Рыцарь

Певель Пьер

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Весна 1547 года

 

 

ГЛАВА 1

Верховный король распорядился, чтобы его трон переставили к окну. Он хотел посмотреть на дождь, который лил над Цитаделью этой ночью. Капли, белые от примеси пепла, стучали по черепичным крышам и каменным стенам. Когда влага высохнет, пепел, словно бледный саван, укроет все вокруг. Роковое предзнаменование. Предвестник войны, голода, эпидемии.

Или траура.

Старый король Эрклан надеялся, что это будет траур по нему. Он был готов умереть, готов больше, чем в те времена, когда в самый разгар сражения отважно бросался в бой. Неужели сегодня смерть отыгрывается на нем за то, что он слишком часто бросал ей вызов? Король страдал от болезни, о которой ничего не знали ни священники, ни маги, ни врачи. Этот загадочный недуг превратил его в иссушенного и истощенного старика, у которого к тому же временами мутился разум.

Шквал ветра с дождем ворвался в открытое окно, и капли застучали возле ног короля.

Он не пошевелился и все так же неподвижно сидел на своем троне из эбенового дерева и оникса. Тем не менее король находился в сознании, и глаза его были открыты. Погруженный в мысли, он думал о своем правлении, о своих сыновьях и жене, о своем королевстве, которому угрожали мятежи и война. Благодаря предупреждениям, которые Белый дракон делал ему во сне, он знал, что будущее полно горя и потерь.

Но как он мог изменить это?

Когда-то он был великим королем. Всю жизнь, сколько он себя помнил, Эрклан правил, любил и сражался. Что же произошло с тем славным и грозным монархом? Неужели он навсегда остался в прошлом? И как он превратился в этого старика, узника пустынной крепости, который ждал только одного — поскорее умереть? Теперь он вызывал лишь жалость.

Удрученный горькими раздумьями, Эрклан II перевел взгляд на капли, бившие по подоконнику. Затем он посмотрел на меловые потоки, которые стекались в лужу во дворе крепости, и мысли едва не ускользнули от него…

Но он не дал им уйти.

Его костлявые пальцы вцепились в подлокотники трона; опираясь на руки, отталкиваясь ногами, Верховный король медленно встал. Это была победа. Несмотря на слабость, он сохранил свое величие и никогда не прекращал носить одежду, подобающую воинственному монарху. Металлическая кольчуга весила немало.

Глубоко вдохнув, он сделал первый шаг.

Второй.

Третий, который подвел его к окну.

Теперь король смог обвести взглядом Цитадель, заливаемую белым ливнем, мокрые крыши, высокие стены и дозорные галереи, огни сторожевых башен и темные силуэты гор.

За ними располагалось его королевство.

Верховное королевство.

Эрклан II вздохнул.

Когда-то в этой уединенной крепости укрывались совсем другие люди. Это было во времена Последней Войны Теней. Под предводительством того, кому предстояло стать первым Верховным королем, несколько тысяч воинов пришли сюда, полагая, что им предстоит дать свой последний бой: не рассчитывая победить армию Драконов тени и забвения, они готовились биться до конца и умереть с оружием в руках. Как и они тогда, старый король пришел сюда умирать. Здесь, вдали от взглядов и пересудов, он собирался обрести последнее пристанище.

Но его планы не сбылись.

К нему обратились участники Ассамблеи Ир-канс. Точнее, следуя заведенному правилу, они направили к нему одного из своих Посланников. Верховный король встретился с ним. Выслушав Посланника, он вновь обрел надежду. Возможно, он еще мог спасти свое королевство и завершить правление достойно, насколько это было возможно. Если Ассамблея не лгала, таково было желание Дракона судьбы, и для его осуществления недоставало только одного человека. Опороченного, изгнанного человека.

Человека, осужденного на адские страдания.

Его предстояло вернуть.

Полоса тонкой ткани, свисавшая с короны, намокла и прилипла к осунувшемуся лицу Верховного короля. Он поднял глаза и посмотрел далеко за горизонт, мысленным взором видя корабль, который казался крошечным в водах неистового моря.

 

ГЛАВА 2

В ту ночь разыгралась сильная буря.

Она обрушилась на остров, к которому по волнам бушующего моря плыл одинокий галеон. Подгоняемое стихиями, судно с трудом держало курс. Оно раскачивалось, погружалось в воду, опять поднималось, иногда замирало, подняв нос, а затем его форштевень вновь обрушивался в пенные гребни. Порывы ветра трепали его паруса. Черные волны с грохотом разбивались о борта. Рангоут галеона скрипел, все мачты ходили ходуном, но он продолжал двигаться дальше, освещаемый резкими вспышками молний.

Опоясанный высокими обрывами, остров казался неприступным. Тем не менее галеон, на мачте которого реял флаг Верховного королевства, приблизился к нему и нашел укрытие в бухточке, где на рифе из зубчатых скал стояла полуразрушенная башня. Судно причалило к старой каменной пристани, и матросы опустили сходни. Место было унылым, отовсюду задували шквалистые ветры. Четверо солдат сошли с корабля и замерли по стойке смирно, несмотря на сильный дождь, который заливал им шлемы и нагрудники доспехов, украшенных насечкой. К ним присоединился молодой человек. С его пояса свисала шпага, он был в просторном плаще с капюшоном, закрывавшим лицо. В сопровождении солдат он торопливым шагом двинулся к лестнице, высеченной в скальной породе, и начал подниматься к крепости.

Волны с шумом разбивались о скалы, на вершине которых мрачной громадой высился терзаемый непогодой Далрот, возникавший словно из небытия каждый раз, когда молния вспарывала кроваво-красную дыру в ночном небе.

Комендант Далрота спал и видел тягостный сон, когда солдаты вошли в его покой. Они промокли, их шлемы и кирасы поблескивали в свете фонаря, который держал в руке один из них. Сонно хлопая глазами, комендант сел на своей койке.

— Что… Что случилось? — встревоженно спросил он.

Он увидел, как солдаты отступили, чтобы пропустить молодого человека, чье лицо было скрыто под мокрым капюшоном. Не говоря ни слова, он протянул коменданту пергамент, скрепленный печатью из черного воска. Вновь сверкнули молнии, и сквозь приоткрытые шторы комната озарилась вспышкой света, на мгновение выхватившей участников этой немой сцены из темноты.

Комендант помедлил.

Затем дрожащей рукой он взял пергамент и развернул его. Солдат приблизил фонарь, чтобы он смог прочитать написанное.

Приказ об освобождении узника комендант вручил капитану гарнизона, и тот отправился исполнять его лично, взяв с собой шестерых надежных солдат. Над Далротом продолжала свирепствовать буря, и капитан знал, что это означает: в лучшем случае утром люди будут жаловаться только на кошмары и болезненный бред, навеянный Тьмой, а в худшем… Следовало действовать быстро.

В нынешние времена крепость Далрот была настолько ужасной тюрьмой, что некоторые великодушные судьи предлагали осужденным выбрать смерть вместо заточения в темницах Далрота. Еще никто не возвращался оттуда в здравом уме. Слишком много крови было пролито в Далроте, слишком много страданий и отчаяния испытано, слишком много жизней пожертвовано. Эпоха Теней осталась в далеком прошлом, но Тьма продолжала жить в подземельях крепости, там, где томились заключенные. В камерах каждый из них мучился в своем собственном аду, и даже во сне никому не было покоя от мрачных видений, тоскливых кошмаров и нездоровых наваждений. Все понемногу теряли рассудок. Наиболее сильным пленникам удавалось протянуть несколько лет, но потом и они подпадали под власть Тьмы.

Солдаты решительно шагали, бряцая оружием. Чтобы добраться до камер, им предстояло пройти пустынные коридоры, спуститься по лестницам одна темнее и мрачнее другой, отпереть решетки, которые тотчас закрывались за их спинами. Влажный и липкий воздух подземелий обволакивал лицо, было трудно дышать.

Капитан, возглавлявший шествие, угрюмо смотрел вперед. Что до его подчиненных, то глухая тревога уже терзала их сердца, и это было одним из первых проявлений влияния Тьмы. Они знали это и старались держать себя в руках, не вглядываться в силуэты, мелькающие в полумраке, не ощущать дыхания на своем затылке, не обращать внимания на движения за спиной.

В нормальную погоду Тьма представляла собой опасность только в подземельях Далрота. Вне подземелий она лишь вызывала у людей стеснение в груди и чувство беспомощности, к которому кое-как можно было привыкнуть и которое почти не мешало заниматься повседневными делами. Но в ночи пурпурных бурь Тьма поднималась, словно ядовитый туман, из недр острова. Она нагнетала тревогу и злобу, оживляла злопамятность и подозрительность, превращала отчаяние в безысходность. От этого у некоторых даже возникали временные умопомешательства. Когда офицер охраны постучал в его дверь, капитан не спал. Он стоял возле окна и с беспокойством наблюдал, как бушует стихия. Он подумал, что ему сообщат о самоубийстве, о кровопролитной ссоре между солдатами или о волнении среди заключенных. Новость о прибытии королевского посланника была совсем другого порядка, и все же она не особенно успокоила душу капитана.

Тем временем процессия очутилась перед последней дверью, которая пока еще преграждала путь к темницам. В помещении с голыми стенами, расположенном у подножия винтовой лестницы, грохот бури превращался в отдаленное гудение. Двустворчатая деревянная дверь черного цвета была укреплена большими гвоздями с квадратными шляпками и заперта на тяжелый засов.

По приказу капитана стражник отодвинул засов и толкнул одну из створок. Он сделал это с видимым усилием: казалось, крепость сопротивляется ему. Из-за приотворенной двери послышались звуки, похожие на жалобные стоны. Капитану почудилось, будто их издал темный призрак, тотчас рассеявшийся в воздухе. Краем глаза он посмотрел на своих людей, которые ждали, выстроившись в шеренгу, и, казалось, ничего не заметили.

Может быть, ему померещилось?

Стражник еще раз надавил на дверь, створка открылась, и за ней показался темный длинный коридор.

Каждый из солдат почувствовал, как по спине побежала дрожь.

 

ГЛАВА 3

Дверь со стоном отворилась, и с темное помещение проник свет. Серые плиты карцера устилала прелая солома. Внутри находилось убогое ложе с покрывалом. Больше в комнате ничего не было. В воздухе стоял запах старого камня, гнили и мочи.

Заключенный сидел на своей постели, прислонившись спиной к стене и опершись локтями на колени. Руки его свисали, голова была опущена. Он не шелохнулся, ни когда открылся замок, ни когда на беднягу упал свет. Из одежды на нем были только штаны и рубашка. Застарелые раны покрывали кисти рук и лодыжки. Волосы, длинные и сальные, ниспадали на лицо.

Капитан приблизился к решетке.

— Рыцарь, — позвал он.

Заключенный оставался недвижим, и капитан повторил:

— Рыцарь! Рыцарь, вы меня слышите?

Так и не получив ответа, он повернулся к стражнику.

— Он не сошел с ума? — спросил капитан. — Речь-то хотя бы понимает?

Стражник скривил губы и пожал плечами.

— Открывай, — приказал капитан, стараясь не обращать внимания на голоса, которые что-то нашептывали ему на ухо.

Голоса, которые обычно он слышал только во сне…

Стражник повиновался, отпер решетку и посторонился, пропуская двоих солдат. Те взяли заключенного под руки и подняли его. Он не сопротивлялся. Это был высокий, широкоплечий мужчина, изможденный тюремными лишениями. От него неприятно пахло, и он, казалось, был совсем без сил.

— Рыцарь? — снова заговорил капитан.

Двумя пальцами он взял узника за подбородок и осторожно приподнял ему голову. Пряди волос качнулись, открывая исхудалое, осунувшееся лицо с пустым взглядом затуманенных глаз. Лицо молодого человека, на долю которого выпало больше испытаний, чем можно выдержать. К впалым щекам прилипли гнилые соломинки, а на левой брови виднелся порез. Губы пересохли.

Капитан всматривался в глаза узника, безуспешно пытаясь разглядеть в них проблеск разума.

— Уводите его, — скомандовал он.

Капитан чувствовал себя подавленным. Ему казалось, будто за ним наблюдают. Будто потемки Далрота угрожают ему. Как и остальные, он хотел только одного: поскорее убраться из этого проклятого места.

Заключенный безвольно висел на руках солдат, еле переставляя ноги. Он то и дело спотыкался и не мог двигаться в том же темпе, что и его провожатые. Капитан не раз приказывал солдатам обращаться с пленником бережно, но и он сам, и они торопились как можно скорее покинуть зловонные темницы.

Когда стражник наконец снова затворил черную дверь, из недр крепости донесся мрачный стон, словно Далрот скорбел, что душа пленника ускользает от него. Капитан и его люди испытали облегчение. Покинув камеры, они почувствовали, что стеснение в груди прошло, и заметили, что улыбаются без причин. Капитан поблагодарил стражника, знаком велел своим подчиненным следовать за ним и вступил на винтовую лестницу, которая вела на верхние этажи Далрота.

Навстречу буре.

Буря не утихала. Напротив, она все усиливалась. Раскаты грома сотрясали остров, словно сокрушительные удары. Молнии ослепительными вспышками вспарывали черное небо. Хлестал дождь. Ветер завывал и метался между бойницами, барабанил в окна, гасил факелы и раскачивал занавеси. Воздух был влажным и густым.

Процессия почти прибыла на место. Оставалось пересечь широкий двор. Капитан поколебался, но напомнил себе, что это самый короткий путь. Он знаком велел солдатам следовать за ним и первым вышел наружу.

Заключенный ждал именно этого мгновения.

Сгорбившись под порывами ветра и струями дождя, солдаты, которые вели узника, думали только о том, чтобы как можно быстрее пройти через двор. Внезапно узник резко двинул плечами и высвободился. Он не стал терять ни секунды. Толкнув локтем первого солдата, он повернулся и ударил коленом в пах второго. Тот охнул и, согнувшись пополам, осел наземь. Первый солдат, ошеломленный ударом, не успел опомниться. С невероятной силой и ловкостью узник сшиб его с ног, и солдат упал лицом вниз. В ту же секунду узник выхватил шпагу солдата из ножен и хотел пригвоздить противника к земле, как вдруг капитан воскликнул:

— Нет!

Узник застыл на месте, и в этот момент вспыхнула очередная молния. Он повернул безумный взгляд в сторону капитана.

— Нет, рыцарь. Не делайте этого… Прошу вас.

Не обращая внимания на струи воды, которые хлестали по его щекам, узник уставился на капитана: казалось, он испытывает любопытство и нерешительность, точно те слова, которые он услышал, были незнакомы ему и в то же время странно понятны. Новая молния распорола ночную тьму, залила алым светом двор и фигуры солдат, которые молча ждали, сжимая в руках шпаги.

Узник вздрогнул.

— Рыцарь! — позвал капитан.

Напрасно.

Тот уже мчался по лестнице.

Мир превратился в кошмар. Царство наваждений и стонов.

Узник бежал.

Ослепленный молниями, оглушенный раскатами грома, он не понимал, куда несется. Здесь все было враждебно ему. На небе разверзались пропасти, которые хотели поглотить его. Ветер разносил по воздуху стоны и смех окаянных душ. Молнии с треском падали на землю и гнались за ним по пятам.

Босой, промокший до нитки в своей рваной одежде, узник не чувствовал холода. Он думал только о том, чтобы убежать, любой ценой убежать из этого серого каменного лабиринта и от людей, которые преследовали его. Он не знал, чего они хотят. Но ему было известно, что никто никогда не покидал стен Далрота, и он был готов умереть, лишь бы не возвращаться в ад своего карцера.

В крепости подняли тревогу. Крики, приказы, призывы раздавались отовсюду, заглушаемые раскатами грома. Наверху лестницы узник замер, увидев троих солдат, которые приближались к нему. Они тоже заметили его и перешли с бега на осторожный шаг.

Он наблюдал за ними.

Один из солдат остановился в стороне от двух других и крикнул через плечо:

— Здесь! Здесь!

Ему ответили другие голоса. Некоторые прозвучали совсем близко.

Узник обвел взглядом троих вооруженных людей. Он все еще медлил, когда вспыхнула молния и резко осветила их лица, по которым стекали капли дождя.

Узник бросился в атаку.

Он ударил первого солдата шпагой в плечо, развернулся и всадил окровавленный клинок в живот второму. Третий солдат с криком бросился на него. Но узник без труда нанес противнику два мощных удара.

Другие стражники уже спешили сюда.

Узник вытащил шпагу и побежал все выше по лестницам Далрота. Он думал, что оторвался от своих преследователей, как вдруг на углу столкнулся с дозорными, которые двигались ему навстречу. Он тотчас развернулся, рискуя попасть прямо в руки тем, от кого только что ускользнул. Тем, кто вот-вот должен был прибыть сюда. Преследуемый солдатами, запыхавшийся беглец свернул в другую сторону в тот самый момент, когда дозорные были уже совсем недалеко.

Тиски смыкались.

Узник взбирался по ступеням галерей, поднимаясь к верхней точке Далрота. Краем глаза он видел искривленные тени солдат, которые возникали на сырых стенах крепости при каждой вспышке молнии. Он был дичью, и свора настигала его.

На пределе сил он взбежал на последний пролет лестницы и направился к крепостной стене. Внезапный порыв ветра едва не свалил его с ног. Завывания ветра оглушали, на голову обрушивались потоки дождя. Разгоряченное небо, казалось, было так близко, что до него можно дотронуться рукой.

Узник непроизвольно втянул голову в плечи и стал искать выход. Солдаты приближались к нему с обеих сторон по дозорным галереям, поднимались по лестнице, которую он только что оставил позади. За его спиной была пустота, и далеко-далеко внизу темнели скалы, о которые разбивались яростные воды моря Теней.

Солдаты осторожно занимали боевые позиции.

Оказавшись в тупике, узник смотрел на противников взглядом загнанного зверя. Тревожное дыхание вздымало его грудь под промокшей рубашкой. Ладони крепко сжимали рукоять шпаги.

Круг замыкался.

Один солдат выдвинулся в его сторону, и узник сделал вид, будто собирается атаковать его. Солдат тотчас отступил, а узник, пятясь, отошел к зубцам крепостной стены, чтобы его не смогли взять в окружение.

Он ждал.

Капитан, прибежавший вместе с солдатами, что-то говорил ему, но он ничего не слышал. Он понял, что не сможет убежать. Он понял, что не сможет победить. Но он никому не позволит снова схватить себя. Мысли путались, словно он был пьян, а в душе его горело отчаяние, более сильное, чем страх. Так или иначе, в эту ночь он покинет Далрот.

В ожидании малейшего движения со стороны солдат он отступил еще на шаг.

Навстречу зубчатой стене, навстречу пустоте и смерти.

— Лорн! — раздался голос. — Лорн, умоляю тебя, не делай этого!

Королевский посланник выбежал из-за спин солдат. Обнажив голову, он медленным шагом двинулся к узнику. Не отрывая от него взгляда, протянул ему руку.

— Это я, Лорн. Это я. Алан.

Посланник оказался светловолосым и привлекательным молодым человеком.

— Не вздумайте шевелиться, — бросил он солдатам. — Если он прыгнет по вашей вине, вы все будете казнены. Понятно?

Солдаты кивнули. Некоторые заметили королевский перстень на безымянном пальце посланника, некоторые узнали его. Капитан знаком велел своим людям повиноваться, и приказ принца Альдерана, младшего сына Верховного короля, пошел по рядам.

Принц снова обратился к узнику. Он ни на секунду не отрывал от него взгляда. Узник рассматривал смутно знакомое лицо, и в его глазах читались муки сомнения.

— Это я. Алан. Ты узнаешь меня?

Узник вяло и медленно кивнул. Волосы его развевались на ветру, и он по-прежнему стоял спиной к пропасти. Его силуэт выделялся на фоне неба, сотрясаемого молниями.

— Я пришел за тобой, — объяснил Алан, делая еще один шаг. — Я пришел освободить тебя. Тебя оправдали, Лорн. Мой отец созвал второй судебный процесс, на котором доказали твою невиновность.

Лорн нахмурил брови. Его рука, сжимавшая шпагу, едва заметно ослабила хватку.

Воспоминания возвращались к нему.

Лорн. Лорн Аскариан.

Это его имя.

Ему показалось, что он медленно выходит из мучительного плена слишком затянувшегося кошмара. Но ему было трудно думать. Ветер и дождь терзали его. Сверкающие молнии слепили глаза. У него раскалывалась голова, а в висках эхом отдавались раскаты грома.

Не опуская протянутой руки, Алан расстегнул перевязь и уронил шпагу. Солдаты и капитан встревоженно переглянулись.

— Видишь? Я безоружен. Я твой друг, Лорн. Тебе больше нечего бояться. Больше нечего. Я твой друг, и я пришел, чтобы увезти тебя далеко отсюда. Далеко отсюда, Лорн. И навсегда.

— А… Алан? — с трудом выговорил узник.

— Да, Лорн, — ответил Алан, улыбаясь. — Это действительно я. Это Алан.

Он приближался шаг за шагом и видел, как прямо у него на глазах совершается преображение. Страх и сомнение исчезали из взгляда узника, уступая место безграничной усталости.

Шпага выскользнула из его ладони.

Ноги подкосились.

Обессиленный, Лорн разрыдался и упал на руки принца.

 

ГЛАВА 4

Каменный стол имел форму кольца, в центре которого покачивался бесплотный шар. Столп бледного света, ниспадавший на этот шар, окружал его перламутровым ореолом, который испускал мягкое сияние. Аккуратно расставленные вокруг стола кресла, в которых сидели Хранители, были погружены в темноту. Свет выхватывал из сумрака лишь головы и плечи Хранителей. Широкие серые капюшоны занавешивали их лица.

— Как его зовут? — спросил Третий хранитель.

— Лорн Аскариан, — ответил Седьмой хранитель.

— Это его настоящее имя? То, под которым он известен Дракону судьбы?

— Нет, — сказал Второй хранитель. — Он — Рыцарь со шпагой.

— Что мы знаем об этом? Кто из нас утверждает это?

— Я, — произнес Седьмой хранитель.

Воцарилось молчание.

— Звезда Рыцаря со шпагой вновь засияла на небосводе, — заметил Четвертый хранитель. — Она совпадает со звездой Принца.

— Это ничего не доказывает, — с неприязнью возразил Третий хранитель.

— Вы ослепли или сошли с ума? — удивился Седьмой хранитель. — Предначертано, что Рыцарь со шпагой вернется из Крепости Теней.

— И что Тени последуют за ним.

— Это правда, — подтвердил Девятый хранитель.

— Так кто из нас ослеп? — процедил Третий хранитель. — Кто сошел с ума?

Седьмой хранитель хотел ответить, но он не дал ему такой возможности и добавил, обращаясь ко всем:

— Мы ставим под угрозу путь, указанный Драконом судьбы. И если верно, что звезда Рыцаря со шпагой засияла вновь, верно и то, что в ее сиянии есть тусклый отблеск. Возможно, мы совершили ошибку.

Первый хранитель решил вмешаться в разговор. Он заговорил твердым и медленным голосом. Под его капюшоном сверкали звездные просторы.

— Ассамблея обсудила. Ассамблея приняла решение. Не может быть и речи о том, чтобы вновь обращаться к вопросу, который уже решен.

— Я возражаю, — осмелился протестовать Третий хранитель.

— Решение Ассамблеи не подлежит пересмотру!

Эти слова прозвучали довольно резко.

Третий хранитель замолчал, но его молчание не предвещало ничего хорошего. Он был могущественной и надменной личностью. У него были сторонники. Такие сильные, что Первый хранитель счел необходимым смягчить тон.

— Иногда нам следует принимать меры к тому, чтобы желание судьбы исполнилось. Таково наше право и наш долг, но только в очень редких случаях, так как все мы знаем, чем это опасно. Рыцарю со шпагой уготована необыкновенная судьба. Следовательно, мы должны были позволить его звезде засиять вновь, и мы сделали это. Но, как верно заметил Третий хранитель, в ее сиянии есть тусклый отблеск. Вот о чем мы не должны забывать.

— Очень может быть, что этот темный отблеск бросает на него Крепость Теней, — подчеркнул Седьмой хранитель. — Если мы дадим ему время, звезда Рыцаря со шпагой засияет своим истинным светом.

— Никто не может поручиться, что будет так, — возразил Третий хранитель.

— Никто не может поручиться, что будет иначе! — в тон ему ответил Седьмой хранитель.

Повернувшись к Первому хранителю, он добавил:

— Так что, неужели мы отступимся? Неужели мы отвернемся от Рыцаря со шпагой, теперь, когда мы вновь призвали его? Вспомните о том, что ему суждено совершить.

Снова воцарилось молчание.

Затем Первый хранитель произнес:

— Давайте пригласим Посланника.

— Которого? — уточнил Четвертый хранитель.

— Того, кто так успешно провел переговоры с Верховным королем. Пусть он встретится с названным Лорном Аскарианом и оценит, насколько сильно господство Тьмы над ним. Если он — Рыцарь со шпагой и его звезда омрачена навсегда, мы будем знать, что делать дальше.

 

ГЛАВА 5

Королевский галеон удалялся от Далрота и бушующего шторма. Воды моря Теней оставались неспокойными и опасными, но уже были не такими неистовыми, как на подступах к проклятой крепости, где силы природы сталкивались с Тьмой и никак не могли одолеть ее. Порывы ветра успокаивались. Волны стихали. Потоки воды заливали палубы все реже.

Лорна разместили в отдельной каюте.

Там он обнаружил удобную на вид койку, но перед тем как лечь отдыхать, пожелал вымыться. Несмотря на усталость, Лорн тщательно привел в себя в порядок, на что ушло несколько кувшинов воды. Он надел новые штаны и рубашку. Свою старую одежду он велел сжечь. Бороду решил не брить, а подстричь, потому что боялся порезаться из-за качки и высоких волн, которые захлестывали судно, а также потому, что его руки дрожали. Алан убеждал друга, что на борту есть юнга, который мог бы аккуратно побрить его, но Лорн не хотел ничего слышать.

Наконец он улегся на койку.

Он был обессилен, невероятно утомлен физически и умственно. Тем не менее сон не шел к нему. Лорну казалось, что он приходит в себя после кошмарного видения. Или, скорее, после болезни, горячки, мучительного сна, из которого ему было трудно выбраться.

Перед тем как взойти на борт, он обернулся и поднял взгляд на Далрот, надеясь, что видит крепость в последний раз. Алан молча стоял рядом.

— Какой сейчас год? — хриплым голосом спросил Лорн.

Алан медлил с ответом.

— Пожалуйста, — настоял Лорн. — Я же все равно узнаю. Какой?

— Ты в самом деле не помнишь?

— Не помню.

— Сейчас тысяча пятьсот сорок седьмой год, — ответил принц как можно более мягким тоном.

Ему было стыдно.

Сказать, какой сейчас год, означало сказать, сколько времени Лорн провел в заключении. Но, сообщая об этом, Алан чувствовал боль оттого, что ему приходится смотреть нелицеприятной правде в глаза. Ведь горечь некоторых событий становится невыносимой, когда о них говорят вслух.

Поскольку его друг молчал, принц сделал вдох и уточнил:

— Весна тысяча пятьсот сорок седьмого года.

Итак, теперь он знал.

Лорн замер, свыкаясь с этой новостью.

— То есть три… три года прошло?.. — произнес он.

— Да.

Лорн медленно кивнул.

Внешне он остался бесстрастным, но в душе, впервые за долгое время, ощутил чувство, которое не имело ничего общего со страхом или смятением.

Одно из наиболее свойственных человеку чувств.

Гнев.

Волнение на море было сильным, но Лорн задремал. Внезапно в дверь негромко постучали. Свистел ветер. Галеон скрипел так громко, что Лорн усомнился, не почудился ли ему этот стук, и прислушался.

Стук повторился.

— Входите, — произнес Лорн еще хриплым голосом.

В приоткрытую дверь нерешительно заглянул белый священник. Мужчина лет пятидесяти, седовласый, с короткой, аккуратно подстриженной бородкой.

— Прошу прощения, сын мой. Вы, кажется, спали? Я могу прийти попозже…

Не дождавшись ответа от Лорна, священник вошел. Он был высоким человеком крепкого телосложения. Видя, что Лорн хочет сесть, он поспешно сказал:

— Нет-нет, сын мой. Не утруждайтесь.

Лорн ограничился тем, что повернулся на бок и лег, опершись на локоть.

— Вы позволите? — спросил священник, указывая на табурет.

Лорн кивнул, и священник сел.

— Меня зовут отец Домни, сын мой. Возможно, вы помните меня. Мы встречались три года назад, когда…

— Я помню, — сказал Лорн.

— Как вы наверняка догадались, я здесь по просьбе принца Альдерана.

Лорн тотчас напрягся:

— Беспокоитесь о моей душе?

— Ни для кого не секрет, что Далрот испытывает дух не менее жестоко, чем тело, — мягким тоном ответил священник.

Он был облачен в белую рясу, какие носили в ордене Эйрала, и его грудь украшала вышитая блестящей шелковой нитью голова дракона, белая на белом, отчего ее было почти не видно. Он поклонялся Дракону знания и света, который также считался покровителем Верховного королевства. Среди божественных Драконов, которые некогда царили над миром и людьми, Эйрал оставался одним из наиболее почитаемых.

Лорн снова улегся на спину. Он переплел пальцы на затылке и уставился в потолок.

— Все хорошо, отец. Мне нужен покой и отдых. Больше ничего.

Священник знал, что Лорн говорит неправду.

Но он знал также, что Лорн лгал и самому себе, как часто лгут те, кто прошел через ад. Эта ложь помогала ему бороться с ужасом того, чему он подвергся, того, что он сделал, и, возможно, того, во что он превратился. Тем не менее в ближайшие дни Лорну предстояло встретиться с реальностью.

— Рад слышать, — улыбнулся отец Домни. — Тем не менее если вы чувствуете, что вам необходимо исповедоваться… — Он не договорил фразу до конца. — Или если вас мучают кошмары, видения…

Лорн молчал, не сводя глаз с балки, которая проходила над его койкой. Несмотря на упадок сил, он продолжал ощущать глухой гнев, который словно сжимал ему живот. Впрочем, пока ему удавалось обуздывать этот гнев. Он был подобен дикому зверю, который притаился и ждет.

— Возможно, вы хотели бы помолиться? — нарушил тишину отец Домни.

— У меня нет больше веры, отец.

Священник серьезно кивнул, полагая, что понимает своего собеседника.

— Без сомнения, в Далроте…

— Нет, отец. Я потерял веру не в Далроте. Да что там, я был бы рад, если бы она поддерживала меня, но…

Он не договорил.

— В таком случае, — произнес отец Домни, — вы позволите мне помолиться за вас, сын мой?

О нем так давно никто не заботился. Тем не менее Лорн не чувствовал ни малейшей признательности, ни малейшего утешения. Вместо этого он спрашивал себя, где был этот священник и все остальные, когда, истязаемый призраками Тьмы, он отчаянно выл в своей камере.

— Помолитесь, отец. Только это и остается делать, когда надежды больше нет.

Чуть позже отец Домни вышел на палубу, где ждал Алан. Ухватившись за борт, принц смотрел на Далрот, который растворялся в ночном мраке. Море по-прежнему было неспокойным, но им удалось ускользнуть от бури, от проливного дождя и пурпурных молний. Грохот грома стихал.

По лицу принца текла вода, но он не отрывал взора от проклятой крепости.

— Итак? — спросил он.

— Ваш друг силен. Я очень надеюсь, что однажды он исцелится. Но он уже не тот, кем был, и никогда не станет прежним.

— Тьма?

— Да, и я даже не представляю, насколько она отравила его. Но в любом случае…

Священник церкви Эйрала колебался.

— Я слушаю вас, отец.

Тон Алана оставался любезным.

Но он был принцем, сыном Верховного короля. Он привык, чтобы ему повиновались, и умел малейшей интонацией выразить свое нетерпение.

— Как вы знаете, война изменяет людей, — сказал отец Домни.

Ему было сложно отыскать верные слова, и он опасался вызвать недовольство Алана, сообщив ему горькую правду.

— И чаще всего она изменяет их к худшему, — отозвался принц. — Некоторые люди возвращаются с войны сломленными. Или сумасшедшими. Навсегда потерявшими покой.

— А некоторые возвращаются оттуда опасными.

Алан повернулся к белому священнику, и тот увидел в его глазах то, что он так боялся увидеть: возмущенное негодование и неприятие.

— Вы намекаете на то, что Лорн возвращается с войны?

— В каком-то смысле. С войны против одиночества. С войны против безумия. Против забвения.

— Против Тьмы?

— Да. К несчастью.

— Он проиграл эту войну?

— Я не знаю. Но я чувствую, что в нем полыхает гнев, который ждет только того…

Алан вспылил:

— Лорн был опозорен, предан, оставлен всеми! Он потерял женщину, которую любил! У него отняли все, и он три года горел в аду Далрота, хотя ничем не заслужил этого. Кто другой на его месте не пришел бы в бешенство? Скажите мне! Кто?!

Отец Домни не ответил.

Алан ощутил внезапную усталость. Он вздохнул и облокотился о борт.

— Простите меня, отец.

— Ничего страшного, сын мой. Я понимаю.

Священник знал, что Алан злится не на него. К тому же принц уже не раз исповедовался ему на эту тему, и отец Домни понимал: помимо того, что гнев Алана был вызван ужасным оскорблением, нанесенным Лорну, он также выражал глубокое чувство вины.

Алан почувствовал, как священник положил руку ему на плечо.

— Вам не в чем упрекать себя, сын мой.

— В самом деле? Тогда почему мне так трудно смотреть своему лучшему другу в глаза? — спросил принц.

Он почувствовал комок в горле.

— Вы расстраиваетесь, что не сумели помочь ему. Вы упрекаете себя, что вас не было рядом с ним. Но в том нет вашей вины.

Алан снова уставился на бурный горизонт и сосредоточенно кивнул.

— Как я могу помочь ему, отец?

— Прежде всего вы должны запастись терпением. Молитесь. Ждите и будьте рядом, когда вы понадобитесь ему. Не торопите его. Не принуждайте его ни к чему. Слушайте его, когда он захочет говорить, но не пытайтесь силой добиваться от него признаний…

— Там, на крепостной стене, он был готов броситься в море. Он все еще опасен для себя самого?

— Без сомнения.

— А для других?

— Да.

Простота этого ответа ошеломила Алана. Он взволнованно выпрямился, не в силах поверить в услышанное.

