученными глазами, седой, словно увидел саму смерть… рассказал, что перед ним стоял сам Джон Ринго. Его трудно было узнать, в основном по плащу, шляпе. Слишком много бедный фермер натерпелся от него при жизни… и чаще всего он говорил о горящих зеленых глазах…
Шах и мат. Некроманты здесь. Либо ждут их, либо просто что-то замыслили.
— Дальше, — продолжил бармен, — слухи быстро распространились. Эрп был неподалеку, забрал Холидея из лечебнице, и вот сегодня утром они прибыли сюда. Разведывают обстановку. Их хотели выставить, но после объяснения Эрпа, зачем они здесь, их решили не трогать.
Хэммет несколько отрешенно показал два пальца, решив, что ему тоже пора выпить.
— Значит, они ненавидят эту банду всей душой?
— Все ненавидят Ковбоев, — наполняя емкость виски для профессора, кивнул бармен. — Если какой-то дурак приедет сюда с красной повязкой, то его скидывают с лошади и избивают ногами.
— У Эрпа была война явно не из благородных мотивов? — еще раз оценив Уайта, хмыкнул Салим.
— Его младшего брата Моргана застрелили, а старшего, Вирджила, сильно ранили. После этого Эрп с катушек съехал, начал свою вендетту. А Холидай присоединился к нему из дружеских чувств…
— Трогательно… — саркастично хмыкнул орк.
Хэммет открыл было рот, чтобы спросить о чем-то орка. Потом передумал. И в конце все-таки решился:
— Удалось что-нибудь выяснить?
— Я еще не настолько пьян, чтобы разговаривать с вами… — отрезал наемник.
Хотя, учитывая его грустный вид, не удалось выяснить практически ничего.
— Да чтоб тебя свалило, нужно что-то покрепче, — заметил бармен. — Что-нибудь, что пьют местные огры.
— Нет, благодарю, меня свалит и виски, — признался Салим.
Михаил уже хотел было ляпнуть, что орк является полукровкой, несмотря на свой внешний вид. Но отношения со спутником и так были непросты.
— Слушай, а вот достанься тебе эльф в твои фиолетовые ручищи. Думаешь, смог вытянуть из него что-нибудь? Это еще тот хитрый жук и… — но Ангусу не дали толком разговориться и привести свои железные доводы.
— А, то есть теперь эта история общественное достояние? Расскажите ее всем присутствующим, профессор, вы же преподаватель, сможете подать ее в виде интересной лекции…
Орк опустил стакан на стойку так, что та разбился вдребезги, поранив руку до крови. Но тот не обратил на это внимание и направился к выходу.
— Мне это Уильям рассказал, то еще трепло! — крикнул вслед наемнику кузнец, после чего самодовольно приговорил новую порцию виски. — Ничего, молодой, перекипит. Подросток еще.
Хэммет же молчал. Сцена была не из лучших. Возможно, стоило идти без Ангуса. Но гном после покушения убийц опасался оставляться друга в одиночестве, за что он ему был, разумеется, благодарен. Однако порой это откровенно мешало…
— Я поговорю с джентльменами, — чуть пригубив виски и поморщившись, Михаил отложил стопку и попросил бутылку.
После чего отправился прямиком к столу Эрпа и Холидея. Кузнец не собирался его останавливать.
Встретили Хэммета холодно и настороженно. Но не задавали вопросов, пока он не подвинул стул и сел рядом, поставив виски на стол.
— Позвольте, угадаю, — хриплым слабым голосом начал разговор Док, чуть улыбнувшись. — Вы писатель, и вам нужно вдохновение для нового бульварного романа? В таком случае…
— Вы не угадали, — коротко ответил Михаил.
— Тогда вы просто любитель послушать байки в салуне, и не можете упустить возможность послушать именно наши, — сделал попытку Уайт.
Профессор вновь покачал головой, чем вызвал недоумение у джентльменов.
— Меня зовут Михаил Хэммет, я профессор демонологии оксфордского университета….
— Хм… кажется, я вам припоминаю, — огладил небольшие усы Холидей.
— Неужели?
— На востоке наступающий орден крестоносцев распространил в газетах список преступников, которых ищет. Вы среди них, и занимаете достаточно высокую позицию.
— Я польщен, — с горькой иронией хмыкнул Хэммет.
Он нужен ордену позарез. Только не сказано, живым или мертвым. Ноттингемский не мог не знать о приказе, сам наверняка его и подписывал. Поэтому наивные предположения Уильяма о том, что это всего лишь недоразумение, не имеют под собой никакой основы.
Их разыскивают как военных преступников, и вряд ли только лишь за бунт в Александрии.
— Не беспокойтесь, мы тоже в своем роде преступники, — заведомо успокоил собеседника Эрп.
— Я не беспокоюсь, сэр, иначе бы назвался вам ложным именем, — быстро объяснился Михаил.
— И правда бы все равно вскрылась, у меня хорошая память на лица, заметки орден сопровождал фотографиями. — заметил Док. — Так чем мы вам обязаны?
Это был хороший вопрос. Профессор, подсаживаясь, не имел четкого плана. Он только-только формировался.
— До меня дошел слух, что вы приехали сюда из-за слухов…
— Это не слухи, — жестко отрезал Эрп. — Фермер Билл не из тех, кто зря разносит слухи. К тому же разрытые могилы могли увидеть все желающие. Мы сразу после поезда отправились на это… кладбище…
Определенно, преступников зарывали в других местах. Даже, скорее всего, не отпевали.
— Что за дьявольщина могла поднять их из могилы, если это, конечно, не глупый розыгрыш… — начал было Холидей.
— Это не розыгрыш, — уверенно заявил Хэммет. — Это некромантия.
— Некромантии не существует, это просто раздутый миф, начало которому положил орден, а газеты подхватили, сея панику. — усомнился рассудительный Док.
Михаил еле сдержал усмешку. Жаль, что у них с Уильямом тогда не было возможности сделать фотографии, которые он бы сейчас с удовольствием положил на стол перед джентльменами.
Да и вряд ли бы скелеты позволили бы себя сфотографировать. Не просить же их вежливо постоять несколько минут, пока сработает прибор?
— К сожалению нет, мистер Холидей. Это правда, я лично сталкивался с ними, и не один раз. Вы слышали о том, что произошло некоторое время назад на мексикано-американской границе?
— Это вы о россказнях паникующих беженцев? — махнул рукой Уайет. — Тоже глупость, не верьте газетам.
— Я там был, сэр, — гробовым голосом признался профессор. — Некроманты создали огромную страшную иллюзию и заставили с помощью нее несчастных людей бежать прямо на пулеметы. Это был не просто прорыв границы…
В голове вновь промелькнули ужасающие воспоминания. Не каждый прошедший жестокую войну повидал такую бойню.
— Даже если так, — в отличие от скептически настроенного Эрпа, Доку было важнее знать правду. — Какой в этом смысл?
— Этого я пока не знаю. Может, дело в добытых после бойни телах. А, может, все гораздо сложнее. Я веду расследование, и очень далек от разгадки.
— Вы, кажется, профессор Оксфорда, а не работник этого вашего Скотланд-Ярда, — словно напомнил Хэммету о своем месте Уайет.
— Я немец, — скромно признался тот. — И да, вы правы. Но когда кто-то решил, что ему нужна моя голова, я очень хочу выяснить, кому именно, и почему.
Почему, конечно, несложно догадаться. Им стало известно про пластины в руках путешественников. Одну отобрали у Борджиа, и теперь не против присвоить еще две. Но про это джентльменам знать было не обязательно…
Что больше всего озадачивало профессора, так это неизвестность. Случайно ли здесь появление некромантов? Неужели они неделю назад предугадали их маршрут до Тумстоуна? Но даже если и так, зачем же тянуть с расправой? Можно было напасть всей бандой мертвых Ковбоев прямо на станцию, расстрелять поезд на подходе. Множество других вариантов.
Но они выжидают, затерявшись в здешних бескрайних просторах.
Одна мысль только приходила в голову. Некроманты конфликтуют с тем незнакомцем, за которым так отчаянно охотится Салим. И которой тоже затерялся где-то вокруг.
— Благородное занятие, но бесполезное, — хмыкнул Эрп. — Бросьте это, просто уезжайте. У них, конечно, длинные руки, но есть места, где вас никто не достанет.
— Безусловно, но я не привык бежать и прятаться.
Особенно после пережитого Семнадцатого нашествия.
— Ваше право. Вы пришли нас предупредить о том, что с мертвецами невозможно сражаться?
— Возможно, — ответил Хэммет. — Только возьмите калибр побольше. И цельтесь в грудь. Только так можно убить мертвеца.
— Благодарим вас за совет, — судя по виду, Эрп не слишком взял этому предупреждению.
— Надо навестить Бенджимина из оружейного магазина, — задумчиво протянул Холидей. — Скажите, профессор, а какими судьбами вы здесь оказались?
— О, я тут ищу одно место среди пещер…
— Долго будете искать, тут повсюду серебряные шахты, в том числе и заброшенные, — покачал головой Уайет.
Хэммет был с ними согласен. Третье нашествие здесь была так давно, следов сохранилось так мало. Да и толком неизвестно, что именно они должны искать. Кажется, такое же древнее помещение, что было в Шербуре, и которое занимал Гилен на том злосчастном острове.
Но это все равно, что искать иголку в стоге сена. Если за долгие годы со времен основания города, никто из старателей не докопался до тех мест. Если эти места вообще существуют. Учитывая древность этих построек, ландшафт за тысячелетия мог измениться до неузнаваемости.
Может, те постройки как раз и вышли после этих изменений. А то, что пытался здесь найти Михаил, вошло глубоко под землю. И даже гномы докопаться до туда не смогут. Но время покажет, пока их путь совпадал с тем, что им попросту приходится бежать. На них объявили охоту, как на зверей, и чем дальше. тем хуже.
Главное, что собеседники не высказались о его затее, назвав чудаком. Видимо, решили не придавать этому значения, либо за свою жизнь успели насмотреться на причуды других людей, и не удивлялись.
Все-таки мало какой разыскиваемый орденом беглец будет ставить своей целью искать что-то в серебряных шахтах.
— По крайней мере, стоит попытаться. Вы же попытаетесь сражаться вдвоем против целой армии мертвецов.
Пусть и небольшой. Но смелости джентльменов стоило позавидовать. Равно как и стремлению довести дело до самого конца. Вряд ли это будут те же Курчавый Билл и Джонни Ринго, когда они встретятся лицом к лицу. Но они не хотели, чтобы даже их безвольные оболочки ходили по земле.
— Не попытаемся, — возразил Холидей. — Мы убьем их всех.
Хэммету сначала показалось, что они несколько недооценивают опасность. Но потом все же решил, что эти двое прошли огонь и воду. Мало что может их напугать.
А в остальном профессор, как смог, предупредил.
Поэтому после учтивого кивка, он отправился спать, оставив джентльменов наедине с принесенной бутылкой.
США. Аризона. Тумстоун. 2 неделя декабря. 2 день. 1885 год.