Его взгляд блуждал по волнам.

— Лорну повезло, что у него есть такой друг, как вы, — вновь заговорил отец Домни. — И все же…

— Что?

— Будьте терпеливы, — посоветовал белый священник. — А еще будьте осторожны.

Принц задумался.

Он был уверен, что сумеет быть терпеливым.

Но осторожным?

Они родились в один год с разницей в несколько месяцев; принц и Лорн сосали молоко у одних и тех же кормилиц, а потом были воспитаны как братья. Вместе играли в детстве. Затем вместе получили свои первые шпаги и в тринадцать лет потеряли невинность в одной и той же постели в компании двух сестер, столь же искусных, сколь и известных в своем деле. В день посвящения король Эрклан II в присутствии всего рыцарства Верховного королевства объявил рыцарем сначала своего сына, а затем Лорна. С годами их дружба не ослабела. Напротив, она стала крепче, пройдя огонь и воду, преодолев испытания счастьем и горем, надеждами и раскаянием.

— Для меня Лорн больше чем брат, — объяснил Алан. — Однажды я предал его, позволив ему заживо гнить в Далроте. Я не повернусь к нему спиной во второй раз. И вы не хуже моего знаете, чем я ему обязан.

— Тьма могущественна и коварна, сын мой.

— Нет, отец! — воскликнул принц, вцепившись в борт с такой силой, словно хотел сломать его. — Я не хочу подозревать Лорна в том, что он стал другим. Как я смогу называть себя его другом, если не буду доверять ему, когда он так нуждается в поддержке?

— Я понимаю, — ответил белый священник, поворачиваясь в сторону Далрота. — Но не забывайте, что человек, которого вы знали, возможно, умер в тех стенах.

Лорн не спал.

Широко раскрыв глаза в полумраке, он не сводил взгляда с потолка над своей койкой. Он не моргал и едва дышал, тревожно застыв, словно изваяние, прислушиваясь к треску и скрипу покачивающегося галеона.

Бледный отблеск мерцал в его неподвижном взгляде.

 

ГЛАВА 6

Лорн проснулся утром, когда в каюту вошел человек с подносом еды. Это был старый Одрик, преданный слуга Алана. Худой, сухой и морщинистый, он находился при принце с самого его рождения. И Лорн тоже знал старика столько, сколько помнил себя.

— Добрый день, Одрик, — поздоровался Лорн, замечая, что слуга избегает его взгляда.

— Добрый день, господин.

Одрик явно чувствовал себя не в своей тарелке и не мог скрыть этого. Лорн смотрел, как он расставляет посуду на столе.

— Я рад, что снова вижу вас, Одрик.

— Спасибо, господин.

Затем, продолжая прятать взгляд, старый слуга спросил:

— Может быть, вы желаете еще чего-нибудь, господин? Запасы на борту небогаты, но…

— Этого достаточно.

— К вашим услугам, господин.

Слуга подошел к двери и обернулся на пороге:

— Господин?

— Да?

Он был смущен:

— Я… Я прошу у вас прощения, господин…

Сохраняя бесстрастное выражение лица, Лорн почувствовал новый прилив гнева, который, казалось, успокоился за ночь.

— Идите, Одрик.

Оставшись один, Лорн встал и приблизился к окну.

Галеон все еще не вышел из моря Теней, но теперь он плыл по гораздо более спокойным водам, подгоняемый неутихающими ветрами. Лорн долго смотрел на морские волны, а затем принялся за принесенную еду.

Лорн поел без аппетита.

Он заканчивал трапезу, когда в каюту явился Алан, сел рядом с ним и принялся ковырять вилкой в его тарелке. Они переглянулись, но не произнесли ни слова.

Таким настоящим друзьям, как Лорн и Алан, молчание никогда не было в тягость. Однако то молчание, которое установилось между ними сейчас, имело иное свойство. Это был не признак единодушия, которое обходится без слов, а проявление неловкости: каждый из них стеснялся заговорить первым. Лорн не находил в себе сил не только говорить, но и просто выразить признательность. Что касается принца, то он не знал, как себя вести, разрываясь между желанием позаботиться о друге, страхом сделать что-то не так и нелепой стыдливостью, которая сдерживала его.

Кроме того, он не мог не чувствовать себя виноватым.

— Твои глаза изменились, — наконец вымолвил он, пытаясь завязать разговор.

Подцепив кончиком ножа шарик масла, принц положил его на кусок хлеба.

Лорн нахмурил брови:

— Как так?

— Твои глаза. Они изменили свой цвет. Особенно правый. По крайней мере, мне так кажется.

Лорн подошел к стене и снял с нее маленькое оловянное зеркало, висевшее над тазом для умывания. Затем он приблизился к окну, чтобы посмотреть на себя на свету.

Алан был прав.

Лорн родился с голубыми глазами. Теперь же правый глаз стал линялого серого оттенка. Прошлой ночью, в полумраке каюты, он не обратил на это внимания; к тому же он боялся вглядываться в свое отражение слишком пристально. Лорн видел свое лицо впервые за несколько лет, и это лицо пугало его.

— Как это случилось? — спросил принц.

— Понятия не имею.

Но Лорн не хуже Алана знал, какова причина этого изменения. Он бросил зеркало на незаправленную койку и снова сел к столу.

— Все не так серьезно, — вновь заговорил Алан. — Дамы наверняка оценят. У тебя теперь такой… э-э-э… загадочный вид.

Лорн пожал плечами.

На самом деле он мало переживал из-за того, что один из его глаз потерял свой цвет. Он знал, что Далрот нанес ему куда более серьезный вред, навсегда похитив часть его души.

— Отец Домни говорил с тобой, да? — спросил он.

Алан посерьезнел.

— Да.

— И?..

Принц помолчал, подбирая слова.

— Он опасается, что Тьма изменила тебя к худшему.

— Я похож на человека, потерявшего рассудок?

— Нет, — покачал головой Алан.

Однако это ничего не доказывало.

Они оба понимали, что влияние Тьмы может не проявляться. Она умела затаиться и терпеливо ждать. Она могла разрушить человека прежде, чем ее обнаружат. Больше того, ее присутствие могло так и остаться необнаруженным навсегда.

Лорн вздохнул:

— А ты? Ты ему веришь?

— Я знаю одно: ты мой друг, и я сделаю все возможное, чтобы тебе помочь.

Они обменялись долгим взглядом, который не требовал слов, после чего Лорн произнес:

— Спасибо. Спасибо, что вытащил меня из этого ада.

Он почти заставил себя сказать это.

Лорн знал, что Алан с риском для жизни пересек бурное море Теней, чтобы добраться до Далрота. Кроме того, он был убежден, что принц сделал и предпринял все, чтобы ускорить его освобождение. И тем не менее он не мог испытывать благодарность по отношению к Алану. Воспоминания о муках, которые он вытерпел в плену Тьмы, были подобны незатянувшимся ранам, еще слишком болезненным, чтобы он смог ощутить что-либо помимо страдания.

— Не благодари меня, Лорн. Я обязан тебе жизнью, я не забыл об этом.

Лорн ничего не сказал.

— Больше того, — продолжал Алан, — у тебя нет оснований благодарить меня или кого-то еще. Тебя вообще не имели права заключать в Далрот. Ты был невиновен, и…

Лорн прервал его.

Он не хотел слышать, как Алан будет говорить о его невиновности, и прекрасно понимал, к чему могут привести подобные разговоры. Его боль и гнев только и ждали, чтобы перерасти в мятеж.

— Не обижайся на меня за то, что я скажу тебе, Алан. Ты… Ты мой друг. Я знаю, что ты никак не мог помочь мне в течение этих трех лет. Но другие могли, и они ничего не сделали. Ничего. Так что прости меня за то, что я обижен на вас. На всех вас. На тебя. У меня внутри пока еще слишком… слишком много гнева.

С глубокой грустью во взгляде принц кивнул:

— Я понимаю тебя.

Лорн пожалел о том, что огорчил друга, и попытался понятнее объяснить свои чувства:

— Нет такого проступка, за какой человек заслужил бы муки Далрота. Страдания, кошмары, сумасшествие, Тьма… Нет такого проступка, и я не… — Голос изменил ему. Он не смог закончить фразу.

Принц помедлил, а затем произнес единственные слова, которые показались ему уместными:

— Теперь ты свободен, Лорн. Свободен и оправдан. Пойми, я ничего не знал об обвинениях, выдвинутых против тебя. Иначе я встал бы на твою защиту. И прошло бы не три года, прежде чем…

Взгляд Лорна стал резче.

— Уверен, так и было бы. Но я уже сказал: не уговаривай, чтобы я простил тебя сейчас.

— Если бы не ты, — продолжил тем не менее Алан, — я бы уже давно сгнил в могиле. И где же я был, когда ты нуждался во мне?

— Перестань, Алан. Перестань. — Тон Лорна сделался ледяным и угрожающим.

Принц взял себя в руки и, каясь, что расчувствовался над собственной судьбой, опустил голову и замолчал. Он знал, что подчас бывает эгоистичным, и сердился на себя за склонность успокаивать совесть.

Вновь установилось молчание. Оно продлилось так долго, что стало неловким.

Алан заметил, что у Лорна перевязана левая ладонь, и решил, что нашел безобидную тему для разговора.

— Ты ранен?

Лорн с горечью улыбнулся:

— Можно и так сказать.

Поколебавшись, он снял повязку и поставил локоть на стол. И тут Алан увидел печать на тыльной стороне руки своего друга. Это был древний символ, символ Тьмы, высеченный на медальоне из красного камня, врезанном в плоть.

Вскоре галеон покинул черные и опасные воды моря Теней. До материка было еще очень далеко, но на горизонте показался некий остров. Капитан подвел к нему судно, обогнул его и взял курс на две острые скалы, которые соединялись гигантской каменной аркой.

Алан и Лорн вышли на мостик, чтобы стать свидетелями предстоящего зрелища. Маг гильдии Мореплавателей, встав на корме, уже приступил к колдовскому обряду. Судно было заковано в броню из арканиума. Даже паруса были сотканы из нитей этого металла. Отзываясь на магию, арканиум засветился и зазвенел. Поднялся легкий ветерок: волшебство набирало силу.

Лорн был еще слаб, и у него закружилась голова. Он заставил себя выйти из каюты, чтобы увидеть, как судно покидает море Теней. Но он переоценил свои силы и не подумал о том, как на него подействует вид бескрайнего горизонта после трех лет тюрьмы. Он чувствовал себя одновременно раздавленным и потерянным, крошечным, уязвимым. Голубое небо казалось ему бесконечным, солнце слепило его выцветшие глаза. Воздух простора дурманил его. Ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, ухватившись за плечо Алана, который деликатно поддержал его.

— Как ты?

— Все… Все хорошо.

— Может, пойдем обратно?

Лорн промолчал.

Галеон приблизился к каменной арке, и вырезанные на ней руны засветились. В воздухе вихрем закружились сверкающие воронки. Они достигли судна, обвились вокруг его мачт, заскользили по парусам и затрещали при соприкосновении с броней из арканиума. Под огромной аркой открылся проход.

Судно вплыло под арку и с ослепительным взрывом исчезло.

 

ГЛАВА 7

Придворные портнихи хлопотали, заканчивая пришивать пуговицы, вымерять длину рукава, заново подшивать края, собирать складки. Королева Селиан держала спину ровно, наклонялась, поднимала руку, если было необходимо. Высокая, стройная и темноглазая, по-прежнему красивая, она стояла, строго поджав губы и сохраняя бесстрастный вид, но внимательно следила за работой мастериц, то и дело приказывала им отойти и смотрела на себя в большое зеркало. Завершалась работа над нарядом, который королева наденет на важнейшую церемонию, знаменовавшую триумф ее политики и делавшую ее истинной правительницей Верховного королевства в глазах всего общества.

Церемонию, достойную упоминания в Хронике.

— Мадам?

Королева повернулась к фрейлине, которая поднесла ей атласную подушку с драгоценными украшениями. Стоило ей остановить выбор на одном из них, как вдруг сообщили, что прибыл господин Эстеверис и просит об аудиенции. Королева со вздохом велела впустить министра. За ее спиной портниха встала на маленькую скамеечку, чтобы надеть ей на шею золотое ожерелье с рубинами, которое она только что выбрала.

Появился человек лет пятидесяти, толстый и лысый, роскошно одетый, со множеством колец на пальцах. Бывший прелат, Эстеверис был осторожным человеком и искусным политиком, который всегда держался спокойно и вкрадчиво. Говорили, что он знает все об интригах и о заговорах, которые замышлялись в Верховном королевстве. Несмотря на услуги бесчисленных шпионов, которых он содержал, и откровения простодушных граждан, которые подчас доверялись ему в надежде на ту или иную милость, дело обстояло не совсем так. Но Эстеверис не стремился опровергать эти слухи и даже прилагал усилия к тому, чтобы их считали правдивыми.

Он поклонился.

— Ваше величество.

— Чему обязана вашим визитом, господин министр?

— Хотел бы сообщить вам новости, которые только что получил, мадам. Новости из Цитадели.

— Я вас слушаю.

Эстеверис не ответил.

Поняв, что он хочет сказать этим многозначительным молчанием, королева Селиан велела слугам выйти. Через несколько мгновений комната опустела, и как только дверь в переднюю закрылась, королева произнесла:

— Итак?

— Верховный король снова встретился с Посланником Ассамблеи Ир-канс, — сообщил министр.

Заметив, что королева молчит, он добавил:

— Это вторая встреча за последние несколько месяцев, мадам.

Но королева оставалась бесстрастной. Тогда министр продолжил:

— После первой встречи Верховный король устроил процесс, на котором оправдали Лорна Аскариана. А теперь я узнал, что отряд гвардейцев выехал из Цитадели в Самаранд. В Самаранд, куда вскоре прибудет принц Альдеран, мадам. Это не может быть совпадением.

Эстеверис замолчал, убежденный, что королева не оставит эти слова без внимания.

Он не ошибся.

Раздраженно щелкнув пальцами, она указала на столик, на котором стоял сервиз из золота и позолоченного серебра. Склонив голову, министр подошел к столику и налил кубок вина. Тем временем королева опустилась в кресло с низкой спинкой. Она взяла кубок, который ей поднес Эстеверис, и отпила крохотный глоток.

— Я полагаю, вам неизвестно, что они обсуждали во время этих двух встреч…

— Нет, мадам, — подтвердил министр.

— Разве у вас нет шпионов в Цитадели?

— Очень мало, мадам.

— Мало, но зато какие расторопные…

Эстеверис знал королеву Селиан достаточно хорошо, чтобы понимать: ирония в ее устах не предвещала ничего хорошего.

— Верховный король встречался с Посланником Ассамблеи один на один, — объяснил он. — Даже Норфолд, капитан его охраны, оставался за дверью. Мои шпионы…

Королева Селиан знаком велела ему замолчать, а затем принялась нервно постукивать кончиками ногтей по подлокотнику своего кресла.

— Какое задание поручено этому отряду? — наконец спросила она.

— Я не знаю.

— Сколько человек?

— Приблизительно двадцать всадников Серой гвардии.

— И вам доподлинно известно, что они отправляются в Самаранд?

— Именно так, мадам.

— А приказ им дал мой супруг.

— Да, мадам.

Правительница Верховного королевства поджала губы.

Самаранд был наиболее влиятельным из семи Вольных городов, их столицей, образно говоря. Когда-то провинция Вольных городов принадлежала Верховному королевству, затем она была захвачена королевством Иргаэрд. Впоследствии нынешний Верховный король, как только он взошел на престол, отвоевал ее в ходе военной кампании, которая оттеснила армии Черного дракона за море Туманов. После чего Эрклан даровал каждому из Вольных городов относительную независимость, чтобы добиться их признательности и лояльности: они получали самоуправление на том условии, что будут платить подать и никогда не станут выступать вразрез с интересами Верховного королевства. После иргаэрдского ига эта вновь обретенная свобода стала первым шагом к процветанию Вольных городов. Однако один из них вскоре собирался полностью выйти из-под опеки Верховного королевства и вернуться в лоно Иргаэрда…

— Вы полагаете, Верховный король может попытаться воспрепятствовать передаче Ангборна? — спросил Эстеверис.

Это был скорее не вопрос, а предостережение, тем более оправданное со стороны министра, который уже неоднократно формулировал его. Он выступал главным автором этого успешного дипломатического и политического плана, согласно которому Ангборну вскоре предстояло в полной мере стать иргаэрдским городом. Тем не менее он прекрасно понимал, как воспринимали данную затею Верховный король и его немногочисленные сторонники.

Королева пожала плечами.

— Этот полоумный старик?

— Провинция Вольных городов — наиболее памятное завоевание за время правления вашего супруга, — напомнил Эстеверис. — К тому же одно из самых славных его деяний состоит в том, что он победил армии Иргаэрда в морском сражении. Нашим противникам легко говорить, что, мол, уступить Ангборн Черному дракону — значит одновременно отречься от этого завоевания и вернуть Иргаэрд к нашим воротам. Безусловно, Верховный король, как бы одинок он ни был, не…

— Будьте любезны, оставьте моего супруга там, куда он сам себя поместил, хорошо? Оставьте его в этой крепости, которую он решил превратить в свою могилу. В конце концов, не этого ли он хотел? Чтобы ему позволили спокойно умереть?

Министр почтительно поклонился.

— Что касается наших противников… — продолжила королева. — Ангборн будет передан Иргаэрду, нравится им это или нет. Это благо для Верховного королевства. Это восстановит наши дипломатические отношения с Иргаэрдом и положит начало невиданному ранее союзу. Верховное королевство и Иргаэрд! Два самых могущественных королевства Имелора наконец станут союзниками!

Королева поднялась и сделала несколько шагов. Успокоившись, она степенно добавила:

— Не забывайте, передача состоится уже через несколько недель, Эстеверис. Мы прибудем в Ангборн, куда съедутся делегации со всего света, и подпишем с Иргаэрдом договор, который заставит всех наших врагов, и внутренних, и внешних, как следует пересмотреть свои… позиции.

Селиан улыбнулась, устремляя взор вдаль, и ее глаза заблестели. Она расправила плечи и уже сейчас предвкушала, как наденет это платье, которое, как и ее предстоящий триумф, было почти готово, не считая последних штрихов.

Догадавшись, что королева упивается своей будущей победой над всеми, кто оспаривал ее власть или сомневался в способности править самостоятельно, министр решил не напоминать, что Иргаэрд получал Ангборн в обмен на кругленькую сумму. Конечно, политическая и дипломатическая выгода, которую Верховное королевство извлечет из этой операции, была очевидной. Но по большому счету речь шла о продаже Ангборна — и грозной крепости, которая защищала его, — с целью пополнить казну деньгами. Верховное королевство стояло на пороге разорения и нуждалось в иргаэрдском золоте.

— Тем не менее Верховный король зачем-то отправил двадцать всадников своей гвардии в Самаранд, — произнес Эстеверис мгновение спустя. — Если их задание не касается договора, оно, без сомнения, должно быть связано с приездом принца Альдерана.

Министр помолчал и наконец подошел к той теме, ради которой и затеял весь разговор:

— Или с возвращением Лорна Аскариана…

Королева вздрогнула и посмотрела на него.

— Лорн? Из Далрота? Да он же там, наверно, совсем разум потерял!

— Все может быть, мадам.

— Сколько времени он провел в заключении?

— Почти три года.

— Неужели там можно выжить?

— Можно, но, как говорят, рассудок все равно уже будет не тот.

— И зачем тогда Верховному королю понадобился этот человек?

— Я не знаю, мадам.

Селиан задумалась, затем надменно улыбнулась и громко хлопнула в ладоши, призывая к себе портних.

— Еще одна причуда этого старого безумца, — беззаботно сказала она. Вокруг королевы вновь засуетились мастерицы, и она послушно встала, выпрямив спину и подняв руки перед собой. — Пусть развлекается, как ему вздумается, — добавила она. — У нас есть дела и поважнее…

Эстеверис вернулся в покои, которые занимал во дворце. Он велел, чтобы слуги подготовили ему ванну с благовониями, и, облачившись в просторную длинную рубашку, погрузился в воду, над которой поднимался пар. Тонкая полупрозрачная ткань прилипала к складкам его тучного и абсолютно безволосого тела. Крупные капли пота выступили на раскрасневшемся лице, которое служанка то и дело промокала полотенцем.

Министр был встревожен.

Конечно, положение страны беспокоило его. Казна пуста. Противников власти королевы становится все больше. В любой момент могут начаться бунты недовольных, а многие знатные люди участвуют в заговоре, во главе которого стоит герцог Фельн. Да еще и соседние королевства Имелора готовятся к войне, потому что не одобряют сближение Иргаэрда и Верховного королевства.

Но ничуть не меньше Эстевериса беспокоило возвращение Лорна Аскариана и аудиенция, которую — министр не сомневался — Верховный король собирался дать ему. Прежде чем устроить второй процесс по делу Лорна, старый король встретился с Посланником Ассамблеи Ир-канс. Таких совпадений не бывает. Должно быть, у Ассамблеи был веский повод желать освобождения этого человека, несмотря на то что Далрот мог изменить его до неузнаваемости. Что они сказали Верховному королю? Какой секрет открыли, чтобы убедить его?

Эстеверис пришел к выводу: теперь король знает. Перспектива более чем тревожная, особенно если подумать о том, что выведает Лорн, если чувство мести захватит его. И как могло быть иначе после того, что с ним произошло? На его месте любой хотел бы разобраться, кто и с какой целью плел против него интриги.

Странно, но королеву, похоже, это нисколько не заботило.

Как такое могло быть?

Как она могла не видеть угрозы, которую представляло возвращение Лорна? Как могла не интересоваться тем, что замышляет в Цитадели Эрклан? Когда Верховный король удалился туда, весь мир подумал, что он желает провести свои последние дни в уединении, в стороне от чужих взглядов. Тогда у Эстевериса промелькнула мысль, что король ищет убежище, из которого он мог бы действовать тайно. Оглядываясь назад, он решил, что та догадка была верной…

«Старый лис», — подумал министр с едва заметной улыбкой, вдыхая аромат благовоний, который поднимался над ванной.

Тем не менее беззаботность королевы могла повлечь за собой опасности. Что ж, раз она решила не предпринимать никаких шагов против Лорна, Эстеверис возьмет это на себя.

Ради блага Верховного королевства и его королевы.

И, возможно, ради своего собственного блага.

Закрыв глаза, он велел подлить в ванну еще горячей воды.

 

ГЛАВА 8

— Это я, — сказал Алан, негромко постучав в дверь каюты.

— Входи.

Принц вошел и увидел Лорна, который лежал на койке и читал.

— Я пришел сообщить тебе, что мы скоро прибываем.

Лорн закрыл книгу и бросил взгляд в окно. Они проплыли мимо города-острова Ангборн и теперь бороздили спокойные воды моря Вольных Городов.

Насколько Лорн мог судить, корабль держал курс строго на юг.

— Спасибо. Мы сходим на берег в Самаранде?

— Да.

Алан подхватил табурет и сел, положив локти на бедра и переплетя пальцы рук.

— Что такое? — спросил Лорн.

— За эти дни ты почти не выходил из своей каюты.

— Я нашел в старом сундуке несколько книг. Сам знаешь, в последнее время я что-то маловато читал…

Шутка не рассмешила Алана.

Лорн со вздохом сел на край койки и посмотрел другу прямо в глаза.

— Дай мне время, — сказал он. — Это пройдет.

Однако его взгляд говорил совершенно иное.

Но если Лорн и лгал, он делал это не столько для того, чтобы утешить друга, сколько чтобы его оставили в покое: каким бы искренним и доброжелательным оно ни было, заботливое внимание Алана, зачастую неловкое, было ему в тягость.

— Ты действительно так считаешь? — не отступал принц.

— Да.

На самом же деле Лорн предпочитал избегать членов экипажа.

Моряки, люди суеверные, относились к нему с подозрением. Он носил метку Тьмы. Другими словами, он был проклят и не мог не привлечь беду, вот почему на него смотрели с опаской. Лорн замечал враждебные и тревожные взгляды, которые устремлялись на него, как только он выходил из каюты. Кроме того, солнечные лучи мучительно ослепляли его, и глаза все никак не могли привыкнуть к дневному свету. Поэтому он стал выходить на мостик только с наступлением темноты, когда на небе появлялись звезды Большой туманности. В дневное время он размышлял, читал и отдыхал.

— По-моему, ты идешь на поправку, — заметил Алан, вставая.

В самом деле, Лорн выглядел лучше. Конечно, его лицо оставалось бледным и изможденным. Но силы постепенно возвращались к нему. Его разноцветные глаза сверкали новым блеском. Он коротко подровнял бороду, а черные волосы, ниспадавшие ему на плечи, были аккуратно подстрижены.

Алан подошел к столику, на котором стоял кувшинчик с вином, и налил стакан.

— Выпьешь? — предложил он.

— Нет, спасибо.

Принц залпом осушил свой стакан, после чего спросил:

— Ты уже думал о том, что будешь делать?

— В каком смысле?

— Теперь ты свободен. Чем ты собираешься заняться?

Лорн опустил печальный взгляд на свою левую руку и на кожаный ремешок, который скрывал печать из красноватого камня, врезанную в его плоть.

«Свободен», — мысленно повторил он.

Так ли это было? Сможет ли он когда-нибудь стать свободным с этой позорной меткой на руке? Она появлялась после того, как человек подвергался воздействию Тьмы. Впрочем, не все, кто попадал под влияние Тьмы, получали метку. По неизвестным причинам она не ставила свою печать на всех подряд. Может быть, она предпочитала наиболее сильных, наиболее жестоких, наиболее готовых служить ей? В любом случае это была страшная привилегия. Конечно, те, кого она принимала, оставались в живых. Она избавляла их от наихудшего из своих тлетворных воздействий, и они, казалось, избегали того физического и умственного упадка, который поражал других. Но рано или поздно за это им приходилось заплатить свою цену. Ибо если Тьма не убивала тех, кого принимала как своих, она навлекала на них несчастья, и судьба рано или поздно приходила к ним свести счеты.

В определенном смысле именно своей метке Лорн был обязан тем, что еще жив. Она олицетворяла выбор Тьмы. Без метки он был бы уже мертвым. Или безумцем с изуродованным, обезображенным телом. Можно ли радоваться этому? Ведь от Тьмы нельзя убежать. От нее нельзя освободиться. Никогда.

— Если ты скажешь, что не хочешь больше иметь ничего общего с Верховным королевством, я пойму, — вновь заговорил принц. — Но знай, как только ты почувствуешь, что готов вернуться, я буду счастлив видеть тебя рядом с собой.

Еще не решив, примет ли он это предложение, Лорн понял, что оно означает: торжественную реабилитацию.

— Спасибо, — проговорил он.

— Не благодари меня. Это не покровительство. Мне действительно будет нужна твоя помощь.

Лорн нахмурил брови и встал.

— В связи с чем?

Поколебавшись, принц ответил:

— Плохи дела в Верховном королевстве, Лорн. Власть моей матери с каждым днем становится все более иллюзорной, а мой отец… — Голос изменил ему.

Лорн ждал.

Тот человек, каким он был раньше, непременно подбодрил бы принца дружескими словами, сочувственно похлопал бы его по плечу. Но теперь он не ощущал в себе способности к состраданию. Возможно, со временем она вернется.

Алан налил себе второй стакан вина и одним глотком осушил его наполовину.

— Мой отец больше не правит, Лорн. И он ужасно болен.

— Все так серьезно?

— Да. Он… Если бы ты его увидел, то не узнал бы. Он скорее мертв, чем жив. Худой и бледный. Изможденный. Просто живой труп. Сухой. Желтый, как пергамент. Страшно смотреть. А голос… а глаза! Они…

Не в силах продолжать, Алан замолчал. Он допил вино из стакана и замер, отрешенно глядя перед собой.

— Я… Я знаю, что у тебя есть все причины ненавидеть его, Лорн. Но я тебя уверяю, если бы ты только видел, во что он превратился, ты пожалел бы его.

Лорн полагал иначе, но предпочел не говорить об этом вслух и спросил:

— Что с ним? Отчего он страдает?

— Неизвестно. Врачи, маги, священники — все оказались бессильны. Стали поговаривать о Великом недуге. — Принц встрепенулся. — Великий недуг! Но почему? Ты можешь мне объяснить, почему мой отец страдает от Великого недуга? За какое преступление?

Лорн не ответил.

Согласно легенде, Великий недуг поражал провинившихся королей. Он не проходил, пока вина не была искуплена или прощена, и мог причинить вред королевству в целом. Лишения, войны, эпидемии. Поистине великий, беспощадный недуг.

Алан взял себя в руки.

— После смерти моего отца, а может быть, и раньше, Верховное королевство скатится в войну. Тогда мне придется возглавить войска, чтобы защитить трон, и я хотел бы рассчитывать на тебя. Но, как я уже сказал, я пойму, если ты откажешься. Впрочем, я не прошу тебя дать ответ сейчас. Просто подумай над этим.

— Я обещаю тебе, что подумаю. Но пока…

— Понимаю. Тебе нужно время.

Они улыбнулись друг другу.

— Ты знаешь, почему твой отец устроил второй процесс по моему делу? — спросил Лорн. — Я так понимаю, он верил в мою вину, когда меня осудили, ведь он не воспользовался правом помилования. Так что же изменилось спустя три года?

— Нет, не знаю, — ответил принц. — Но незадолго до того, как устроить этот второй процесс, он встречался с Посланником Ассамблеи Ир-канс.

— С Посланником Ассамблеи?

— Так говорят.

— Вот оно что…

Лорн задумался.

— Похоже, у меня есть предназначение, — беспечно произнес Алан. — Возможно, у тебя тоже…

Но Лорн не успел ничего возразить.

— Ты слышал? — вдруг оживился принц.

— Да.

— Похоже на пушечные выстрелы…

Заинтересовавшись, Лорн поторопился подняться на мостик. Алан, который знал, что происходит, неспешно последовал за ним.

Королевский галеон вошел в устье реки Эрдре и приближался к порту Самаранда. Город палил из пушек на крепостных стенах, приветствуя подплывающее судно.

Заслонив глаза от солнца рукой, Лорн смотрел и слушал. Он насчитал девять залпов.

— Ровно девять, — улыбнулся он, когда Алан поравнялся с ним. — Девять в честь принца крови. Что-то мне подсказывает, что тебя ждали.

— Эстеверис хорошо поработал.

— Эстеверис?

— Премьер-министр моей матери. Ты разве не помнишь его? Ну и ну! Что ж, будь уверен, очень скоро ты встретишься с этой змеей… — Алан обреченно вздохнул. — Ладно, пора возвращаться к роли сиятельного принца.

Неожиданно Лорн заметил, что у Алана ужасно усталый вид.

К прибытию королевского галеона Самаранд украсили флагами Верховного королевства. В нужных местах воздвигли помосты и ограждения, и горожане, запасшись охапками цветов, считали секунды до того, как смогут приветствовать кортеж. Солдаты с алебардами сдерживали радостную и нетерпеливую толпу, которая собралась на набережных и примыкающих к ним улицах. Погода выдалась отличная. На праздник высыпал весь город.

Когда галеон встал на якорь в порту, с берега к нему направилась роскошная большая лодка, в которую уселась почетная делегация городских жителей. Народ с интересом смотрел, как Альдеран Лангрийский, принц Верховного королевства, занимает место в этой лодке, чтобы переправиться на сушу. Отовсюду понеслись приветствия, которые многократно усилились, когда принц, в роскошном одеянии с серебряными позументами, появился на трибуне, украшенной листьями из золотой фольги и увенчанной голубым шелковым балдахином.

Заиграли трубачи, раздались громкие аплодисменты.

Толпа на набережных пришла в движение, и солдаты с алебардами были вынуждены призывать людей к порядку. Но их приказы потонули в шуме приветственных возгласов, одобрительных криков и оглушительных аплодисментов. Люди вытягивали шеи и протискивались вперед, расталкивая друг друга. Улыбающийся Алан махал рукой и благосклонно принимал овации.

Лорн остался на галеоне. Накрыв голову капюшоном, который защищал глаза от солнца, он наблюдал за происходящим. Наконец Лорн восхищенно произнес:

— Не припомню, чтобы Алан был столь популярен…

— Это началось после его возвращения, — ответил отец Домни. — Полагают, что он воплотит все надежды Верховного королевства в нынешние тревожные времена.

Молодой, красивый и обаятельный, Альдеран Лангрийский был любим народом, который охотно прощал ему его прошлые похождения. Верно говорят, что молодые годы на то и даны, чтобы гулять. И потом, разве он не остепенился? Не прошел по королевствам Имелора как дворянин без титула, чтобы лучше узнать мир? Не провел больше двух лет отшельником в монастыре? Его считали щедрым и смелым.

— Некоторые мечтают о том, что он унаследует трон после смерти Верховного короля, — продолжил белый священник.

— Не слишком ли они торопят события? — удивился Лорн. — Разве Ирдэль отказался от трона?

Альдеран не был единственным принцем Верховного королевства. У него были два старших брата: Джалль и Ирдэль. Но если Джалль отказался от своих прав на престол и посвятил себя Церкви, Ирдэль оставался старшим сыном короля и таким образом основным наследником ониксового трона.

— Надеюсь, Ирдэль жив и здоров? — уточнил Лорн.

Отец Домни пожал плечами:

— Я не вмешиваюсь в политику, сын мой. Но я знаю, что Верховное королевство разобщено и его будущее находится Под угрозой. Народ обеспокоен. Он мечтает о великом короле и опасается, что Ирдэль не станет таковым.

Лорну вспомнились слова, сказанные Аланом во время последнего разговора в каюте. Принц боится, что после смерти короля в стране разразится война и что ему придется бороться, «чтобы защитить трон». Но против кого он собирается поднять войска? И чей трон будет защищать?

Свой или своего брата Ирдэля?

Лорн тотчас упрекнул себя за то, что подумал об Алане как об узурпаторе. В былые времена подобное подозрение никогда не пришло бы ему в голову, и все же… Как знать, о чем теперь мечтает его старый друг?

Спокойный и уверенный в себе, принц принимал дань уважения, которую отдавал ему народ. Он обратился к толпе с небольшой приветственной речью, после чего под аплодисменты попрощался и поднялся в седло, чтобы возглавить великолепный длинный кортеж, который ожидал его.

Лорн поднял глаза к ослепительному солнцу.

Теперь он был свободен, и мир казался ему бесконечным, полным сомнений и опасностей.

 

ГЛАВА 9

За час до бала Алан наконец возвратился в покои, которые были отведены ему во дворце губернатора. Лорн находился там. Кивнув ему, принц снял шпагу и рухнул в кресло, а ноги закинул на невысокий столик.

Лорн провел вторую половину дня во дворце, в тени решетчатых ставней, вдали от яркого солнца, от которого он отвык. В Далроте ему иногда позволяли покинуть адское подземелье, где располагались камеры, и провести несколько часов в одном из маленьких двориков крепости, влажных и тесных. Но ясная погода была редкостью, почти всегда на улице шел или хотя бы моросил дождь. Солнце никогда не задерживалось над морем Теней, и его свет всегда был тусклым и приглушенным, словно в склепе.

Алан устало вздохнул и потянулся.

— Тяжелая это работа — быть принцем, — произнес Лорн.

Хотя это была добродушная шутка, она прозвучала скорее как замечание. Алан поморщился и спросил себя, какова доля горечи и упрека в том, что сейчас сказал Лорн. Ведь, в конце концов, кому из них двоих пристало жаловаться на свою судьбу…

Принц решил не обращать внимания.

— Я больше не могу, — заговорил он. — А на приготовления у меня меньше часа.

Встав, он налил себе бокал вина и выпил его одним глотком. Лорн заметил мерцающие золотистые прожилки, которые выдавали присутствие кеша в темном вине.

Принц наполнил бокал еще раз.

— Я устал, — заявил он с измученным и отрешенным видом.

— Бал устраивают в твою честь, — напомнил Лорн. — Я сомневаюсь, что он начнется без тебя. Или что кто-то будет ругаться, если ты опоздаешь…

— Нет, ты меня не понимаешь.

Лорн вопросительно поднял брови.

— Я устал, Лорн. Честное слово, устал… — Принц начал мерить комнату шагами. — Устал от почестей, пушечных залпов, фанфар. Устал выставлять себя напоказ. Если бы ты знал, как я скучаю по временам нашей молодости. Когда я был всего лишь третьим сыном короля, неугомонным младшеньким, на которого никто не мог найти управы… — Он остановился и повернулся к Лорну. — Мы были счастливы, правда ведь?

Лорн с грустной улыбкой подумал о беззаботных днях, о которых говорил принц. Поездки верхом, веселье, забавы, вино, девицы легкого поведения…

— Да, — кивнул он. — Мы были счастливы.

Но мысли Алана уже обратились к менее далеким и гораздо менее радостным временам.

— А теперь, — мрачно продолжил он, — все люди считают, что мой отец больше не заботится о королевстве. Или сошел с ума, или умер, или при смерти. Мою мать ненавидят больше, чем когда-либо. Джалль отказался от права на престол. Что касается Ирдэля… — Он пожал плечами. — Ну, ты же его знаешь: Ирдэль — он такой, какой он есть. Из него получится хороший король, но подданные никогда не будут любить его. А вот меня народ любит. Он аплодирует мне. Чествует меня. Верит в меня. Почему? Загадка. Не иначе, потому что я последний, в кого стоит верить, но это так. — Он горько усмехнулся. — Вот для чего я нужен матери и ее министру. Чтобы мне аплодировали да почести воздавали…

Лорн успел заметить, что популярность Алана может быть политическим оружием. Стоило ли удивляться, что кто-то пытается употребить ее на благо или во зло Верховному королевству. Днем, беседуя с отцом Домни, Лорн узнал, что Верховное королевство готовится продать Ангборн Иргаэрду. Новость ошеломила и неприятно поразила его. Но теперь на примере Самаранда он понял, как визит принца Альдерана может успокоить другие города.

— Они не хотели, чтобы я ехал за тобой в Далрот, — добавил Алан.

— Они?

— Моя мать и Эстеверис. Под предлогом, что мне не следует подвергаться опасностям моря Теней, ведь у меня существуют обязательства перед Верховным королевством. На самом деле они так взбесились потому, что я отменил официальную поездку в последний момент…

Лорн не был знаком с Эстеверисом, но прекрасно представлял себе, как к затее Алана могла отнестись королева Селиан. Она никогда не любила Лорна, не прощая ему влияния, которое он оказывал на ее сына. По мнению королевы, это влияние могло быть только пагубным, так как Лорн часто, вольно или невольно, подталкивал Алана к тому, чтобы освободиться от материнской опеки.

— Но Эстеверис — хитрый старый лис, — вновь заговорил принц. — Он тотчас подсуетился и выставил это событие в нужном ему свете. И вот уже по Верховному королевству понеслись хвалебные вести: все только и говорят о том, какой я мужественный. Мол, я не колебался ни минуты, презрел все опасности Далрота, лишь бы скорее вызволить несправедливо осужденного друга. Да и оправдали тебя, кажется, только благодаря мне. — Он с досадой покачал головой. — Вот тебе пример того, как переписывается история…

Алан замолчал.

Он искренне сожалел о том, какой оборот приняли события.

— Я поехал за тобой не ради своей славы, не ради того, чтобы выполнить задуманное Эстеверисом, — сказал он. — И тем более не ради того, чтобы на меня смотрели как на героя, ведь не мне, а именно тебе Верховное королевство должно было бы оказывать почести.

Удивленный искренностью принца, Лорн не знал, что сказать. Но, увидев, что Алан допивает второй бокал вина с кешем, он произнес:

— Тебе, наверно, не следовало бы так увлекаться этим.

Это был не вопрос и даже не совет, а всего лишь замечание.

Принц непонимающе посмотрел на него.

— А, вот ты про что. — Он поставил бокал. — Не беспокойся, кеша там совсем немного, только для цвета…

Кеш мог быть опасным наркотиком. Он эффективно помогал против боли, однако в больших дозах вызывал медленное разложение, физическое и моральное, зачастую со смертельным исходом. Алан едва не стал одной из его жертв. Пристрастившись к кешу, он пытался бросать, но начинал опять. Однажды он сбежал, оставив все, и мог бы умереть в убогой курильне, если бы не Лорн. Принц выздоровел, но излечение проходило долго и трудно. Что касается путешествий по королевствам Имелора и религиозного отшельничества, на самом деле принц провел эти годы в уединенном монастыре, где под наблюдением отца Домни избавлялся от пагубной зависимости. Все это хранилось в строжайшей тайне.

Лорн красноречиво взглянул на Алана. Принц ответил ему широкой, немного заискивающей улыбкой.

— Ну, перестань! Не о чем волноваться. Я выздоровел. — Он почувствовал, что этих слов недостаточно. — Клянусь тебе! Я выздоровел. Сам попробуй это вино, если не веришь. Вот увидишь, оно не опасно. Слабенькое винцо для юной девицы…

Лорн не знал, можно ли верить его словам.

— Ладно, — сказал он. — Я рад слышать, что та печальная история осталась в прошлом.

Алан приблизился к нему и дружески похлопал по плечу.

— Лорн, если тебе и следует беспокоиться за кого-то из нас двоих, то не за меня. Позаботься о себе, хорошо?

Лорн кивнул.

— Отлично! — вновь воодушевился принц. — Все, пора собираться… Ты пойдешь?

— Нет, наверно, — нахмурился Лорн.

— Ну, ты подумай… — Алан был уже на полпути к двери. — Я вернусь, и мы еще раз обсудим это, ладно?

Лорн не ответил.

Лорн стоял на балконе, облокотившись на перила, и слушал веселые голоса гостей, прибывших на прием, который губернатор давал в честь принца. Во дворце собрались все знатные люди города. Алан переоделся и вновь принялся уговаривать Лорна присоединиться к нему.

— Тебе это пойдет на пользу, Лорн. Кому больше, чем тебе, нужно развеяться? Выпить, потанцевать? Приударить за какой-нибудь красавицей, а то и за двумя?

Но Лорн отказался. Он не был расположен знакомиться с новыми людьми и смотреть им в глаза. Еще на корабле он заметил, что члены экипажа сторонятся его и шушукаются за спиной. Лорн побывал в Далроте, и не имело значения, за что его туда упекли. Даже если он был невиновен, он провел там почти три года. Даже если он был невиновен, он нес на себе метку Тьмы.

Вспомнив советы отца Домни, Алан не стал настаивать.

— Я был бы рад остаться с тобой, но ты же понимаешь…

— Считаешь, мне нужно, чтобы ты держал меня за руку? Иди, будь хорошим принцем.

— Но если ты передумаешь…

— До завтра, Алан.

— И если тебе что-нибудь понадобится, Одрик в твоем распоряжении.

— До завтра, — повторил Лорн.

Алан понял и смущенно улыбнулся.

— Да. Хорошо… До завтра.

Из окон комнат, отведенных принцу, открывался вид на великолепные дворцовые сады, а также на город и порт внизу. Только что наступила ночь. Подсвеченное огромной серовато-белой Туманностью, небо отражалось в темных водах Эрдре. В воздухе витали ароматы цветов и деревьев, которые росли вдоль дорожек.

Из распахнутых окон роскошных гостиных доносился праздничный гомон. Люди разговаривали и смеялись. Раздавался звон бокалов. Оркестр играл веселую мелодию, гости танцевали, задорно отстукивая каблуками по паркету.

Лорн пожалел, что не пошел вместе с Аланом.

В его жизни так давно не было ни капли радости. Он так долго не был веселым и беспечным. Почему же он лишает себя этой возможности теперь, спустя три года? Чтобы присоединиться к празднику, ему нужно всего лишь спуститься по лестнице. Неужели он хочет прожить отшельником до конца своих дней? Рано или поздно все равно придется вернуться в реальный мир. Побывав во множестве куда более серьезных переделок, сейчас он колебался, словно человек, который боится полюбить вновь, после того как его сердце было разбито…

Ночь выдалась на редкость приятной, и праздник переместился из дворца на воздух. Вскоре оркестр уже играл на террасе. Накрыли новые столы. Зажглись факелы. Нарядная пестрая толпа разбрелась по саду.

— Одрик! — позвал Лорн.

Старый слуга тотчас явился:

— Да, господин?

— В гардеробе принца есть что-нибудь, что будет мне впору?

Лорн появился на террасе в одеянии из черной кожи и серого льна. Несмотря на элегантный облик, он чувствовал себя неуверенно; впрочем, почти никто не обратил на него внимания. Гости болтали и смеялись, не замечая его. Взгляды скользили по нему с равнодушием. Две немного выпившие девушки, ведя на ходу оживленный разговор, случайно толкнули Лорна, цо даже не извинились.

Лорн постоял на месте, не понимая, что делать. У него возникло странное ощущение, будто он заблудился на театральной сцене во время спектакля. Он уже собрался вернуться к себе, но тут его заметил Алан. Принц тотчас прервал беседу с гостями и подошел к нему, широко улыбаясь.

Друзья обнялись.

— Знакомый камзол, — ухмыльнулся принц.

— Да, Одрик принес…

— Оставь его себе. Он тебе идет больше, чем мне.

Лорн кивнул.

— Я очень рад, что ты передумал, — сказал Алан, подхватывая своего друга под локоть.

Он повернулся к гостям, с которыми только что беседовал. Те с интересом посматривали в их сторону. Лорн обвел их взглядом и заметил среди них привлекательную молодую женщину, а также мужчину с зачесанными назад волосами и строгим лицом, который внимательно смотрел на него.

— Кто этот унылый господин? — спросил он.

— Посол Ангборна. Иргаэрдец по происхождению. Он несказанно рад, что скоро его город снова окажется под властью Черной гидры. Она ведь, сам понимаешь, такое прелестное существо…

Со времен Теней Иргаэрдом правил божественный дракон. Жестокое, умное, опасное и грозное создание, Черный дракон питал непримиримую ненависть к Верховному королевству.

— Пойдем, — предложил Алан, — я тебя представлю.

Но Лорн отказался.

— Знаешь, — шепнул он, — если ты не против, я бы лучше…

Люди исподтишка поглядывали на них и задавались вопросом: кто этот человек, с которым принц вел себя так по-братски. Должно быть, тот самый друг, ради спасения которого он пересек море Теней, думали они. Опустив головы и притворяясь, будто смотрят в другую сторону, люди негромко переговаривались:

— Говорят, он пять лет провел в Далроте за преступление, которого не совершал.

— Пять лет? Я думал, три.

— Но в чем его обвиняли?

— Кто знает. Оба слушания проходили за закрытыми дверями.

— Какой же проступок надо совершить, чтобы тебя упекли в Далрот?..

Чувствуя неловкость, Лорн помассировал левую руку сквозь обвивавший ее тонкий кожаный ремешок. Алан догадался, что он чувствует, и тотчас упрекнул себя за нечуткость.

— Ты прав, — сказал он. — Тем более что мне уже наскучило с ними болтать. Давай-ка лучше отойдем подальше и выпьем по бокалу вина. Губернатор заплатил бешеные деньги за это вино из Альгуэры. Оно, конечно, нашим лангрийским винам не чета, но пить можно…

Лорн последовал за Аланом к буфетным столам, накрытым на террасе. Принц взял бутылку и два бокала, и друзья вышли в сад. Все, кто попадался на пути, замирали и смотрели им вслед. Лорн и Алан приблизились к балюстраде, откуда открывался вид на регулярный парк. Алан наполнил бокалы вином, рука его едва заметно дрожала. Лорн догадался, что его друг слегка нетрезв, но промолчал.

— Извини меня… пожалуйста, — произнес принц, опустив взгляд в пол.

— За что?

Принц не мог подобрать слова.

— Извини, я… Я вижу, что опять поступил бестактно…

Лорн заметил, что он поводит плечом, как делал всякий раз, когда был по-настоящему смущен и растерян. Такое случалось не часто, и надо было знать Алана так, как знал его Лорн, чтобы понять этот жест. Принц Альдеран относился к числу тех жизнерадостных, уверенных в себе личностей, которым отношения с другими людьми всегда даются легко.

— Я просто не понимаю, как себя вести, — вновь заговорил принц. — Но хочу тебе помочь, Лорн. Я очень хочу тебе помочь, правда.

Лорн хранил молчание.

Алан понимал, что желает видеть Лорна таким, каким тот был раньше. Конечно, он с самого начала догадывался, что друг будет истощен и измучен. Возможно, утратит разум. Знал, что в Далроте его другу довелось пережить чудовищные мучения, и все же надеялся, что Лорн будет самим собой. Пусть не сразу, пусть после долгого и непростого исцеления, но это будет тот Лорн, которого знал и любил Алан. Тот, которого ему не хватало. И тот, чью дружбу он хотел вернуть во что бы то ни стало. Принцем двигали искренняя забота и привязанность, а также — теперь он понял это — доля эгоизма и, возможно, каприза.

— Я хочу снова быть твоим другом, Лорн. Знаю, что для этого должен понять того человека, которым ты стал, и помочь ему. Но… но ты словно недосягаемый, — заключил Алан, поворачиваясь к Лорну.

Их взгляды встретились.

В это мгновение, возможно, впервые с момента новой встречи, Лорн почувствовал, как в его душе зазвучал отголосок их былой дружбы.

Не в силах преодолеть смущение и неловкость, они молча чокнулись бокалами. Алан сделал глоток вина, оглядел сады, а затем прислонился к балюстраде. Лорн последовал его примеру. Друзья подняли взгляд на террасу, а затем еще выше, на дворец губернатора, освещенный Большой туманностью.

Они долго молчали, стоя рядом друг с другом, и слова были не нужны.

Алан составлял компанию Лорну так долго, как только мог.

Затем он вспомнил о своих политических и светских обязанностях и оставил друга, пообещав вернуться. Приближалась полночь. Лорн постоял немного в одиночестве, а потом решил покинуть праздник. Но он понимал, что не уснет. Впрочем, даже если он и забудется сном, его непременно будут ждать кошмары, которые ночь за ночью возвращали его в Далрот.

Лорн решил прогуляться по саду.

Бумажные фонари освещали сад, спокойный и благоуханный. Завидев кого-нибудь из гостей, Лорн тотчас переходил на другую аллею или укрывался в темном закоулке, пережидая, пока они пройдут мимо. Что до влюбленных и парочек на один вечер, им тоже не хотелось попадаться кому-то на глаза.

Лорн нашел пустую скамью около бассейна. Задумавшись, он потирал руку, перехваченную кожаным ремешком, и наблюдал за молочными завитками Большой туманности, как вдруг…

— Добрый вечер.

Он узнал эту молодую женщину: она была среди тех, кого Алан оставил посреди разговора, чтобы встретить его. Красавица, лет двадцати от роду, она прекрасно выглядела в элегантном платье жемчужно-серого цвета.

Незнакомка была в одиночестве и потягивала вино из бокала.

Лорн встал.

— Добрый вечер.

— Элана, — представилась она.

Он поцеловал ей руку.

— Вы позволите составить вам компанию? — спросила Элана.

Не успел Лорн кивнуть, она уже села на скамью. Помедлив мгновение, он занял место рядом с нею.

Они молчали.

Поднеся бокал к губам, Элана изучающим взглядом посмотрела на Лорна поверх кромки. Затем протянула ему бокал.

— Выпьете?

— Нет, спасибо.

— Вы не пьете?

Она не отводила вопросительного взгляда.

— Отчего же, — ответил Лорн, слегка пожав плечами.

Он сделал глоток и вернул бокал собеседнице. Вино было хорошим и свежим, в нем ощущался едва заметный сладковатый привкус кеша. Лорн помнил, что кеш добавляют в вино для улучшения не только вкуса, но и настроения. Возможно, именно этим объяснялся жизнерадостный вид Эланы.

Потягивая вино, она вновь с интересом посмотрела на Лорна. Казалось, она пытается отыскать на его лице нечто неуловимое. Ее черные глаза хитро поблескивали.

Лорн сидел и смотрел прямо перед собой.

Он чувствовал все большую неловкость и уже собрался заговорить, когда Элана опередила его.

— Несколько дней назад, — завела она разговор, — из столицы прибыл королевский посланник. Он сообщил, что вскоре в Самаранд приедет принц Альдеран, который возвращается из-за моря Теней, куда ездил в опасную экспедицию.

Лорн молчал, и она спросила:

— Опасная экспедиция — это и есть вы, верно?

Он сдержанно улыбнулся. «Опасной экспедицией» его еще никогда не называли.

— Меня зовут Лорн.

— Лорн?

— Лорн Аскариан.

— Это скандское имя?

Он не ответил.

— И вы провели несколько лет в Далроте, — добавила молодая женщина.

Лорн украдкой убрал свою левую руку под правую: кожаный ремешок по-прежнему скрывал метку Тьмы, нанесенную на его тело, но ему казалось, что все видят ее или, по крайней мере, догадываются о ней. Непонятно почему, но меченая рука вдруг стала болеть. Такое произошло впервые, и ему показалось, что руку свело судорогой.

Поскольку он молчал, Элана продолжила беседу сама:

— Посланник сказал, что вы друг принца. Давно дружите? — простодушно спросила она.

— Всю жизнь.

— Тогда почему он ничего не сделал, когда вас осудили?

— Он был далеко. Он не знал, что происходит.

— Все три года?

— Все три года.

— И вы никогда не обижались на него? Разве быть другом — не значит быть рядом, когда в тебе нуждаются?

Лорн удивленно повернулся к Элане. Она выдержала его взгляд не моргнув и, внезапно повеселев, встала, оставляя пустой бокал на скамье.

— Пойдемте отсюда, — предложила она.

— Куда?

— В другое место! Ну, идемте же!

Обеими руками она схватила правую руку Лорна и потянула за собой. Он повиновался.

— Но кто вы такая? — спросил он.

— Я? Я лучшее, что может произойти с вами этим вечером. Так что идемте!

Лорн внимательно посмотрел на нее.

Длинные черные волосы, бледная кожа, искрящийся взгляд и красивое личико: она была очень в его вкусе. Или, по крайней мере, во вкусе того человека, которым он когда-то был.

С ним происходило что-то странное. Какое-то смутное подозрение зародилось в его душе.

Казалось, боль, причиняемая меткой Тьмы, пробуждала в нем недоверие и обостряла чувства, словно предупреждала об опасности, еще неясной и далекой, но реальной.

Или он ошибается?

Следовало узнать ответ на этот вопрос.

Он направился за Эланой.

 

ГЛАВА 10

Они покинули дворец губернатора, но ушли от него недалеко и остались в верхней части Самаранда.

Элана держала Лорна под руку, и они шли по ярко освещенным мощеным улицам, украшенным цветами и флагами. Праздник все еще продолжался. Люди гуляли, смеялись, выпивали. Танцевали при свете факелов и играли в кегли у входов переполненных таверн. Они весело отплясывали под аккомпанемент флейт, тамбуринов и цимбал, входя и выходя из дверей домов. На перекрестках играли оркестры, повсюду давали свои представления жонглеры, глотатели огня, акробаты и дрессировщики медведей.

Элана сияла и болтала без умолку.

Лорн молчал и едва слушал ее. Боль, пульсировавшая в его левой ладони, добралась до онемевшего запястья. Кроме того, толпа и шум раздражали его. Ему казалось, что все всё видят и знают. А те, кто не знает, тотчас догадываются: он — меченый. Это было словно клеймо на его лице, позорный изъян, порок, который невозможно скрыть. Он замечал взгляды исподтишка. Он чувствовал, как люди смотрят ему вслед.

В каждом взгляде он читал те же недоверие, отвращение и страх, которые испытывал к себе сам. И все вокруг представлялись ему враждебными.

— Может, пойдем ко мне? — предложила Элана.

Произнесенное с самой очаровательной улыбкой, это приглашение подтвердило подозрения Лорна. Он знал, что должен был бы чувствовать влечение к Элане. Однако недоверие перевешивало все. Кто мог польститься на него? Как такая красивая и молодая женщина могла интересоваться человеком, чье тело и душа поражены Тьмой?

Объяснений было два: либо она безумна, либо у нее есть некий мотив.

Но Элана нисколько не напоминала сумасшедшую.

Следовательно, она чего-то хотела от него. Теперь он был убежден в этом, а тем временем метка Тьмы на ладони причиняла ему все большую боль, мешая думать.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Элана.

— Прекрасно, — солгал Лорн, разминая пальцы руки, перехваченной кожаным ремешком.

Капли холодного пота выступили на его лбу.

— Значит, пойдем ко мне?

Он кивнул:

— Наверное… Наверное, мне и вправду надо передохнуть. Давайте пойдем к вам, да. Хорошая идея.

Она взяла его за руку.

— Пойдемте. Тут совсем рядом.

Это был скромный и опрятный дом в конце спокойной улочки. Элана отперла дверь своим ключом, поясняя: она отпустила слугу и горничную, чтобы те тоже могли повеселиться на празднике. Лорн понял: она пытается внушить ему мысль, что они здесь одни, но на самом деле это не так.

Он вошел, держась настороже и глядя во все глаза.

В доме было так чисто и аккуратно, что Лорн затруднился бы сказать, живет ли тут кто-нибудь на самом деле. Между тем Элана, казалось, чувствовала себя свободно. Они поднялись по лестнице лакированного дерева и прошли в изящно обставленную гостиную. Молодая женщина принялась зажигать свечи, а Лорн подошел к окну и увидел, что эта сторона дома выходит на реку. Как и все его соседи, дом стоял на склоне крутого холма. Внизу, метрах в пятнадцати, протекала река. Вдоль нее тянулись высокие каменные набережные.

Лорн сдержал болезненную гримасу: рука и предплечье болели все сильнее. Это начинало беспокоить его. Не только потому, что метка Тьмы никогда прежде не вела себя так, но главным образом потому, что он догадался: слабость и обильный пот тоже связаны с нею.

Что с ним такое творится?

— Может быть, выпьете чего-нибудь?

Лорн взял себя в руки.

— Да, — ответил он, поворачиваясь.

Элана стояла рядом с ним, держа в каждой руке по бокалу. Она задорно улыбалась, гордая произведенным впечатлением.

Лорн взял бокал, который она протягивала ему, но не отпил из него.

— Что это? — вежливым тоном спросил он.

— Вино. Из Сарма, кажется. Не любите такое?

— И только?

— В каком смысле? — удивилась молодая женщина.

— Вино. И больше ничего?

— Разумеется.

Тон Лорна сделался жестче:

— Точно?

Элана нахмурилась:

— Что? Но…

— Точно? Отвечай!

Элана сделала шаг назад. С виду она оставалась спокойной, но чувствовала, что что-то пошло не так, что ситуация выходит из-под контроля.

— Никаких наркотиков? — грозно спросил Лорн, приближаясь к ней.

— Да что на вас нашло? — пролепетала Элана. — Я не…

— Отвечай!

— Я не понимаю! — произнесла она, не отводя от него взгляда.

Она отступала медленно, осторожно, словно перед ней находился хищник, готовый к прыжку.

— Усыпить меня решила? — взревел Лорн. — Одурманить, убить меня решила?

Молодая женщина попыталась убежать, но Лорн оказался проворнее.

Он схватил ее и прижал к стене. Резким жестом вытащил кинжал, который висел у него на поясе, и приставил его к горлу Эланы, которая тотчас застыла на месте.

— Зови! — сказал он.

— К-кого?

— Зови. На помощь зови.

Она не двигалась, и он грубо потряс ее за плечи.

— Зови!

Тогда она повиновалась.

Она позвала, но недостаточно громко, по мнению Лорна, который, испепеляя взглядом, вновь потряс ее за плечи.

— Громче!

На этот раз она закричала:

— На помощь!

Лорн удовлетворенно приложил палец к ее губам, заставляя замолчать, и прислушался.

Он весь обратился в слух, готовый уловить малейший шорох.

Полная тишина.

— Никого? — произнес он почти шутливым тоном.

— Я… Я же вам сказала, что…

— Да! Я помню, что ты сказала!

— Но тогда почему вы велели мне…

— Потому что… потому что…

Мучительная боль отдавала в голову, отчего ему было трудно собраться с мыслями. Его подташнивало. Стоило пошевелить левой рукой, как все тело передергивало от боли. Временами ему казалось, что он слепнет.

Нужно было сосредоточиться.

— Потому что я не верю тебе! — наконец сумел выговорить он. — Ты… Ты привела меня сюда не просто так. И я хочу знать, зачем! И не говори мне, что это из-за моих прекрасных глаз!

В бешенстве он всадил кинжал в стену, на уровне щеки Эланы, которая вздрогнула и сжалась. Обеими руками он схватил ее за шею и надавил.

— Ты расскажешь мне, что тебе от меня нужно, — прошипел он, и брызги его слюны упали ей на лицо. — Ты расскажешь мне, зачем привела меня сюда. И… и я хочу знать, кто тебя ко мне подослал. Королева? Или… или… — Он не мог найти нужные слова. — Ирелис? Иргаэрд? Или…

Если бы Элана и хотела ответить, то не смогла бы.

Лорн стиснул ей шею так сильно, что она не могла дышать, тем более — говорить. Ее глаза, полные слез, вылезли из орбит, в то время как она пыталась ослабить тиски его рук на своей шее. Но ей было не под силу тягаться с Лорном, который, охваченный наваждением, казалось, утратил разум. Перед глазами повисла красная пелена. Его голос звучал глухо, когда он повторил:

— Так кто? Кто? Говори!

Элана безуспешно отбивалась, слабея с каждой секундой. Наконец она сумела жалобно выдохнуть:

— По… пощадите…

И это слово, это простое слово, произнесенное безжизненным голосом, попало точно в цель.

Едва слышное, оно дошло до ушей Лорна. Он вдруг осознал, что делает. Казалось, его внезапно разбудили во время кошмарного сна наяву. Он отпустил Элану, и та упала на колени. Лорн отступил, пошатываясь, ошеломленно оглядывая свои руки, обстановку гостиной и наконец молодую женщину.

— П… простите, — пробормотал он. — Я…

Он не понимал, что на него нашло. Он не понимал, почему вдруг заподозрил эту молодую женщину в…

А в чем, собственно?

Рука так и не перестала болеть. Он по-прежнему чувствовал себя плохо, но теперь густой туман в голове рассеялся, и Лорн ужаснулся своему поступку.

Поступку, который он мог объяснить лишь сумасшествием, влиянием Тьмы, пробудившейся в его душе так же, как она просыпалась в его теле…

Элана поднялась на ноги.

Продолжая тяжело дышать и дрожать, она оперлась руками о столик, на котором стоял керамический кувшин. Распущенные длинные волосы ниспадали ей на лицо. Плечи поднимались в такт затрудненному дыханию.

Растерянный, ослабевший, Лорн не мог понять, что с ним происходит.

Он решил попробовать успокоить Элану. Он не знал, что она уже вполне пришла в себя.

И тут Элана ударила его кувшином в висок.

Первый раз, после которого он пошатнулся.

Второй раз, после которого он упал на колени.

И третий, после которого он потерял сознание и рухнул на пол с окровавленным виском. Кувшин разлетелся на черепки.

Элана хладнокровно посмотрела на застывшего Лорна и покачала головой. В ее взгляде смешались гнев и недоумение. Она не ожидала, что он доставит ей столько хлопот и так быстро разоблачит ее…

Очнувшись, Лорн не сдвинулся с места.

Лежа лицом на полу, он приоткрыл глаз и увидел, как Элана встала у окна и несколько раз провела по воздуху зажженной свечой. Когда она обернулась, он закрыл глаз и сделал вид, что по-прежнему находится в обмороке. Элана внимательно вгляделась в него и приподняла ему веко большим пальцем.

Похоже, она ничего не заподозрила.

Тем не менее вскоре она вернулась с веревкой и стала связывать Лорну запястья. Он не двигался, будучи не в состоянии сопротивляться. Голова продолжала кружиться, в глазах плыло. Он сомневался, сможет ли устоять на ногах, да и рука все так же причиняла боль.

Движимая любопытством, Элана не спеша рассмотрела каменную печать на тыльной стороне руки Лорна. Затем она продолжила завязывать узлы, но тут раздался шум, и она вышла из комнаты, не закончив работы.

Кто-то пришел.

Лорн различил шаги. Пришли несколько человек. Один из них коротко переговорил с молодой женщиной. У Лорна шумело в ушах, и он не понял, о чем они разговаривали. Их голоса доносились до него искаженными, и ему показалось, что они беседуют на иностранном языке.

Тем не менее одно слово он узнал: Ирелис.

Если он не ослышался, Лорн должен был бежать во что бы то ни стало. Не могло быть и речи о том, чтобы остаться в руках этих типов и Эланы. Он не знал, чего именно они хотели, но не имел ни малейшего желания узнать это ценой собственной жизни.

Сколько пришло людей?

Двое, трое? Может быть, четверо?

Это не имело значения.

Лорн понимал, что ему не хватит сил сразиться даже с одним из них. Да что там, он не представлял, как долго сможет удержаться на ногах.

А вот нанести один хорошо рассчитанный удар…

Он дождался момента, когда его подхватят и поставят на ноги. Воспользовавшись тем, что люди, которые поддерживали его, не ожидали подвоха, он высвободился одним ударом плеча и очутился перед колышущимся серым прямоугольником, который видел на месте окна.

Сильно оттолкнувшись, бросился в него.

— Нет! — закричала Элана.

Лорн полетел в пустоту.

 

ГЛАВА 11

Лорн упал прямо в реку и исчез в темных и быстрых водах. Течение подхватило и унесло его.

Оглушенный встряской от падения с пятнадцатиметровой высоты, он далеко не сразу выплыл на поверхность вод. Еще пока летел, Лорн набрал в грудь побольше воздуха и сделал все возможное, чтобы удержаться на плаву. Но он был слаб и к тому же не понимал, куда его несет. К счастью, путы, которые Элана плохо завязала, слетели с его запястий. Движения Лорна были неловкими, беспорядочными. Он греб здоровой рукой, сопротивляясь непредсказуемым течениям и водоворотам. Сапоги, полные воды, тянули его ко дну.

Его швыряло из стороны в сторону. Лорн обреченно подумал, что сейчас утонет, и чуть не проскочил мимо мостовой сваи, но успел вовремя схватиться за нее.

Жалкая отсрочка.

У него не осталось сил даже на то, чтобы позвать на помощь, и он знал, что не продержится долго. Он искал спасительную соломинку, надежду — что угодно. Затуманенным взглядом сумел различить лестницу, которая спускалась к реке с набережной.

Возможно, он сумеет добраться до нее…

Лорн глубоко вдохнул, прикинул направление движения и поплыл, тратя последние силы. Он вдоволь нахлебался и в какой-то момент вновь подумал, что сейчас утонет, но в конце концов сумел выбраться из воды и заползти на каменные ступени.

Долго лежал там, не шевелясь, слушал праздничный гомон и разговоры людей, которые проходили мимо, не видя его. Затем, дрожа от холода, на подгибающихся ногах взошел по лестнице. Левая рука причиняла невыносимую боль. Сведенная судорогой кисть едва повиновалась ему, и когда он попытался двигать скрюченными пальцами, боль огнем прожгла руку до кончиков ногтей.

Он оказался возле порта. Публика здесь была более разношерстной и опасной, чем в верхней части Самаранда, но этот квартал как нельзя лучше подходил для того, чтобы укрыться от посторонних глаз. Весь мокрый, прихрамывающий, Лорн влился в толпу зевак, низко опустив голову, и никто не обратил на него внимания.

Впервые в жизни ему было так плохо физически. Его одновременно мучил жар и бил озноб. В ушах звенело. Тело сводили судороги. Стальные когти впивались во внутренности. Он не знал, почему ему так дурно, и был не в состоянии додумать до конца ни одну мысль. Решил было вернуться во дворец, но тотчас испугался, что люди Эланы поджидают его там.

Кроме того, он хотел пить.

Очень хотел.

Да, несколько стаканов вина пошли бы ему на пользу…

Лорн вошел в первую попавшуюся таверну. С его одежды продолжала капать вода.

Он сел в углу, со второго раза смог пересчитать деньги, которые имел при себе, и заказал кувшин вина. Таверна была убогой, но он не обращал на это внимания. Он хотел пить, еще и еще, лишь бы только вино заглушило жар и боль.

И он пил.

Симпатичная пухленькая темно-русая официантка принесла ему второй кувшин вина. Ей не было и двадцати лет. Она улыбнулась ему, отходя от стола, и после то и дело бросала на него взгляды и улыбалась. Лорн машинально отвечал на ее улыбки. На какое-то время это занятие отвлекло его, но вскоре он заметил, что компания моряков за соседним столом враждебно поглядывает на него. Вначале он решил, что ошибся, но нет, именно на него они посматривали, негромко переговариваясь.