Утро было пасмурным. Весь воздух пропитала какая-то странная атмосфера угнетающего уныния. Хэммет уже даже думал спросить Катерину, нет ли в этом магического вмешательства, но вовремя вспомнил, что женщина лишилась своих возможностей.
Уильям же с завистью посмотрел на Ангуса, который дышал перегаром, но был трезв, как стеклышко. Воздержание порой отрицательно сказывалось на бывшем крестоносце. Не на его боевых навыках, а на характере, который и так был непростым.
— Наш паренек-орк так и не вернулся, — заметил гном, начищая за столом оружие.
— С ним могло что-нибудь случиться… — забеспокоился Михаил.
— Оставь, он точно может о себе позаботиться.
— Да, но не с оружием, оставшимся в комнате, — бросил взгляд профессор на оставленные Салимом патронтаж и двустволку.
— Ну, надеюсь, он умеет драться руками. Всяких ненавистников тут полно, — отметил кузнец, ничуть не успокоив.
Уильям, тем временем, уже вернулся с умытым лицом и завязанными в хвост волосами.
— Какой у нас план? — спросил он, проверяя остроту двуручного меча.
— На горизонте появились зомби-ковбои. Некроманты уже здесь, — быстро ввел в курс дела спутников Хэммет. — Искатели серебра ничего не нашли, но и не слишком копали там, где произошло нашествие демонов. Мы попробуем поискать это место.
Рыжеволосая задумалась:
— Насколько огромна территория для поиска?
— Если разделимся, то за два дня должны управиться, — прикинул профессор.
При том, что их ищут некроманты, у них может не быть даже несколько часов.
Снаружи послышался громкий топот копыт десятка или двух лошадей.
— Кто это? — Михаил вместе с Катериной аккуратно выглянули из окна.
— Это… орден…. — севшим голосом выдавила девушка. — Те двое…
Она обернулась на Уильяма и замолчала.
— Два клирика, капитан, сержант и солдаты, — констатировал бывший крестоносец, присоединившись к остальным. — Обычный отряд разведки. Даже пушку с собой не привезли.
— Нужно уходить из города, пока можно, — быстро начал собираться Ангус. — Если наши мертвые ковбои столкнутся с крестоносцами, это будет нам на руку.
— Надо предупредить их. Они могут не знать, с чем придется иметь дело… — отойдя от окна, задумчиво пробормотал Уильям.
— Удачи в этом, а мы пойдем, пока нас не заметили, — быстро все решил гном.
— Как быть с оружием Салима, если он вернется? Да и он может угодить в западню, — обеспокоилась Катерина.
Все-таки остались вещи, способные ее взволновать.
Возникла дилемма, и вместе с ней молчание воцарилось в комнате. Гном еще раз взглянул на профессора и, вздохнув, принял решение за остальных:
— Берите его вещи, я останусь здесь. Я еще не являюсь подозрительным человеком для ордена, меня допросят, но ничего предъявить не смогут.
— Могут быть пытки, — предупредил Уильям.
— Да что мне их пытки? Солидная часть мощи ордена зависит от гномьего братства, пусть попробуют тронуть меня пальцем без серьезных обвинений! А теперь пошли! И берегите ученого, такого миру терять нельзя.
Бывший крестоносец на последнюю фразу покачал головой, так толком и не понимая, почему кузнец поет профессору дифирамбы. Для простой дружбы это уж слишком в его понимании.
Впрочем, на встречу отряду ордена уже вышли мэр города и шериф. Пора было поторапливаться.
Михаил хотел было взять оружие наемника, но Уильям сделал это первым. И не испытывал никаких затруднений, хоть и напоминал груженого мула.
— Удачи, — пожал он руку кузнеца.
Женщина лишь обошлась кратким кивков.
Профессор же задержался ненадолго, о чем разговаривая с другом напоследок.
Жители, разумеется, быстро сдали путешественников. Остается надеяться, что всю эту ложь и клевету, что начали распространять крестоносцы, не услышат Холидей и Эрп. Слишком уж много там было неприкрытой грязи…
Путешественники вышли без провизии и даже запасов воды, уж слишком торопились. Но раз на востоке, куда они направлялись, были шахты, и отнюдь не заброшенные. У старателей точно должна быть вода, без нее нет жизни. А в остальном… как-нибудь переживут…
Михаил сказал Ангусу направление, которое нужно передать Салиму, если тот появится. Они двигались на восток, где было меньше всего шахт. Для начала не нужно, чтобы их видели слишком многие. Возможно, придется покинуть окрестности и вернуться позже.
Профессор был готов к этому внутренне. Все же это лучше, чем оказаться в лапах клириков ордена, некоторых из которых при подготовке в инквизиторы обучали всему широкому искусству пыток, которое совершенствовалось со времен средневековья.
— Появление ордена здесь не случай. До этого ни в одном городе их не было на Западе, а теперь, нежданно, появились в Аризоне. И не похоже, что прибыли из Сан-Франциско. Кто-то сдал нас, — прервала долгое молчание рыжеволосая.
— На что ты намекаешь, женщина? — поднял бровь бывший крестоносец.
— Или орден знает больше, чем ему положено знать, — задумчиво изрек Хэммет.
— Я не понимаю ваши намеки. — разозлился Уильям.
— Вряд ли орден прибыл из-за некромантов. Это были лишь неподтвержденные слухи, которым поверили Уайт Эрп и Док Холидей, но у них были личные мотивы, — рассуждал Мхихаил. — Но совсем другое дело появление ордена. Даже если они пришли на разведку, то в бой с некромантами двинули бы гораздо больше сил, не так ли, Уильям?
— Возможно… но указания из ставки часто разнятся с обстановкой на передовой. Так во всех армиях, и орден не исключение, — но после небольшой критики солдат не упустил сказать что-то в защиту организации. — Но все равно глупостей меньше, ибо служим одной цели, а тех, кто рвется к славе, резко осуждают…
— Ну, разумеется, — усомнилась Катерина, и вновь удостоилась уничтожающего взгляда.
— Ты уже давно пересекла черту. Как бы твоя вторая половина лица не лишилась остатков красоты…
Эти перепалки начали уже порядком утомлять Хэммета, но он старался обращать как можно меньше внимания, предаваясь важным размышлениям:
— Дело в том, что некроманты не рискнуть напасть на город, пока не добьются своих целей. То, что они пришли сюда, и готовятся достаточно долго, явно говорит о том, что они хотят повторения шербурского сценария, — заметил Михаил.
— Что-то не видно неведомой чумы… — отвлекшись от Катерины, заметил Уильям.
— Разумеется. Потому что людей вокруг очень мало, мы находимся чуть ли не на отшибе мира. Другое дело Франция, центр Европы.
Солдат замолчал, но потом резко спросил:
— К чему вы все это ведете?
— Некроманты должны поймать нас за городом. А орден в городе. Пока это самое лучшее объяснение, что приходит на ум.
Главнокомандующий Ноттингемский слишком часто мелькал то тут, то там. И Майнкрофт, скорее всего, работал именно на орден, хоть и не сказал этого доподлинно. Пытался вытянуть из Хэммета побольше сведений о пластинах. Возможно даже указание места, где можно найти еще.
— Я всегда вам говорил, что главнокомандующий здесь не причем, — встал на его защиту бывший крестоносец. — Он великий человек…
— Безусловно. Но я сам до конца не уверен, мой друг. Просто размышляю…
— Не сотвори себе кумира, — напомнила Катерина, чем еще больше разозлила Уильяма.
Но перебранка дальше не разгорелась, так как повеяло мертвечиной.
Путешественники двигались по неглубокому каньону, который резко поворачивал налево.
— Похоже, нас нашли раньше… — заметила Катерина, доставая кинжалы.
— Постойте, бальзамирующей жидкостью совсем не пахнет, — принюхался Хэммет.
— Они не всегда ей пользуются, — отметил Уильям и двинулся вперед с винтовкой наперевес.
Следовало прислушаться к словам более обытного борца с нежитью.
Хэммет шел позади, вытащив полностью заряженный Миротворец. За поворотом запах еще больше усилился. И его причина нашлась довольно быстро. В расширении карьера лежал с десяток трупов огров. Убитых вчера или позавчера. И под палящим солнцем Аризоны начавших быстро разлагаться.
— Давайте пройдем быстрее, — закашлявшись от запаха, прикрывая лицо платком, начала быстро обходить неприятное место Катерина.
— Знаете, обнаруживать трупы начинает надоедать… — пробурчал Уильям, стойко вынося испытание.
Профессор же остановился с револьверов в руке, разглядывая тела.
— Это апачи…
Боевая раскраска на их телах, перья в длинных волосах — все это говорило о том, что они принадлежать к свободным, непокоренным коренным жителям континента. Сколько веков их планомерно уничтожали… закат начался давно, сейчас их луч на горизонте практически погас окончательно.
— Оружие забрали, — продолжал рассуждать Михаил, а потом оглядел высокие возвышенности вокруг. — Это место для засады.
— Неужели? — иронично ответил бывший крестоносец. — Все это место — одно сплошное место засады.
Катерина уже хотела было поторопить мужчин, но было поздно.
Сверху с разных сторон появились незнакомцы с винтовками наперевес. По пять с каждой стороны каньона. Даже оружия поднять не удастся — перестреляют в один момент.
— Не стреляйте, мы не апачи! — крикнул Хэммет, поднимая руки.
При этом револьвер болтался безопасно на большом пальце, далеко от курка.
— Идите вперед, и без глупостей! — пригрозил один них.
Уильям с неохотой подчинился, готовясь в любой момент забрать с собой хотя бы двоих из этой шайки.
— Они слишком прилично одеты для обычных бандитов, — заметил Михаил по дороге.
И, к счастью, точно не являются воскрешенными Ковбоями…
Впереди путешественников ждал заградительный кордон, охраняемый двумя пулеметами Гатлинга. Идеально построенная защита. Если не преуспеют солдаты по бокам каньона, то с чужаками точно разберутся пулеметы, особенно на таком узком пространстве.
Неподалеку лежал еще один труп огра, который решил предпринял предсмертную попытку прорваться, но был встречен шквальным огнем. Тело превратилось в кашу. Эту расу не зря считали опасной, поэтому стреляли много, пока не уверились в окончательной смерти противника.
— Кто вы такие? — вышел вперед командир в пальто и ковбойской шляпе.
В таком же духе были одеты и остальные. Это не орден, не какое-то солдатское формирование, обычные наемники. Не более того.
— Мы просто путешественники, — вышел вперед Хэммет.
— Зачем вам столько оружия? — с подозрением спросил командир.
— А вам? — поднял бровь профессор.
Вопрос был снят.
— Это территория мистера Белла, — глаза демонолога расширились. — Его шахты являются неприкосновенными. Но вы можете пересечь нашу территорию и двинуться дальше. Только без глупостей… проходил тут один пурпл, мне это не понравилось.
Уж не о Салиме ли шла речь? Но Михаил не решился спрашивать. Если тот что-то натворил, то лучше, чтобы пока путешественников с ним не связывали.
Но что он делал здесь без оружия?..
— Мы не доставим проблем. Скажите, а мистер Белл, случаем не здесь? — проходя мимо баррикад, осторожно спросил Хэммет.
— Здесь, но никого не принимает, — огрызнулся командир. — И не смейте к нему лезть…
— О, мы и не станем. Мы просто попросим кого-нибудь доложить ему о нас, а уже мистер Белл решит, можно ли нас принять…
Когда они прошли дальше, Уильям решил высказаться:
— Зачем нам сдался этот промышленник? Только потому что он есть в вашем списке?
— Не только, у меня остались вопросы. И пока это единственный человек, который, все-таки, не считает нас врагом, — коротко объяснил Хэммет свою позицию.
— Белл содержал церковь Борджиа. Он видел меня… — женщина натянула капюшон побольше.
— Я постараюсь поговорить с ним с глазу на глаз.
Но это казалось все менее и менее удачной затеей. Казалось, весь Дикий Запад собрался здесь. Исаак щедро заплатил огромному количеству головорезов, и еще больше начали стекаться сюда. Все при оружии, простых рабочих вне шахт было практически не видно.
Наконец, взглядом Михаил нашел работника представительного вида. Говорить с охранниками он откровенно побаивался. А вот с таким щеголем с небольшими усиками и большим блокнотом с пером еще можно договориться. То, что это не репортер, говорила небольшая серебряная пластинка, приколотая к груди пиджака, словно знак шерифа.
— Прошу прощения, сэр, — кашлянув, обратился к нему профессор.
Катерина и Уильям стояли поодаль, будто старались сделать вид, будто их здесь нет. Переубеждать Хэммета они не собирались. Бесполезно, да и их визит не сможет пройти незамеченным. Никто в салуне даже не потрудился сообщить о том, кому здесь принадлежат шахты. Очередной фактор плохой подготовки к путешествию. Смысл дальше плыть против течения?
— Чем могу помочь? — с нескрываемым раздражаем придирчиво оглядел путешественников щеголь.
— Я бы хотел поговорить с мистером Беллом. Мы с ним встречались в Шербуре, я думаю, он заинтересуется беседой…
— Сомневаюсь, — собеседник уже собирался уйти.
— Это касается еще и мистера Гилена… — сделал попытку Хэммет и не прогадал.
Щеголь застыл, а потом махнул рукой, веля следовать за ним.
Неизвестно, конечно, как Исаак отреагирует на появление на своем пороге преступников, разыскиваемых орденом. Но вряд ли ему будет интересно денежное вознаграждение, которое предлагают крестоносцы.
Их привели к самому красиво построенному бараку. Стоили явно из привезенного из других штатах дерева.
— Вы не войдете туда без оружия, — заявил щеголь, но тут дверь открылась и на порог вышел сам хозяин местной земли.
В новом фраке, пусть и уже чуть покрытого грязью из-за местных условий.
— Людвиг, отойди и пропусти их.
— Да, сэр, разумеется, — поспешил выполнить поручение тот.
И явно отправился за подкреплением. На всякий случай.
— Проходите, профессор, нам есть о чем поговорить.
— Вы ждали нас? — напряженно спросил Михаил.
— Разумеется, нет. Ваш визит настолько неожиданный, как и атака апачей, — старик прошел внутрь, устало усаживаясь на диван.
— С ними не было раньше проблем?
— Нет, мы даже не на их территории и расширяться не планируем, — коротко ответил металлург.
Белл заметно отличался от воспоминаний Хэммета о Шербуре. Сильная усталость сквозила в каждом слове. От былой энергичности не осталось и следа. Да и двигался он вяло, хотя тогда во Франции ловко и непринужденно двигался с тростью.
Что-то случилось, и достаточно серьезное. Видя его состояние, Михаил уже почти вычеркнул Белла из списка подозреваемых. Но все-таки порой человеческое коварство не знает границ, и не стоило с этим торопиться. Тем более, что даже если немного, то Исаак в курсе происходящего.
— Вы слишком напряжены, господа, — отметил промышленник.
— Слишком часто нас пытаются убить, — сухо пробурчал Уильям.
— Но не здесь. Право, садитесь, — поспешил успокоить их пожилой джентльмен и указал рукой на свободные стулья.
Бывший крестоносец заведомо отодвинулся от окна, прежде чем сесть. Ибо не доверял добродушному настроению хозяина.
— Мы не виделись с вами со времен Шербура, профессор. Вы пытались замолвить за меня словечко перед главнокомандующим?
Хэммет почувствовал внутри то самое чувство стыда, что было в тот самый момент во французском городе. Тогда не пришлось к разговору подобное…
— К сожалению, у меня не нашлось времени, разговор был неприятным, рядом с разлагающимся эльфом, — не упустил упомянуть эту неприятную подробность профессор, словно оправдываясь. — Да и после взрыва приставшего в порту корабля об этом не могло идти речи. Некоторые подумали, что это был ваш корабль…
— Мой? — удивился Белл. — И вы так подумали?
— И я так подумал.
Исаак устало усмехнулся. И профессор не нашел пока повода усомниться в искренности собеседника.
Уильям же точно не верил ни одному слову. Всегда считал богатеев лгунами, особенно в свете последних событий. Вот только Хэммет порой порывался с улыбкой сказать, что у главнокомандующего тоже немаленькое состояние. Предполагать обратное было бы глупостью, но у бывшего крестоносца почти всегда имелось свое видение на любую ситуацию.
— Какая же глупость. Мне бы тогда предъявили обвинения, — хмыкнул Белл. — Но мне удалось доказать, что корабль был не мой. Очень хорошо, что вы тогда промолчали перед сэром Джеймсом и не передали ему мою просьбу, иначе проблем бы было больше.
Да, только эту просьбу слышали другие крестоносцы, но их слова, по видимому, ничего не стоили.
— А чей же он был? — решил прояснить этот вопрос до конца Михаил.
— Если бы я знал. Когда я услышал, что там были солдаты принца Артура, а также он сам, я подумал, что корабль мог принадлежать ему. Но потом выяснилось, что его солдат не видели в Шербуре по прибытии корабля.
— Да и спуститься на берег в таком количестве они бы не успели. А также уйти подальше от очага поражения, — вклинился в разговор Уильям, с подозрением глядя на пожилого джентльмена.
Тот взрыв мог прикончить его с Хэмметом, и поэтому бывший крестоносец имел некоторое право относиться предвзято к промышленнику. Но только если его вина будет доказана.
А Михаил желал услышать все объяснения до конца, и уже позже сделать все выводы.
— Мне была интересна эта загадка. И я пришел к выводу, что во всем виноват Гилен. Он единственный, кто мог организовать весь этот… — металлург стиснул зубы, — бардак.
Профессор ожидал, что все скатится во взаимные обвинения. И если эльф действовал более тактическо, действуя на уровне предположений, то его конкурент был более прямолинеен.
— Я говорил с мсье Жавером, — пошел в атаку Хэммет, чем весьма удивил собеседника. — Он считает себя непричастным к Шербуру. Хоть он так и не сказал, зачем пытался встретиться с вами, ибо уклонился от ответа, я ему все же верю.
Исаак искренне расхохотался. Эти слова определенно подняли ему настроение, которое не было хорошим уже достаточно давно.
— Вы, право, шутить изволите, профессор. Я считаю вас умным человеком, но вы все же весьма и весьма наивны. Этот пройдоха эльф с легкостью обведет вокруг пальца любого…
— Пока я не нашел ни одной причины ему не верить, все слова рано или поздно подтверждались. Может, вы прольете свет на эту загадку?
Михаил был не вправе что-либо требовать с пожилого джентльмена. Ведь находится здесь непросто в гостях. В любой момент эти бараки вокруг могут стать тюрьмой. Или будущим местом захоронения. Хотя, нет, наверняка бросят их тела где-нибудь в заброшенной шахте…
Но ответ Белла отвлек от мрачных мыслей.
— Значит, Гилен вам мало что рассказал. И я не буду посвящать вас во многие тонкости, они вам просто не нужно. Я скажу проще… наша встреча с ним была, по сути, признанием силы этого выскочки, — Исааку тяжело далось это признание. — Мы должны были обсудить дальнейшие планы сотрудничества. И не только в торговой сфере, но и во многих других… но не буду вас утомлять. Он не явился. Это была пощечина. А потом началось это безумие. И после этого вы будете говорить, что он не имеет к этому отношения?
Хэммет не стал пока с этим спорить, а просто спросил:
— Кто назначил место встречи? Принц Артур?
Белл будто вздрогнул от этого вопроса. Уильям же удивленно покосился на Михаила. Пусть он и считал это расследование пустой тратой времени, но вопреки своей недалекости, внимательно слушал и тоже как никак, но пытался осмыслить ситуацию. Поэтому выводы профессора, по мнению бывшего крестоносца, были просто взяты с потолка.
Но, тем не менее, попали прямо в точку.
— С чего вы это взяли? — попытался выправиться Исаак.
— От его шпиона… — ответил Хэммет и тут же поднял руку, не давая солдату сказать и слова.
Нельзя было портить уже начатую игру.
— …и мсье Гилен сказал, что вы закадычные друзья. Это цитата…
— Он очень сильно преувеличивает, — в конце концов, сдался пожилой джентльмен. — Особенно сейчас эти сведения уже не актуальны.
Он вновь вздохнул, понимая, что от профессора сложно что-то утаить:
— Да, это была инициатива принца Артура.
— Почему именно это место?
— Нейтральная территория. Так он сказал. Гилен — корсиканец, не любит Францию, связей у него там немного. Я же, в свою очередь, был бы вдалеке от взора сэра Джеймса. Не нужно, чтобы этот… — металлург бросил взгляд на Уильяма и, стараясь избежать бури, поправился, — главнокомандующий сунул нос не в свое дело.
Так Исаак подтвердил свой конфликт с орденом. Это достаточно серьезное заявление. Мало кто может вот так вслух похвастаться своим конфликтом с одной из самых серьезных организаций на всей планете Земля.
Хэммет же после этих слов почувствовал жгучее желание уединиться и все как следует обдумать, а уже потом вернуться к этому разговору. Но другого шанса может и не предвидеться.
Поэтому пришлось размышлять впопыхах, рискуя после сделать роковую ошибку и перекрыть навсегда столь ценный источник информации.
— Значит, вам на помощь пришел принц Артур? — продолжал свои вопросы профессор.
Исаак уже было хотел возмутиться, подумать, что его допрашивают, но сдержался. У него уже имелась старческая манера никуда не торопиться, разговаривать о всех вещах не торопясь, переходя к нужным.
К тому же он явно делал свои выводы из слов самого Хэммета, имея свой взгляд на всю эту долгую и запутанную историю.
Поэтому демонолог старался быть втройне осторожным, и надеялся, что его спутники также будут сохранять хладнокровие.
— Не совсем, — не стал скрывать Белл. — Я прятался в Шербуре, когда он прислал ко мне своего солдата. Я передал ему пустую записку с инициалами в качестве доказательства, что я действительно здесь. Но этот солдат куда-то пропал, поэтому мое спасение несколько затянулось, и совпало по времени с прибытием большого отряда крестоносцев в город…
— Мы нашли этого солдата, — тихо ответил Хэммет.