Опустив глаза, он увидел, что кожаный ремешок на левой руке сполз и обнажил метку Тьмы. При тусклом свете медальон из красновато-охрового камня походил на сгусток крови, а рисунок казался почти черным. Лорн спрятал обе руки под стол, словно его застигли за чем-то постыдным.

Моряки встали из-за стола, угрюмо глядя в его сторону.

Догадавшись, что они хотят напасть на него, Лорн предпочел уйти. Он был не в силах сражаться и хотел одного: пусть его оставят в покое, пока он не справится со своим недугом. Он быстро поднялся и двинулся к выходу сквозь переполненный зал, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Не задерживаясь, проскользнул между столиками и посетителями и вышел через небольшую дверь, которая вывела его в невзрачный переулок. Моряки не стали догонять, но как только он вышел на улицу, кто-то резко толкнул его сзади.

Лорн упал на грязный тротуар. У него перехватило дыхание, и он не сразу понял, что произошло. Тот, кто налетел на него, налетел случайно: на этого человека напали четверо, и теперь они развлекались тем, что колотили его и пинали по кругу. Лорн так спешил скрыться, что не оглянулся и в итоге угодил в самый разгар потасовки.

Он поднялся, вытирая рот.

В переулке не было никого, кроме Лорна, четверых забияк и того бедолаги, который, получив удар в голову, рухнул на землю, и на него обрушился град пинков. Лорн подумал, что должен вмешаться. Не имело значения, что сделал этот человек. Он лежал на земле, один против четверых, и мог умереть, если никто не вступится за него. Его пьяные обидчики входили в раж, упиваясь своей властью над беззащитным. Еще немного, и несчастный человек превратится в бездвижное и окровавленное тело.

Однако Лорн остался на месте, крепко прижимая к себе левую руку…

Самый рослый из пьяной компании поймал его взгляд. Оставив другим довершить начатое, он выпрямился и с гадкой улыбочкой шагнул навстречу Лорну. Он был грузным и толстым. Со лба стекал пот, костяшки пальцев ободраны. Он с интересом и спокойствием рассматривал Лорна, молчаливо побуждая его сделать первый шаг.

Лорн проглотил комок в горле. Его трясло.

Не отрывая взгляда от лица Лорна, забияка расстегнул ширинку и развернулся, чтобы помочиться на распростертое тело жертвы. Справляя нужду, он не сводил глаз с Лорна. Затем громко фыркнул и застегнул штаны. Лорн опустил голову и отвернулся.

Он побрел прочь, мучаясь от унижения и боли.

Тот, другой, рассмеялся ему в спину и презрительно сплюнул.

Лорн прошел две улицы, и тут его вырвало прямо на стену дома.

Вино лишь добавило опьянение к высокой температуре и не успокоило боль. Он чувствовал себя потерянным, беспомощным. Тьма напала на его тело, и тело предало его. Сила его характера, его воля тоже слабели.

Он бредил.

Далрот завладел его разумом. Превратил ночи в непрекращающийся мучительный кошмар. Наполнил потемки карцера безысходностью и одиночеством. А в конце этой долгой и медленной пытки его ждало одно из двух: безумие или беспамятство.

Лорн думал, что вышел победителем из проклятой крепости, избежав сумасшествия, обманув призраков Тьмы. Но он ошибся. Потому что, хоть он и не сошел с ума, теперь он был всего лишь тенью.

Лорн чувствовал взгляды, устремленные на него, взгляды, которые, возможно, только чудились ему, но все равно были невыносимыми. Отделившись от праздничной толпы, он вышел на малолюдную улицу.

Сбежал, как преступник.

Он испытывал отвращение к самому себе.

Лорн был унижен и растерян. Голова кружилась. Его опять вырвало. Весь вечер он ничего не ел, а только пил на пустой желудок. Он заблудился, но нисколько не беспокоился из-за этого. Более того, он хотел исчезнуть.

Остановившись у крыльца одного из домов, Лорн поднял потное лицо к ночному небу. Взгляд утонул в его бескрайней глубине, и мысли вернули Лорна в Далрот, в ночь освобождения, когда он стоял на крепостной стене в окружении врагов.

Неожиданно он разрыдался.

— Ну почему я тогда не прыгнул? — прошептал он, сползая по стене.

Лорн сел на землю и стиснул голову руками.

— Ну почему я не прыгнул? — повторил он сокрушенным голосом. — Почему…

 

ГЛАВА 12

— Держи. По-моему, тебе это нужнее, чем мне…

Лорн разжал ладони, которыми сдавливал виски, и поднял голову.

В тени козырька сидел человек, которого Лорн не заметил. Нищий. И он протягивал ему бутылку.

Промолчав, Лорн вытер нос и рот рукавом.

— Да пей, говорят тебе! — не унимался незнакомец.

Дрожащей рукой Лорн взял бутылку. В конце концов, все сгодится, лишь бы прогнать тот невыносимый привкус, который он чувствовал во рту.

Хотя…

Отхлебнув из бутылки, Лорн поморщился и с трудом проглотил жидкость.

— Так себе пойло, да? — хмыкнул нищий.

— Да уж.

— Именно это вино горожанам выставили на праздник в честь принца. Там, наверху, во дворце губернатора, пьют что получше, уж поверь мне. Но мы им не чета, должны пить, что дают, и быть довольными. Еще и спасибо говорить…

Нищий помолчал.

— Меня зовут Делио.

— Лорн.

— Выпей еще чуток, Лорн. Будет уже не так противно, гарантирую.

Лорн послушался — и тотчас пожалел об этом. Да, вино показалось менее мерзким, но не до такой степени, чтобы дать ему третий шанс. Он вернул бутылку нищему, который осушил ее в несколько глотков.

— И на твоем месте я бы не сходил так с ума. Я знаю, что с тобой. Это пройдет, — сказал Делио сочувственным голосом.

Лорн пристально посмотрел на него.

— А! — произнес нищий с видом знатока. — Вижу.

— Что ты видишь?

— Такое с тобой впервые, да?

— Ты знаешь, что со мной?

— Ну, как сказать. Ты употребляешь кеш?

— Нет.

— Тогда да, знаю.

Делио встал на ноги и вышел из-под козырька. Лорн тоже поднялся и оперся о стену. Его ноги подрагивали, но он все же мог стоять.

— Что?.. Что со мной? — спросил он. — Что со мной происходит?

От нетерпения его голос стал хриплым и угрожающим.

В другой ситуации он не обратил бы на нищего никакого внимания. Но сейчас он чувствовал себя таким потерянным перед лицом недуга, который мучил его, что был готов слушать кого угодно.

И, возможно, даже верить чему угодно.

— Где ты подхватил эту заразу? — осведомился Делио.

Кивком он указал на меченую руку Лорна. Тот заметил, что ремешок опять сполз, и спрятал левую руку под правую.

— Ну, у тебя не все так плохо, — сказал нищий, поднимая грязный капюшон, который скрывал его голову.

У него было небритое угловатое лицо, а на левой щеке со вздувшимися венами — безобразная пурпурная корка. Так проявлялась пурпуровая чума, или чума Тьмы. Не заразная для других людей, она тем не менее была неизлечимой.

Лорн понял, почему от этого человека пахло не только грязью, но и тухлым мясом.

— Ну так что? — не отставал Делио. — Где ты подхватил эту заразу? В Мертвых землях?

Сам не зная почему, Лорн решил сказать правду:

— В Далроте.

Нищий вытаращил глаза.

— В Далроте?! — воскликнул он. — Ничего себе… Ну, поздравляю.

Помолчав, он вдруг спросил:

— Угостишь стаканчиком?

— Ты сказал, что знаешь, что со мной происходит, — напомнил Лорн.

Его усталость усиливалась.

— Тебе не понравится.

— Говори!

Делио отступил на шаг, но повиновался.

— Ты наверняка знаешь, что бывает, когда курильщик кеша внезапно остается без своего драгоценного наркотика…

Да, Лорн представлял, что имеет в виду Делио. Но он был слишком изнурен и слишком зол, чтобы позволить себе пускаться в бередящие душу воспоминания об Алане с остывшей трубкой во рту, лежащем в собственной желчи и рвоте. Кроме того, Лорн не знал, способен ли он еще на сострадание.

— Ломка, — произнес он.

— Верно. Так вот у тебя то же самое. Только тебе не хватает Тьмы, а не кеша.

Забыв о боли в левой руке, Лорн схватил нищего за воротник. Его глаза гневно засверкали.

— Я… Я же сказал, это тебе не понравится! — взвизгнул Делио.

— Объясни!

Нищий задыхался.

— Это… Тьма… Твое тело… Оно… оно привыкло… У него появилась… потребность…

Лорн сильно толкнул его, прежде чем тот смог закончить фразу.

— Ты лжешь!

Делио ударился о стену и рухнул наземь. Он потер затылок и произнес:

— Ладно, ладно. Возможно, я ошибаюсь…

— И почему я должен слушать тебя? — прогремел Лорн. — Почему я должен верить тебе? Почему я должен верить бредням вонючего и грязного попрошайки? Нищего! Которого Тьма разъедает заживо! — Он сплюнул. — Так почему, а?

Его взгляд наполнялся яростью. Но в то же время это был взгляд растерянного человека, плывущего по течению, который может лишь бунтовать и отрицать очевидное.

— Потому что на самом деле ты ничуть не лучше, чем я? — предположил Делио.

Лорн пораженно застыл.

Опасаясь удара, нищий съежился. Но Лорн только посмотрел на него и задумался, позабыв о мучившей его лихорадке. Он стоял и дрожал, болезненное сомнение металось в его взгляде.

У него закружилась голова.

Колени начали подгибаться, и Лорн едва не упал, но Делио быстро вскочил и успел подхватить его.

— Эй, ты чего! Останься со мной, друг…

Нищий был меньше Лорна ростом и с трудом удерживал его. Но Лорн оперся на его плечо и выпрямился.

— Ты как? — тревожно спросил Делио.

— Почему я не прыгнул?..

— Откуда?

— С крепостной стены.

— Ну, это редко помогает. Идти можешь?

— Я… Думаю, да.

— Деньги у тебя есть?

— Немного.

— А много и не надо. Идем, нужно тебя взбодрить.

Лорн и Делио перешли мост через Эрдре и углубились в улочки района Бежофа.

Они поужинали похлебкой в дешевом трактире, затем прошлись по захудалым тавернам. Они переходили с улицы на улицу, пересекали дворики, которые были темнее колодцев, спускались в погребки, где народ пил, чтобы опьянеть и забыться. Убогий и опасный мир. Здесь один человек мог зарезать другого за медную пряжку для пояса, девушки распахивали бедра в обмен на ночлег в нормальной постели, а голодные дети просили милостыню возле заведений, где курили кеш. Но в этом мире не задавали вопросов. И никто никого не осуждал.

Постепенно Лорн освоился в компании Делио и стал чувствовать себя немного бодрее.

Бездумно согласившись пойти за нищим, он продолжал следовать за ним. Он позволил командовать собой. Похлебка придала Лорну сил, а полумрак заведений, которые они посещали, успокаивал его. Самая тяжелая часть приступа, казалось, миновала. Судороги продолжали мучить его, но он уже чувствовал себя лучше и, несмотря на усталость, с удовольствием слушал рассказы нищего.

Делио оказался общительным человеком. Он переставал говорить, только чтобы заказывать новые кувшины и бутылки вина, которые Лорн охотно оплачивал. Новый знакомый рассказал, что родился в Сарме и всю первую половину своей жизни провел в море, а потом ни разу не всходил на борт корабля. Он сам не знал почему. Однажды просто заказал еще один стакан вина вместо того, чтобы вернуться на борт. Это произошло в Самаранде пятнадцать лет назад.

— Я говорю себе, что, может быть, однажды снова окажусь на корабле. Но я знаю, что сам себя обманываю. Знаю, что умру здесь. А если уж умирать, так какая разница, в этом городе или каком-нибудь другом, правда?

Лорн кивнул.

Нищий был болтлив, но не лез с расспросами. Впрочем, он знал все, что ему следовало знать о Лорне: у этого человека есть деньги, и он готов тратить их, чтобы платить за выпивку. Так что Лорн не строил иллюзий — не сомневался, что Делио уйдет, как только он прекратит платить, и забудет о нем на следующий день. Но это не имело значения. Делио отвлекал его, был весел и, отчасти благодаря опьянению, так и сыпал забавными и все более и более непристойными анекдотами. Один из них так рассмешил Лорна, что он поперхнулся. Брызги вина попали на человека, сидевшего неподалеку, и дело чуть не дошло до драки, но, к счастью, Делио вовремя смягчил ситуацию удачной шуткой.

Ночь вступала в свои права, и праздник подходил к концу. Музыканты убирали инструменты, люди расходились по домам, улицы пустели. Вскоре на тротуарах остались лишь пьяницы, которых подбирала городская стража, да влюбленные, которые не хотели, чтобы вечер заканчивался.

Но в таком районе, как Бежофа, всегда находились те, кто не спит по ночам.

Они переходили из одной таверны в другую, когда на углу темного переулка Лорн понял, что в тени кто-то прячется. Сделав вид, будто ничего не заметил, он опустил голову и насчитал пятерых человек. Затем положил руку на грудь Делио и легонько оттолкнул его.

— Берегись, — сказал он.

Нищий отпрянул, и те, кто был в засаде, тотчас вышли на свет. Бандиты. Разбойники, привыкшие к грязной работе. В одежде из толстой кожи и грубой ткани, с заткнутыми за пояс кинжалами и со свинцовыми дубинками в руках. Один из них шагнул вперед, скрестив руки на груди. Этот бритоголовый здоровяк с волосатыми плечами, похоже, был главарем банды.

Он имел довольный и уверенный вид.

— Ну, и заставил ты нас побегать, — хмыкнул он.

— Вы искали меня? — спросил Лорн.

— Ты мог разбиться, выбросившись в то окно…

Лорн пожал плечами, совершенно безразличный к своей собственной судьбе. За спиной он услышал торопливые шаги Делио, который решил бежать, пока не поздно.

Головорезы наступали, готовясь к бою.

— Будет проще, если ты просто пойдешь за нами, — заметил бритоголовый.

— Куда?

— Ну, увидишь.

Лорн вздохнул.

Бандиты окружали его медленно, похлопывая дубинками по ладоням. Лорн не делал ничего, чтобы помешать им, и размышлял. Он чувствовал, что не сможет справиться с ними. Впрочем, с кем бы то ни было другим тоже. Тем не менее мысль о необходимости подчиниться этим негодяям казалась ему невыносимой.

— Никуда я с вами не пойду.

— Нас пятеро.

— И что с того?!

Лорн, который был безоружным с того момента, когда всадил кинжал в стену гостиной дома у Эланы, сжал кулаки и приготовился к драке.

— Я не хочу тебе зла, — сказал ему лысый.

— Я так и понял. Я нужен вам живым, да?

Человек улыбнулся. Во рту у него недоставало многих зубов.

— А ты смышленее, чем я думал, — ухмыльнулся он.

— Как приятно, что ты думал обо мне.

Улыбка исчезла с лица бандита.

— Ладно, как знаешь… Не убивайте его, — обратился он к своим людям. — И не слишком усердствуйте.

Головорезы знали, как вести уличные бои: они атаковали все вместе. Лорн не успел и глазом моргнуть, как получил удар дубинкой в бок, второй удар пришелся по спине, а третий едва не раздробил ему запястье. Лорн вскрикнул и не успел увернуться от следующего удара, на этот раз под подбородок. Лорн потерял равновесие и упал к подножию облезлой стены.

Бандиты плотно обступили его. Главарь прошел между ними и приблизился к Лорну.

Он не стал его бить.

— Вот и все, — произнес он.

Но Лорн оперся о стену и поднялся на ноги.

Пошатываясь, он растянул губы в безумной улыбке и сплюнул кровью. Поднял кулаки и принял бойцовскую стойку. Он едва стоял на ногах, и взгляд его был пустым.

— Давайте, — велел лысый.

Один из бандитов бросился на Лорна. Тот сумел обезвредить противника внезапным ударом правой в висок, но справиться с остальными уже не смог. Удары градом обрушились на него. По бокам. По почкам. По животу. Не имея возможности отвечать, он прикрывал голову руками, стискивал зубы, шатался, но не падал. Бандиты не отступали, и пытка продолжалась.

Получив подсечку, Лорн рухнул на колени. От следующего удара по спине его тело выгнулось дугой, руки опустились. Последний удар пришелся прямо в лицо, и Лорн упал навзничь.

Обессиленный и сокрушенный, он лежал на мостовой. Волосы перепачкались, лицо было все в грязи и крови. Повернув голову, он сплюнул сгусток желчи. Он почти ослеп. В ушах стоял звон. Ему было чудовищно больно, и он хотел умереть.

Главарь банды встал над ним.

— Зачем ты сам себя мучаешь? — спросил он.

Лорн не ответил. Бормоча проклятия, он перекатился на живот и с трудом встал на четвереньки. Попробовал подняться на ноги.

— Ничего себе! — пораженно прошептал лысый.

И со всей силы пнул его в бок.

Боль накрыла Лорна с головой. Главарь бандитов решил, что противник больше не встанет. Обрадовавшись и с облегчением вздохнув, он взглянул на Лорна, который снова лежал без движения на грязном тротуаре. Дышал ли он? К счастью, да. Но он сильно пострадал в драке. После такой взбучки едва ли можно быстро прийти в себя.

Несколько секунд в переулке не было слышно ни звука.

Затем, в то мгновение, когда лысый хотел было приказать своим людям поднять и унести Лорна, тот ударил врага в живот. И медленно, тяжело, словно каменный гигант, слишком много времени проведший во сне, начал подниматься.

Сперва на одно колено.

Затем на ноги, которые совсем не дрожали.

Он глубоко дышал, и грудная клетка расширялась в такт дыханию. Лорн расправил плечи и помотал головой. Сжал кулаки. Кожаный ремешок соскользнул с левой руки, обнажая каменную печать. В глазах зажегся странный блеск. Боль, растекавшаяся из левой руки по всему телу, полностью завладела им и сделалась приятной, успокаивающей.

Она убаюкивала его.

— Это что еще такое?.. — ахнул главарь банды.

Спокойный и хладнокровный как никогда, в первую очередь Лорн занялся двумя наиболее ловкими бандитами. Он уклонился от удара первого и ребром ладони ударил ему под нос снизу вверх, отчего нос сплющился и вдавился внутрь черепа. Первый бандит рухнул, а Лорн вцепился в запястье второго. Он заломил ему руку за спину, заставил его опуститься коленом на землю, локтевым захватом левой сжал ему подбородок и резким движением правой ударил в затылок.

Раздавшийся хруст охладил пыл остальных бандитов, которые инстинктивно отступили и нервно переглянулись.

Лорн отпустил труп, и тот осел наземь. Лорн забрал его кинжал; тем временем бандиты и их главарь продолжали стоять в стороне. Лорн собрался с силами, крепко встал на полусогнутые ноги и с вызовом посмотрел на своих противников.

Он был энергичен и улыбался. Давно уже он не чувствовал себя таким…

Живым.

Один из бандитов решил, что игра не стоит свеч, и в спешке отступил, раньше чем главарь успел остановить его. Двое других медлили. Они понимали, что ситуация изменилась.

Настал черед Лорна броситься в атаку.

Он рванул вперед, уклонился от неловкого удара дубинкой, сделал разворот, увернувшись от другого бандита, и трижды всадил в него кинжал: быстрые и точные удары, каждый из которых поразил жизненно важный орган. Возвращаясь к тому, от чьей дубинки только что увернулся, Лорн ткнул его кинжалом в глаз. Лезвие переломилось, из раны хлынула кровь.

Теперь и главарь решил вступить в бой.

Он вытащил длинный кинжал с прочным клинком. Было заметно, что он следит за состоянием кинжала и умеет им пользоваться. Клинок дважды просвистел перед носом Лорна. Когда клинок в третий раз приблизился к его лицу, Лорн обеими руками схватил противника за запястье, ткнул его коленом в живот и заломил руку. Бритоголовый скривился и упал на колени, не в состоянии пошевелиться от ослепляющей боли. Он выронил кинжал и простонал:

— Пощади…

Но Лорн навалился на него всем своим весом и вывихнул ему плечо. Со слезами на глазах противник всхлипнул от боли, а затем его вырвало. Лорн нагнулся, схватил его за ухо и заставил поднять голову и встретиться с ним взглядом.

То, что главарь бандитов увидел в глазах Лорна, ужаснуло его.

— По… пощади… — повторил он.

Лорн медленно наклонялся вперед, пока их лица почти не соприкоснулись и запах пота и рвоты не заполнил его ноздри.

— Спасибо, — шепнул он ему на ухо, забирая его оружие.

Лысый недоуменно посмотрел на него.

— С… спасибо?

Он не увидел удара кинжалом, который рассек ему горло. Лорн поднялся и отступил, чтобы посмотреть, как человек захлебывается своей собственной кровью, его подошвы скребут землю, а по груди ожерельем расползаются розовые пузыри.

Когда тело перестало шевелиться, Лорн сделал глубокий вдох, а затем подошел к бочке с дождевой водой, стоявшей под водостоком в начале переулка. Он погрузил голову в воду, отмыл лицо от грязи и крови и резко выпрямился. Он посвежел и взбодрился, капли воды стекали по его волосам.

Но что-то было не так.

Он почувствовал это за мгновение до того, как боль поразила его в живот, словно удар молота. Он упал на колени, стеная и морщась от страдания, прижимая руки к животу. Казалось, какой-то зверек выедает ему внутренности. Он ухватился за бочку и попытался встать, но боль оказалась сильнее. Внезапно ему померещилось, будто левую руку проткнул докрасна раскаленный гвоздь. Лорн вскрикнул. Он недоверчиво поднес меченую руку к глазам, которые резало от едкого пота, и посмотрел на нее так, словно она вовсе не принадлежала ему, словно он видел эти скрюченные пальцы и до предела напряженные мышцы впервые в жизни.

Боль в животе усиливалась и ослепляла его.

Лорн повалился на землю.

Он всхлипнул и, прежде чем потерять сознание, исторг из себя густую черную желчь, которая потекла по щекам.

 

ГЛАВА 13

Весть о прибытии этих посетителей принес тайный гонец. Всадники явились ночью. Стоя у окна, граф Теожен Аргор смотрел, как они въезжают во двор его замка. Это была твердыня, построенная на склоне горы и частично выдолбленная из гранита, строгое и одинокое жилище, куда удалился граф, когда его исключили из Совета Верховного короля. Он любил это место, без сомнения, потому, что оно напоминало ему самого себя: суровое и холодное, но надежное и не терпящее фальши.

И принадлежащее другой эпохе.

Всадники были одеты в широкие темные плащи, которые покрывали крупы их скакунов. Большинство людей имели при себе шпаги; всего прибыло десять человек, однако лишь двое из них спешились и проследовали во внутренний двор за слугами, которые вышли им навстречу с факелами в руках.

Теожен Аргор все так же стоял у окна, блуждая взглядом по неровным темным силуэтам гор. Он знал, зачем прибыли эти всадники. Он догадывался, что собирается предложить ему Данкэн Фельн, но пока сомневался в своем ответе. Теожен понимал, на что будет напирать Данкэн: дела в Верховном королевстве идут плохо, страна стоит на краю глубокой пропасти, а виноват в том король, который больше не правит, и властолюбивая королева, которую все ненавидят.

В дверь постучали.

Войдя в комнату, герцог Фельн тотчас бросил свой плащ на одно из кресел, стоявших перед камином, и холодно поприветствовал Теожена:

— Добрый вечер, граф.

— Добрый вечер.

Они не виделись с тех пор, как граф Аргор вернулся к себе в горы. Он по-прежнему был крепким и энергичным, несмотря на свои пятьдесят семь лет. Высокий и крупный, он располнел, но, казалось, и по сей день мог одним ударом своей булавы разнести череп врага вместе со шлемом (это был его излюбленный прием на поле битвы). Что касается Данкэна, то он хорошо владел шпагой и в свое время отличился мужеством в бою, о чем напоминал шрам, пересекавший его скулу. Тем не менее в политике он достиг больших успехов, нежели в ратном деле. Он был на десять лет моложе Теожена, носил аккуратно подстриженную бороду и имел решительный взгляд.

— Со мной прибыла моя дочь, — сообщил он. — Если вы позволите, я хотел бы, чтобы она присутствовала при нашей беседе.

Граф повернулся к Эйлинн Фельн, виконтессе Беордена, которая как раз входила в комнату.

— Одно ваше слово, и я сразу же исчезну, граф, — сказала она, делая реверанс, которого не требовал этикет.

— Нет, — ответил Теожен. — Ваш отец пожелал, чтобы вы остались…

Скромно улыбнувшись, молодая женщина выпрямилась и, развязав тесемку на своем плаще, позволила слуге снять его. Она отличалась изящной красотой: белая кожа оттенка лилии, нежное лицо и ярко-красный рот. Но наиболее притягательными были ее глаза, умные и лукавые.

— Спасибо, граф.

Ее костюм для верховой езды был черного и красного цветов, потому что она все еще носила траур по покойному мужу, очень старому и очень богатому вельможе, чье состояние перетекло в сундуки Фельнов.

Теожен пригласил герцога и его дочь сесть около очага, где потрескивал огонь, распространявший вокруг себя тепло и свет. Затем хозяин подождал, пока уйдет слуга, подавший гостям вино со льдом, традиционный напиток аргорийских гор, и сказал:

— Я вас слушаю, герцог.

— Вы уже знаете о цели моего приезда, не так ли?

— Вы хотите, чтобы я присоединился к вашему заговору.

Эйлинн усмехнулась про себя. Теожен, как всегда, рубит сплеча: этот человек принадлежал к другой эпохе и другому миру, нежели ее отец. Но Эйлинн знала также, что нередко он пользовался прямолинейностью как маской, с помощью которой скрывал свои истинные мотивы и выводил собеседников из равновесия. Герцог тоже знал это. Нисколько не возмутившись, он спокойно уточнил:

— Я хотел бы, чтобы вы присоединились к силам, которые вернут Верховному королевству его былое величие.

Граф улыбнулся. Он отпил глоток вина, не сводя глаз с Данкэна. Тот продолжил:

— Когда вас исключили из Совета, дела в Верховном королевстве уже шли плохо, и за это время все стало только хуже. В деревнях назревает мятеж. Урожай вырос скудный, а налоги так и остались непосильными. Тем не менее казна пуста, и скоро уже будет неоткуда взять денег на первичные нужды королевства. И как вы думаете, что произойдет, когда Верховное королевство не сможет даже защищать свои границы?

Теожен нахмурил брови:

— О чем это вы?

— Вот уже два месяца, как северные и восточные гарнизоны недополучают половину своего жалованья, — объяснил герцог Фельн.

— Я сомневаюсь, что Вестфальд нападет на нас.

— Ваше право. А Иргаэрд?

— Иргаэрд?

— Верховное королевство готовится передать ему Ангборн.

Услышав эти слова, Теожен сжал кулаки. Данкэн заметил это, но не подал виду.

Он добавил:

— Впрочем, продать — вот более точное слово.

Не разжимая кулаков, Теожен заскрипел зубами, а Эйлинн, чьи глаза заблестели, едва сдерживала улыбку. Она знала, что граф был другом короля Эрклана, вместе с ним воевал за провинцию Вольных городов и разбил войска Черного дракона. Оставить, потерять или — самое позорное — продать Ангборн означало покуситься на целостность королевства. Более того, для такого воина и человека чести, как Теожен, это означало оскорбить память тех, кто ценой своей крови и жизни освободил Вольные города от иргаэрдского ига.

— Верховное королевство, — продолжил герцог Фельн, — получает возможность пополнить пустую казну. А что получает Иргаэрд?

Аргор решил, что это риторический вопрос, но Данкэн ожидал ответа. Раздраженный тем, что герцог играет с ним в наставника, граф пожал плечами и процедил:

— Иргаэрд получает Ангборн, конечно!

Данкэн Фельн не смог удержаться от едва заметной презрительной улыбки. Эйлинн поморщилась: при всем своем несомненном уме ее отец подчас становился злейшим врагом самому себе.

— Да, но не только, — сказал он. — Иргаэрд получает Ангборн и его крепость. Которые находятся на острове у входа в залив Вольных Городов. Помните ли вы этот остров, Теожен? Помните ли эту крепость?

Граф мрачно кивнул.

Взятие Ангборна было ключевым моментом последнего этапа завоевания Вольных городов. Кровопролитные бои шли в его рвах и на крепостных стенах в течение нескольких месяцев; иргаэрдцы сражались до последнего, отстаивая его. Сколько людей там погибло? Теожен мог назвать лишь некоторые имена, но все эти люди погибли совсем рядом с ним…

Внимательно слушая беседу, Эйлинн напомнила себе, что ее отец знает, какими словами надлежит увещевать Теожена. Но не переигрывает ли он? Несмотря на внешнюю грубость, граф не был мужланом, над которым можно потешаться.

— …которая дает контроль над Ангборном, — продолжил герцог, — а также контроль над заливом. А тот, кто контролирует залив, может диктовать Вольным городам свой закон. Поверьте мне, Ангборн — только первый этап завоевания.

И он добавил:

— Вооруженного завоевания. Черный дракон…

Теожен прекратил слушать и поднял глаза к разорванному знамени, висевшему на стене. На черном фоне серебряными нитями была вышита волчья голова. Эмблема Верховного короля. Нет, не Верховного королевства, а лично Эрклана II. Король вручил ему это знамя в ночь после трудного боя, и теперь граф хранил его как талисман.

Он был воином, старым воином, который знал цену верности и ценность пролитой крови.

— Черная гидра… — прошептал он, глядя перед собой.

Он никогда не встречался с ней даже мельком. Однако ему довелось сражаться с одним из ее отпрысков. Принцы-драконы, как их называли. Они имели человеческую внешность, но унаследовали мощь своей родительницы. Это делало их грозными противниками, способными проявить темную силу такой мощи, какой хватило бы, чтобы уничтожить первые ряды целой армии.

Поняв, что его не слушают, Данкэн Фельн замолчал. Он растерялся. Дочь, более внимательная к человеческим чувствам, решила перехватить инициативу и встала, чем отвлекла Теожена от воспоминаний.

— Мне кажется, мое присутствие излишне, — произнесла Эйлинн с очаровательной улыбкой. — Кроме того, уже поздно. Вы не могли бы сказать, где находится ваш алтарь? Я хотела бы помолиться, прежде чем мы снова отправимся в путь.

— Кому вы поклоняетесь? — спросил граф Аргор.

— Алтарь, посвященный одному из Первых Предков, меня вполне устроит. Я уверена, он донесет мои молитвы до Эт-рила.

— Моя жена тоже поклонялась Дракону мечтаний. Сейчас я распоряжусь открыть ее часовню для вас, — ответил Теожен, не показывая волнения, которое он ощутил при воспоминании о своей супруге.

Молодая женщина поднесла руку к груди и слегка поклонилась.

— Большое спасибо, граф.

Оставшись вдвоем, Теожен и Данкэн помолчали. Граф встал, чтобы налить себе еще вина. Он залпом осушил бокал и без обиняков сказал:

— Уже слишком поздно, чтобы помешать передаче Ангборна.

— Это правда, — согласился герцог Фельн. — Так что надо готовиться к дальнейшим событиям. Перспектива войны с Иргаэрдом должна была бы беспокоить нас, даже если бы Верховное королевство находилось в зените своей власти и славы, а уж в нынешние времена и подавно. В общем, если мы ничего не предпримем, останется только молиться.

Граф Теожен Аргор был не из тех людей, кто полагается на волю Первых Предков. Впрочем, на чью-либо другую волю тоже.

— Молиться! — воскликнул он.

— Да, граф, молиться. Молиться о том, чтобы Черный дракон, если он атакует, атаковал как можно позже. Молиться, чтобы дань, которую заплатит Иргаэрд, оказалась достаточной для пополнения казны, а в противном случае — молиться, чтобы Вестфальд продолжал продавать нам свое зерно в кредит. Молиться, чтобы иностранные банкиры не потребовали погасить огромные займы раньше срока. Молиться, чтобы в деревнях было спокойно. Молиться, чтобы ближайшая зима оказалась не слишком суровой. И конечно, молиться, чтобы король исцелился от недуга, который подтачивает его, и чтобы королева хоть немного образумилась. Молиться, граф. Молиться.

Теожен вздохнул. Он сел, подумал, а затем спросил:

— Чего вы ждете от меня?

Герцог подался вперед и произнес:

— Королева Селиан пользуется болезнью короля, чтобы осуществлять регентство, которое не только уничтожает страну, но и не имеет законной силы. Следовательно, у нас есть все основания противостоять ей. Если я восстану против королевы, знатные вельможи королевства последуют за мной…

— Исключительно во имя блага государства, само собой, — сыронизировал граф Аргор.

Данкэн сухо улыбнулся:

— Безусловно, некоторые будут стремиться лишь к тому, чтобы вновь обрести титулы и почести, которые принадлежали им, пока королева не разжаловала их, как разжаловала вас. Но так ли важны мотивы того или иного человека? Ведь речь идет о спасении королевства.

— Таким образом, если за вами последуют вельможи, то за мной последует мелкопоместное дворянство. Кроме того, вы хотите заручиться поддержкой моих виверньеров. Вот почему вам так нужно, чтобы я примкнул к вашим рядам.

Во всем Верховном королевстве не было лучших наездников вивернов, чем те, которые проживали в горах Аргора. Более того, только виверньеры Аргора знали секрет, как научить этих крылатых рептилий сражаться.

— Вы правы, — согласился герцог. — С одним исключением: я хотел бы видеть вас не в наших рядах, а во главе.

Теожен хмыкнул.

— Во главе, говорите, — произнес он. — Вот оно что… — Он помолчал, а затем пристально посмотрел Данкэну в глаза и добавил: — Иными словами, чтобы моя голова упала с плеч раньше, чем ваша, если эта маленькая авантюра, которую вы мне предлагаете, не выгорит.

Герцог поднялся, возмущенно восклицая:

— Граф! Вы не…

Но Теожен прервал его, громко расхохотавшись:

— Это я вас дразню, Данкэн. Дразню… Садитесь.

Хотя граф обернул все в шутку, он действительно имел в виду то, что сказал. Вновь посерьезнев, Теожен подытожил:

— Итак, вы предлагаете мне восстать против королевской власти. Это равносильно тому, чтобы вовлечь государство в гражданскую войну.