Этот вопрос долго мучил профессора, и было просто подарком судьбы, что Исаак заговорил об этом сам.
— Его тело было изрешечено пулями, изуродовано магией и скинуто в овраг, — добавил Уильям, прекрасно помня эту неприятную картину.
— Ужасно… — было видно, что по телу Белла пробежала дрожь. — Но кому это понадобилось?
Михаил усомнился в том, что металлургу ничего не известно. Но давить не собирался, это все равно не столь важный вопрос.
— Мы не знаем. Может, некромантам.
— Некромантам?
— Вы не знали? — резким тоном продолжил вклиниваться в разговор бывший крестоносец, заставляя волноваться Хэммета, хоть тот и не старался не подавать виду. — Дальше слухов это не пошло, но уж вы точно должны были знать, кто заварил все…
— Мне ничего неизвестно о некромантах. Это была обычная хворь, которая вышла из-под контроля. А потом крестоносцы приняли ее за некую форму демонической порчи… и вызвали вас, профессор.
Тот ответил не сразу, напряженно размышляя. Зачем Беллу покрывать некромантов, если только…
— Там были некроманты, мистер Белл, мы сражались с ними, — решил рискнуть демонолог. — Вы ведь не покрываете принца Артура? Или себя?
— Это бессовестное обвинение…
— За ними идет охота, и вы это знаете. И не только со стороны ордена. И вы не могли не знать, что Борджиа, которого вы щедро спонсировали, имели с ними тесные контакты…
Пожилой джентльмен задохнулся от возмущения, но после отвел взгляд, явно не желая признавать, что профессор удачно надавил на больное место.
— После того, как Гилен занялся эти оккультизмом, у нас просто не было выбора. Нужно было двигаться наравне, — признался Исаак. — Кем был Гилен меньше десятка лет назад? Никем! Он поднялся и в одиночку поднял целую империю, которую я, принц Артур и остальные строили десятками, если не сотнями лет. Но Борджиа подвел меня… а потом и вовсе перебежал к Гилену, чертов предатель…
— И некроманты убили его, — заметил Хэммет.
Уильям же кипел от злости, но молчал. Равно как и Катерина не проронила ни слова, и сложно было сказать, что творится прямо сейчас в ее душе.
— Да оставьте вы этих чертовых некромантов! Я их знать не знаю! Может, кто-то другой из нашего общества с ним якшается! Но в отличие от того же Гилена, у меня, как у честного торговца, есть принципы!
Если честным считается спекуляция с металлом, которая всяко имела место быть в карьере промышленника, то Михаил мог согласиться с этим утверждением. Однако еще больше разжигать возмущение Белла демонолог не собирался.
— А что насчет Александрии? Некий англичанин отравил оружие, в результате чего орки и арабы вооружились для полноценного бунта против английских корпусов, — задавая свой вопрос, Хэммет не надеялся на ответ.
На прошлые вещи не было серьезных доказательств, письма, адресованные Борджиа, оказались утеряны во время шторма, а больше ниточек не было. А здесь преступление, за которое полагается смерть через повешение…
Но Исаак все равно ответил.
— К черту, все равно вы обо всем узнаете рано или поздно, профессор, только вам все равно никто не поверит, если даже вы опубликуете мемуары о своих приключениях… мы должны были прогнать Гилена из Египта. Если у нас не вышло с Борджиа, то и из его изысканий не должно ничего не выйти. Вот нам и пришлось действовать.
Значит, это была работа металурга…
— Вы могли нас всех угробить! — взревел бывший крестоносец, вскакивая. — А сколько хороших англичан погибло, вы об этом думали?!
— Думал! — в тон ему ответил Исаак, оставаясь на диване. — И спас жизни многим другим хорошим англичанам, гораздо больше, чем бы жертв! Орден действует также!
— У него есть на это право!
— У него прав не больше, чем у меня! И главнокомандующий в сей момент прекрасно извращает священные правила себе в угоду! Именно поэтому они здесь, в США! Думаете, что ради защиты всего мира? О нет, это глупость. Он здесь ради его амбиций. И пусть. Пусть столкнется с пройдохой эльфом, нам будет меньше хлопот.
Из этого разговора Хэммет понял, что в мире имеется несколько противоборствующих групп. Орден, представители Британской империи и один пройдоха-эльф. Чем их противостояние, в конце концов, может обернуться для всего мира, страшно представить. Но поучать пожилого джентльмена Михаил не собирался. Да и не за этим он здесь. Нужно выяснить как можно больше и убираться отсюда, если им это позволят.
— Вы сами не лучше, — фыркнул Уильям, недовольный критикой сэра Джеймса.
— О, я хотя бы не притворяюсь святым отцом для всех.
И вновь профессору пришлось вмешаться, пока не вспыхнула ссора:
— Мистер Белл, мы не хотим вам докучать дольше, чем нужно. Вы, случаем, не видели нашего друга? Орка, достаточно цивилизованного, достаточно низкого роста…
— Ах, этого… — неожиданно охотно ответил Белл.
Катерина резко подняла взгляд. В ее голове тоже продолжали курсировать мысли, несмотря на показное безразличие. Исаак игнорировал ее, вероятно, даже не узнал. Относился просто как к женщине, с которой не стоит вести беседу о том, чего она не понимает. Однако не чурался говорить при ней такие откровенности. Доверял спутникам Хэммета? Но с чего доверять самому Хэммету?
Вскоре рыжеволосая убедилась по мельком брошенному взгляду, что все-таки пожилой джентльмен лукавит. Узнал. Она тогда стояла рядом с Борджиа, когда Белл впервые с ним встретился. Это было еще до приезда в Россию. Тогда женщина выглядела на двадцать лет моложе, не изуродована шрамом…
Но он все равно узнал. Как может узнать принц Артур, приезжавший к ним с визитом в Симбирск. Только с Борджиа они разговаривали наедине, королевского отпрыска Катерина видела мельком.
Все происходящее казалось чем-то странным, чего не может существовать на самом деле. Словно в последний момент вернулась магическая чувствительность к потустороннему. Но нет, это ушло безвозвратно…
— Этот орк явился к нам, утверждая, что здесь проехала повозка, полная карликов. Мои люди сказали, что это чушь, но потом завязался скандал. Мои люди были готовы его убить… все-таки некоторые из них были бывшие рабовладельцы. А они считают подобное низкое обращение богоугодным делом, и не понимают, почему я плачу своим оркам в шахтах зарплату… — Белла неожиданно унесло совсем в другую сторону.
И Хэммету показалось, что он просто хочет уйти от темы. И предполагал худшее.
— Он жив?
— Жив, мы протащили его через всю территорию, чтобы он убедился воочию, что все именно так, как мы сказали, а потом выкинули на другом конце. А что, он ваш друг?
— Можно и так сказать, — хмыкнул Уильям.
— Вы настолько открыто впускаете остальных, зачем вам такая охрана? — осторожно спросил Михаил.
— Эти рудники ни для кого не были секретом, я купил их у местных за бесценок. И начал разрабатывать их гораздо эффективнее.
Все хорошо в этой версии, да только никто из местных не говорил про серебряную лихорадку, что открылась в этих шахтах по приходу Белла. Все бы так или иначе судачили об этом. Значит, копают орки в глубине шахт отнюдь не серебро.
— Зачем же вы здесь, раз все так эффективно?
— Вы очень любопытны профессор. Я тоже, поэтому и достиг таких успехов в своих начинаниях, — Исаак мягко показал, что время откровенности с его стороны закончилось. — Зачем вы здесь? Что приказал вам сделать Гилен после вашей памятной встречи?
— Мы прячемся от ордена…
— Оставьте эту глупость, — раздраженно махнул рукой металлург. — Вы не стали бы пересекать полмира просто так. Вы что-то ищите. И настолько одержимы своей целью, что даже орден не кажется вам чем-то страшным. Или вы боитесь некромантов? Что ж, в таком случае вы зря переходите им дорогу раз за разом.
— Значит, вам о них что-то известно? — процедил Уильям. — Зачем прятаться, если вы все равно нас убьете после этого разговора?
— Убью? — фыркнул Белл. — За кого вы меня принимаете? По крайней мере, принц Артур не давал такого приказа, да и если бы дал, я бы этого не сделал, ибо он мне не хозяин, даже если сильно в это верит.
— Мы ищем одно место, которое точно не находится в ваших шахтах, вы не там копаете. Если тот, кого ищет Салим, здесь не было, это не то место.
Пожилой джентльмен чуть привстал с дивана, напряженно глядя на профессора.
— А где оно?
— Я не знаю, — не моргая, Михаил внимательно смотрел в глаза Белла.
Его взгляд перестал быть усталым и тусклым, теперь он был полон энергии, как тогда, в Шербуре. Сколько же месяцев он копался в этих бесполезных шахтах, чтобы ожить буквально за секунду после забрезжившей надежды?
Вот только как эта надежда может обернуться для путешественников…
— Вы врете, профессор. Вы наглым образом мне врете! — промышленник вновь опустился на диван. — Но раз карлики, вы сказали… хм. Пожалуй, вы мне больше не нужны. Уходите и не возвращайтесь, не вызывайте у меня желания услужить этому проклятому ордену…
Уильям не знал, как ответить на подобные слова. Снести оскорбления от человека, который, по сути, собирается их покрывать? Жизнь все же была гораздо сложнее, чем то, что давалось в самой организации. Там выбор делали за солдат.
У Хэммета оставались еще вопросы. Много вопросов. Но спрашивать что-то еще — это рыть себе могилу. Да и Исаак не ответит. Следует пользоваться «добротой» пожилого джентльмена. Но определенно старый лис задумал какую-то уловку, в которой путешественникам предстоит сыграть немаловажную роль.
Исаак вышел первым, чтобы открыть дверь и выпроводить гостей. И только лишь выглянул наружу, как захлопнул деревянную створку обратно.
— Здесь орден, наверняка по вашу душу… — прошептал Белл и направился вглубь барака.
Уильям медленно потянулся к винтовке за спиной, но Хэммет быстро качнул головой, веля не торопиться. Хоть у него и самого рука оказалась рядом с внутренним карманом пиджака, где покоился револьвер.
— Нельзя, чтобы нас видели вместе. Да и мне нужно, чтобы эти напыщенные святоши получили вас, — после чего промышленник собственноручно свернул ковер и открыл спрятанный под ним люк.
— Туда, вниз, — торопливо скомандовал Исаак. — Вы окажетесь позади моей территории. Я же задержу их насколько смогу.
— Благодарю вас, — кивнул Михаил.
Благодарность была искренней. Этот поступок окончательно убедил в том, что если Белл и связан с некромантами, то не имеет никакого отношения к их деяниям.
Уильям же молча полез первым внутрь в темный секретный туннель, предназначенный для секретного побега самого хозяина местных шахт в случае серьезной угрозы.
Катерина же собралась спускаться последней, как Белл мягко взял ее за руку, заставив женщину потянуться к кинжалу на поясе.
— Я надеюсь, что вы унесете тайну Борджиа с собой в могилу, — доверительно посмотрел пожилой джентльмен в ее глаза.
— Не сомневайтесь, — холодно и не мешкая, ответила рыжеволосая, после чего высвободила ладонь.
Хэммет даже обернулся на мгновение, услышав эти слова. Похоже, металлург все же боялся огласки за свои старые дела. Но что показания бывшей убийцы из гильдии, да еще и массовой убийцы с точки зрения ордена? Не говоря уже о демонической, как выразилась Катерина, магии. Поэтому Белл спокойно ее отпускал, прекрасно знал о многих вещах, что творились с ними за последнее время, можно не сомневаться.
Люк захлопнулся, после чего Исаак расстелил ковер, придавая ему повседневный вид.
А уже когда дверь резко открылась, и послышался стук тяжелый сапог, задержавшийся в туннеле Михаил услышал слабый болезненный голос Исаака. Старый лис и вправду умел играть свою роль просто виртуозно.
— Чем могу помочь вам, джентльмены? Ох, это вы полковник Сандерс…
Сам полковник прибыл сюда. Что может быть хуже? Уильям как-то высказался, что Сандерс опасен не столько из-за своих навыков, сколько одержимости своему делу. И отнюдь не делу ордена. Выслеживать преступников, быть карающей дланью для своих чужих — вот кем был этот человек.
Именно его голос был решающим на трибунале бывшего крестоносца. Предполагалось, что казнят сразу же после заседания, прямо по древним законам организации. Но сам командующий запретил, сказав, что это дискредитирует крестоносцев в глазах общественности.
Все-таки сэр Джеймс собрался набрать как можно больше очков в глазах простых людей, прежде чем начать экспансию в новый свет.
— Мы знаем, что беглецы здесь, мистер Белл. Именем ордена, выдайте мне их! — громко потребовал полковник.
Его тон заставлял сжаться и вызывал желание немедленно выполнить все, что он просит.
— Здесь никого нет! И не смейте говорить со мной в таком тоне! Вы на моей земле! — не уступил Исаак.
— Вся земля принадлежит Богу! И мы, защитники его дела, имеем право пребывать где угодно!
— Нет, не имеет! Здесь действуют законы британской короны и закона Соединенных штатов Америки! А вы еще не дали чрезвычайные полномочия!
Промышленник чувствовал себя уверенно. Сандерс надеялся, что сможет жестким натиском сломить собеседника, но не преуспел. И теперь, наверняка, закипал от ярости.
— Профессор, идемте! — тихо окликнула из глубины туннеля Катерина.
Нехотя, желая узнать, чем закончится эта перепалка, Хэммет двинулся следом. Туннель то сужался, то расширялся, порой переходил в небольшие комнаты с разного рода хламом. В одной из таких комнат Уильям предложил создать видимость заброшенности, заблокировав проход.
В темноте, в которой с трудом привыкали глаза, удалось передвинуть лишь несколько тяжелых бочек. Михаил предложил зажечь спички, но бывший крестоносец тут же раскритиковал эту идею. Найдут ее обгоревшие останки, и пиши пропало.
Выход же из спасительного туннеля вывел в холмистую местность, закрывавшую от чужих глаз. Такое место не сразу найдешь, поэтому путешественники решили немного осмотреться.
— Что будем делать дальше? Нужно бежать отсюда и подальше, Сандерс спалит здесь все, если потребуется.
— Если только не спалят его вместе с остальными, — настороженно сказала Катерина, осторожно выглянув за поворот.
Мужчины присоединились к ней, стараясь действовать не менее аккуратно. Но после поспешили все же спрятаться.
Вдалеке по дороге двигалась колонна мертвецов. Средь бела дня это смотрелось не так жутко, как ночью, но ненамного.
Больше полусотни давно убитых Ковбоев двигались ускоренной походкой, ничуть не подволакивая свои полусгнившие ноги. Кроме глаз их отличали красные платки.
Впереди шел мужчина бородатый в широкой шляпе и с двумя револьверами, а рядом в красном пончо с густыми усами и винтовкой. Вероятно, это и есть Джонни Ринго и Курчавый Билл…
— Кажется, они направляются к Беллу, — предположил Хэммет.
— По нашу душу, — вторила ему рыжеволосая.
— И у ордена будут большие проблемы, — угрюмо констатировал Уильям. — Это не неуклюжие твари, что были в Тампиков. В каждого из них вложили гораздо больше магии. Да и кристалл будет разбить в каждом не так уж просто.
— То есть, некроманты умеют создавать что-то помощнее? — после чего профессор укорил себя за глупый вопрос.
Они бы не были такой угрозой при другом раскладе.
— Вам даже лучше не представлять, что может создать их больной ум… — после чего солдат перешел к делу. — Нужно убираться отсюда, здесь оставаться слишком опасно.
— Нужно найти Салима, — возразил Михаил.
— Зачем он вам? Ружье вернуть? Он все равно вас ненавидит, — попытался отговорить Уильям.
Катерина же спокойно молчала, предоставляя все решать мужчинам.
— Дело не в этом, он наш друг, и ему нужна помощь, — спокойно ответил Хэммет.
— Ваш идеализм нас убьет!
— Я никогда не просил никого следовать за мной. Может, погиб бы при другом раскладе уже давно, но никого не умолял об этом, — после чего Михаил гордо пошел к спуску в низины, словно знал точно, куда идти.
— А к черту все… — махнул рукой Уильям и пошел дальше.
— Быстро же ты сдался, святоша… — не смогла не поддеть его рыжеволосая, ускорив шаг быстро нагнав Хэммета. — И все же, куда мы направляемся?
— Как говорил Уильям, подальше отсюда, но здесь вокруг в долине не так много мест, чтобы потеряться. Поэтому если Салима здесь нет, он уже ушел дальше.
— Надеюсь, что вы правы, — раздалось позади сопение бывшего крестоносца. — А то следопыт из вас ни к черту.
Михаил был непривычно сосредоточен. Настолько, что у спутников невольно возникло беспокойство. Которое не смогли перебить выстрелы, что доносились с территории Белла. Мертвецы вряд ли выйдут из боя победителями, но людей погибнем очень много, и с этим ничего поделать нельзя.
Да и получалось, что сопереживать не хотелось ни одной стороне. Разве что Исаак вызывал некоторую симпатию. Но, в основном, лишь потому что позволил им сбежать. Александрию Уильям точно забывать не собирался. Да и считал, что все беды от таких вот богачей с непомерными амбициями. И сэра Джеймса с принцем Артуром он в этот список включать не собирался.
Хэммет вскоре ускорил шаг, будто что-то увидел вдалеке. Бывший крестоносец внимательно следил за обстановкой вокруг с винтовкой наперевес. Порой останавливался и смотрел в прицел, сделанный Ангусом. А Катерина же пыталась высмотреть, куда так спешил профессор.
Слишком целенаправленная походка. Ни одной остановки или промедления.
— Вы знаете, куда идти? — поинтересовалась рыжеволосая.
Но Михаил не ответил, и это молчание еще сильнее обострило неприятное чувство глубоко внутри. Что-то было не так, совсем нет. Один раз женщина почувствовала нечто подобное на мгновение во время разговора с мужчиной в бухте, прежде чем они расстались, решив пойти разными дорогами…
Наконец, демонолог остановился как вкопанный. Вокруг была долина, которая продолжала спускаться еще глубже. Возвышенности вокруг были идеальным местом для засады. Поэтому солдат, осматриваясь, неожиданно врезался в Михаила. Но тот даже не шелохнулся, продолжая сосредоточенно смотреть вперед.
В низинах стояла большая бесхозная телега, а также карета. Все запряжены лошадьми. И никого вокруг, даже символической охраны.
— Кажется, мы пришли, — непринужденно констатировал Хэммет.
И через несколько шагов рухнул навзничь, перед этим неловко схватившись за голову. Лицо разбилось в кровь о твердую землю.
— Профессор! — Уильям выронил винтовку и быстро перевернул Михаила.
— Не мешай! — Катерина тоже оказалась рядом и начала прощупывать пульс. — Жив, просто сознание потерял. Может, это просто обезвоживание… понесли его к карете и повозке…
Это было редкостью, когда бывший крестоносец ни в чем не пререкался с женщиной. И сейчас был как раз один из таких случаев. Слишком многое стояло на кону, в первую очередь, жизнь Хэммета.
Взвалив безвольно тело демонолога, путешественники достаточно быстро добрались до места назначения. Хоть и понимали, что загоняют себя этим в ловушку.
Уже в конце пути Михаил начал подавать признаки жизни.
— Как вы себя чувствуете? — обеспокоенно спросила Катерина. — Скажите хоть что-нибудь!
— Голова… раскалывается… — после чего Михаил слабо улыбнулся. — Не беспокойтесь, это не смертельно. Положите меня около колеса и дайте… закурить…
Пока рыжеволосая выполняла маленький каприз профессора, Уильям решил осмотреться вокруг. В карете было пусто, как и в телеге.
Главный вопрос — куда все подевались? Вокруг лишь непроницаемая гладкая скала с небольшими выступами. Но наверх не заберешься, тем более без снаряжения. Да и никаких следов крюка не наблюдалось.
— И это место демонического нашествия? — вернувшись к остальным, поинтересовался бывший крестоносец.
— Судя по всему, — рассеянно пожал плечами профессор.
Сигара немного вернула его к жизни.
— Куда же тогда делись хозяева лошадей? И где Салим? Он мог пойти в другую сторону?
— Уильям, замолчи! — Катерина попыталась спровадить солдата в сторону хоть ненадолго.
— Может, и мог. А, может, здесь тайный проход, не знаю… мысли путаются, такой мигрени со времен Александрии не было, — Хэммет мучительно потер висок.
Катерина еще раз посмотрела в глаза мужчины, пытаясь увидеть что-то новое:
— Хорошо, мы попробуем поискать. Уильям, умеешь искать тайные выходы?
Бывший крестоносец тупо уставился на женщина, но вскоре присоединился, начав ощупывать стены.
— Глупость это все, просто взяли и бросили лошадей здесь… — пробурчал он.
Беглый осмотр ничего не дал, пришлось действовать тщательнее.
— У нас не так много времени, профессор! — бросил через пятнадцать минут Уильям.
— У нас его вообще нет, мой друг! — ответил ему Хэммет, медленно вставая за телегой.
Впереди появилось две фигуры на лошадях.
Бывший крестоносец уже было хотел бросить бесплотное занятие и схватиться за винтовку, но демонолог высказался против.
— Я знаю этих джентльменов! Я все улажу!
Он ободряюще улыбнулся, хотя на его бледном, покрытом испариной лице это выглядело вымученно.
Уайет Эрп и Док Холидей остановили лошадей в тридцати шагах.
— Рад вас видеть! — дружелюбно помахал им рукой Хэммет. — Как ваши поиски? Я как раз видел банду Ковбоев, что направилась на запад…
— Это вы их туда послали! — рыкнул Эрп и вытащил из большого чехла на седле винтовку.
Бледный, измученный болезнью Док же просто поправил шляпу.
— Что?.. — удивился профессор.