— Нет. Если наши войска поведете вы, я очень сомневаюсь, что прольется хоть одна капля крови или раздастся хоть один пушечный выстрел. Когда королева увидит, что против нее поднялась вся страна, ей ничего не останется, кроме как подчиниться нашим требованиям.

— А именно?

— Регентство, только законное, до выздоровления короля.

— Если король когда-нибудь выздоровеет. И кто станет осуществлять это регентство?

— Совет.

— В котором будете заседать вы.

— И вы тоже.

Напряженно размышляя, Теожен рассеянно кивнул. Его глаза смотрели перед собой.

— Если королева не уступит, — наконец произнес он, — будет война. И это будет кровавая война.

Попрощавшись с графом, Данкэн Фельн вышел во двор и обнаружил там свою дочь, которая ожидала его вместе со всадниками. Она вновь облачилась в широкий плащ.

— С каких пор ты поклоняешься Дракону мечтаний? — спросил герцог, тоже садясь в седло.

— С тех пор как узнала, что ему поклонялась покойная графиня.

— Хитро, — похвалил Данкэн с улыбкой.

Он легко пришпорил лошадь, и кавалькада тронулась в путь.

— Итак? — спросила Эйлинн, воспользовавшись минутой, пока всадники еще не разогнались и топот копыт не сделался оглушительным.

— Ну, я дал ему пищу для размышлений.

— Только и всего?

— На большее я и не рассчитывал. Теожен — скала, а скалы так просто с места не сдвинешь. И все же эта беседа была не напрасна. В конце концов, даже самые высокие башни начинаются с первого камня, не так ли?

Щелкнув языком, довольный герцог Фельн пустил лошадь галопом.

 

ГЛАВА 14

Проснувшись, Лорн скривился от боли.

Ему было плохо, все тело ныло и болело, виски разламывало мигренью, от которой он почти что слеп. Он дышал с трудом, потому что грудная клетка была перехвачена повязкой, которая удерживала переломанные ребра. Он лежал в комнате, отведенной ему в покоях принца. Как он очутился в своей постели? Опущенные шторы создавали приятный полумрак, хотя на улице было солнечно. Стояла тишина.

У изголовья Лорна молча молился отец Домни. Когда он увидел, что Лорн пришел в себя, то поднял капюшон своей белой рясы и встал с коленей.

— Как вы себя чувствуете, сын мой? — мягко спросил он.

— Отец?

Лорн попытался пошевелиться и застонал от боли.

— Постарайтесь не двигаться, сын мой. Вам больно?

— Пить.

— Сию секунду.

Священник поднес ему стакан воды, в которую налил несколько капель янтарной жидкости. Затем помог Лорну выпить эту воду, осторожно поддержав ему голову. Лорн с удовлетворением узнал вкус настойки на кеше. Лучшее средство, чтобы утолить боль.

Лорн вновь прикрыл веки, дожидаясь, когда подействует наркотик, а тем временем отец Домни подошел к двери, приотворил ее и сказал несколько слов стражнику, стоявшему в коридоре. После чего он тихо закрыл дверь и бесшумно возвратился к постели.

Лорн чувствовал, как его мигрень слабеет.

— Что со мной случилось? — произнес он, не открывая глаз.

Голос его был слабым и хриплым: Лорн снова засыпал.

— Вы ничего не помните? — спросил белый священник.

— Я так устал…

— Тогда поспите еще, сын мой. Поспите еще. И позвольте мне помолиться за вашу душу…

Несколько позже пришел Алан и встал у изголовья Лорна рядом с отцом Домни. За все время поначалу безуспешных поисков своего друга он ни разу не сомкнул глаз.

— Похоже, никто ничего не знает о той девушке, с которой ушел Лорн, — сообщил он негромким голосом.

— Возможно, она тут ни при чем.

— Я в этом сомневаюсь…

— Вам необходимо отдохнуть, сын мой.

Алан сделал вид, что не слышит, и с тревогой взглянул на Лорна. Белый как полотно, весь в синяках, его друг забылся сном слишком глубоким, чтобы его можно было счесть безмятежным. Священник вытер каплю черной желчи, которая вытекла из его приоткрывшихся губ.

— Но что с ним произошло, отец?

— Я боюсь, он услышал Зов Тьмы.

— Зов Тьмы? Что это такое?

— Лорн долго пробыл рядом с Тьмой. Слишком долго…

— Я знаю.

— Но если он и выжил там, то только потому, что… Как вам объяснить… — Белый священник не мог найти верные слова. — Только потому, что Тьма… не попыталась его уничтожить, а приняла. Она пощадила его и приблизила к себе, о чем свидетельствует метка на его руке.

— Пощадила? Вы правда так считаете?

— Я неточно выразился… Скажем так, вы знаете, какой ущерб Тьма может нанести людским телам и душам. Ваш друг не превратился в беснующегося безумца. Или в идиота, несущего чушь. И его тело не искалечено.

— А как же глаза?

— Это ничтожно по сравнению с теми изменениями, которые могли бы произойти с ним.

— Вы правы.

— Лорн силен. Без сомнения, именно поэтому Тьма выбрала его.

— И теперь она призывает его.

— Примерно так. Но, скорее, это он изнемогает без нее. В Далроте Лорн находился возле неиссякаемого источника Тьмы. Он к ней… привык. И теперь ему не хватает ее, как… — смущенно откашлялся отец Домни. — Как…

— Как мне не хватало кеша. Я понял, отец… Он выздоровеет?

— Не знаю.

— Ответьте мне.

— Все возможно, сын мой. Однако…

— Что еще? — нетерпеливо спросил Алан, стараясь не повышать голос. — Говорите же!

Отец Домни помедлил, подбирая слова.

— Отныне не приходится сомневаться, что Тьма присутствует в нем.

Лорн беспокойно зашевелился во сне.

Тогда Алан подхватил белого священника под руку и отвел его в сторону от постели.

— Что вы пытаетесь сказать, отец? Что это безнадежно?

— Нет! Лорн, несомненно, сумеет очиститься от Тьмы, которая проникла в него. Но нужно, чтобы он и сам захотел этого.

— Чтобы он захотел? Ну разумеется, он захочет! Как он может не хотеть этого?

Отец Домни счел благоразумным не перечить принцу. Однако он знал, что Тьма умела вызывать неудержимое влечение. Для некоторых людей она была ужасным и смертельным наркотиком, без которого они не могли жить, несмотря на то что он подтачивал и разрушал их.

— Это будет долгий и болезненный процесс, сын мой.

— Долгий?

— Возможно, не хватит и целой жизни.

Наутро Лорн сумел сесть в постели и самостоятельно поесть.

Это была первая настоящая еда, которую он ел с тех пор, как патруль обнаружил его без сознания в Бежофа и доставил во дворец губернатора.

— Ну, одно удовольствие смотреть, — сказал Алан, поглядывая на служанку, уносившую поднос с остатками обильного завтрака, который Лорн только что съел с большим аппетитом.

Служанка была молодой и красивой, и Алан не смог удержаться от того, чтобы проводить ее взглядом. Заметив это, она скромно улыбнулась ему, прежде чем закрыть за собой дверь.

— Как ты? — спросил Алан.

— Намного лучше. Спасибо.

— Ты не против, если я приоткрою шторы? На улице великолепная погода, а здесь прямо склеп какой-то.

Благодаря полуприкрытым ставням в комнате стоял полумрак.

— Лучше не надо, — отозвался Лорн.

— Почему? Тебе неприятно?

Лорн кивнул.

Яркий свет по-прежнему резал ему глаза. Правый глаз, тускло-серый, причинял особенно сильную боль: как только Лорн оказывался на солнце, у него тотчас появлялось ощущение, что в череп вонзаются иглы, накаленные добела.

Алан сел на постель рядом с ним.

От этого матрас прогнулся, и Лорн, который старался не совершать лишних движений, поморщился от боли.

— Извини, — сказал принц, замечая свою оплошность.

— Все… все нормально… — ответил Лорн, осторожно пытаясь принять удобное положение.

Алан постарался больше не шевелиться.

— Мы тут с ума сходили от волнения…

— Мы? — повторил Лорн.

— Ладно. Я с ума сходил от волнения, — поправился принц, сделав ударение на «я». — Но что на тебя нашло? Почему ты исчез, а?

— Я… Я не знаю…

— В тот вечер я повсюду искал тебя. У меня появилось плохое предчувствие, и я велел начать поиски по городу. Нашли тебя только на следующий день. Без сознания. Да еще и в Бежофа! Каким ветром тебя занесло в Бежофа?

— Долгая история.

— Ничего. Я никуда не спешу.

— Я устал, Алан.

— Нет. Ты будешь спать, когда расскажешь мне, кто довел тебя до такого состояния. — Голос его звучал дружелюбно, но твердо.

Лорн знал Алана достаточно, чтобы понимать: он не оставит его в покое, пока не получит исчерпывающий ответ. Внимание принца было столь же искренним, что и его беспокойство и вопросы. Он хотел знать, и он все равно узнает.

— Свидетели говорят, что видели, как ты уходил с черноволосой красоткой, — сказал принц.

Лорн кивнул.

Он рассказал о своей встрече с Эланой, о ловушке, в которую она его заманила, и о том, как выбросился в окно. Но умолчал о том, как, убежденный, что она обманывает его, он попытался силой заставить ее говорить. Кроме того, ни словом не обмолвился об Ирелисе.

— Сможешь узнать дом, куда она привела тебя? — спросил Алан.

— Думаю, да.

— Я, конечно, удивлюсь, если там нас кто-нибудь дожидается, но, возможно, остались какие-то зацепки. Ты действительно не знаешь, чего эти типы хотели от тебя?

— Похитить меня. А вот чего еще…

— Узнав, что вас видели вместе, я навел справки об этой Элане. Никто понятия не имеет, кто она такая. И в списке гостей ее не было.

— Отваги ей не занимать. Помнишь, она разговаривала с послом Иргаэрда и с тобой, когда я пришел на праздник.

— Да. Видимо, ее изначально интересовал ты. Она верно рассчитала, что лучший способ приблизиться к тебе — это начать с меня.

— А поскольку красивые женщины всегда были твоей слабостью…

— Ну, это преувеличение, — привычно запротестовал Алан.

— Да что ты говоришь.

— А дальше?

— А дальше все… все как в тумане. Я помню, как упал в реку, и не понимаю, как мне удалось не утонуть. Затем…

Лорн опять частично скрыл правду.

Он рассказал о Делио, но не обмолвился ни о пережитом приступе, ни об отчаянии и стыде, ни о тревогах и страданиях, которые захлестнули его настолько, что смерть показалась ему желанной. Надеялся ли он обмануть Алана, или лгал самому себе? Он не знал ответа. Возможно, он всего лишь хотел отложить момент, когда ему придется заново пережить события той ужасной ночи. А самое мучительное заключалось в том, что из-за Тьмы и той власти, которую она имела над ним, Лорн вынужден был лгать своему близкому другу.

Принца между тем было не так легко обмануть.

— Почему ты мне лжешь? — спросил он с грустью.

Лорн посмотрел на него, не в силах произнести ни слова.

— Я знаю, — продолжал Алан, — что в ту ночь с тобой произошло что-то еще. Нечто ужасное. Отец Домни называет это Зовом…

Лорн по-прежнему молчал. Алан поднялся на ноги.

— Солдаты нашли тебя на улице и принесли сюда в жутком состоянии. Полумертвого. Залитого черной желчью, которую ты и сейчас продолжаешь выкашливать… Отцу Домни хватило этого, чтобы понять, что с тобой произошло.

— Я… я не все помню, — попытался отговориться Лорн.

— Перестань! — вспылил Алан, не повышая голоса. — Перестань… Я не прошу тебя исповедоваться мне. Ты мне ничего не должен. Ты никому ничего не должен. Но не держи меня за дурака. Если не хочешь говорить о чем-то, так и скажи.

Долго, очень долго они смотрели друг другу в глаза.

— Я не хочу говорить об этом, — наконец произнес Лорн и отвел взгляд.

— Дело твое. Но я не смогу тебе помочь, если ты будешь молчать.

— Я у тебя ничего не просил, Алан. Дай мне отдохнуть.

Это был суровый удар для принца.

Силы понемногу возвращались к Лорну.

Дни шли за днями, и вскоре он уже мог гулять по саду, сначала опираясь на трость, а затем и без нее. Он выздоровел и теперь подолгу, превозмогая боль, занимался физическими упражнениями. Он не просто хотел восстановиться после полученных ранений. Нет, он хотел вновь обрести силу, скорость и выносливость, которые были свойственны ему до Далрота. К тому же, нагружая тело, он изматывал себя настолько, что сил на размышления не оставалось: когда наступала ночь, он погружался в глубокий сон. Лорн занимался с утра до вечера, в одиночестве проводил долгие часы в зале для фехтования, до изнеможения тренировался скакать верхом.

Лорн и Алан больше не возвращались к тому тягостному разговору. Нринц ожидал просьб о прощении, тогда как Лорн больше не хотел извиняться перед кем бы то ни было. Они вели себя как ни в чем не бывало, но их отношения стали холодными, натянутыми. Отец Домни заметил это и встревожился, и тогда Алан объяснил ему причину размолвки. Священник стал оправдывать Лорна, утверждая, что это Тьма говорила в нем. Алан понял его. Несмотря ни на что, слова Лорна ранили принца.

Тело Лорна восстанавливалось, однако глаза по-прежнему оставались сверхчувствительными. Ему было трудно находиться на солнцепеке с открытым лицом, и с этой слабостью отныне приходилось считаться. Вначале он решил носить кожаную повязку на правом глазу, но она опасно сокращала поле зрения. И вот однажды отец Домни нашел решение: он велел изготовить прямоугольные очки, затемненные стекла которых позволяли Лорну видеть и не чувствовать себя слепцом. Поначалу Лорн не оценил этот подарок, ведь ему не было тридцати лет, а, по его мнению, очки подобало носить одним лишь старикам и ученым, от которых вечно пахнет чернилами и бумагой. Но в конце концов он признал очевидное и согласился с тем, что эти очки отлично выполняли свою работу.

Поистине очки стали последним штрихом к облику того человека, в которого он превратился: бледного, молчаливого, с разноцветными глазами, в одежде темных тонов. Он вызывал смутную тревогу у тех, кто встречал его, даже если они не знали о метке на его левой руке. Люди опускали головы, завидя его в коридорах; на него взглядывали исключительно украдкой, за его спиной перешептывались. Но это не волновало его. Более того, одиночество было ему приятно, он находил в нем утешение и даже успокоение.

 

ГЛАВА 15

Однажды утром Лорн сообщил Алану, что уезжает.

— Когда?

— Сегодня.

Принц оживился:

— Бывают же совпадения. Я вот тоже решил уехать отсюда. Мне пришло письмо от матери, она зовет меня в Ориаль.

На самом деле письмо пришло несколькими днями раньше. Но Алан не хотел отвечать на просьбу королевы, пока не выздоровеет Лорн. Он собирался предложить ему поехать вместе, но, поскольку они так и не помирились, гордость помешала принцу проявить настойчивость.

— Герцог Фельн опять воду мутит, — сказал он в продолжение беседы.

— Герцог?

— Данкэн.

Данкэн Фельн.

Лорн почувствовал, как внутри у него все сжалось.

Однако он не подал вида и спросил:

— А, Данкэн. Все плетет свои интриги?

Алан ухмыльнулся:

— Не то слово! Решил воспользоваться тем, что власть моей матери теперь под вопросом, а людей, склонных прислушиваться к его словам, становится все больше. Но мелкопоместное дворянство не доверяет ему, а без них ему никогда не устроить переворот…

— Давно ли он стал герцогом?

— Он возглавляет дом Фельнов с момента смерти своего старшего брата. И будет возглавлять, пока его племянник не достигнет совершеннолетия.

— Бедный племянник. Я сомневаюсь, что он долго протянет, — произнес Лорн.

Друзья замолчали, не зная, о чем говорить дальше.

Несколько фраз, которыми они обменялись только что, напоминали простую светскую болтовню. Эти слова, предназначенные исключительно для того, чтобы заполнить молчание и замаскировать горечь от ссоры, не были достойны их дружбы.

Не были достойны их самих.

Алан вздохнул.

— Куда ты хочешь поехать? — спросил он.

— В Сарм. Хочу напроситься в гости к Энцио на некоторое время.

Принц почувствовал укол ревности.

— Ну, если все дело в том, что ты хочешь снова увидеть Алиссию…

Он не закончил фразы, заметив, каким невыразимо печальным вдруг сделалось лицо его друга. Алан тотчас пожалел о своих словах.

— Я… Прости меня, Лорн. Я хотел…

— Как она?

— Хорошо.

— Она?..

— Вышла замуж? Нет, но…

— Я знаю, Алан. Я знаю. Не говори мне о том, что я и так знаю. Я знаю, что она никогда не станет моей женой.

Лорн старался сохранять спокойствие, но воспоминание об Алиссии ледяным пламенем обожгло ему душу и сердце. Мысленным взором он снова увидел ее, красивую и хрупкую, в тот день, когда он просил руки Алиссии у ее отца, могущественного герцога Сарма и Валланса. Он снова увидел ее той ночью, когда они встретились в последний раз, ее и Энцио, на набережной в порту Алансии.

Воспоминание было мучительным.

Пытаясь исправить оплошность, принц спросил:

— Что тебе потребуется?

Лорн пожал плечами:

— Хорошая лошадь. Деньги. Запас еды. Шпага… Только самое необходимое.

— Ты все получишь. Но путь до Сарма неблизкий.

— Я знаю.

— Возьми эскорт.

— Нет.

— Всего несколько человек. Ты сам выберешь.

— Нет, Алан.

— На тебя напали в первую же ночь после твоего возвращения. Неужели ты считаешь, что те, кто преследует тебя, просто возьмут и отступятся?

— Я буду осторожен.

— Ты не хуже меня знаешь, что этого мало. Возьми эскорт, Лорн. Ты отошлешь его, как только прибудешь в Сарм.

Принц был действительно обеспокоен, и Лорн понял это. Но он проявил упрямство и все равно отказался: он хотел путешествовать один, какие бы опасности ни подстерегали его.

Алан неохотно уступил:

— Ладно, будь по-твоему.

— Пойду собираться, — сказал Лорн.

Вставая, он заметил, что принц отвернулся, огорченный и раздраженный: Лорн в очередной раз отклонил его помощь.

Лорн подошел к двери и остановился на пороге.

Поколебавшись, он произнес:

— Спасибо. За все.

Алан повернулся к нему спиной.

— Не стоит благодарности, — ответил он холодно.

Спустя час Лорн пришел на конюшню, чтобы лично удостовериться, что лошадь готова к поездке. Вскоре к нему присоединился отец Домни.

— Я узнал, что вы уезжаете, сын мой.

— Уезжаю, — ответил Лорн, не поднимая взгляда.

— Принц беспокоится о вас.

— Это он вас прислал?

— Нет. Между тем я разделяю его тревоги.

Не отвечая, Лорн принялся поднимать копыта своей лошади одно за другим, чтобы проверить подковы.

Белый священник добавил:

— Приступ, подобный тому… тому, который вы пережили, может повториться.

— Я знаю.

— Вот почему вам лучше не уезжать одному.

— Согласен с вами.

Собеседники вновь помолчали. На этот раз паузу прервал Лорн:

— Послушайте, отец. Я знаю, от какой хвори страдаю. Но выбор у меня невелик. Либо я не нахожу себе места, опасаясь нового Зова, который все равно настигнет меня, что бы я ни делал. Либо я беру на себя риск жить своей жизнью.

— Но, возможно, этот риск создаст угрозу для других, сын мой, — сказал отец Домни ровным голосом.

Лорн посмотрел на него и произнес:

— Из-за Тьмы у меня и так почти ничего не осталось.

— Я понимаю, сын мой. Тем не менее вы не…

— До свидания, отец.

Лорн вывел свою лошадь из конюшни и поставил ногу в стремя.

— Подождите! — воскликнул священник. — Возьмите вот это! Кто знает, вдруг он пригодится вам?

Он протягивал Лорну медальон с изображением Эйрала, Белого дракона, выполненным белой эмалью.

Лорн помедлил, прежде чем взять кулон.

Затем он вскочил в седло и поскакал прочь.

Лорн уехал из дворца губернатора, не оборачиваясь. Он не видел Алана, который с мрачным лицом стоял у окна и смотрел ему вслед. Лорн остановился только около городских ворот, где подозвал нищего и бросил ему медальон отца Домни.

Видя, что кулон и цепочка сделаны из серебра, человек расплылся в беззубой улыбке и восхищенно воскликнул:

— Спасибо, господин! Пусть Эйрал пребудет с вами!

Но Лорн уже ехал своей дорогой.

 

ГЛАВА 16

Дверь была такой высокой, что казалась узкой, хотя в нее могла войти шеренга из двадцати человек. Огромные створки задрожали, и между ними показалась светящаяся щель. Она постепенно расширялась по мере того, как створки отдалялись друг от друга. Слегка приоткрывшись, они замерли. Старый больной король, опираясь на трость, вошел внутрь.

Щель между створками двери начертила на полу длинную и узкую дорожку света. Сгорбившийся король медленно зашагал по ней, безмерно вытянутая тень скользила впереди него. Вокруг стояла непроглядная тьма, но по отзвукам, которые раздавались тут и там, можно было без труда догадаться, что это полая гора, обширная и пронизанная пещерами.

Прихрамывая, король Эрклан приблизился к каменному возвышению, на котором стояли четыре пламенеющие чаши с маслом. Они парами окружали два трона, повернутые друг к другу. Первый, обращенный спинкой к двери, был пустым. На втором находилась мужская фигура, высеченная из той же красной породы, что и троны.

Это был король.

Король-воин, с короной на голове, в сапогах и кольчуге, восседал, положив одну руку на подлокотник трона, а другой сжимая рукоять шпаги, острие которой было воткнуто в пол.

Первый из Верховных королей.

Старый король сел перед своим предком, имя которого носил. Сходство между ними было поразительным. Они казались ровесниками и выглядели почти как братья. Одинаковая одежда. Одинаковые морщины и впалые щеки. Одинаковые заостренные скулы. Одинаковые выступающие подбородки. Одинаковые длинные прямые волосы. И одинаковые запавшие глаза.

— Добрый вечер, — произнес Верховный король.

Он подождал, пока утихнет боль в суставах. Кроме того, ему было необходимо отдышаться.

— Давно я к тебе не приходил, — наконец сказал он. — Прости.

Он вздохнул.

— Плохие новости. Город Ангборн собираются отдать Иргаэрду.

Старый король был здесь один, но он чувствовал присутствие незримого собеседника. Собеседника столь могущественного и огромного, что его аура, пусть и невидимая, делалась почти осязаемой.

— Да, — кивнул он, словно отвечая на вопрос. — Отдать. Или, скорее, продать.

Король Эрклан задумался. Его взгляд сделался отрешенным, но вскоре он встрепенулся.

— Продать! Ты можешь в это поверить? И кому — Черному дракону! Гидре Иргаэрда! И они осмеливаются представлять это как дипломатический успех!

Он успокоился, и в его голосе зазвучал сарказм.

— Потому что между Иргаэрдом и Верховным королевством наконец установятся дипломатические отношения, представляешь? Как будто Иргаэрд может однажды стать нашим союзником.

Помрачнев, Верховный король помолчал, а потом прошептал себе под нос:

— Я уже совершил ошибку, поверив в это. Может быть, одного раза достаточно?

Он помотал головой и, вновь обращаясь к своему собеседнику, добавил:

— Но надо признать, что королева хорошо подготовилась. Долгие месяцы Эстеверис вел тайные переговоры с Иргаэрдом, и теперь все решено. Или почти. До мнения прочих королевств им дела нет. Ни до чьего мнения им дела нет…

Эрклан II удрученно умолк.

Старый король знал, что Иргаэрд никогда не станет верным союзником. Несколькими годами раньше он сам поддался на уговоры и согласился на попытку сближения. Напрасно. Ненависть Черной гидры к Верховному королевству была слишком глубокой и слишком давней. Она правила Иргаэрдом со времен эпохи Теней и до дрожи презирала Эйрала, Белого дракона знания и света. А Эйрал был покровителем Верховного королевства. Ему поклонялись по сей день, и его оракулы по-прежнему продолжали руководить действиями Верховных королей.

— Я не знаю, что замышляет Иргаэрд, — сознался Эрклан II. — Знаю только, что Ангборн ему отдают задешево, забыв про кровь, которой мы заплатили за то, чтобы освободить Вольные города. Но самое главное… Самое главное в том, что мы должны опасаться подлинного союза с Иргаэрдом не меньше, чем предательства Черного дракона. Другие страны, видя, как два самых могущественных королевства Имелора вступают в союз, не могут не испытывать тревоги. Сейчас им приходится улыбаться, зная, что дело решенное. Но как долго продлится их бездействие, вот вопрос.

Его плечи опустились, затем старый король выпрямился, заметив движение в темноте.

— Впрочем, пока еще есть надежда. Скоро сюда прибудет Лорн, ты знаешь? Я послал гвардейцев искать его. Они скоро привезут его… Я воспитал Лорна как собственного сына, а потом решил, что он изменил мне, но это была ошибка. На самом деле он всегда был предан мне, и Хранители сказали, что…

Его речь прервал звук, напоминающий скрежет металла о камни.

— Да, — продолжил Верховный король. — Он вернулся из Далрота, и я прекрасно понимаю, что это означает. Три года. Вечность, другими словами. Да, вечность…

Мысли снова ускользнули от него.

Когда старый король ушел, когда высокие двери закрылись, а чаши погасли, и вокруг каменных тронов вновь воцарился мрак, в темноте распахнулись два красных глаза, и глухой рык сотряс гору.

 

ГЛАВА 17

Покинув Самаранд, Лорн не поехал вдоль долины Эрдре, хотя этот путь привел бы его прямо в столицу Верховного королевства. Он отправился на запад и несколько дней путешествовал по побережью моря Вольных Городов, а затем взял курс на юг. Он планировал через провинцию Иссерн добраться до Бренвоста, а там сесть на первый же корабль до Лорианда, откуда уже недалеко до герцогств Сарм и Валланс. Такой путь не был ни самым коротким, ни самым простым. Но Лорн понимал, что находится в опасности, и, хотя он отказался от эскорта, который предлагал Алан, рыцарь решил, что ехать окольными путями будет благоразумнее. Кроме того, пункт назначения интересовал его меньше, чем сама поездка, во время которой он собирался как следует все обдумать. Он не знал, доедет ли до конца, да это и не имело для него значения.

Болезнь короля, регентство королевы, передача Ангборна и интриги Иргаэрда — все это было ему безразлично. Равно как и сомнения и тревоги Алана. И Ирелис. И даже Тьма. Лорн перестал быть тем, кем был когда-то. Он больше не чувствовал себя связанным какими-либо обязательствами перед Верховным королевством или перед Верховным королем. Он больше не хотел иметь никаких дел ни с кем. Он желал только одного: чтобы его оставили в покое и не мешали странствовать.

Он хотел забыть.

Убежать.

И, возможно, погибнуть.

Провинция Иссерн находилась между дикими горами на востоке и Мертвыми землями на западе. Здесь было несколько ферм, расположенных в удалении друг от друга. Единственную подлинную ценность провинции составлял королевский тракт, который соединял Вольные города с побережьем и с Бренвостом, одним из наиболее процветающих и оживленных портов Плененного моря. Торговцы и караваны ездили по тракту каждый день, несмотря на разбойников, которые свирепствовали тут с тех пор, как Верховное королевство отозвало свои войска, контролировавшие провинции, потому что не имело больше возможности содержать солдат. И теперь банды, все более и более многочисленные и нахальные, грабили путников, а затем скрывались в близлежащих холмах.

Единственными островками безопасности были большие постоялые дворы, которые располагались вдоль тракта. Они обеспечивали все нужды своих гостей и имели укрепленные стены; их покой охраняли наемники. Там можно было переночевать, поесть, а также сменить коней, подковать лошадь или починить колесо у телеги. Однако за все эти услуги владельцы взимали непомерные суммы. Убогое ложе сдавалось по цене целой комнаты, а миска похлебки стоила как мясное блюдо в обычном трактире. Но каменные стены постоялых дворов были высоки, а ворота надежны. Здесь путник мог отдохнуть после тревожного дня в дороге и собраться с силами перед следующим. Тем же, кто не имел средств или предпочитал экономить, оставалось полагаться только на везение.

Первые две ночи Лорн провел под открытым небом. Оба раза он удалялся от дороги и находил укромное место, чтобы нельзя было увидеть его костер или услышать его лошадь. Он имел при себе достаточно денег на ночевки в гостиницах. Тем не менее он предпочитал одиночество и с удовольствием наблюдал за Большой туманностью над головой. Этого зрелища ему ужасно не хватало в Далроте. Кроме того, теперь его глаза различали самые слабые отблески на темном небе, и он мог не спеша вглядываться в детали, невидимые другим. Все: каждая звезда, каждая комета, каждое облачко — представало его взору с идеальной четкостью. Он мог спокойно смотреть по сторонам без темных очков, и это навело его на мысль, что отныне он, подобно некоторым животным, более приспособлен к ночной, нежели к дневной жизни.

Вечером третьего дня Лорн решил остановиться в гостинице.

Мысль о том, чтобы съесть горячий ужин и поспать в нормальной постели, показалась ему достаточно привлекательной. Он решил, что, может быть, задержится там на пару дней, если повезет снять тихую комнату. Лошади тоже требовался отдых, а также новая подкова на копыто передней правой ноги. Таким образом, небольшая передышка пошла бы им обоим на пользу.

Кроме того, в пути, ближе к вечеру, у Лорна произошел небольшой приступ. Все началось с болей в кисти и предплечье. Затем его стала бить дрожь, поднялась температура. К счастью, Лорн сумел взять себя в руки, сделал несколько глубоких вздохов, и это помогло справиться с приступом. Но теперь Лорн боялся его скорого повторения, которое обещало стать более тяжелым. Вот почему он решил, что будет лучше, если недуг настигнет его там, где кто-нибудь сможет прийти на помощь, а потом позаботиться о нем. Эта мысль огорчала его. Жить с оглядкой на приступы означало признавать власть Тьмы над собой. Но он знал, что пока вынужден считаться с ней. Закрывать на это глаза было равнозначно самоубийству. Такого противника, как Тьма, не следовало игнорировать.

Постоялый двор, расположившийся несколько в стороне от дороги, был построен на реке, течение которой приводило в движение водяное колесо. Толстые стены защищали не только саму гостиницу, но и конюшню, кузницу, амбар, большой птичий двор, огород и фруктовый сад, печь, мельницу и часовню, посвященную Дракону-королю.

Спешившись, Лорн поручил свою лошадь конюху, освежил лицо прохладной водой из водопойного желоба и украдкой осмотрелся. На постоялом дворе, приятном и гостеприимном на вид, кипела жизнь. Судя по тому, что на территории строилось новое, более просторное гостиничное здание, заведение процветало. На внешних стенах стояли часовые; они наблюдали за окрестностями, а также время от времени бросали взгляды во двор. У ворот тоже дежурил караул. Лорн спросил себя, надежные ли защитники эти люди. Времена наступили сложные, и любой, кто носил шпагу, мог назваться наемником. Но если присутствия этих людей достаточно, чтобы отбить у разбойников охоту нападать на гостиницу, что ж, и на том спасибо. В конце концов, ничего другого от наемников и не требовалось…

Лорн попросил отдельную комнату, чем вызвал недовольство хозяина, потому что, как и владельцы всех прочих гостиниц, он сдавал не комнаты, а спальные места. Последняя несданная комната была как раз просторной, с большой кроватью, и хозяин принялся расхваливать ее достоинства. Лорн снял и постель, и комнату. Он внес всю сумму сразу, и это, в дополнение к зловещей внешности и безучастному взгляду из-под темных очков, окончательно убедило хозяина вручить ему ключ без дальнейших разговоров.

Вечером Лорн потребовал горячую ванну, а затем поужинал один в своей комнате. Он сходил удостовериться, что лошадь в хороших руках, после чего приставил к двери стул, закрыл ставни и погрузился в беспокойный сон. Он не подозревал, что его узнали тотчас по прибытии и что в тот самый миг, когда он лег спать, некий всадник во весь опор поскакал по ночной дороге, неся это известие в обмен на большое вознаграждение.

 

ГЛАВА 18

На следующее утро метка Тьмы продолжала причинять Лорну боль, а еще ему показалось, что правый глаз стал более чувствительным к свету, чем раньше. Лорн решил остаться в полумраке своей комнаты. Он отдыхал, дремал, молча страдал и ждал.

Но ничего не происходило.

Понемногу его самочувствие улучшилось, и в послеобеденный час он решил выйти на воздух и прогуляться. Яркий солнечный свет заставил его щуриться, как только он вышел на крыльцо, и Лорн был вынужден надеть капюшон на голову. Он помедлил, пошевелил пальцами меченой руки, затем собрался с силами и спустился во двор.

Три семьи, только что прибывшие в гостиницу, обсуждали с хозяином, во сколько им обойдется постой. Мужчины, женщины и дети выглядели очень усталыми. Они были небогаты и просили лишь угол, где можно переночевать, и воды для мулов, запряженных в повозки. Дети не причинят никаких неудобств, они будут спать в тех же кроватях, что и родители, и разделят их трапезу. Но хозяин оставался неумолимым. Он отказался дать им скидку, и путники принялись укорять его; одна пожилая женщина стала взывать к его великодушию, упрекать за жадность и черствость. Тут появились наемники и с молчаливым, но многозначительным видом встали рядом с хозяином. Их присутствия оказалось достаточно. Семьи поняли, что уговоры не помогут, и, посовещавшись, согласились с запрошенной суммой. Осмотрительный хозяин гостиницы потребовал расплатиться немедленно. Он пересчитал деньги под плач младенца, которого держала на руках мать.

Лорн отправился дальше.

Он пришел на конюшню, занялся своей лошадью, обменялся несколькими словами с конюхом, затем купил бутылку вина и направился в тихий уголок в стороне от оживленного двора. Усевшись в кресло, стоявшее под дубом, он снял капюшон и погрузился в свои мысли, массируя левую руку. Неожиданно Лорн заметил, что рядом с ним кто-то есть.

Это была девочка лет трех-четырех, грязная и босая, и она изучающе разглядывала Лорна, посасывая пальцы правой руки.

Лорн молча посмотрел на нее.

Тогда девочка подняла левую руку и пухленьким пальцем указала на Лорна. Он понял, что ее интересует не он сам, а его очки. Без сомнения, она никогда не видела ничего подобного. Он снял очки и протянул девочке, чтобы она могла полюбовалась ими в свое удовольствие.

Девочка колебалась.

Этот неулыбчивый человек внушал ей робость.

Тогда Лорн поднял очки, и по темным стеклам скользнул солнечный луч, проникший сквозь ветви. Малышка приблизилась. Она захотела потрогать очки, но Лорн покачал головой. Она замерла, затем посмотрела Лорну в глаза и повторила просительное движение.

Лорн улыбнулся уголками губ и снова надел очки.

Девочка взглянула на него, не произнося ни слова и не меняясь в лице.

— Вот ты где!

Девочка вздрогнула.

Молодая женщина торопливо подбежала к ним; на лице ее читалось большое облегчение, а также еще не унявшееся волнение. Она была светловолосой, весьма привлекательной, и ей не было еще и тридцати, хотя усталость прибавляла лет. Лорн узнал эту женщину. Она прибыла в числе тех семей, которые безуспешно торговались с хозяином.

— Ты же знаешь, как я не люблю, когда ты вот так вот убегаешь, Идия! Я хочу всегда знать, где ты, слышишь меня?

Девочка с виноватым видом подбежала к матери и прижалась к ее ногам.

Женщина смягчилась и, гладя дочь по волосам, принялась ласково выговаривать ей:

— Я чуть не умерла от беспокойства, я…

В этот момент она подняла голову и обратилась к Лорну, который сидел не шевелясь:

— Простите ее, господин.

Лорн промолчал.

— Я надеюсь, она вам не помешала…

— Нет, — ответил Лорн.

Воцарилось неловкое молчание. Наконец женщина решила, что им пора идти, и велела дочери:

— Скажи «до свидания», Идия.

Но девочка, зарывшись лицом в подол материнской юбки, помотала головой.

— Простите, — повторила женщина. — Она иногда немного робеет…

Лорн кивнул.

— Что ж, до свидания, господин. И еще раз простите Идию…

С этими словами женщина повернулась и хотела уйти, как вдруг Лорн спросил ее:

— Откуда вы прибыли?

Застигнутая врасплох, она забормотала:

— Откуда… Откуда мы…

— Я только что видел, как вы приехали.

— Да, я вспомнила. Вы… Вы были там.

— Вы прибыли из Вольных городов, не правда ли?

— Да.

— Ангборн?

Женщина нахмурила брови.

— Да. Но как… — Она догадалась. — А, ясно. Мой акцент. Он заметен, да?

— Немного, — сказал Лорн с любезной улыбкой. — И куда вы едете?

— В Бренвост.

— Надолго?

— Возможно, навсегда. Мы не хотим быть иргаэрдцами.

Эта фраза, произнесенная с гордостью, привлекла внимание Лорна. Более того, она ему понравилась.

— Поэтому вы предпочли уехать, — задумчиво произнес он.

— Уехать? — Женщина грустно улыбнулась. — Если бы мы уехали, наши вещи не поместились бы в этой несчастной телеге. Нет, господин, мы не уехали. Мы убежали.

Лорн встал.

— Убежали? Как так?

Он жестом пригласил женщину занять кресло. Та немного поколебалась, затем усталость разом навалилась на нее, и она согласилась посидеть в тени. Дочь тотчас забралась к ней на колени.

— Так, значит, вы бежали из Ангборна?

— Да, господин.

Отвечая на вопросы Лорна, она объяснила, что уже несколько месяцев жителям Ангборна запрещается покидать город. Будущие иргаэрдские власти, опасаясь, что к моменту передачи в городе не останется людей, ввели запрет на невозвратные отъезды, и те, кто покидал Ангборн, не имели права увозить с собой больше, чем обычно берут в поездку. Продавать свой дом или имущество тоже не разрешалось. Те, кто уезжал, вынуждены были оставлять почти все, что имели.

Лорн хотел расспросить женщину подробнее, но тут появился ее муж и с подозрением спросил:

— Все хорошо?

— Да, — заверила его супруга. — Я присела немного отдохнуть, вот и все.

Она встала, а девочка подбежала к отцу, и тот поднял ее на руки.

— До свидания, — произнесла женщина.

— До свидания, — попрощался Лорн и кивнул ее мужу.

Тот кивнул в ответ и поторопился увести свою семью прочь.

Настал вечер, и Лорн отправился в столовую, чтобы отужинать вместе с другими постояльцами.

Хотя он не пытался привлекать к себе внимание, его появление не осталось незамеченным. Мрачный облик Лорна настораживал, очки вызывали любопытство, причем такое, что все разом перестали разговаривать и в полной тишине наблюдали, как он ищет свободное место и перешагивает через скамью.

Когда он сделал заказ, все вновь ожили и вернулись к своим разговорам.

Лорн ужинал молча и слушал болтовню за столом. Его соседи вполголоса обсуждали цены, установленные хозяевами здешних постоялых дворов.

Тон разговора, разумеется, был недовольным:

— Это грабеж. Чистой воды грабеж.

— Да за такие деньги их цыплят должны кормить золотым зерном.

— А морковка не иначе, на шелковых грядках растет!

— Да что говорить! Наживаются на нас по-крупному.

— Вообще, конечно, выбор у нас невелик: либо тебя ограбят здесь, либо снаружи.

— Здесь, по крайней мере, тебя не зарежут.

— Ну, поживем — увидим.

— О чем это вы?

Разговор перешел на другую тему.

— Разбойников становится все больше. И они наглеют все сильнее. Вот увидите, однажды они нападут на гостиницу.

— Вы так считаете?

— Я в этом уверен! Где останавливаются самые богатые путешественники? Как раз в гостиницах вроде этой!

— Это правда.

— И почему вы думаете, что разбойники не понимают этого?

— Но здесь высокие стены. И стража.

— По стенам можно взобраться. Стражников — убить. Или подкупить. Вот увидите, однажды вечером мы преспокойно ляжем спать, а во сне нам возьмут да и перережут гло…

— Достаточно, — сказал Лорн категоричным тоном.

Трое торговцев, которые вели эту беседу рядом с ним, замолчали и уставились на него. Ничего не добавляя, Лорн кивком указал на малышку Идию.

Случай распорядился так, что он ужинал за одним столом с семьей девочки. Родители, утомленные и чересчур поглощенные разговором о том, как мало денег у них осталось до конца поездки, не заметили, что девочка внимательно слушает беседу торговцев и ее глаза полны испуга. Смутившиеся собеседники извинились и до конца трапезы не вымолвили больше ни слова.

Тем временем Лорна уже перестало волновать, что Идия может услышать что-то страшное. Метка Тьмы ныла, боль поднималась по руке. Лорна лихорадило, на лбу выступил пот. Приступ, которого он опасался уже несколько дней, все-таки начинался.

Он встал и вышел из зала, стараясь держать спину ровно. Остановился возле балюстрады и сделал несколько глубоких вдохов. Лорн знал, что этот бой проигран заранее. Ему следовало вернуться в свою комнату и лечь, пока у него еще оставались силы. Он спросил себя, не лучше ли было с самого начала предупредить хозяина гостиницы, что он болен, чтобы в случае обострения за ним присмотрели. Но гордость не позволила ему, и теперь было уже слишком поздно.

Путь к его комнате проходил через галерею, одна сторона которой была открытой.

Держась за перила, Лорн поднялся по лестнице, которая вела к галерее, и там, наверху, он одним из первых — вместе с наемниками, стоявшими в дозоре, — увидел карету, которая быстро ехала по дороге. Сопровождаемая всадниками, она влетела во двор, наделав немало шума громким топотом копыт, грохотом окованных железом колес и скрипом осей. Это внезапное прибытие привело гостиницу в волнение, и все обитатели тотчас высыпали наружу. Лорн замер в нескольких шагах от своей двери и, побуждаемый любопытством, смотрел вниз с галереи.

— Закрывайте ворота! — взвыл кучер, натягивая поводья, чтобы остановить карету. — Закрывайте ворота! На нас напали!

Пока привратники закрывали тяжелые створки ворот, Лорн, переведя взгляд за наружную стену, осматривал окрестности в отблесках сумерек. Но в глазах у него туманилось: казалось, он смотрит сквозь колышущуюся вуаль. Отказавшись от этой затеи, он сосредоточил внимание на кучере, который соскочил с козел возле входа в гостиницу и рассказывал, что бандиты устроили им засаду, однако они сумели вырваться. Встревоженные слушатели принялись засыпать его вопросами. Где располагалась засада? Сколько было бандитов? Долго ли они гнались за каретой?

Карета.

Хотя Лорну было тяжело думать, он все же отметил про себя, что тот или те, кого вез кучер, так и не вышли. Затем он обратил внимание, что всадники эскорта спешились, но возле кареты, которую они якобы охраняли, осталось лишь несколько человек. Большинство незаметно рассредоточилось по двору, пока кучер отвлекал всех своим рассказом.

Что-то затевалось.

Лорн чувствовал это.

Увидев, кто наконец-то спустился из кареты, он понял.

Брюнетка, молодая и красивая.

Это она, назвавшись Эланой, несколькими неделями раньше пыталась похитить его.

Сперва Лорн решил, что бредит, что у него жар, что это Тьма издевается над ним. Но когда молодая женщина подняла глаза и посмотрела на него, словно точно знала, где его искать, он убедился, что это происходит наяву.

Она улыбнулась ему.

Лорн выругался и помчался в свою комнату, запер дверь на ключ и подпер ее ножкой стула. Взволнованный и дрожащий, он мерил комнату шагами, стараясь собраться с мыслями. Необходимо было принять решение. Немедленно. В голове собралось множество идей, но они толкались, наползали друг на друга, стирали одна другую, а тем временем от боли в напряженной руке у него раскалывались виски.

Они прибыли сюда за ним.

Чтобы забрать его. В Самаранде Ирелис потерпел поражение, но не отступил.

Сражаться Лорн не мог.

Надо было бежать.

В первую очередь следовало покинуть эту комнату, в которую он запер себя как в ловушку…

Внезапно Лорн услышал крики ужаса и шум сражения, доносившиеся со двора. В ту же секунду кто-то попытался отворить дверь.

Лорн подхватил зачехленную шпагу, перекинул ремень дорожной сумки через плечо здоровой руки, открыл окно и сел на подоконник, свесив ноги. Окно находилось на высоте трех метров над землей, с задней стороны главного здания. Скованный в движениях из-за больной руки, Лорн скорее упал, чем прыгнул, в тот самый миг, когда кто-то высадил дверь его комнаты. Лорн ушибся, но не сильно, и, слегка прихрамывая, заторопился к углу строящегося здания, чтобы исподтишка выглянуть во двор.

Крупные капли пота затекали в глаза, и Лорну было сложно сфокусировать зрение.

На постоялом дворе царил хаос. При свете факелов и фонарей воины, сопровождавшие Элану, дрались с наемниками, занимали помещения, отвешивали удары всем, кто попадался им на пути, расталкивали мужчин, женщин и детей.

Из окна комнаты, которую занимал Лорн, выглянул человек.

— Вон он!

Лорн кинулся в бой, обнажая шпагу.

Он ранил первого воина, застав его врасплох, машинальным движением отбил атаку второго и ответным ударом перерезал ему горло.

— Вон там!

Лорн обернулся и скорее почувствовал, чем увидел Элану, которая кричала и указывала на него с галереи. Воин кинулся на Лорна, и тот ударил вслепую. Один раз. Второй. Нанес удар другому противнику, а затем почувствовал, как теплая кровь брызнула ему на лицо. Мир превратился в страшную путаницу звуков, криков, мечущихся силуэтов и ослепительных цветов. Лорн перестал понимать, что происходит, и снова стал перепуганным безумцем, который хотел бежать из Далрота в ту штормовую ночь. Это было падение в пропасть насилия, завывающих призраков, примитивных страхов и диких побуждений. Он не знал, кого атаковал, от кого защищался, от воинов или наемников, возможно, даже от безвинных очевидцев.

Опомнившись, он обнаружил, что сидит верхом на лошади, раненый, и держит повод той же рукой, которая сжимает шпагу. Его лошадь встала на дыбы и в испуге заржала, остановившись перед въездными воротами. Неужели он забыл, что наемники закрыли ворота сразу же после прибытия кареты? Или просто не подумал об этом, охваченный бредом, который лишил его разума?

В любом случае высокие ворота стояли на замке, а стены, которые должны были защищать его, превратились в смертельную ловушку.

Если только…

— Сдавайтесь! — крикнула ему Элана. — Все кончено!

У Лорна пересохло во рту, болели воспаленные глаза; еле живой от мигрени, которая вгрызалась в его виски, он судорожно соображал, что делать дальше.

Элана и ее воины загнали его в угол. Сражение во дворе, устланном трупами, прекратилось. Постояльцы укрылись в зданиях и с испугом выглядывали из окон.

Лорн вложил шпагу в ножны…

А затем пришпорил лошадь.

На всем скаку он сбил с ног одного воина, отчего несколько других инстинктивно отшатнулись. Разгоняясь с каждой секундой, Лорн галопом пересек двор и рванул к строящемуся зданию.

Элана поняла, что он хочет сделать.

— Нет! — воскликнула она. — Остановитесь, вы же…

Но она не договорила.

Чтобы поднимать материалы на второй этаж, рабочие установили пандус. Это был наклонный помост, на котором лежали доски, инструменты, мешки и кирпичи.

На полной скорости Лорн влетел на пандус.

Тот заскрипел, заходил ходуном, затрещал и обрушился в облако пыли. Лошадь едва успела заскочить на недостроенный второй этаж и словно пушечное ядро пронеслась по нему к широкому оконному проему в конце коридора.

Затем перепуганная лошадь бросилась в пустоту и прыгнула через стену.

Лорн скрылся в ночи.

 

ГЛАВА 19

Лорн проснулся утром. Он лежал на траве и сжимал в левом кулаке повод своей лошади, которая спокойно паслась рядом с ним. Лорн с трудом пошевелился, ощущая боль во всем теле; проведя пальцами по губам и подбородку, он обнаружил присохшие капли черной желчи. Он сел, вытер лицо и стал медленно приходить в себя.

Сбежав из гостиницы, он гнал лошадь галопом, пока та не выбилась из сил. Тогда Лорн перевел ее на шаг и продолжил ехать, пошатываясь в седле и едва не теряя сознание. Через некоторое время он рухнул наземь, словно мешок. Ярость сражения и инстинкт самосохранения позволили ему продержаться какое-то время, но Тьма не отступила от него и наконец завладела его рассудком.

Впрочем, могло ли произойти иначе?

Лорн вздохнул.

Он был жив, он был свободен. Не так и мало.

Но люди Ирелиса, без сомнения, продолжили преследовать его, как только занялся рассвет. Лорн сомневался, что теперь Элана отступится от него после всего того, что она уже предприняла.

Он потерял достаточно времени.

Лорн поднялся, болезненно скривившись, и осмотрел руку. Рана оказалась пустяковой. Он сел в седло и пустился в путь.

Лорн продолжал двигаться на юг по каменистым тропам, оставляя позади поворот за поворотом и переходя вброд реки, чьи воды смывали его следы. Он не изменил своих планов и, стараясь постоянно быть настороже, направлялся к Бренвосту, на побережье Плененного моря. Это был крупный город. Лорн мог с легкостью затаиться там в ожидании корабля. Впрочем, вариантов маневра у него было мало, и те один другого хуже. На востоке высились пустынные горы, заслонявшие горизонт. На западе — Мертвые земли. Вольные города оставались позади. Таким образом, путь лежал только к морю.

Проехав три дня верхом, Лорн предположил, что уж теперь-то он оторвался от преследователей, но вдруг вечером заметил на гребне горы трех всадников. Итак, они выследили его. Или, по крайней мере, искали в нужном направлении. Но как? Мысль об умелом следопыте показалась ему достаточным объяснением, однако верный ответ нашелся на следующий день, когда Лорн заметил крылатые фигуры, летевшие под облаками, и едва успел укрыться.

Виверны.

Виверньеры бороздили небо и обследовали местность. Неужели Ирелис призвал их, чтобы помочь Элане и ее людям в поиске беглеца? Лорн с трудом верил в это, но он вынужден был признать очевидный факт: тот, кто преследовал его, располагал большими, очень большими средствами.

Необходимо было что-то придумать.

Когда наступил вечер, Лорн поужинал остатками хлеба и вяленого мяса. Затем он расположился на опушке еловой рощи, в которой вынужден был укрываться всю вторую половину дня, чтобы не попасться на глаза виверньерам, и стал смотреть на закат. Блуждая взглядом, он размышлял и рассеянно массировал кисть и тыльную сторону своей меченой руки, перехваченной кожаным ремешком.

Он решил, что теперь начнет внимательно наблюдать за небом и горизонтом, а передвигаться, по возможности, в ночное время. Но и в этом случае риск, что его заметят и догонят, будет слишком велик, если он продолжит движение на юг. Впрочем, всадники, без сомнения, поняли, что ему надо в Бренвост. Если он хочет ускользнуть от них, следует двигаться в другом направлении, но вот в каком? О том, чтобы вернуться в Вольные города, не могло быть и речи: его там наверняка поджидали. На восток? Виверньеры увидят его и догонят прежде, чем он достигнет гор. Так куда же направиться?

В Мертвые земли?

Эта бескрайняя территория, располагавшаяся к западу от него, попала под разрушительное влияние Тьмы во времена Теней. Тьма отравила воду, воздух, почву, и на долгие годы жизнь в этих землях остановилась. Шли годы, и природа понемногу ожила, однако ей так и не удалось исцелиться в полной мере. Там стали рождаться чудовищные создания. В нынешние времена Мертвые земли имели вид огромной равнины, дикой и суровой. В целом она была безопасной, и Тьма продолжала представлять угрозу только в самых укромных ее уголках.

По крайней мере, Лорн надеялся на это.

Потому что мысль отправиться в Мертвые земли с каждой минутой казалась ему все более здравой. Конечно, это риск. В то же время, что еще оставалось Лорну? Он был убежден, что виверньеры или всадники рано или поздно заметят его, если он не запутает следы. Кроме того, речь шла не о том, чтобы далеко углубляться в Мертвые земли. Всего лишь небольшой крюк, чтобы беспрепятственно добраться до побережья Плененного моря. Возможно, ему все-таки удастся попасть в Бренвост.

К тому же…

К тому же он чувствовал, что должен отправиться в Мертвые земли. Сам не понимая почему, он знал, что ему нужно попасть туда. Возможно, что-то ожидало его там. Или кто-то. Он смутно ощущал, что в Мертвых землях его ждет утешение.

Тусклый сумеречный свет отражался от темных стекол его очков. Лорн сидел не шевелясь и неторопливо размышлял. Он взвесил «за» и «против», затем посмотрел на свою лошадь. Это был не тот скакун, на котором он прибыл в гостиницу. Скорее всего, он принадлежал одному из всадников, которые сопровождали карету. Эта лошадь сослужила ему хорошую службу. Более того, она спасла ему жизнь, но Лорн остался внакладе. Лошадь не отличалась ни выносливостью, ни скоростью того боевого скакуна, которого ему пришлось оставить в конюшне гостиницы. Если дальнейший путь будет продолжаться в том же духе, он далеко не уедет…

Вскоре решение было принято.

Лорн в последний раз проверил снаряжение и запасы еды и с наступлением темноты сел верхом на усталую лошадь. Он ехал в бледном свете Большой туманности навстречу далекому горизонту ветреной и пустынной песчаной равнины, где огромное небо раскинулось над просторами земель, поросших лишайником коричневого и ржавого оттенков и перемежающихся большими синеватыми скалами.

Сначала он не поверил своим глазам, но над равниной действительно поднимался не простой туман, а туман Тьмы. Лорн въехал на каменистый холм и поднялся в стременах, чтобы присмотреться внимательнее. Туман обступал его, словно мутное красное море. Казалось, он поднимается из недр земли и заполняет собой все пространство, обволакивая старую мощеную дорогу, по которой ехал Лорн.

Лорн оглянулся.

Тьма заслонила собой горизонт за его спиной и приближалась, бескрайняя и неудержимая, преграждая дорогу. Лорн понял: если он замешкается, то может погибнуть на этом холме. Путь назад был отрезан.

В растерянности Лорн помассировал свою зудящую левую руку. Он знал, что должен был испугаться, испытать ужас перед Тьмой, которая обступала его и угрожала поглотить. И он не просто видел ее. Он чувствовал ее. Он ощущал ее силу в своем теле. Казалось, медленная дрожь пробегает под кожей и собирается в шар где-то под ребрами. Но появление Тьмы не пробуждало в нем ни страха, ни тоски. Напротив, оно успокаивало, казалось чем-то привычным. Тьма искала его, чтобы укутать собой, вобрать его в себя так, как она делала в Далроте.

Нужно всего лишь поддаться… Это было бы так легко.

 

ГЛАВА 20

Тьма настигла Лорна на третью ночь.

Лорн вздрогнул, поняв, что с ним происходит. Отец Домни не ошибся: Лорн снова услышал Зов. При этом Тьма была совсем рядом. Итак, на сей раз Зов проявился не болезненным приступом, а как соблазн, влечение, колдовство, которое приняло облик здравого решения.

Идея углубиться в Мертвые земли, чтобы ускользнуть от преследователей, оказалась сумасшествием. Теперь Лорн понимал это, но пока не находил ответа на вопрос: неужели он заехал так далеко?

Нет, это было невозможно.

Он ехал не настолько долго, чтобы преодолеть десятки лье, которые отделяли его от территорий, где Тьма представляла собой серьезную опасность. Кроме того, он направлялся на юг, а не на запад. Следовательно, либо мощь Тьмы в Мертвых землях была сильнее, чем ему говорили, либо происходило нечто необычное.

Лорн поднял глаза к ночному небу и выругался. Темно-красные пятна наползали на серую луну, точно лужи крови, а Туманность окрашивалась в оттенки пурпурного и алого.

Это была ночь Тьмы.

Иными словами, ночь, когда Тьма делалась сильнее и заполоняла собой все возможное пространство. В далеком прошлом, в эпоху Теней, каждая ночь была ночью Тьмы. Временами, каждый раз непредсказуемо, такие ночи повторялись и сейчас. Да, они пугали и были исполнены зловещих предзнаменований, но в тех местах, где Тьма не властвовала, они не представляли особой угрозы. Чего не скажешь о местах и созданиях, которые Тьма уже напитала собой…

Внезапно лошадь пришла в волнение.

Лорн понял причину: к ним приближались. Они были еще далеко, но быстро пробирались сквозь туман. Волки. Большие, темные и сильные. Рослые и грузные, как кабаны, они вышли на охоту целой стаей.

Лорн вернулся на дорогу и пустил лошадь галопом.

Заметив, что добыча убегает, волки тотчас разделились, чтобы преградить Лорну путь через песчаную равнину. Обернувшись, Лорн увидел стаю, которая вот-вот должна была догнать его. Однако он решил не сворачивать с дороги. Рискуя утомить лошадь слишком быстро, он пришпорил ее, успев проскакать мимо волков в тот момент, когда они выбежали на старую мощеную дорогу. Один из них прыгнул на лошадь, но Лорн встретил его ударом шпаги, который распорол зверю живот. Впрочем, других волков это не остановило. Слюна капала с их клыков, влажные пасти поблескивали, с лап стекали полупрозрачные алые лохмотья; волки не сбавили скорости и продолжали гнаться за всадником. Туман за их спинами вновь сомкнулся, поглощая умирающего волка.

Лорн мчался во весь опор, подкованные копыта его лошади в безудержном ритме отстукивали по мощеной дороге. Он знал, что она выбьется из сил быстрее волков. Он знал, что вскоре они догонят ее и завалят, если раньше того она не рухнет сама. Это были не обычные волки. Большой размер и мерцающий блеск в глазах убедительно доказывали, что над ними властвует Тьма. Она изуродовала их, или такими они родились? Возбужденные кровожадным бешенством, они имели одну цель: загрызть его вместе с лошадью.

Следовательно, оставалось единственное спасение — бегство.

Но сколько оно продлится?

Лорн чувствовал, как его лошадь слабеет, а тем временем стая подбиралась к ним все ближе. Двое волков уже бежали по сторонам дороги. Они явно ожидали, чтобы кто-нибудь другой из стаи атаковал сзади и повалил лошадь вместе с всадником. Лорн не убрал шпагу в ножны, но от нее все равно не было никакого толка. Теперь волки держались на расстоянии и были осторожны.

Неутомимые.

Ожесточенные.

Вскоре Лорн потерял надежду. Он просто ждал, когда обезумевшая от ужаса лошадь рухнет под ним. В то мгновение, когда он уже ни на что не рассчитывал, Лорн увидел насыпь.

Мертвые земли были усеяны подобными насыпями. В них располагались древние могилы. Увенчанные тремя священными камнями, они не подпускали к себе Тьму. Лорн не знал, как и почему это происходило. Впрочем, это не имело значения. Насыпь находилась впереди, чуть в стороне от дороги; казалось, она ждет его. Словно островок, она одиноко утопала в красном тумане.

Лорн ехал по дороге, пока это было возможно. Затем, увидев, что один из волков догоняет его и вот-вот прыгнет на круп лошади, он рванул к насыпи. Не ожидавшей этого стае пришлось развернуться, чтобы продолжить преследование. А Лорн уже мчался по песчаной равнине и рассекал густой туман, который цеплялся за бока его взмыленной лошади и стекал по ним лохмотьями.

Волки догнали его, когда он на всем скаку подлетел к насыпи и обнаружил, что ее окружает забор из острых кольев. Лошадь прыгнула, напоролась животом на колья и рухнула наземь. Лорна вышибло из седла, и он покатился по земле. Не выпуская шпагу из кулака, он быстро встал, в то время как его лошадь, не в состоянии подняться, билась оземь, оскальзывалась в своей крови, опрокидывала колья. Предсмертное ржание лошади было исполнено боли и тоски. У Лорна не осталось времени и сил, чтобы беспокоиться об ее участи. Волки уже выпрыгивали из тумана, перескакивали через забор. Их было шестеро. Один напоролся на кол. Трое принялись терзать лошадь с разодранным животом, которая еще пыталась отбиваться. Двое атаковали Лорна.

Лорн перерезал горло первому, развернулся и поразил второго в тот миг, когда хищник набросился на него. Раненный в плечо, волк не отступил и снова кинулся в бой. Но Лорн увернулся и нанес ему сокрушительный удар по толстой шее, который почти обезглавил волка. Убитый хищник свалился замертво.

Тогда Лорн повернулся к трем волкам, которые оставили наконец его лошадь и приближались к нему. Лорн приготовился к бою. Он схватил шпагу двумя руками и замер, точно врос ногами в землю. Его взгляд был твердым, но он сомневался, что сможет выиграть это сражение. Сердце билось так, словно вырывалось из груди. Но Лорн был воином, а воины умирают в бою.

Видя, что волки настроены решительно и готовятся окружить его, Лорн начал медленно отступать. Шаг за шагом, не отрывая взгляда, он, пятясь, влезал на насыпь, пока не добрался до больших камней на ее вершине.

Он встал к камням спиной и замер.

Недовольно рыча, толкая друг друга, волки медлили, скалили зубы, выли на Лорна, который по-прежнему пытался не спускать глаз со всех троих противников.

Один из них бросился вперед, и остальные тотчас устремились за ним.

Лорн сосредоточился на самом быстром и ловком волке. Ударом ноги он сломал ему челюсть, а затем всадил шпагу в грудь. Схватил за горло другого волка, который поднялся на задние лапы, чтобы атаковать, и вонзил клинок ему в живот по самую рукоять. Он почувствовал, как по плечу царапнули острые когти, резко развернулся и поднял шпагу навстречу последнему волку, который прыгнул на него. Хищник напоролся на стальной клинок. Тем не менее он обрушился на Лорна, повалил его и попытался укусить за шею. Лицо Лорна покрылось кровавой слюной, и он был вынужден выпустить оружие, чтобы обеими руками схватить зверя за горло и отвести его голову от себя. Противники бились до тех пор, пока волк не ослабел. Тогда Лорн перекатился на четвереньки и оказался над волком. Зубы хищника сомкнулись на его предплечье. Лорн на ощупь нашел кинжал, который хранил в голенище сапога, и несколько раз всадил его в бок волка. Он ожесточенно орудовал кинжалом, еще и еще.

Наконец волк перестал шевелиться.

Лорн в изнеможении перекатился на спину, еле переводя дыхание. Он потерял много крови и находился на пределе сил. Ему надо было сесть и отдышаться. Затем, морщась от боли, он снял камзол и оторвал рукава своей рубашки. Одним лоскутом перевязал окровавленное предплечье, из другого сделал повязку для плеча.

Приближался рассвет.

Туман над песчаной равниной рассеивался.

Обессиленный Лорн чувствовал, что теряет сознание. «Наверное, это конец, — подумал он. — Скоро сюда прилетят грифы-стервятники».

 

ГЛАВА 21

Лорн проснулся, лежа на одеяле; над головой, привязанный к двум колышкам, висел кусок ткани, защищая его лицо от солнца, которое стояло высоко в небе.

Он со стоном приоткрыл веки и заметил, что на груди у него сидит кот. Он смотрел на Лорна и, казалось, чего-то ждал. Кот был имбирно-рыжий, спокойный и невозмутимый.

Лорн услышал потрескивание, ноздри уловили запах жарящейся еды.

Он повернулся на бок, и коту пришлось спрыгнуть с его груди. Насколько он мог видеть при таком ярком, режущем глаза свете, он по-прежнему находился на насыпи. Неподалеку горел костер, а рядом с костром кто-то сидел на корточках.

Человек с капюшоном на голове расположился спиной к нему.

Еще окончательно не придя в себя, Лорн нашарил на земле очки и надел их. Темные стекла успокоили его глаза, но не спасли от мигрени, пульсировавшей в голове.

Лорн скривился.

— Как ваше плечо? — спросил незнакомец, не оборачиваясь. — А рука?

Предплечье и плечо Лорна были аккуратно перевязаны. Они не болели. Впрочем, Лорн ощущал небольшой зуд: благотворное покалывание, какое возникает при выздоровлении. Процесс исцеления ускорили какой-то необычайной мазью. В самом деле, несмотря на ломоту в висках, он чувствовал себя не так и плохо. Без особого труда сумел пошевелить плечом, затем сжал кулак и покрутил запястьем.

— Хор… — хрипло заговорил он.

Прочистил горло и добавил более ясным голосом:

— Хорошо. Спасибо.

— Есть хотите? — спросил человек и разбил три яйца в сковороду, где уже жарились ломтики сала.

Лорн тотчас сглотнул слюну. Да, он хотел есть и пить.

— Свежая вода во фляге.

Лорн опустил глаза и увидел, что на земле рядом с ним лежит фляга. Он припал к ней потрескавшимися губами и стал жадно пить, затем смочил ладонь и помассировал ею затылок. В это время незнакомец закончил готовить яичницу.

— Готово, — сообщил он, поворачиваясь к Лорну и протягивая сковороду. — Приятного аппетита.

Лорн застыл.

Лицо под капюшоном принадлежало не человеку. Перед ним стоял драк: так назывались рептилии, чья раса возникла в землях Тени и Забвения во времена Теней. Белая чешуя драка поблескивала на солнце. Узкие глаза имели ярко-бирюзовый оттенок.

— Что, уже не хотите есть? — уточнил он спокойным ровным голосом.

Лорн справился с волнением.

— Хочу! — ответил он, хватая сковороду и деревянную ложку, которые драк протягивал ему.

— Хлеба?

Лорн кивнул с набитым ртом.

Из дорожной сумки драк вытянул круглый каравай хлеба и отрезал от него два толстых куска. Один отдал Лорну, второй взял себе и стал неторопливо откусывать, в то время как Лорн жадно поглощал еду, не сводя глаз с нового знакомого. У того был перстень с печаткой на безымянном пальце левой руки, а в проколотой надбровной дуге — кольцо из черного арканиума. С искусно украшенного пояса свисал длинный кинжал. Драк был в дорожной одежде. Сколько ему лет, о чем он думает — об этом можно было только догадываться.

Насытившись, Лорн поставил сковороду и вытер рот ладонью.

— Спасибо, — произнес он, глядя драку прямо в глаза. — За все.

Тот лишь сдержанно кивнул в ответ.

— Пожалуйста, Лорн.

Лорн тотчас насторожился:

— Вы знаете меня?

— Вас знает весь мир.

— Ну, может, не весь?

— Как вам будет угодно. Скажем так: вас знаю я. И кое-кто еще.

— Кто вы? — спросил Лорн.

— Я Посланник Серого дракона.

— Дракона судьбы. Как вас зовут?

— Вам не достаточно знать, что я — Посланник? — удивился драк.

— Нет.

Посланник поджал губы, размышляя. Казалось, он говорит себе: «В конце концов, почему бы нет?»

— Меня зовут Скерен.

Рыжий кот продолжал сидеть в тени на одеяле. В этот момент он встал, потянулся, подошел к Лорну и сел ему на колени. Лорн подождал, пока кот удобно устроится, и ласково погладил его по спине. Кот звучно замяукал.

— Кажется, прежде чем устроить второй процесс по моему делу, Верховный король встречался с Посланником, — делано небрежным тоном заметил Лорн. — Как его звали?

Посланник улыбнулся:

— Его тоже звали Скерен.

— Странное совпадение, — сыронизировал Лорн.

— Сам удивляюсь.

Лорн тоже улыбнулся и внимательно взглянул на кота, которого продолжал поглаживать. Прикрыв веки, кот терся головой об его руку.

— Как я понимаю, за это я тоже должен благодарить вас, — продолжил Лорн.

— Вы мне ничего не должны. Верховный король принимает решения сам.

— Без сомнения. Но если бы не вы, разве бы он созвал новое заседание?

Посланник не ответил.

— Что вы сказали королю? — спросил Лорн.

— Для начала — что вы невиновны.

Лорн усмехнулся:

— И что с того? Если бы всех невиновных освобождали…

— Затем, — невозмутимо произнес белый драк, — мы сказали ему, кто вы…

— А кто я? — удивился Лорн.

Но Посланник не ответил на этот вопрос и продолжил:

— Наконец, мы рассказали ему о том, что вам, возможно, предстоит совершить. У вас есть предназначение, Лорн. А такое не каждому выпадает.

— Повезло мне…

Лорн почесал кошачью голову. Затем, позабыв о коте, он задумался и стал большим пальцем потирать тыльную сторону своей меченой руки.