— Мы все знаем, можете не отпираться! Доказательств хватит на десятерых. Вы вчера вешали нам на уши лапшу, да мы и рады были поверить. В то время как вы все и ответственны за все!
Уильям уже прекратил искать тайный проход, и просто целился из винтовки, готовясь в любой момент юркнуть за телегу.
Но Михаил отвел руку в сторону, показывая, что все в порядке. Хоть это и было далеко не так…
— Мы видели ваши фотографии с места преступления. И не одного… — добавил Холидей.
— Фотографии? — глаза демонолога округлились.
— Да. Именно те, где вы стоите у могил, а также рядом с воскрешенными Ринго и Биллом.
Хэммет совершенно не понимал, о чем идет речь. Это невозможно… кто мог такое сделать?
— Стал бы я, будь я за это ответственен, позировать, как идиот рядом с мертвецами? — не найдя других аргументов против этой чудовищной лжи, выдавил из себя Михаил.
Мигрень лишь продолжала усиливаться, и теперь едва не валила с ног.
— Мы тоже так подумали. Но полковник Сандерс убедил нас, что это не единственные ваши преступления.
— А амнистию он вам за мою голову не обещал? — резко выпалил профессор.
Джентльмены переглянулись, после чего Эрп высказался не менее грубо:
— Не вашего ума дело. Может, вы не плохой человек, просто запутались. Мне, если честно, плевать, это Док считает, что не нет абсолютных ублюдков. Он ошибается, конечно…
— Тогда мы можем решить все это одним способом… — процедил Хэммет.
— Каким? Ваша ручная обезьянка попытается нас убить? Холидей убьет за мгновение до того, как он вообще решит нажать на курок…
И это была не бравада. Больной туберкулезом Док был напряжен отнюдь не из-за болезни. Его рука была близко к револьверу в кобуре. Одно неверное движение бывшего крестоносца, и у него окажется во лбу дырка, можно не сомневаться. Или через пробитый синий мундир в районе сердце потечет кровь… исход в любом случае не благоприятный.
— Я вызываю вас на дуэль. По вашим законам.
Оба джентльмена не сдержали смех.
— Вы серьезно? Вы, книжный червь из Оксфорда… — продолжал смеяться Эрп.
— Если у вас есть хоть капля чести, вы уважите мою просьбу!
— Хэммет, не дурите! — окликнул его Уильям.
— Уильям, ищите чертов проход! — неожиданно прикрикнул на бывшего крестоносца профессор.
Катерина продолжала это делать самозабвенно, практически не оборачиваясь. Ибо верила словам демонолога, который раз за разом оказывался прав.
— Но!..
— Я разберусь с этой проблемой!
— Не разберетесь, — покачал головой Док. — У вас даже кобуры нет…
Михаил аккуратно вытащил револьвер и опустил с ним руку.
— Этого будет достаточно. Вы же одни из самых быстрых стрелков Дикого Запада. Или я ошибаюсь?
Эрп фыркнул и начал слезать с лошади.
— Хорошо, этот цирк продлится недолго…
Джентльмены заняли исходную позицию, ведя себя спокойно и вальяжно.
Уильям продолжал поиски с винтовкой в руке, коря Хэммета всеми известными бранными словами. Это битва была ему не по плечу, вновь и вновь понимание этого резко ударяло в голову. А они здесь без какой-либо пользы щупают камни…
— Подумайте еще раз, профессор, — предупредил Док. — Вы погибнете в этой схватке. Мы собираемся отправить вас на честный суд, где вы можете доказать свою невиновность…
— Вы уже вынесли мне приговор. Неужели вы думаете, что орден будет более милосерден по отношению ко мне? Нас никто не станет слушать… поэтому лучше сложить голову здесь, в честной дуэли.
— Ваше право, — непринужденно почесал нос Эрп.
Они стояли друг напротив друга, практически неподвижно. Револьвер в руке Хэммета не дрожал, как того ожидали джентльмены. Те же, в свою очередь, вели себя самоуверенно.
Каждый ждал некого сигнала, следя за противником.
Катерина отвлеклась от поисков. В ее руке появился кинжал, который должен был прилететь прямо в лоб Холидею, когда тот выстрелит. Но, к сожалению, холодное оружие в разы медленнее пули…
— Последний шанс… — предупредил Уайет, на что Михаил лишь самодовольно хмыкнул.
После чего оба друга почувствовали, что у них полностью развязаны руки.
Взгляд профессора скользил от одного противника к другому. Пока сигналом не послужила всхрапнувщая лошадь…
Холидей был очень быстр, несмотря на болезнь. Эрп гораздо медленнее. Но Хэммет оказался быстрее их обоих.
Револьвер «Миротворец» громыхал с огромной скоростью, насколько позволял палец на курке и ладонь, взводящая этот курок.
Первые два выстрелы выбили оружие из рук джентльменов, не дав даже открыть огонь в ответ. А следующие две попали в коленные чашечки противников. Уайет устоял, а Док упал на сухую землю, зажимая рану.
Катерина от этого зрелища выронила кинжал. Уильям же застал только развязку напряженной сцены. И теперь судорожно пытался все осмыслить.
— Проклятье! — взвыл Эрп и, упав на четвереньки, попытался доползти до оружия.
Но еще один выстрел оттолкнул револьвер еще дальше за копыта вставшей на дыбы после такого фокуса лошади.
— Прошу вас, прекратите, мистер Эрп… — вновь потерев висок, ибо головная боль не желала покидать, Хэммет начал неторопливо перезаряжать револьвер. — Я победил вас обоих в честном бою, все кончено.
— Сандерс был прав насчет вас, — тихо сказал Холидей, еле успев достать платок, прежде чем вырвался судорожный кашель с кровью.
— Сандерс не знает… ничего, — констатировал профессор и направился к своим спутникам.
По дороге он подобрал кинжал и вручил его хозяйке.
Их поиски так и не увенчались успехом, но стоило Михаилу присоединиться, как нашелся небольшой камешек, который при нажатии вошел в стену.
Небольшая часть скалы сдвинулась со скрежетом в сторону, открывая проход в человеческий рост.
— Кажется, они пошли сюда… — задумчиво заявил Хэммет, после чего отправился прямо в темноту, даже не взглянув напоследок на джентльменов, что пытались добраться лошадей, которые, к счастью, не сбежали после выстрелов.
— Вам нужно кое-что объяснить нам, профессор… — процедил позади Уильям.
— Может быть, — туманно ответил Михаил, после чего неожиданно вернулся и нажал на малозаметный рычаг в темноте, что закрывал тайный проход.
Нельзя, чтобы некроманты или орден смогли за ними последовать.
Но бывший крестоносец не собирался с этим мириться и прижал профессора к стене. И почувствовал, как в бок уткнулось дуло револьвера, а к затылку прикоснулось холодное лезвие кинжала Катерины.
— Отпусти, — потребовала женщина.
— Нас водят за нос! Я никуда не пойду, пока не услышу ответы на все вопросы. Как ты можешь слепо идти за ним?!
— Потому что у нас есть дела поважнее, чем это, Уильям.
Хэммет же хладнокровно наблюдал за происходящим. И тихо взвел курок «Миротворца», ожидая дальнейшего развития событий.
— Я ненавижу, когда меня ведут на убой… у меня давно появилось предчувствие, что за всеми неприятностями скрывается нечто большое, — не собирался уступать солдат.
Угрозы с двух сторон его совершенно не пугали. Хоть и после этой дуэли на револьверах, которая точно должна занять достойное место среди других десятков легенд о Диком Западе, он справедливо опасался меткого глаза профессора.
Даже не учитывая поразительное «везение» в Тампико, когда Алварес с остальными бандитами собирался их убить, переложить все на удачу не получится при всем желании.
И понимание этого как раз увидел Уильям, взглянув в глаза Михаила.
Молча отпустив профессора, бывший крестоносец двинулся дальше по каменной лестнице, уходившей куда-то глубоко вниз, где горел одинокий факел.
— Он в чем-то прав, — тихо сказала Катерина, убирая кинжал, но мужчина даже не взглянул на нее, а вместо этого просто зажег снова недокуренную ранее сигару.
Его мысли были загадкой для рыжеволосой. Еще большей, чем произошедшие события. Неужели все было простым притворством? Они много раз могли погибнуть, здесь не было никакой логики.
И то, что профессор не собирался откровенничать, выводило из себя. Пожалуй, женщина начала понимать вспыльчивого Уильяма…
Путь оказался гораздо длиннее, чем казалось. Кое-где ступеньки испортились, спутники Хэммета то и дело спотыкались, едва не падая. Но тот шел, ступая безошибочно, ни разу не оперевшись о стену.
И это человек, один раз заблудившийся в небольшой комнате гостиничного номера? Хорошим зрением в темноте профессор раньше похвастаться точно не мог. В голову женщины пришла безумная мысль, что Михаил мог быть здесь раньше…
Стоило путешественникам увидеть помещение, освещенное факелом, как все сомнения в том, что эти руины такие же, как в Шербуре или Симбирске, тут же отпали.
Такие же бетонные станы, полная стерильность, словно здесь никогда не планировали жить люди.
Только в отличие от предыдущих руин, здесь было много заваленных выходов. Кроме последнего, вдалеке.
— Что же это все-таки за место? — ощупывая стену ладонью, покрытую шрамами, спросила Катерина.
— Кто знает… — почесал затылок Уильям.
Но при этом бросил взгляд на Михаила, который не остановился, чтобы оглядеться вокруг.
— Может, они помнят еще Великую войну между раем и адом? — мог лишь предположить бывший крестоносец.
Катерина плохо знала эту историю, запечатленную в летописях ордена. Она не вошла ни в Ветхий, ни в Новый завет, и поначалу казалась воистину сектантской. Но потом пришли нашествия демонов, которые люди все-таки запечатлели, и тогда перед созданием орденов из уст в уста начала передавать эта история. О том, как был открыт самый большой портал, и наступил Армагеддон. Но без какого-либо Божьего суда.
Впрочем, рыжеволосая была более чем уверена, что Хэммет должен был рассказывать эту историю своим студентам. Но сейчас для этих историй не было времени.
Издалека раздался крик. Голос был смутно знакомый.
— Это же Салим! — быстро поняла Катерина и побежала вперед, но Михаил мягко остановил ее.
— Не нужно торопиться. Мы не знаем, с чем имеем дело…
— Правда? — с издевкой спросил солдат, но его вопрос был проигнорирован.
Орк наверняка выследил тех, кого искал, именно до этого места, а после был схвачен. Кажется, уже внутри, у выхода из небольшого зала обнаружились небольшие следы крови.
— Его? — присела рядом с пятнами Катерина.
— Нет времени, нужно покончить с этим, — быстро решил Уильям.
Он вооружился не только винтовкой, но и двустволкой орка, ибо в таких тесных помещениях целиться практически не требовалось. Револьвер Хэммета смотрел дулом вверх, пока его обладатель аккуратно спускался вниз по ступенькам, сжимая оружие двумя руками.
Впереди был настоящий лабиринт из пустынных помещений.
— Зачем все это строили? И почему здесь так пусто? — Катерине было воистину не по себе от этого места.