— Как я понимаю, мое предназначение состоит не в том, чтобы сгнить в Далроте, — предположил он.

— Разумеется, нет.

— Тогда в чем оно состоит?

— Я не знаю.

— А Ассамблея Ир-канс знает.

— Да, она знает об этом достаточно.

Драк помолчал, подбирая слова, а затем объяснил:

— Видите ли, так или иначе, но судьба все равно свершается. Если сказано, что король падет от кинжала убийцы, так и произойдет в любом случае. Да, убийца может потерпеть неудачу. Или умереть слишком рано. Или пойти иным путем. Но на его место придет другой. Другой, чьими поступками будет управлять судьба. И в назначенный срок, пусть чуть раньше или чуть позже, король умрет. Возможно, он падет не от удара кинжалом. Возможно, он будет отравлен. Но он будет убит. Непременно… Вы понимаете, о чем я?

— Да.

— Дракон судьбы всегда достигает своих целей, — заключил Посланник.

— А Ассамблея Ир-канс иногда помогает ему в этом.

— Да, иногда. Но единственное, что делают Хранители, — это способствуют свершению судьбы. Ничего больше. Когда ставки высоки, они стараются сделать так, чтобы у каждого был шанс реализовать свое предназначение…

— …в интересах судьбы.

— Да. Именно так. То, что написано, должно сбыться.

Лорн поразмыслил, поглаживая кота, затем произнес:

— Мне безразлична судьба. Мне безразлично мое предназначение. Пусть кто-нибудь другой исполняет его, Посланник.

Драк сохранял полнейшее спокойствие.

— Королевский виверньер уже заметил дым от нашего костра, — сказал он. — К вечеру Серые гвардейцы, которые идут по вашему следу, будут здесь.

Лорн не смог сдержать улыбки.

Выходит, виверньеры, которых он заметил, прежде чем углубился в Мертвые земли, в самом деле искали его, и они действовали заодно с Серыми гвардейцами, которых отправил за ним Верховный король.

— Им приказано препроводить вас в Цитадель, — продолжил Посланник. — Во что бы то ни стало. Я посоветовал бы вам пойти с ними.

Видя, что Лорн молчит, он добавил:

— Верховный король умирает и ждет вас.

Лорн опустил глаза на нежно мурлыкавшего кота.

— И что с того? — хмыкнул он.

Произнесенные с иронией, эти слова прозвучали не очень-то уверенно.

Лорн почувствовал, что какая-то его часть по-прежнему состоит на службе у Верховного королевства. Часть, с которой он боролся при помощи цинизма и злопамятности. Часть, которая осталась от того человека, каким он был, и не умерла за время его пребывания в Далроте.

— Не вы ли сказали, что, если я откажусь от своей судьбы, ее свершит кто-то другой?

— Верно, — подтвердил драк. — Но это не пройдет без последствий. Судьба всегда предпочитает легкий путь. И теперь, когда она выбрала вас, она так просто не отступится. От вашего решения пострадает все Верховное королевство. А уж о том, что ожидает лично вас, я и вовсе молчу…

— Вы пытаетесь запугать меня?

— Нет. Но я знаю, куда ведет путь, по которому вы хотели бы пойти.

Лорн поднял бровь.

— Однако если вы просто согласитесь переговорить с Верховным королем… — добавил Посланник, но не закончил фразу. — У вас исключительное предназначение, — подчеркнул он. — Верьте мне, если вы примете его, у вас будет предостаточно средств для отмщения.

С этими словами он поднялся, и Лорн тоже встал. Драк собрал вещи, убрал их в сумку и сел верхом на свою лошадь, которая паслась, привязанная к одному из кольев, окружавших насыпь.

— До свидания, Лорн. Мой вам совет: подружитесь с судьбой. Более могущественного союзника трудно себе представить.

Лорн мрачно кивнул Посланнику на прощание, а потом заметил, что рыжий кот продолжает сидеть у него на руках.

— Вы забыли своего кота! — крикнул он.

— Коты не принадлежат никому, — возразил драк, удаляясь. — Но этот, кажется, вас усыновил. Оставьте его себе.

— У него есть имя?

— Полагаю, да, однако я не знаю его.

Серые гвардейцы приехали с наступлением ночи. Лорн сидел, скрестив ноги, кот свернулся клубком у него на коленях, а он рассеянно ворошил угли костра.

Подняв голову, Лорн посмотрел на приближающийся отряд.

Он состоял из двадцати всадников в доспехах и шлемах с гребнями, пять черных корон украшали их серые знамена и щиты. Лорн слишком хорошо знал эти знаки и эмблемы, потому что сам носил их, прежде чем его обвинили, опорочили и осудили. Сейчас при виде знамен, хлопавших на ветру под ровный перестук галопа, неожиданное волнение сжало ему горло.

Он вспомнил торжественную церемонию посвящения в ряды Серой гвардии. Он вспомнил, какой честью было принадлежать к этой когорте избранных, которым доверял свою жизнь сам король. Он вспомнил, как гордился собой, как гордился им отец. А затем он вспомнил момент своего ареста. Со дня, когда капитан Серых гвардейцев в присутствии короля вручил ему знаменитый шлем с гребнем, до дня, когда он же забрал у него шпагу, прошло всего несколько месяцев…

Усилием воли Лорн отогнал от себя мысли о прошлом.

Подхватив кота, он поднялся навстречу гвардейцам.

 

ГЛАВА 22

Эйлинн Фельн наслаждалась ароматной горячей ванной. Расслабившись и прикрыв веки, она отдыхала в полумраке. Горело несколько свеч. Ее волосы были подняты и слабо заколоты, изящная голова лежала на подушке, тело по грудь было погружено в воду. Молодая женщина размеренно дышала, на ее губах играла едва заметная улыбка.

Она открыла один глаз и не пошевелилась, чтобы прикрыть грудь, когда в ванную комнату вошел ее отец. Данкэн Фельн выглядел раздраженным, даже разгневанным. Он рухнул в кресло великолепной умывальни и вздохнул.

— Что происходит, отец?

Герцог мрачно уставился в одну точку перед собой. Воздух со свистом выходил сквозь его сжатые зубы. Он сидел молча, едва сдерживая ярость, а мышцы его были напряжены так, что почти окаменели.

— Дураки! — бросил он.

Эйлинн знала, что ее отец редко позволял гневу завладеть собой. Он считал его слабостью, последствия которой всегда пагубны. Человек в гневе плохо соображает и принимает неверные решения. Его поступками управляют чувства, а не разум и опыт. А в политике, в которой Данкэн Фельн не имел равных, предаваться своим чувствам было больше чем ошибкой: промах такого рода мог стать роковым.

— Дураки… — повторил герцог.

Без всякого стыда Эйлинн поднялась на ноги, и капли воды потекли по ее голому телу. Она была красивой, тонкой, с округлой и упругой грудью, узкой талией и плоским животом. Мокрая Эйлинн вышла из ванны и надела длинную рубашку, легкая полупрозрачная ткань которой прилипла к ее коже. Она приблизилась к отцу, поцеловала его в лоб, затем встала за спиной и принялась разминать ему плечи.

Спокойствие понемногу возвращалось к Данкэну.

— В первый раз они попробовали схватить Лорна еще в Самаранде, — рассказал он. — А во второй раз — по дороге в Бренвост. И не остановились бы на этом, если бы отряд Серых гвардейцев, который патрулировал ту территорию, не вынудил их прекратить…

— Расслабьтесь, отец.

— И теперь… они имеют наглость прийти ко мне и…

Герцог глубоко вдохнул, а затем закрыл глаза и сделал длинный медленный выдох. Он дождался, когда умелый массаж Эйлинн окажет свое действие, и сказал:

— Это Хебарт. Он воспользовался случаем, пока мы ездили в Аргор, чтобы устроить этот… идиотизм. Думаю, он без особого труда убедил остальных. Они в штаны наложили от страха, когда узнали, что Лорна освобождают.

— Но Лорн всегда имел дело только с вами.

— Да.

— То есть с другими участниками Ирелиса он не знаком?

— Нет, конечно! Но чего ты хотела? Они боятся своей тени.

Молодая женщина задумалась.

— И что бы они стали делать с Лорном, если бы схватили его? — спросила она.

— Да уж! — хмыкнул Данкэн. — Думаю, эти идиоты и сами не знали.

— Кто этим занимался?

Герцог пожал плечами:

— Не знаю. Мне пока известны не все подробности. Но сомневаюсь, чтобы Хебарт стал марать руки… В любом случае глупость сделана. И теперь мне придется это расхлебывать.

Закончив разминать отцу плечи, Эйлинн опустилась на колени рядом с ним и спросила:

— Но какую глупость вы имеете в виду? Действительно ли все так серьезно, отец?

— Кто знает, как отреагирует Лорн? А если он решит взяться за нас?

— Ну, для начала он должен узнать, кто пытался его похитить…

— Кто, как не Ирелис, хотел заставить его замолчать? Кто другой был заинтересован в том, чтобы он исчез? Если Лорн еще не понял этого, то скоро поймет.

Эйлинн встала и принялась мерить комнату шагами, размышляя вслух:

— Не обязательно. У Лорна наверняка еще много других врагов, которые нисколько не обрадуются его возвращению. Кроме того, что он может сделать против нас? Все рассказать? С какой стати делать это теперь, если он молчал столько времени?

— Да… Возможно, ты права. В общем, надо не спускать с него глаз.

Молодая женщина прекратила шагать взад-вперед.

— По-моему, вы, так или иначе, собирались следить за ним, разве нет?

— Да, — удрученно кивнул Данкэн.

Он помолчал, а затем заявил:

— Я постараюсь сделать так, чтобы Хебарт еще долго жалел об этом промахе. Он у меня узнает, как высовываться. Что до Лорна… Мне кажется, лучше всего сейчас ждать и наблюдать. Я убежден: Верховный король освободил его не только для того, чтобы исправить ту…

Он искал подходящее слово.

— Несправедливость? — договорила за него Эйлинн.

Герцог улыбнулся.

— Да, — ответил он. — Ужасную несправедливость.

 

ГЛАВА 23

Они сделали остановку у подножия гор Эгиды, в старом замке, защищавшем подступы к горной долине. Эта передышка пошла на пользу всем, в особенности Лорну, который еще не вполне пришел в себя после сражения с волками в Мертвых землях.

Кроме того, Тьма по-прежнему не отпускала его.

Во время короткого морского путешествия в Риас с ним произошел приступ, который он сумел сохранить в тайне: запершись в своей каюте, он дрожал и обливался потом, скорчившись в койке, пережидая судороги и сдерживая болезненные стоны. К счастью, приступ оказался слабее предыдущего, и Лорн сумел справиться с ним. Утром он незаметно вылил за борт черную желчь, которой его вырвало в ночной горшок, и теперь только пропахшие кислым потом простыни напоминали ему о его недуге. Тем не менее он опасался, что следующий приступ застанет его врасплох и он не сможет скрыть его. Лорн хотел верить, что ломка постепенно сойдет на нет, что приступы станут реже и слабее. Но сумеет ли он когда-нибудь полностью освободиться от власти Тьмы?

В тот вечер Лорн по сложившейся за время пути привычке поужинал в стороне от отряда гвардейцев, и никто не перемолвился с ним ни словом. Затем Лорн достал из кармана огарок свечи, зажег его и открыл старую потрепанную книгу в засаленном кожаном переплете, которую купил в порту перед отплытием в Риас.

Безразличный к разговорам всадников, вполголоса беседовавших в просторной столовой замка, он был поглощен чтением и поглаживал кота, когда к нему приблизился офицер, командовавший отрядом всадников. Его звали Рильсен, и до этой минуты он почти не разговаривал с Лорном. Как и остальные всадники, он относился к Лорну подчеркнуто уважительно и холодно, выполняя свой долг безукоризненно, но неохотно. Впрочем, Лорн и не требовал большего. К тому же молчание, которым его окружили, было ему по душе, и он преспокойно проводил время в компании рыжего кота.

Рильсен молча сел рядом, затем отхлебнул Из жестяной фляжки, которую принес с собой. Внезапно, чуть смутившись, он протянул фляжку Лорну.

— В этих старых горах всегда такие холодные ночи, — произнес он.

Это была попытка сближения. Лорн поразмыслил, но не нашел оснований отвергать ее. Он захлопнул книгу, взял фляжку, молча отсалютовал офицеру и сделал глоток.

Вкус ему понравился.

— Спасибо, — кивнул он, возвращая фляжку.

Рильсен завинтил ее и убрал в голенище сапога.

— Что вы читаете? — спросил он.

— Хронику.

— Какую из книг?

— «Первые короли Лангра».

Хроника королевств Имелора представляла собой огромный текст, насчитывавший сотню томов, которые объединялись в книги, а те делились на песни и стихи. История и легенда переплетались на ее страницах, и ученые не прекращали спорить, достойна ли та или иная книга быть включенной в Хронику, на своем ли месте находится каждая песнь, верно ли понимается смысл того или иного стиха. Дебаты не имели конца, потому что процесс написания книг не прекращался, и их количество росло год от года. Кроме того, исторические хроники были не единственным ее содержанием. Так, в некоторые книги входили рассказы о путешествиях, философские размышления, молитвенники, мистические и пророческие послания. Происхождение наиболее древних книг было окутано тайной, что, однако, не помешало некоторым из них стать основополагающими текстами в Верховном королевстве и других странах.

Книга «Первые короли Лангра» относилась к их числу.

— Это одна из моих любимых книг, — сказал Рильсен.

— И моя.

— В детстве отец читал мне «Первых королей». Именно по ней я научился читать.

Лорн с грустью улыбнулся.

В Далроте он часто цитировал отрывки, которые помнил наизусть. И когда они надоедали ему, он старался вспомнить другие. Иногда в памяти оставался только ритм или общий смысл стиха, а слова вылетали из головы. Тогда он придумывал свои. Все средства были хороши, чтобы убежать из тюрьмы хотя бы мысленно.

Рильсен увидел, что на лице Лорна отразилось страдание, но не понял, почему так произошло. Он отвел глаза и посмотрел на уснувшего кота.

— Как его зовут? — спросил он.

— Понятия не имею.

Офицер озадаченно посмотрел на него.

Лорн не хотел признаваться, что до сих пор не нашел верного имени. Он медлил, потому что понимал: таким особенным созданиям, как коты, нельзя присвоить имя. Когда возникает ощущение, что имя подходит, это значит, что кот сам выбрал его.

Собеседники замолчали. У Рильсена закончились нейтральные темы для разговора, и он почувствовал, что пора переходить к главному.

— Я хотел, чтобы вы знали: я ничего не имею против вас, — произнес он.

Лорн взглянул на него и вспомнил себя в возрасте этого молодого офицера.

Тремя годами раньше он тоже состоял в рядах Серой гвардии, и никто не сомневался, что однажды он возглавит ее. Его крестным отцом стал Верховный король. Лорн был другом и доверенным лицом принца Альдерана. Он прославился в боях на границах Вальмира и, несмотря на скромное происхождение, собирался сочетаться браком с дочерью могущественного герцога Сарма и Валланса. Казалось, удача сопутствовала ему во всем.

— Я поступил в Серую гвардию через месяц после вашего убытия, — объяснил Рильсен.

— Моего убытия… — с горечью повторил Лорн.

— В то время весь мир считал вас виновным. Гвардейцы даже отказывались произносить ваше имя.

Эта новость задела Лорна за живое.

Услышав, что Серые гвардейцы, те, принадлежностью к которым он так гордился, отреклись от него, он был уязвлен сильнее, чем мог себе признаться. Возможно, на самом деле он был не настолько безразличным ко всему, как ему представлялось.

— А теперь? — спросил он.

— Теперь они не знают, что и думать. Те, кто пришел после вас, вроде меня, скорее расположены к вам. Они считают, что сегодня вас не в чем упрекнуть, ведь вы не были виновны в том, в чем вас несправедливо обвинили. Но другие… — Офицер вздохнул. — Они… Поймите: после вашего осуждения под подозрение попали все, вплоть до капитана Норфолда. А вы же знаете, что подозрение — это посягательство на честь воина. Некоторые не выдержали этого и предпочли покинуть гвардию раньше, чем им начнут задавать позорящие вопросы. А тем, кто остался, трудно простить вас. Я знаю, — поспешил добавить он, — я знаю… Но на протяжении трех лет вы воплощали все то, что им ненавистно: предатель своей чести и чести короля, запятнавший всю Серую гвардию. И вдруг вас оправдывают. Именно из-за этого они так неприветливы с вами. Признаюсь честно, я и сам не вполне понимаю, как мне себя вести. Да, я знаю, это король потребовал, чтобы вас признали невиновным, и…

— Погодите, — перебил его Лорн.

Решив, что ослышался, он выпрямился. Кот тотчас встрепенулся.

— Вы говорите, это король потребовал, чтобы… — Он не закончил.

— Чтобы вас признали невиновным, да, — кивнул офицер. — Вы не знали?

Лорн не ответил.

До этой минуты он думал, что Верховный король велел устроить новый процесс, по итогам которого Лорна и оправдали. Так, по крайней мере, утверждал Алан, и так, казалось, считал весь мир. Но Рильсен, похоже, хотел сказать, что Верховный король просто заявил, что Лорн невиновен. В таком случае созывался ли вообще этот второй процесс? И если да, не был ли он простой формальностью, исход которой определили заранее? Лорн решил, что королю потребовалось освободить его, и он воспользовался своей властью, чтобы добиться этого. Но почему? Ведь прошло целых три года… И чем руководствовался Верховный король — собственной волей или желанием выполнить требования Ассамблеи Ир-канс?

В конце концов, если верить Посланнику, у Лорна было предназначение…

— Я что-то не то сказал? — забеспокоился Рильсен.

— Нет-нет, — солгал Лорн. — Я… Я устал, вот и все.

Лорн погрузился в тревожные раздумья, поглаживая по голове мурлыкавшего кота. Рильсен посидел еще немного рядом с ним, а затем встал и пошел к остальным гвардейцам.

На следующее утро всадники двинулись в путь.

Их дорога пролегала по ущельям, извилистым долинам и теснинам, окруженным отвесными скалами. День за днем воздух становился все холоднее и морознее. Растительность скудела. Иногда в лицо начинали дуть резкие ветры, которые с завываниями уносили свои стоны к голым вершинам гор. Суровое высокогорье Эгиды состояло из черно-серых скал, поросших чахлой травой, колючими и шипастыми кустарниками, хилыми деревьями, которые цеплялись корнями за камни. Всадники почти не разговаривали; днем они цепочкой ехали по крутым тропинкам, а ночами делали привалы в развалинах укрепленных башен, которые во времена Теней защищали каждый перевал по пути к Цитадели.

Лорн ехал, не снимая темных очков и капюшона, на его плече или в одной из седельных сумок неизменно сидел рыжий кот. Казалось, глухая стена отделяла Лорна от остальных участников поездки. С одной стороны, этому способствовала его собственная сдержанность, его бесстрастное молчание. С другой стороны, гвардейцы сами предпочитали держаться от него на расстоянии. Как и экипаж судна, которое везло его из Далрота, они избегали встречаться с ним взглядом и переговаривались вполголоса за его спиной. Он вызывал любопытство и тревогу. Нет, всадники эскорта не опасались Лорна, но испытывали к нему инстинктивное недоверие и потому вели себя осторожно. Без сомнения, они угадали присутствие в нем Тьмы.

У Лорна было предостаточно времени на размышления.

Он раскаивался в том, как повел себя с Аланом перед отъездом из Самаранда. Он чувствовал свою вину за то, что столько раз отвергал руку помощи, которую его друг протягивал ему. Но если бы он принял эту помощь, пришлось бы открыть душу, разоблачить себя, сдаться эмоциям. Далрот сделал его толстокожим, но тело под этой кожей оставалось живым. Лорн сам не знал, кто он теперь. С кем он мог поделиться своими чувствами, сомнениями и страхами? Он знал, что еще не очистился от влияния Далрота и что на это уйдет время. Но было ли оно у него? Оставит ли Тьма его когда-нибудь в покое? Лорн опасался: она владеет им настолько, что он уже никогда не освободится от нее. Может быть, он стал одной из тех одиноких страдающих душ, которые никогда не обретут покой? Может быть, ему следовало признать это и примириться с ужасной правдой? Может быть, так будет проще ему самому и тем, кто любил его и стремился помочь?

Только кот Посланника успокаивал его.

Поглаживая кота, который мурлыкал и закрывал глаза, Лорн погружался в созерцание пейзажа. Бескрайние горы, глубокие пропасти, высокие вершины буквально опьяняли его. В прежние времена он часто проезжал через Эгиду по пути в Цитадель. Но зрелище, открывавшееся здесь, было не из тех, к которым привыкаешь, к тому же он так часто думал об этих горах, сидя в своем темном карцере. Сегодня горы Эгиды располагались на границе Верховного королевства, а когда-то они возвышались над просторным диким краем, который частично исчез под водами Плененного моря и от которого остались только Мертвые земли. Здесь создавалась история и сочинялись легенды. В период Последней Войны Теней именно в горах Эгиды король Эрклан I, возглавив войско численностью в несколько тысяч человек, отступил, чтобы дать отпор победоносным армиям Драконов тени и забвения. Именно в горах Эгиды эти герои построили Цитадель, где, загнанные в тупик, они отважно боролись до тех пор, пока жертва Дракона-короля не привела к стихийному бедствию и не открыла путь к победе. Именно в горах Эгиды Эрклан I в одиночку победил Дракона разрушения и забрал себе его могущество.

Итак, здесь писалась история Верховного королевства, и здесь же Лорн пережил свой взлет, свое падение и свой позор. Неподалеку от этих легендарных гор он узнал о своем предназначении.

Он возвращался на родину.

 

ГЛАВА 24

Многодневное путешествие подходило к концу, и вот всадники очутились в долине, зажатой между обрывистыми гребнями и склонами. По старой вымощенной дороге они проехали через горное поселение и продолжили путь вниз, на край долины. Она заканчивалась темным ущельем, отвесные стены которого там соединялись и образовывали тупик.

В этом тупике и располагалась Цитадель.

Крепость была огромной, путь к ней преграждали несколько стен, одна выше другой; самая высокая стена окружала замок, донжон и зубчатые башни которого частично были вырублены в скале.

Лорн со своим эскортом подъехал к замку шагом, храня почтительное молчание, нарушаемое лишь перестуком лошадиных копыт по каменным мостовым. Цитадель была священным местом, в которое подданные Верховного короля входили, испытывая страх и благоговение, ведь история Верховного королевства и легенды о нем рождались именно здесь. Но Лорн испытывал особенное волнение. В Цитадели он появился на свет. Здесь его посвятили в рыцари и удостоили почестей, здесь же держали во время судебного процесса, здесь же приговорили к заключению. Воспоминания нахлынули на него. Картины из прошлого. Слова, которые звучали здесь. Смех и слезы. Мимолетные запахи. Водоворот противоречивых чувств взбудоражил его душу…

Норфолд, капитан Серой гвардии, стоял на замковом дворе и ждал. За его спиной, на ступенях лестницы донжона, солдаты в доспехах несли почетный караул. Лорн спешился и протянул узду своей лошади оруженосцу. Рильсен, оставаясь в седле, кивнул ему и уехал вместе с остальными всадниками эскорта.

Лорн посмотрел на Норфолда, не говоря ни слова.

Жизнь Лорна превратилась в кошмар в тот самый миг, когда три года назад капитан Норфолд арестовал его. Лорн отвечал за безопасность секретных встреч между представителями Верховного королевства и Иргаэрда. Эти встречи, целью которых была подготовка к подписанию мирного договора, надлежало сохранить в максимальной тайне. Верховное королевство и Иргаэрд враждовали с незапамятных времен, и равновесие союзов между королевствами Имелора во многом основывалось на этом вековом противостоянии. Если бы их союзники узнали, что Верховный король и Черный дракон о чем-то договариваются за их спиной, начались бы дипломатические и политические кризисы, которые наверняка свели бы на нет все предпринятые усилия. Но если бы путь к примирению был положен, последовали бы другие переговоры, которые, возможно, привели бы к тому, что пять веков явной или скрытой войны остались бы в прошлом. Лорн знал, к каким серьезным последствиям для исхода этих встреч могла привести малейшая утечка сведений. Понимая важность целей, он также сознавал доверие и честь, которые оказывал ему Верховный король. И казалось, все шло как нельзя лучше, как вдруг к нему явился бесстрастный Норфолд, потребовал у него шпагу, а затем арестовал его.

Сейчас, три года спустя, при виде Лорна Норфолд не сдвинулся с места.

Он почти не изменился. Высокий и крепкий, лет пятидесяти, капитан носил безупречно подстриженную бородку. Он молчал, сдерживаясь, но его взгляд был свирепым и выражал все то, о чем он не мог сказать вслух. Норфолд не простил Лорна. Он не поверил в его невиновность. Да, он добросовестно выполнял свой долг, беспрекословно повиновался приказам и повелениям Верховного короля, однако его мнение относительно Лорна было однозначным. Лорн вызывал у него гнев, ненависть и презрение. Его место было в Далроте, там ему и следовало пребывать до самой смерти.

Лорн, задрав голову, метнул в него столь же красноречивый взгляд.

Взгляд, который говорил: «Чтоб тебе пусто было».

Норфолд понял его и неуловимо кивнул, словно показывая, что он поднял перчатку и принял вызов. С этой секунды Лорн и капитан стали заклятыми врагами.

— Следуйте за мной, — произнес капитан мгновение спустя.

— Король ожидает меня?

— Нет. Уже поздно. Его Величество примет вас завтра. Сейчас вы можете отдохнуть.

Они вместе поднялись по парадной лестнице донжона, проходя мимо замерших навытяжку солдат, которые смотрели вперед прямо перед собой. На Цитадель опускался вечер, тут и там зажигались факелы.

Лорн вымылся в специально отведенном для этого помещении с ванной, затем возвратился в комнату, которую ему отвели в башне. Там он нашел комплект чистой одежды, выглаженной и аккуратно сложенной. Стены комнаты были голыми, мебель — строгой, но постель оказалась мягкой и, устав от ночевок под открытым небом и поездок верхом по горам, Лорн с удовольствием улегся на нее, даже не раздеваясь. Он успел задремать, но тут ему принесли еду.

Когда он заканчивал ужинать, в дверь снова постучали.

— Войдите, — бросил он, вытирая рот.

Дверь открылась, и на пороге появился высокий мужчина с суровым взглядом. Он был на голову выше Лорна и носил черную кирасу королевских гвардейцев. Усы придавали ему воинственный вид. Гвардейцу было лет тридцать пять — сорок; похоже, он пробыл солдатом всю свою жизнь. Правую скулу гвардейца пересекал шрам в форме полумесяца.

Лорн не помнил, чтобы видел его раньше.

— Что вы хотели? — спросил он.

— Капитан Норфолд приказал мне представиться вам, господин.

— Зачем?

— Мне поручено обеспечивать вашу охрану.

— Мою охрану? А может, слежку за мной?

— Речь шла только о вашей охране.

Взгляд солдата был невозмутимым, почти безразличным. Лорн попытался угадать, о чем он думает, но не сумел.

— И я ничего не могу с этим поделать, да?

— Прошу прощения, господин?

— Что бы я ни сказал, вы никуда не уйдете.

— Приказы есть приказы, господин. Те, кто их дает, могут отменить их, но те, кто их получает, не вправе их нарушать.

— Таким образом, капитан гвардии отдал вам приказ, и вы его исполняете.

— Да.

Лорн понял, что дальнейшие препирательства бессмысленны.

— Ладно, — сказал он. — Ваше имя?

— Хурст.

— Хурст? Это имя?

— Это фамилия. Полностью звучит так: Хурственскарен.

— Понятно. А имя?

— Вескарстендир.

Лорн спросил себя, не потешается ли над ним этот гвардеец. Он внимательно посмотрел на него, но Хурст, казалось, был из тех людей, что начисто лишены чувства юмора.

— Вескарстендир, — повторил Лорн.

— Да.

— Вескарстендир Хурственскарен.

— Да.

Лорн сделал над собой большое усилие, чтобы сохранить бесстрастный вид.

— Я мог бы вас назвать Вескаром.

— Я предпочитаю «Хурст».

— Хорошо, пусть будет Хурст. Спокойной ночи, Хурст.

— Спокойной ночи, господин.

С этими словами Хурст вышел и затворил дверь.

Лорн задумался, гадая, почему вдруг к нему приставили телохранителя, который, если подумать, был одновременно и надзирателем. Да, Норфолд не доверял Лорну и давал понять, что следит за ним. Но, возможно, капитан узнал, что в Самаранде Лорна пытались похитить. А его долг, нравилось ему это или нет, состоял в том, чтобы защищать Лорна. Если бы с ним что-то стряслось, Норфолду пришлось бы отвечать за это перед Верховным королем. Лорн не понаслышке знал, что за человек его бывший капитан, и уважал его: не было никого вернее, честнее и преданнее, чем он. Если король ему прикажет, он отдаст свою жизнь, лишь бы спасти Лорна.

И грустно, и смешно…

Вновь помрачнев, Лорн налил себе вина, подошел к окну и оперся плечом о стену.

В почти безлюдной Цитадели стояла необычайная тишина. Слышался только свист ветра, хлопанье знамен и негромкий перезвон колоколов. Безусловно, Цитадель никогда не была радостным местом, но Лорн помнил ее куда более оживленной в те времена, когда подростками они с Аланом приезжали сюда на лето к Верховному королю. Король Эрклан всегда предпочитал Цитадель своим дворцам. Потому что он был королем-воином. А еще потому, что отсюда было удобно добираться до могилы его предка, Эрклана I, чье имя он носил и чью память чтил.

Эрклан Старый.

Тот, кто одержал победу в Последней Войне Теней. Тот, кто основал Верховное королевство. Тот, кто победил Серк-Арна, Дракона разрушения, и завладел его могуществом.

В рассказах о нем легенда и история переплетались столь тесно, что люди с трудом верили, что он был существом из плоти и крови, что он жил в Цитадели и сражался в этих горах против армий тени и забвения. Но еще труднее было поверить, что его тело покоится под каменной плитой совсем недалеко отсюда.

Блуждающий взгляд Лорна остановился на башне, силуэт которой он различил во мраке. Там находилась тюрьма, где Лорн ожидал окончания своего процесса. Он даже не присутствовал на нем. Обвиненный в разглашении тайны секретных переговоров между Верховным королевством и Иргаэрдом, за безопасность которых он отвечал, Лорн был вынужден беспомощно молчать, в то время как судьи за закрытыми дверями слушали свидетелей и изучали документы, которые явно указывали на его вину Никто не сказал ни слова в его защиту Процесс шел быстро, и меньше чем через месяц после ареста Лорна отправили в Далрот. Что касается переговоров между Верховным королевством и Иргаэрдом, они возобновились двумя годами позже по инициативе министра Эстевериса. И, по странной прихоти судьбы, возвращение Лорна пришлось как раз на тот момент, когда две страны готовились восстановить дипломатические отношения, а затем в свой срок подписать мирный договор.

Ощущая горечь на душе, Лорн отпил глоток вина, но даже не почувствовал его вкуса.

Обессилев, Лорн заснул и увидел сон.

Это был очередной мучительный кошмар. Лорн бродил по коридорам крепости, которая являлась одновременно Далротом и Цитаделью. Он слышал крики, плач, стоны. Возможно, свои. Появился Посланник и стал о чем-то говорить с ним, но его голос заглушался грохотом бури. Ослепительно сверкали пурпурные молнии. Лорн беспомощно смотрел, как Посланник удаляется от него. Затем Лорн обернулся, поднял взгляд и с ужасом увидел перед собой гладкий драконий череп. Лорн заорал, когда дракон открыл пасть и опалил его огненной струей.

Задыхаясь, Лорн проснулся. Сердце бешено стучало. Рядом с изголовьем сидел кот и смотрел на него, положив лапу на его взмокшую от пота грудь.

 

ГЛАВА 25

Гвардейцы пришли за Лорном и проводили его в большой зал замка. В ожидании аудиенции Лорн безразлично скользил взглядом по портретам лангрийских королей на стенах. На душе у него было тоскливо. Он не знал, зачем понадобился Эрклану И. В памяти звучали слова Посланника: у него исключительное предназначение, и начало этому предназначению будет положено здесь, в Цитадели, во время встречи с умирающим Верховным королем.

Его провели в тронный зал.

Длинное помещение с высоким потолком, поддерживаемым колоннами, было погружено в темноту. Плотные черные шторы полностью затеняли узкие стрельчатые окна. У двери и дальше по залу на одинаковом расстоянии друг от друга стояли большие канделябры, и дрожащее пламя их свеч составляло единственный источник света в этом зале.

Лорн вступил на длинный темно-красный ковер и зашагал в сторону трона. Ковер приглушал шум его шагов. Стояла глубокая тишина, но воздух под каменными арками дрожал. Лорн чувствовал, что идет навстречу своей судьбе. Он держался прямо и старался оставаться невозмутимым, сжимая пальцы на рукояти своей скандской шпаги, которая висела у него на боку.

Старый король Эрклан II неподвижно сидел на своем троне из эбенового дерева и оникса и ждал. Он был облачен в серую кольчугу на черной кожаной подкладке. Полоска темной ткани, прикрепленная к короне, ниспадала на лицо короля. Его правая рука лежала на эфесе зачехленной шпаги, словно на рукоятке трости.

Лорн склонился перед возвышением, покрытым черно-серебристым ковром. На стене за троном висел большой череп, который, казалось, был выточен из гладкого камня, — череп Серк-Арна, Дракона разрушения, убитого Эркланом I в конце эпохи Теней.

— Подойди. Подойди, я хочу видеть тебя, — произнес Верховный король хриплым голосом.

Лорн взошел по ступеням возвышения и поцеловал руку в перчатке, которую ему протягивал король, — сухую и исхудавшую руку. Затем, пятясь, возвратился на место и опустился на колено, склонив голову в знак уважения и повиновения.

— Встань, Лорн. Встань, — сказал Эрклан, сопровождая свои слова движением руки.

Лорн встал и позволил королю рассмотреть себя. Тут он заметил Норфолда, который держался в тени в двух шагах от трона и не отводил взгляда от Лорна.

— Твой глаз, — заговорил Верховный король мгновение спустя. — Правый. Он… Он изменился, да?

Входя в тронный зал, Лорн не надел очки. Впрочем, при таком слабом свете он вполне мог обойтись и без них.

— Да, государь.

— Тьма?

Лорн кивнул.

— Покажи мне свою руку, — попросил Верховный король.

Видя, что Лорн медлит, он повторил:

— Покажи.

Лорн медленно развязал кожаный ремешок на левой руке. Затем подошел к королю и склонился, выставив ее вперед, чтобы Верховный король смог увидеть каменную печать, врезанную в кожу. Старый король взял его за руку и долго рассматривал метку Далрота.

— Болит?

— Иногда.

Медленным и осторожным движением, движением дряхлого старика, король отпустил руку Лорна.

Затем он выпрямился и спросил:

— Мы причинили тебе много страданий?

Лорн промолчал, и старый король сам же ответил на свой вопрос:

— Да. Много страданий…

Лорн продолжал молчать.

— Я рад снова видеть тебя, сын, — отчетливо выговорил Эрклан II.

Сын.

Верховный король всегда ласково называл Лорна сыном. Конечно, у него было много других крестников, потому что он никогда не отказывал в этой чести старшим сыновьям своих вельмож и рыцарей. Но к Лорну у него было особенное отношение. Лорн знал, что король по-отечески любил его. Он не сомневался в этом до того времени, как его осудили и приговорили к заключению. Тогда Эрклан не сделал ничего, чтобы спасти Лорна. Он не помешал его отправке в Далрот. Одним словом, бросил.

Эта боль легла на сердце Лорна глубокой раной и никуда не исчезла.

— Вы… Вы не сделали ничего, — произнес он надтреснутым от волнения голосом. — Вы могли бы… Одно ваше слово, и… и…

Он не смог договорить фразу, все внутренности сжались в комок.

Верховный король не ответил, и блестящие глаза продолжали рассматривать Лорна из-за полоски черной ткани, которая скрывала изможденное лицо.

Наконец он тяжело произнес:

— Помоги мне.

Он попытался встать, схватившись за подлокотник трона одной рукой и опираясь на свою шпагу другой. Удивленный Лорн замер на месте, в то время как подоспевший Норфолд помог Верховному королю подняться на ноги.

— Спасибо, Норфолд, — проскрипел Эрклан, переведя дыхание. — Но я полагаю… я полагаю, Лорн достаточно силен, чтобы помочь мне самостоятельно.

Капитан неохотно отпустил локоть короля. Лорну ничего не оставалось, кроме как поддержать старого человека, который теперь казался ему ужасно беззащитным. Одного неловкого движения было бы достаточно, чтобы Эрклан упал и больше не поднялся. Но тут Лорн встретил взгляд Норфолда и прочел в его глазах грозное предостережение.

— Туда, — сказал Верховный король, указывая на большие черные шторы.

За ними находился балкон.

Лорн помог королю пройти за шторы, затем подвел его к балюстраде. Оттуда открывался вид на всю долину. Наступал вечер. Тени горных вершин наползали на землю. Запертая между крутыми обрывами, Цитадель уже погрузилась в ночную тьму.

Король оперся о каменную балюстраду, но Лорн, понимая, что он нетвердо стоит на ногах, не стал отпускать его локоть.

— Теперь, — произнес Эрклан, обводя взглядом пейзаж, — это все мое королевство…

— Государь, вы по-прежнему остаетесь Верховным королем.

— Да, я ношу эту корону, — с трудом вымолвил старый король. — Но она слишком тяжела. У меня не осталось сил, чтобы править, чтобы властвовать. Мое королевство страдает от этого. Я чересчур долго пренебрегал им, Лорн. Чересчур долго. И по моей вине оно умирает. Как и я…

Утомленный, он повернулся и длинным морщинистым пальцем указал на кресло. Лорн помог ему сесть и, словно сиделка, старательно поправил подушки.

Устроившись в кресле, Верховный король облегченно вздохнул.

— Так лучше, — сказал он. — Спасибо.

Затем он огляделся вокруг, словно искал что-то, нахмурился, видя, что Лорн продолжает стоять, и крикнул:

— Принести стул для рыцаря!

— Нет, государь. Я вас уверяю, я…

— Стул для рыцаря!

Кто-то поспешил принести и подать табурет Норфолду, который стоял на пороге балкона. Капитан поставил табурет рядом с троном и ушел.

— Садись, — сказал король.

Лорн повиновался.

— Ближе, ближе…

Лорн приблизил табурет и подался вперед, чтобы Верховный король мог говорить ему на ухо. Изо рта короля шел кисловатый запах, дыхание было свистящим.

— Я не мог ничего сделать, понимаешь? — произнес он. — Если бы я вмешался, если бы заступился за тебя… меня обвинили бы в том, что я ставлю себя выше собственного правосудия. Потому что ты был моим крестником. И другом Алана. Понимаешь ли ты?

Нет, Лорн не понимал.

То, чего не сделал Верховный король тогда, дабы не запятнать свое имя, он все равно сделал, пусть и тремя годами позже. Из раскаяния или чувства долга. Или, вероятнее всего, по инициативе Ассамблеи Ир-канс.

— И потом, следовало сохранить тайну, — добавил король. — Тайну обвинений, которые были выдвинуты против тебя, и тайну твоего процесса. Все это требовалось, чтобы сохранить другую тайну. Еще более значимую. Тайну этих проклятых переговоров с Иргаэрдом. — Глаза короля сверкнули под вуалью. — С Иргаэрдом… С Иргаэрдом! До сих пор не пойму, как я позволил убедить себя, что сближение с этой страной не только желательно, но и возможно? Как?

Король помолчал, стараясь успокоиться.

— Если бы я встал на твою защиту, разгорелся бы скандал, — сказал он. — Потому что люди узнали бы, как ты был обвинен. И в чем. Наши… наши союзники узнали бы о переговорах с Иргаэрдом. Они узнали бы, к чему мы готовились: к тому, чтобы предать наши союзы. Отменить наши договоры. И тогда… началась бы смута. А может быть, и война… — Он вновь оживился, насколько позволяли его слабые силы. — А эти доказательства, Лорн! Они… Они не оставляли никакого сомнения! Я не мог поверить, что ты виновен, ты, кого я любил как своего сына. Но ты был виновен, Лорн! Ты был виновен!

Он замолчал и схватил морщинистыми пальцами руку, которую Лорн положил на подлокотник кресла.

— Прости меня, — взмолился старый король сокрушенным голосом. — Прости меня…

Лорн был потрясен и взбешен. Он не знал, что говорить и что делать.

Украдкой он бросил взгляд на Норфолда, который сохранял внешнее спокойствие, но был готов вмешаться в любую секунду. Лорн хотел отдернуть руку, но король Эрклан вцепился в нее из последних сил.

Лорн колебался.

Он ощущал, как в его душе закипает чувство, которое он поздно заметил и которое теперь заслоняло собой все остальные.

Ярость.

Не в силах больше сдерживаться, он резко поднялся и отдернул руку, словно обжегшись.

— Нет! — воскликнул он.

Верховный король инстинктивно отпрянул.

Норфолд бросился к нему, схватившись рукой за эфес шпаги и успев вытащить ее из ножен на несколько дюймов, а Лорн тем временем развернулся и, дрожа, оперся о балюстраду.

Старый король жестом остановил своего капитана и замер, выставив руку в его сторону.

Он ждал.

Лорн пытался отдышаться и успокоиться. Небо вдалеке затягивалось тучами, наступала ночь, плотные облака заслоняли собой Туманность.

— Это Ассамблея Ир-канс сообщила мне, что ты невиновен, Лорн, — проговорил старый король срывающимся голосом. — Клянусь тебе, я не знал этого…

Лорн не пошевелился.

— А еще Хранители поведали мне, что у тебя есть предназначение, и оно должно быть исполнено.

Понимая, что опасность миновала, Норфолд убрал шпагу в ножны, но не отступил ни на шаг.

— Они сказали также, кем ты был, — добавил Верховный король.

Лорн поморщился:

— Кем я был?

— Кем ты являешься, — поправился Эрклан. — Кем ты был всегда.

Лорн вспомнил слова Посланника: «Мы сказали ему, кто вы».

— Государь, я не понимаю.

Старый король встал, сухо отклонил помощь Норфолда и с огромным трудом подошел к Лорну.

— Если Хранители правы, ты рожден для великих свершений, Лорн. Да, иногда Хранители ошибаются. Или лгут, если считают, что это необходимо для осуществления желаний Серого дракона. Но если они говорят правду, тогда, возможно, ты — действительно последняя надежда Верховного королевства.

Растерявшись, Лорн не смог сдержать циничную улыбку.

— Последняя надежда, — усмехнулся он. — Я!

Медленно, с трудом сдерживая гнев, он повернулся к старому королю и поднял левый кулак, обнажая метку Тьмы.

— Я? — повторил он почти угрожающим тоном.

Все это не имело никакого смысла.

На перила балкона упала крупная белая капля. За ней последовали другие, и по полу балкона, перилам и навесу вскоре застучал дождь.

Верховный король поднял глаза к небу и смиренно улыбнулся.

Лорн знал, что белые дожди представляли собой послания Верховному королевству от его покровителя Эйрала, Белого дракона. В пантеоне божественных драконов он был Драконом знания и света. Подобные дожди состояли из воды и белой золы, которая, высохнув, превращалась в пыль. Они трактовались как предупреждения, которые Эйрал направлял Верховному королю со Священной горы.

— Пойдем назад, — предложил Эрклан. — Я уже совсем без сил.

Лорн остался под дождем.

— Завтра я собираюсь на могилу Старого Эрклана, — сказал король, в то время как капитан Норфолд уводил его с балкона. — Съезди со мной, Лорн. Я прошу тебя только об этом. Съезди со мной завтра… — И добавил: — А потом делай что хочешь.

 

ГЛАВА 26

Лорн без аппетита поужинал в своей комнате, перед дверью которой стоял Хурст. Он быстро отставил тарелку и принялся задумчиво поглаживать рыжего кота, запрыгнувшего к нему на колени. Кошачье мурлыканье и стук капель дождя по крыше успокоили его и помогли замедлить суматошный поток мыслей, опасений и вопросов.

Дождь закончился и оставил на серых камнях белесые потеки. Наступила ночь, и Цитадель казалась пустынной. Всеми покинутой. Ни малейшего движения. Ни малейшего шума, кроме стука капель, падавших с крыш в большие белые лужи.

Настоящая могила.

Стоя у окна, Лорн вспоминал те дни, когда в Цитадели, какой бы суровой она ни казалась, бурлила жизнь. Верховный король предпочитал ее всем прочим резиденциям. Но она была изолированной и труднодоступной, неудобной и малопригодной для повседневной жизни. Словом, она плохо подходила для проживания правящей особы, и Эрклан II был вынужден смириться с тем, что жить здесь можно только в течение самого теплого месяца лета, когда зной в Ориале, столице Лангра, делался совсем невыносимым. Именно в этом месяце Алан и Лорн приезжали гостить к Верховному королю, после чего возвращались к герцогу Сарма и Валланса, которому было поручено воспитание принца.

Лорн не смог сдержать улыбки при воспоминании о счастливых днях, которые они с Аланом провели в тени этих стен. Тогда они совсем не казались ему зловещими. Шли годы, и теперь Цитадель превратилась в будущую могилу старого короля, больного и одинокого. С трудом сидя на троне из эбенового дерева и оникса, он ждал смерть и бессильно наблюдал за разрушением своего королевства.

Лорн знал, что этой ночью ему уже не уснуть.

Он надел перевязь, облачился в плащ с капюшоном и под внимательным взглядом кота вылез в окно. Он знал крыши Цитадели как свои пять пальцев, ведь в юношеские годы вместе с Аланом еженощно бегал по ним. Чтобы испытать упоение, радость открытий и нарушения запретов. А еще чтобы ускользнуть от бдительного взора своих телохранителей.

«В точности как сегодня», — сказал себе Лорн, думая о Хурсте.

Никто не мог запретить ему пойти туда, куда он шел, но он хотел побывать там без свидетелей.

Перебираясь с крыши на крышу, ускользая от взора часовых, Лорн покинул квартал гвардейцев, где его поселили. Затем, очень осторожно, чтобы не поскользнуться на влажной черепице и не оступиться в темноте, он спустился на землю и перешел в квартал оружейников.

Цитадель разделялась на кварталы, состоявшие, как правило, из одного двора и нескольких домов. Между кварталами проходили дозорные галереи, сторожевые башни и зубчатые стены. Если смотреть сверху, территория Цитадели напоминала мозаику. Королевский квартал был наиболее просторным и лучше всего укрепленным. Частично вырубленный в скале, он возвышался над всеми остальными. Кроме того, в Цитадели имелся квартал конюшен, арсенальный квартал, посольский квартал, квартал храмов, квартал школ, больничный квартал. Были здесь и другие кварталы, некоторые из них уже прекратили существование, отчего подсчитать их точное число не мог никто.

Решетка на входе в квартал оружейников была поднята.

Казалось, здесь больше никто не живет. Двор пустовал, а дома тонули в темноте.

Не раздавалось ни звука.

Лорн почувствовал комок в горле.

По традиции, именно в квартале оружейников жили королевский учитель фехтования и кузнец. Первый обучал и тренировал Верховного короля, тогда как второй ковал для него оружие и доспехи. Каждый по-своему отвечал за жизнь монарха. Почетная, но тяжелая ответственность, которую еще следовало заслужить.

Отец Лорна был учителем фехтования Эрклана II. Он сопровождал короля на все поля сражений и оставался при нем, когда время войн закончилось. Вот почему именно здесь Лорн провел первые годы своей жизни; здесь отец с матерью вырастили его; сюда он приезжал каждое лето во времена своей юности. Здесь же под руководством отца он вместе с Аланом постигал азы ратного дела, трудясь до седьмого пота и никогда не отступая, несмотря на усталость и раны.

Наконец, здесь он впервые влюбился.

Ее звали Наэрис. Она была единственной и обожаемой дочерью Рейка Ваарда, королевского кузнеца. В детстве она играла вместе с Лорном и Аланом. Когда она повзрослела и похорошела, оба юноши влюбились в нее и попытались соблазнить. Она предпочла Алана, как и многие другие после нее. Со временем Лорн к этому привык. Алан умел хорошо говорить, был привлекателен, элегантен и полон энергии. В нем было что-то солнечное. Это ослепляло. Толпы подданных обожали его, а женщины рано или поздно уступали его обаянию.

Это правило знало лишь одно исключение: Алиссия.

Лорн молча постоял, глядя на дом своего детства. Для него это был в первую очередь дом его отца — дом, где овдовевший учитель фехтования состарился и умер.

Ставни были закрыты.

Лорн попробовал открыть дверь. Она была заперта, но шаталась на петлях. Надавив плечом, Лорн без особых усилий высадил ее.

Он замер на пороге, вдыхая запах затхлости и старой пыли.

Затем вошел.

Он едва видел в темноте. Тем не менее обстановка была привычной, и, казалось, все предметы стояли на тех же местах, что и…

Что и целую вечность назад.

Или, по крайней мере, на тех же местах, что и во время последнего приезда, когда Лорн заехал навестить отца, возвращаясь из Сарма и Валланса, где он отыскал Алана. Конечно, он ни словом не обмолвился ни о своем задании, ни о зависимости от кеша, в которую впал принц Верховного королевства. Даже своему отцу. Даже королевскому учителю фехтования.

Несколькими днями позже Норфолд конфисковал у Лорна шпагу и арестовал его.

— Кто вы такой? — вдруг прозвучал женский голос за спиной Лорна. — И что вам здесь нужно?

Лорн повернулся, и неяркий свет фонаря тотчас ослепил его. Он поднес руку к лицу, закрывая глаза.

— Предупреждаю: если я позову солдат, то только для того, чтобы они унесли ваш труп! — пригрозила молодая женщина, встав в дверях. — Отвечайте немедленно!

Одетая в штаны, рубашку и камзол, она размахивала фонарем в левой руке и держала шпагу в правой.

— Наэ? — произнес Лорн. — Наэ, это ты?

Молодая женщина растерялась:

— Л… Лорн?

Она подняла фонарь, и свет переместился на ее лицо, прекращая слепить Лорна. И он узнал эти большие черные глаза, и этот непокорный взгляд, и этот нежный отблеск в глазах, и эту левую щеку, рассеченную некрасивым шрамом.

Наэрис.

— Да, Наэ. Это я.

— Лорн!

Она поставила фонарь, бросила шпагу, подбежала к нему и прижалась своим стройным, крепким телом. Лорн смутился. Он не знал, куда девать руки, но потом обнял ее в ответ.

Молодая женщина была так взволнована, что не могла подобрать слова:

— Это… это ты, это в самом деле ты… Я… я думала, что…

— Меня освободили, Наэ. Оправдали.

— Но как? — спросила она, чуть отстраняясь, чтобы заглянуть ему в глаза. — Мы не знали, что ты…

Она улыбалась, глядя на него со слезами на глазах.

— Меня освободил Верховный король, — сказал Лорн. — Я…

Но Наэрис прервала его:

— Нет, не здесь. Идем, — произнесла она, увлекая его за собой. — Сейчас ты нам обо всем расскажешь. Папа будет счастлив…

Она замолчала, разом сделавшись серьезной.

— Что такое? — встревожился Лорн.

— Мне… Мне так жаль, Лорн. Я о твоем отце.

— Спасибо, Наэ.

— Знаешь, это папа нашел его. Утром. Но… было уже слишком поздно.

Глаза Наэрис вновь увлажнились, но на этот раз она плакала не от радости.

— Давай, парень. Налей себе еще стакан.

Лорн потерял счет выпитому, но не находил мужества отказаться. Впрочем, Рейк Ваард сам налил ему вина и, видя, что бутылка закончилась, повернулся к дочери.

— Неси еще одну, Наэ.

— Может, хватит?

— Нет, не хватит! Неси давай!

— Тебе не кажется, что вы уже достаточно выпили?

Старый кузнец с возмущением взглянул на дочь:

— А ты не забыла, что можешь нарваться на порку за непокорность отцу?

— Нет, папа, я уже не в том возрасте. Кроме того, это была бы первая порка, которую бы ты мне устроил.

Пожав плечами, Рейк склонился над столом и шепнул Лорну:

— Ох, плохо я воспитал свою дочь.

Лорн улыбнулся и подвинул полный стакан к Рейку.

— Она — лучшее ваше достижение.

— Ну да, — с притворным сомнением протянул кузнец, а затем подмигнул дочери, сидевшей у края стола, чуть в стороне от обоих мужчин.

С возрастом его светлые волосы, завязанные в конский хвост, поседели, но он по-прежнему оставался могучим силачом. Из-под закатанных рукавов виднелись голубые татуировки, которые покрывали его руки, грудь и спину. Скандские татуировки, такие же, какие были у матери Лорна. Словно по волшебству, они приобретали красный оттенок, когда тот или та, кто их носил, позволял воинственной ярости завладеть собой. Рейк был скандом и кузнецом. Это означало, что он мог работать с арканиумом и ковать необыкновенное оружие и доспехи.

— Он сражался до самого конца, ты знаешь? — внезапно произнес Рейк. — Твой отец. До конца. Он так и не поверил обвинениям. И когда тебя осудили, сделал все, перепробовал все, чтобы… Но что он мог? Весь мир повернулся к нему спиной. Даже Верховный король, представляешь?

Он выругался.

— Весь мир, кроме вас двоих, — возразил Лорн.

Кузнец переглянулся с дочерью и улыбнулся ей.

— Да. Кроме нас, — с горечью подтвердил он. — Если бы это что-то изменило… Хотел бы я помочь тебе по-настоящему, парень.

Лорн кивнул:

— Я знаю.

Он не сомневался, что Рейк говорит искренне. Этот человек принадлежал к народности скандов, как и мать Лорна; он любил Лорна как родного сына, которого у него никогда не было. Его жена умерла в родах, и он больше не женился.

— Твой отец поклялся, что смоет позор с твоего имени, — добавил старый кузнец, мрачно глядя перед собой. — Что твой приговор пересмотрят. Он был в ярости. Потерял сон. Стучался во все двери. Во все. Но безуспешно, и это лишило его сил. Он остался один, без друзей и денег. Но так и не отступился… — Рейк вздохнул. — А как-то утром не отворил в доме ставни. Я зашел к нему — дверь была открыта. Он сидел в своем кресле перед камином. Мертвый.

Лорна пробила дрожь, и у него затряслись руки. Во рту пересохло, а грудь словно сдавило тесным обручем. Сначала ему даже показалось, что начинается приступ. Но это не имело ничего общего с Тьмой. Это были гнев и боль, которые потекли по его жилам, словно жгучий яд.

Уставившись перед собой, он с трудом сдержал слезы.

— Где он похоронен? — спросил Лорн мгновение спустя.

— Здесь, — ответила Наэрис. — На маленьком кладбище квартала оружейников.

— Что? — поразился Лорн. — Не в королевском квартале?

— Нет, — покачал головой Рейк. — Нет.

Он одним глотком осушил стакан Лорна и, поднявшись с места куда легче, чем можно было ожидать от человека такого телосложения, произнес:

— Жди здесь.

Тяжелым шагом он вышел из кухни, расположенной в глубине большого дома, ныне почти пустого. Он оставил дверь приоткрытой и скрылся на заднем дворе.

— Куда он пошел? — спросил Лорн.

Наэрис подсела ближе к нему. Она вылила половину своего вина в стакан Лорна, и они сделали по глотку, прежде чем она ответила.

— К себе.

— Как это?

— Он спит над своей кузницей, — объяснила она.

— А ты?

— Здесь. На чердаке.

— Но почему?

Молодая женщина посмотрела Лорну прямо в глаза.

— Папу разжаловали из королевских кузнецов, Лорн. Мы почти все потеряли. Нам вообще нельзя тут находиться, но папа не хочет покидать Цитадель. Так что мы, можно сказать, нарушаем волю короля. И не знаем, когда нас отсюда выселят.

— А кузница?

— Остановлена, — ответила Наэрис, словно сообщая о чьей-то кончине.

Рейк Ваард не был обычным кузнецом.

Он знал тайны скандских военных кузнецов, умел создавать уникальное оружие и доспехи из арканиума и стали. Став королевским кузнецом, он принес клятву, которая запрещала ему ковать для кого-то другого помимо Верховного короля.

Лорн посмотрел на пустые бутылки на столе и понял, почему Рейк не боится испортить руки, выпивая больше, чем следовало.

— Все из-за того, что вы поддержали моего отца, да?

— Да. Но не говори ничего папе, — поспешно добавила Наэрис, слыша шаги отца. — Ты же знаешь, какой он гордец. Он…

Рейк вошел, сел за стол и положил перед Лорном шпагу в ножнах.

— Забирай, — сказал он. — Это твое.

Лорн улыбнулся, узнавая шпагу, и тотчас обнажил ее.

Не могло быть никаких сомнений.

Это была его шпага, та самая, которую Норфолд конфисковал у него, когда пришел арестовать. Шпагу Лорну подарила мать, которая, как все скандские женщины, была воительницей. Шпага тоже была скандской: превосходно выкованная, она имела тяжелый и широкий клинок, остро заточенный с одной стороны, а ее корзинчатая гарда обхватывала кисть. Грозное оружие, с каким управится далеко не каждый.

— В конечном счете это все, что осталось у твоего отца, — уточнил старый кузнец-сканд. — Я не знаю, как он получил ее.

— Спасибо, — поблагодарил Лорн сдавленным голосом. — Спасибо.

Позже, попрощавшись с Рейком и его дочерью, Лорн заметил Хурста, который ожидал его на входе в квартал оружейников.

— Как вы узнали, где меня искать? — спросил он, не сбавляя шага.

— За вашими окнами наблюдают.

— То есть вы шли за мной и следили с самого начала.

— Я охраняю вас. Да, с самого начала.

— Почему вы показались мне только теперь?

— Я подумал, что вы хотите побыть один.

Лорн улыбнулся.

— Вы следуете странной логике, Хурст.

— Нет, господин. Я следую приказам.

— Вы знали, что бывший кузнец Верховного короля до сих пор живет здесь?

— Да. Вместе с дочерью. Об этом знают все. Или почти все.

Лорн задумчиво кивнул.

Он уже решил отомстить тем, кто предал его.

Теперь в этот список он добавит тех, кто отвернулся от его семьи и друзей.

 

ГЛАВА 27

Когда кавалькада покидала Цитадель, долина по-прежнему была устлана тонким слоем бледной золы. По крутой тропе всадники добрались до перевала, который защищали прочные ворота, стоявшие здесь со времен Последних Теней.

Во главе отряда ехал Норфолд, за ним скакали шестеро всадников с серыми знаменами: на одних черной нитью были вышиты пять корон Верховного королевства, на других — голова волка, личная эмблема короля. Далее следовали Лорн и Верховный король. Процессию замыкали двадцать всадников в кожаных штанах и темных доспехах, шлемах, со шпагами на поясе и щитами, притороченными к седлам.

Верховный король был в короне и эбеновой маске, инкрустированной серебром. Он надел длинный плащ и толстые перчатки, так что солнечные лучи не падали ни на один дюйм его иссушенной кожи. Лорн удивился, увидев его в этом облачении, однако он удивился еще больше, когда король поднялся в седло, правда, при поддержке оруженосца. Лорн бросил вопросительный взгляд на Норфолда, но тот и бровью не повел.

— Поехали, — произнес король хриплым голосом и пришпорил коня.

После трех часов верховой езды они прибыли в долину, где дул капризный ветер: он свистел, поднимал столбы сероватой пыли, которые затем медленно оседали на землю. По этой зловещей и тоскливой долине проходила одна-единственная дорога. Она вела к храму, построенному на склоне самой высокой во всей Эгиде горы. Там располагалась гробница Эрклана I.

Шагавшие по дороге нищие паломники расступались при виде кавалькады и обнажали головы, завидев флаги Верховного королевства и лично короля. В такие минуты эскорт переходил на полевой галоп, отчего в воздух взвивалась пыль, и путники, откашливаясь, с сомнением гадали, действительно ли это проехал король. Завороженно глядели они вслед удаляющейся процессии и вслушивались в перестук подкованных копыт, ржание лошадей, бряцание доспехов и хлопки знамен на ветру…

Как и паломники, Верховный король направлялся в храм, где, предупрежденные о его визите, его уже ожидали священнослужители в серых одеждах. Все они были бритоголовыми и носили символические татуировки. Они принадлежали к монашескому ордену, посвященному исключительно тому, чтобы чтить память первого из Верховных королей, молиться за его душу и следить за его могилой. Все они дали обет молчания.

Всадники спешились во дворе под большим красным балдахином. Король так обессилел, что Лорну и Норфолду пришлось усадить его на скамью. Тут Лорн понял, что помогло королю преодолеть такой путь: дурманящий запах кеша ощущался в его тяжелом дыхании.

Стало быть, Верховный король принимал наркотик.

Сняв перчатку, он нетерпеливо щелкнул пальцами в сторону Норфолда. Капитан протянул склянку, из которой король сделал несколько глотков, подняв с лица эбеновую маску. Лорн посмотрел, как золотистая капля стекла на костлявый подбородок его короля.

— Государь, — произнес он, — вам не следовало бы…

Но еле живой король слабо махнул рукой, отвергая его заботу. Почувствовав себя лучше, он ухватился за руку Норфолда и поднялся.

— Идем, сын, — загробным голосом обратился он к Лорну. — Мы почти пришли.

Узкий луч света прорезал непроглядную тьму. Постепенно расширяясь, он превращался в щель между огромными створками открывающейся двери.

Король вошел, опираясь на плечо Лорна. Дверь закрылась, и они двинулись в сторону каменного помоста, где друг напротив друга стояли два трона. По бокам тронов пламенели чаши с горящим маслом. Лорн шел в ногу с королем, поддерживая его на каждом шагу. Он не понимал, зачем они пришли в это место.

— Где мы? — тихо спросил он.

Король не ответил.

Они поднялись по ступеням помоста, и здесь силы окончательно покинули Эрклана. Он рухнул на пустой трон и часто задышал.

Лорн впервые узнал о существовании этой горной пещеры.

Он знал о храме, о гробнице и об огромном памятнике во славу Эрклана I, к которому они с Аланом приходили на поклон каждый год, когда были детьми. Это происходило в годовщину смерти первого Верховного короля. Туда же, к памятнику, являлись паломники, замиравшие перед ним в благоговейном молчании. Именно там, как все полагали, покоилось тело того, кто победил Серк-Арна.

Оказалось, настоящая могила находится в другом месте, за колоссальными дверями, в холодном и темном чреве горы. Массивное, но простое надгробие поднималось за каменным троном, на котором сидело изваяние Эрклана I. Лорн внимательно посмотрел на каменное лицо, на блики света от пламенеющих чаш, отражавшиеся на поверхности черного мрамора с прожилками арканиума, на старинные руны у основания.

Лорн спросил себя, кто, помимо священников храма, знал тайну этой могилы.

— Вот, — заговорил старый король. — Я привел его к тебе.

Лорн повернулся к Верховному королю, который снял эбеновую маску и, казалось, обращался к статуе своего предка, сидевшего напротив.

— Государь?

Но король не обратил на него внимания и добавил:

— Теперь ты можешь мне сказать, действительно ли он тот, кем его считают Хранители.

— Государь, вы не…

Верховный король повернулся к Лорну:

— Подойди. Подойди сюда, ко мне…

Помедлив, Лорн повиновался и встал справа от короля.

— Смотри, — сказал тот, выставляя палец вперед.

Лорн посмотрел в указанном направлении, на статую Эрклана I и его надгробие, очертания которого угадывались в темноте.

— Мы готовы, — хрипло провозгласил старик. — Мы ждем тебя! Ты можешь появиться!

Растерянный Лорн с тревогой посмотрел на статую.

Ее сходство с настоящим Верховным королем было настолько поразительным, что Лорн подумал: сейчас она оживет, сбросит с себя жесткие каменные оковы и задышит. Все начнется с легкого движения. Возможно, камень задрожит и пойдет трещинами. Или в глубине зрачков появится отблеск…

Внезапно Лорн почувствовал, что в огромной и темной пещере кто-то есть. Послышался тяжелый стук цепей, которые волоклись по каменному полу. Затем скрежет стальных когтей по камням. Движение воздуха оживило огонь в чашах.

Он понял, что смотрит не в ту сторону и что Верховный король говорил не с призраком своего предка. Ощущая, как холодный пот течет вдоль позвоночника, Лорн поднял глаза к надгробию в тот миг, когда на его верхнюю плиту опустилась лапа.

Огромная чешуйчатая лапа.

Лапа дракона, который, двигаясь вперед, медленно выходил из темноты.

— Я — Серк-Арн, — заговорил дракон мощным голосом, который эхом отдавался в голове Лорна. — А ты кто такой?

Побледневший Лорн вытянул шпагу из ножен. Но это не имело смысла. Стоило дракону только чихнуть, и Лорн сгорел бы заживо вместе со своей скандской шпагой.

— Мне ничто не угрожает, — произнес король, который решил, что Лорн пытается защитить его. — И тебе тоже, если ты в самом деле тот, кем я считаю тебя. Убери шпагу. Она тут не нужна.

Лорн не слушал его.

Зачарованный и испуганный, он не мог оторвать взгляда от Серк-Арна, Дракона разрушения, которого, по легенде, первый Верховный король встретил в бою и убил. Однако сейчас этот дракон находился здесь, перед ним.

Дракон вышел из темноты и посмотрел на него.

Сердце Лорна билось так, словно вот-вот выскочит из груди.

Когда-то драконы правили миром и были божественными существами. Но однажды Дракон-король принес себя в жертву, что привело не только к завершению эпохи Теней, но и к утрате драконами значительной части своих сил. Когда Старый Эрклан вступил в бой с Серк-Арном, тот уже не был бессмертным созданием, как когда-то. И, без сомнения, теперь он обладал еще меньшей мощью, чем пятью веками раньше. Но в его горле полыхал огонь. Его когти могли разорвать самые лучшие доспехи, его чешуя могла затупить самую лучшую сталь. Его широкие челюсти могли с легкостью сомкнуться на человеке, а острые когти — разорвать его на части.

И ничто не могло выстоять под его огненным дыханием.

Но ужаснее всего, без сомнения, была зловещая аура, распространявшаяся вокруг него, аура, ощущая которую, Лорн буквально похолодел. Ибо костер, полыхавший в недрах этого чудовища, был порождением самой Тьмы.

Дракон разрушения вытянул голову на свет. Его красные глаза светились, будто две сферы, наполненные раскаленным металлом. Перепончатый воротничок с рожками из слоновой кости окружал основание его черепа. Он почти скрывал ожерелье из арканиума, от которого тянулись длинные и тяжелые цепи: волочась по камням, они сковывали его грудь и лапы. Лорн понял, что Эрклан I не убил Серк-Арна. Он захватил его и подчинил.

— Сила колдовства обязывает его служить королям Лангра и их потомкам, — пояснил старый король, вставая. — Именно ему мы обязаны нашей властью и нашей славой.

Ошеломленный Лорн повернулся к Верховному королю, но тот обратился к Серк-Арну:

— Итак, мой старинный друг? Каков твой вердикт?

Униженный дракон шевельнулся в своих цепях и зарычал. Несмотря на недовольство, он впился своим ужасным взглядом в глаза Лорна и принялся что-то искать в них, искать…

…И наконец нашел.

— Хранители тебе не солгали, — нехотя сообщил он. — Я ничего не могу против него.

Лорн почувствовал, что иссушенная старческая рука легла на его плечо.

— Ты слышишь? — спросил король.

Лорн непонимающе посмотрел на него:

— Что это означает?

Тонкие и сухие губы Верховного короля растянулись в улыбке. Его зрачки, сузившиеся до маленьких черных точек, засверкали надеждой и радостью.

— Это означает, — ответил он, — что я собираюсь вверить тебе судьбу своего королевства. Ибо я умираю, и меньше чем через год меня уже не будет.

Лорн повернулся и посмотрел в пламенеющие глаза дракона. Ему казалось, что могущественный Серк-Арн может схватить его и уничтожить в любую секунду.

Это было…

— Если ничего не предпринять, Верховное королевство исчезнет вместе со мной, — добавил старый король.

…Это было похоже на противостояние беззвучной буре, невидимому урагану.

— Я должен признаться тебе, Лорн. Ты нужен мне. Ты нужен Верховному королевству.

…Это было похоже на столкновение с неслыханной силой, появившейся из недр мира и времен.

— Лорн, ты меня слушаешь?

Но Лорн не отвечал.

Или, скорее, он не отвечал королю, потому что был поглощен разговором, который мысленно вел с драконом — и который слышали только они двое.

В пещере надолго воцарилось молчание.