Небольшие приступы клаустрофобии женщина вылечила еще во времена, когда жила вместе с культом в катакомбах под церковью. Но здесь, несмотря на высокие потолки и широкие коридоры, атмосфера невероятно давила на ее и без того истерзанный разум.
— Куда дальше, профессор? — не оставлял своего саркастичного тона бывший крестоносец.
Но куда дальше, подсказал очередной крик Салима где-то вдалеке. Но откуда именно из четырех коридоров? Некоторые вели наверх, некоторые вниз, но найти точное место не представлялось возможным.
В очередной раз помогли следы крови. И только-то. На полу не было следов пыли или даже паутины, словно их кто-то до этого старательно сдул. Но откуда тогда здесь был кислород?..
Каждого путешественника невольно мучили эти вопросы. Но вряд ли кто-то мог дать на них осмысленной ответ. Хэммет слышал, что руины недалеко от Шербура даже никто не стал исследовать. Их закрыли накрепко, а, может, даже похоронили заново под глубоким слоем земли и камней. Это объяснимо с точки зрения безопасности в представлении крестоносцев, но ученые никогда не простят упущенной возможности познать что-то новое. Однако, для ордена не впервой порой мешать разного рода исследованиям и вообще прогрессу.
Они спускались все глубже и глубже. Казалось, можно следовать по пути из брошенных факелов, но порой движение в этом направлении вело в тупик. Время стремительно таяло, орк больше не кричал.
И когда они, наконец, достигли места назначения, уже было «поздно». Чтобы здесь не замышляли, они все успели сделать.
В конце недавно расчищенного от камней зала находилась огромная тяжелая дверь из неведомого металла. На ней был установлен небольшой прибор, создававший некие изображения. Одна магия, да и только…
Вокруг стояли, делая постоянные записи символов, несколько десятков карликов. В то время как у распятого на ближайшем крупном камне Салим стояла… графиня фон Бранденфорт.
— Вы?! — не сдержался Уильям.
Женщина медленно обернулась и звонко усмехнулась.
— Вы все-таки пришли… какого это? Осознавать, что я каждый раз на шаг впереди?
— О чем она? — спросила Катерина, бросая обеспокоенные взгляд на орка.
Тот был явно не в себе и перестал воспринимать окружающую реальность. Изо рта, глаз и ушей некоторое время обильно текла, но к этому времени уже успела запечься.
— Не отвлекайтесь! — не оборачиваясь, жестко скомандовала графиня, почувствовав, что несколько карликов начали бросать взгляд на происходящее.
Хэммет же стоял, еще более бледный чем раньше, с трудом стоя на ногах. Даже Уильям догадался, что дело было в чертовой машине. Что-то подобное они видели не иначе как у Анхеля Борджиа в Симбирске.
— Еще в Александрии вы смогли оценить, насколько мощна эта машина, — двигаясь вперед, шелестя полами красивого синего платья, продолжала говорить фон Бранденфорт.
Она была не такой, какой ее помнили путешественники. Это была не жертва пожара на корабле. И не забитая жизнью девушка, что стремилась выжить в незнакомой стране любой ценой.
Безупречно одетая, будто собиралась на роскошный бал, она была совершенно лишней в этом заброшенном месте. Ухоженная прическа совершенно не подходила для Дикого Запада, и давно должна была испортиться от местных погодных условий.
— Что ж… вижу в глазах полную озадаченность. Обожаю это чувство, — старая знакомая продолжала говорить загадками. совершенно сбивая с толку. — И я не против его усилить.
В следующую секунду женщину окутало свечение. Было видно, как поменялся за несколько мгновений силуэт. И когда все закончилось, то перед путешественниками стоял крестоносец Брандон. В ухоженной парадной форме. С саблей и пистолетом на поясе.
— Что это… за магия? — рыжеволосой с трудом давались слова.
При всех своих предрасположенностях к разным школам, Катерина не могла даже представить, что есть магия, меняющая саму сущность. Уильям же от этого зрелища бросил двустволку наемника на пол и прицелился из винтовки, приготовившись выстрелить в любой момент.
— Что, неужели вы и правда не догадывались? — «крестоносец» скрестил руки на груди, глядя то на солдата, то на убийцу…
После чего с его языка донеслись слова на неведом для путешественников языке. И, казалось, обращены они к Хэммету, но тот молчал, пребывая в поистине угнетенном состоянии.
— Похоже, мне надо было просто назвать одним и тем же именем, а не его производными… эхх… — махнул рукой Брандон и обернулся к работавшим карликам.
— Долго еще?
— Почти… только… не трогайте его больше, — тихо сказал самый старший из них.
— Превосходно! Теперь с вами…
Он был в бодром расположении духа и явно чувствовал себя хозяином положения.
— Надо его остановить… — процедила Катерина.
Обмана такого масштаба переживать еще не приходилось. Даже после лжи Борджиа о смерти ее ребенка…
— Как ты остановила Борджиа, когда он отобрал от тебя сына? — усмехнулся таинственный человек, словно прочитал ее мысли.
— Или меня остановит опальный крестоносец с клеймом? Никто не вернет тебе за это твою старую жизнь Уильям, может не рассчитывать. Хотя, про судьбу отца ты при лучшем раскладе узнаешь очень скоро…
— Заткнись! — процедил солдат и неожиданно выстрелил.
Пуля попала точно в голову «крестоносцу», но прошла насквозь, словно он был не материален.
— Единственному, — невозмутимо продолжил он, — кому из вас, неудачников, повезло, так это дорогому Салиму. И братьев своих нашел, и то что их удерживало подле Гилена, а после и меня. Все кончено, просто смиритесь с этим. Я получу то, зачем пришел, а вы можете продолжать волочить свое жалкое существование…
— Готово! — возвестил карлик и, аккуратно подойдя, дрожащей рукой протянул листок с написанными символами.
— О, благодарю за отличную работу, надеюсь, вы не ошиблись в расчетах… — он взглянул на полутораметрового мужчину так, что тот весь сжался, будто перед ним стоял сам дьявол.
И зажмурился, стоило Брандону резко повернуться.
— Ну, профессор, что вы стоите, надо что-то делать! — будто взмолился Уильям, начав трясти безмолвного Михаила за плечо.
Но тот просто стоял, даже не поднимая револьвера, что был в ослабшей руке.
— Что мы можем сделать, Уильям? Только смотреть, — вдруг повернул голову и ответил профессор, сопровождая все абсолютно осмысленным взглядом.
Тем временем, Брандон или Бранденфорт, подошел или подошла к к двери. Прибор, проецирующий символы, был выключен и оторван от железной поверхности.
Дальше путешественники не видели, что за манипуляции проводил «крестоносец». Карлики же не смели двинуться в сторону. И почти не дышали, напряженно наблюдая за происходящим.
В то время как Салим так и не пришел в себя…
Что-то громко заскрежетало, после чего огромная железная дверь начала опускаться вниз в пол. Повеяло сильным холодом, словно открывались врата в другой мир. Но внутри ничего не оказалось, кроме небольшого каменного постамента. Да и тот был пуст.
Хэммет почувствовал, как постепенно после отключения странной машины голова проходит, к тому же достаточно быстро. Возвращалась ясность мысли, а также четкое понимание происходящего. То, что все однозначно плохо, было понятно и раньше. Теперь же было ясно, насколько.
Особенно, когда у Брандона яростно сжались кулаки. Дальше послышалась громогласная ругань на неизвестном языке. Это вызывало странные вибрации, от которых, казалось тряслись стены, резко резонируя от неведомого языка. А внутренности словно скручивались и в следующую секунду принимали исходное положение.
У профессора закололо шрамы на боку, полученные от некроманта в Симбирске. А потом еще и огромный шрам от демона, оставшийся на груди.
От последнего он упал на колени, но Уильям, пусть и с трудом, но все-таки поднял его обратно.
За спиной «крестоносца» появились длинные светящиеся крылья, словно отливающие золотом высшей пробы. Тело снова окутало свечение. Взмах крыльями, и он вылетел из зала со скоростью, с какой не летает ни одна из земных птиц. Поднялся сильный ветер, пробравший до костей.
— Это был… ангел? — пытался понять происходящее бывший крестоносец, и при этом не сойти с ума.
— Я видела что-то подобное… когда Брандон сбежал… проклятье… — тут Катерина вспомнила о Салиме и кинулась его освобождать.
Вбитые в камни кандалы все же удалось вскрыть с помощью тонкой спицы, которую женщина носила с собой на такие случаи.
— Что он с ним делал?! — обернулась она к карликам, положив с помощью подошедшего Хэммета. орка на пол.
— Мы… не знаем. Он пытал его, чтобы мы работали. Мы не хотели до самого последнего, тянули время, — ответил самый старший.
— Почему не вас? — несколько цинично спросила рыжеволосая, прижимаясь ухом к могучей фиолетовой груди, слушая сердцебиение.
— Мы слабы, а он слишком силен… мог убить кого-то из нас… и тогда шансы открыть дверь уменьшились бы… простите нас, нам жаль, что так вышло.
— Вы ни в чем не виноваты, вы лишь попытались сделать что-то хорошее для своего народа, как и он, — неожиданно сказал Михаил, заставляя всех присутствующих с удивлением на него посмотреть, а потом удивил всех еще больше. — Он должен поправиться. Если ущерб для мозга не слишком большой….
— Вам-то откуда знать?! — рявкнул Уильям, не веря в эти разглагольствования.
Но профессор лишь молча положил руку наемника себе на плечо и с трудом подняв, медленно повел в сторону выходу. К счастью, Салим еще хоть как-то мог передвигать ноги. Катерина же подобрала винтовку, брошенную бывшим крестоносцем, а тот, в свою очередь, помог тащить ничего не понимающего спутника.
— Бегите к выходу! — крикнула она напоследок карликам.
Те словно опомнились ото сна. Подобрали вчетвером большую коробку со столь важной для них вещью, что стояла в углу, не привлекая внимания. Еще несколько подхватили факел. И быстрым шагом, насколько позволяли короткие ноги, помчались к выходу.
Путешественники же успели лишь дойти до предпоследнего зала, когда на пороге появился Ангус.
— Как ты здесь оказался?! — удивился Уильям.
— Быстрее, сматывайтесь отсюда, сейчас здесь все обрушится!
Но предупреждение оказалось запоздалым. Раздался сильный удар, от которого присутствующие едва устояли на ногах. Потолок быстро покрылся трещинам. Первым опомнился Хэммет.
— Назад! Назад! Назад!
Ангус, в свою очередь, тоже пошел вверх по ступенькам, а не побежал вперед, иначе погиб бы под обвалившимся потолком.
Казалось, сверху обрушилась вся скала. Когда профессор, отпустив Салима, зажег спичку, то небольшого взгляда было достаточно, в какой неприятности они все оказались. Сплошная стена из разбитого камня.
Катерина же быстро сбегала за одним из брошенных факелов, пока Уильям усадил орка у ближайшей стены.
— Ничего страшного, нас должны откопать, — пожал плечами солдат. — Все-таки нас видел гном, а он прокопается.
— Даже с динамитом на это уйдет слишком много времени, мы к этому времени умрем если не от голода, то от жажды точно, — привел горькие факты Хэммет, опустив голову.
— Неужели это правда? — вновь добавил своего тона Уильям, что начало порядком раздражать обычно спокойного профессора.
— Не нужно быть гномом, чтобы это понять… — высказалась в поддержку Михаила женщина, продолжая оглядывать преграду с факелом. — Да, были люди, которые жили, заточенные под камнями. Но им было чем питаться. Видите на стенах, например, мох?
В этой полной стерильности, которой позавидовала бы любая, даже самая лучшая клиника, не было даже маленьких паучков, которыми можно было бы хоть как-то утолить голод. А, значит, они обречены…
— Должен быть другой выход…. — тихо сказал Хэммет гробовым голосом.
Его спутники отчетливо видели, что его пугает перспектива умереть здесь замурованным.
— Откуда?.. — начал было Уильям.
— Я просто знаю! — от тона профессора тот резко вздрогнул. — Я просто не хочу умереть мучительной смертью!
— А кто хочет? — буркнул еле слышно бывший крестоносец.
Тем временем, медленно, но верно, Салим начал приходить в себя. Ничего не говорил, но взгляд стал более осмысленным. И даже смог сам идти, взяв двустволку. И зачем-то понурив голову, словно в чем-то провинился. То и дело у него из носа шла кровь, заставляя пользоваться платком, предоставленным Катериной.
После обвала казалось, что коридоров и комнат в их распоряжении было совсем мало. Многие другие ответвления заканчивались тупиком. И лишь один закрыт такой же железной дверью, только поменьше.
На небольшом выступе располагались те самые странные символы, которые путешественники видели раньше в зале.
— Это какая-то загадка, какой-то странный замок, — поняла Катерина, после чего приблизилась и аккуратно нажала на парочку из них.
Потом еще на три других. Символы на мгновение стали красными, и ничего больше не произошло.
— Но если они не имеют для нас никакого смысла, мы не сможем открыть дверь, — несколько обреченно заявил Уильям, прижавшись спиной к стене, скрестив руки на груди.
Взгляд то и дело переходил к сломленному Салиму. Может, он и выдержал то, что с ним творили. Но неизвестно, каковы будут последствия. Им может угрожать опасность. Двустволка была заряжена, а в этом коридоре для всех хватит одного залпа.
Но после высказывания подобных подозрений, солдата бы посчитала проклятым параноиком, и что это никак не помогает ситуации.
Катерина же с твердым намерением открыть эту дверь, за которой мог быть выход, не оставляла попыток. Хотя вновь и вновь символы загорались красным. Хэммет же сидел и жевал табак из разодранной им же сигары. Нужно было беречь спички, потухшие факелы еще оставались, а без них разжечь пламя будет нечем. А кромешная тьма может доконать их быстрее, чем будущий голод и уже имевшаяся жажда. Которую усиливало осознание того, что воды им не видать еще очень долго…
Наконец, выплюнув очередную порцию табака на пол, что было совсем не по-джентльменски, Михаил подошел и мягко отстранил Катерину.
— Может быть так, что здесь нужно ввести те же символы, что ввел этот… «Брандон». Попытка — не пытка.
— Он стоял к нам спиной… — заметил было Уильям.
— Я запомнил движения его руки…
— Вы тогда с ног валились… я видел… — вдруг позади подал голос орк, заставляя всех обернуться.
Он говорил тихо и сбивчиво, будто был контужен. Впрочем, наверняка так оно и было. Профессор же вернулся к своему занятию. Попыток, чтобы вспомнить каждое движение пальцев на таком же выступе заняло пятнадцать попыток. Бывший крестоносец даже было засомневался во всех своих подозрениях.
Но когда раздался знакомый скрежет, и дверь начала открывать, только в этот раз вперед, а не вниз, подозрения только усилились. Он взглянул на рыжеволосую. Как бы она не защищала Хэммета, здесь не могло быть сомнений, что про такую же правильную последовательность не было сказано ничего, кроме лжи.
Но они оказались внутри, их обдало смрадом смерти, от которого все закашлялись. Что бы там не находилось, ощущение было не из приятных. Уильям даже задумался, стоит ли вообще туда идти. Но после того как профессор с легкостью шагнул вперед, сомнений больше не осталось.
Комната за этой дверью выглядела точно также, как и предыдущая, которую открыл «крестоносец», Такой же пустой постамент в центре. И ничего больше. Кроме старых иссохшихся скелетов. Один был маленького роста в остатках одежд, напоминающих красивый некогда мужской костюм. В остатках жилета располагались золотые часы на цепочке. Вторым был некогда высокий человек крепкого телосложения с широкой мужественной челюстью. У него единственного сохранились остатки черных волос. Но самой отличительной чертой был синий мундир, точь-в-точь как у Уильяма. Последнее тело, прислоненное спиной к стене, было одето в ковбойскую шляпу и черный костюм. Как раз такой носили убийцы Гильдии, напавшие в поезде.
— Кто-то проник сюда уже давно…. — сухо констатировал Хэммет.
И даже толком не рассмотрев трупы, направился к противоположной стене. И практически уткнулся в нее лицо, что-то внимательно разглядывая. Потерявшие надежду найти выход путешественники мрачно смотрели на свое недалекое будущее.
При несчастных было оружие, два револьвера. И мужчина в синем мундире, вероятно по их просьбе, застрелил остальных. А уже потом покончил с жизнью сам.
Только неясно, сколько они ждали, прежде чем принять это решение. Сдались сразу? Или ждали до последнего, постепенно теряя надежду на то, что кто-то все-таки придет на помощь?
В любом случае это было страшно. Но дальнейшие открытия оказались для каждого еще страшнее.
Салим попытался встать перед скелетом маленького человека, но почувствовал сильную слабость, поэтому пришлось сесть рядом. В широкой фиолетовой ладони оказались золотые часы, давно уже переставшие ходить без заведения.
Катерина, не слишком приглядываясь к трупам, обратила внимание, что орк закрыл лицо рукой и начал дрожать. От смутных подозрений появилось неприятное ощущение в животе, и она обратила внимание на тело в черных одеждах.
В то время как Уильям пристально смотрел синий мундир. После чего подошел и сравнил ткань. Не считая постоянных заплаток, практически идентична. Пуговицы при попытки их расстегнуть с легкостью отлетели. Внутри оказалась небольшая записка, написанная очень мелким, трудно разборчивым почерком.
— Хэммет, какого черта? — прочитав содержимое, лишь только спросил бывший крестоносец.
Но профессор тупо продолжал смотреть в стену, надеясь увидеть там что-то новое.
Катерина тоже сделала неприятное открытие. Слишком хорошо она знала этот наряд на последнем скелете, слишком хорошо. Сомнений быть не могло. И теперь она медленно вытащила кинжал, не зная, что делать дальше. Либо защищать Михаила от готового сорваться Уильяма, либо…
Но солдат не сорвался. Не вытащил оружие, не бросился на демонолога, а лишь продолжал вновь и вновь читать записку.
Горечь и непонимание охватили каждого путешественника. Разум отказывался верить в происходящее. Все это не могло быть правдой, не могла история каждого из них закончиться столь бездарно.
Салим с трудом оторвал руки от воспалившихся глаз, глядя на часы с надписью, сделанной совсем не английском. После чего, заикаясь, спросил:
— Почему мой отец погиб здесь, Хэммет? Что произошло двадцать лет назад?
— Почему вы спрашиваете об этом меня? — глухо спросил профессор.
— Я… спрашивал конфедерата по имени Мэрдок. Он знал моего отца… знал, что он путешествует с англичанином в синем мундире, странным человеком в черных одеждах… и еще одним европейцем, которого не запомнил…
— Ключевое слово не запомнил…
— Прекратите отпираться! — вскочил Уильям, но не собирался лезть в драку. — Вы знаете это место, вы знали чертову последовательность! Проклятье, да я никогда не видел, чтобы так искусно стреляли! Почему вы так боитесь правды?! — после чего он спросил еще тише. — Это вы их убили?
Катерина в этот момент в случае утвердительного ответа была готова в порыве пробудившихся чувств пырнуть Хэммета. Не смертельно, куда-нибудь в бедро. Хотя, здесь, без медикаментов он истечет здесь кровью и умрет…
Но даже не хотелось бы разбираться и искать правду.
— Черт, да как вы могли об этом подумать?! — резко обернулся профессор. — Они все были мои друзьями!
— Почему мой дядя путешествовал с вами? — обернувшись к Михаилу, холодно спросила Катерина.
Внутри бушевал гнев, как тогда, в Леоне. Будь у нее магия, здесь давно бы были прожаренные останки вместо живых существ. Ибо Хэммет все знал, все знал с самого начала. Молчал. Молчал и прикидывался. Прикидывался слабым и беспомощным. А она не верила подозрениям Уильяма, считала их глупыми и беспочвенными, что святоша лишь горазд придумывать. Ибо практически ничего не знал об окружающем мире и тем более о людях, что были за стенами казармы и отличались от других крестоносцев.
Эта слепая вера в очередной раз сгубила. Также она верила Борджиа. Также она верила, что ответ Гилена поможет найти покой в ее душе. Теперь же… теперь не осталось ничего, что могло держать ее на плаву. Те давние сомнения в бухте оказались правдой. Но судьба вновь соединила ее с Михаилом, словно решив окончательно добить и посмеяться.
— Мой отец… — тихо сказал Уильям. — Вы хоть понимаете, что он застрелился? Что он попадет из-за этого в ад?!
Профессор едва не закатил после этого заявления глаза, но после сдержался. Ситуация и так была накалена до предела.
— И это… — солдат указал на тело. — Была не смерть воина. Клянусь, я вытащу из вас правду, пусть у нас и немного времени, прежде чем мы присоединимся к нашей родне!
— Никто ни к кому не присоединится, — уверенно заявил профессор, после чего медленно обернулся обратно к стене и слегка толкнул нее. Небольшая секция вошла внутрь, после чего вся стена медленно отъехала в сторону. Но надежда путешественников быстро угасла, ибо за стеной оказался очередной заваленный коридор.
Теперь они были просто готовы растерзать профессора, который завел их в эту западню. Но тот спокойно пошел вперед, а после просто исчез.
Все трое остолбенели, пытаясь осознать происходящее.
— Неужели порталы, о которых бредил Робертс, правда?.. — только и мог вымолвить Уильям.
— Есть один способ, чтобы узнать, — вернув хладнокровие, заявила Катерина.
— Мы должны… должны взять их с собой, — с трудом согласился идти куда-то Салим.
— Кто знает, что ждет нас там. Пусть это останется их гробницей, где они нашли покой, — рассудила женщина.
С трудом, но мужчины согласились. Каждый взял по реликвии, что осталась отцов. Записку и часы. Рыжеволосая же не взяла ничего. Не желала тревожить вечный сон своего дяди, который был для нее в далеком детстве всем. Было лишь важно знать, как окончился его жизненный. И ответ ей не понравился, как и остальные, что дарила судьба…
После чего все трое шагнули вслед за Хэмметом в неизвестность.