Альварес ехал на велосипеде по Мэдисон-авеню, не спуская глаз с антенны черного четырехдверного лимузина. Его бросало то в жар, то в холод. Чтобы не потерять из виду преследуемый автомобиль, ему иногда приходилось что есть силы крутить педали. Хорошо, что вечером в Нью-Йорке график очень напряженный, иначе он никогда бы не угнался за лимузином. Если она едет в такой шикарной машине, значит, у нее назначено какое-то важное свидание. Когда любвеобильный «папа» вызывал ее, то она выезжала к нему на шестидверном лимузине, никак не меньше.

После пятичасового сна Альварес вышел на улицу, исполненный той решимостью, которая охватывает человека, когда сама судьба берет его под свое крыло. Игрушка Макларена поможет пустить под откос сверхскоростной экспресс, а эта женщина, сидящая в лимузине, и ее тайная жизнь поставят под угрозу репутацию Уильяма Гоина. Альварес рассчитывал на блицкриг, но для этого ему нужен пропуск за кулисы, некий золотой ключик.

Он зашел в церковь святого Варфоломея, поставил три свечи — по одной за каждого из своих покойных близких — и полчаса читал молитвы. Затем он исповедался священнику и признался ему в том, что замыслил худое, и хотя Альварес не просил отпущения грехов, все же на душе ему стало легче, когда он рассказал о своих помыслах, пусть даже в общих чертах. Пастор велел ему прочесть двадцать пять раз «Радуйся, Мария» и освежить в памяти отрывок из Евангелия от Иоанна. Знал бы священник, что в действительности задумал Альварес, то наложил бы на него более суровую епитимью.

Ездить в декабре на велосипеде — сомнительное удовольствие, но зато никакой таксист не запомнит тебя в лицо. На велосипеде можно ехать по пешеходному тротуару, можно смело катить в обратном направлении по односторонней улице, можно перескакивать с полосы на полосу, каким бы сильным ни было движение. На красном свете светофора можно соскочить с седла и перейти дорогу как обычный пешеход. На улицах Нью-Йорка велосипед не роскошь, а средство наблюдения.

На 64-й улице лимузин повернул вправо. Альварес налег на педали, и расстояние между ним и преследуемым автомобилем стало заметно сокращаться. Еще одно преимущество велосипеда заключалось в том, что таксисты и водители лимузинов мало обращают внимания на таких «улиток», как Альварес. Для них велосипедист — это ноль, пустое место.

Сквозь заднее стекло машины Альварес заметил голову блондинки — сегодня она без парика, волосы зачесаны назад. Каждый раз она разная, но всегда вызывающе соблазнительна, и, как всегда, немного макияжа, чтобы скрыть свое настоящее лицо. Такая любого мужика заведет с пол-оборота. Будь она не девочкой по вызову, а, скажем, шпионом, то она могла бы свергать правительства, у ее ног лежали бы целые государства. Но пока у ее ног — лишь японские бизнесмены, умоляющие за полторы тысячи долларов в час одарить их любовью.

Альварес хотел узнать имя и телефон этой женщины. В заднем кармане брюк лежали двести долларов, предназначенные для выуживания этих сведений у водителя лимузина.

Вот и верхний Ист-Сайд, район старинных богатых семейств. Ее клиент наверняка какой-нибудь промышленный магнат или финансовый воротила, приехавший в Нью-Йорк на переговоры или по другим важным делам. Японцы испытывают необъяснимую слабость к гостиницам, расположенным неподалеку от Таймс-сквер.

Альварес следил за нею уже в третий раз. В первый раз она появилась в отеле «Эссекс Хаус» на светском рауте, и он сначала подумал, что она просто приглашена в числе прочих гостей, и находится здесь не по роду деятельности, но все-таки решил дождаться финала. Через два часа Альварес убедился в том, что она приехала именно по делу. Когда девушка вышла из отеля вызывающей походкой, виляя бедрами, сомнения Альвареса окончательно развеялись. Затем она села в лимузин, и шофер отвез ее к самому порогу дома. Во второй раз лимузин доставил девушку к какому-то низкорослому японцу, который годился ей в отцы. И тогда все стало на свои места.

Остановившись на светофоре неподалеку от Центрального парка, Альварес быстро оглянулся назад, подчиняясь неотступному тревожному чувству. Он мысленно зафиксировал вереницу идущих сзади машин: два городских такси, новый «мерседес», подержанный четырехдверный «лексус» голубого цвета и зеленый «форд-таурус».

Загорелся зеленый свет, лимузин свернул на 63-ю улицу и подъехал к главному входу роскошной гостиницы «Пауэлл», где их тут же встретил напомаженный швейцар. Он торопливо засеменил к машине и открыл дверцу лимузина, желая услужить очаровательной леди. В руках она держала туго набитый ридикюль — внутри него наверняка были игрушки для любовных утех. Швейцар, окинув девушку плотоядным взглядом, с поклоном распахнул входную дверь. Альварес засек время: 10.09. Водитель лимузина подождал, пока проедут машины, а затем стал искать место для парковки. Чтобы проверить, нет ли за ним слежки, Альварес объехал квартал и снова вернулся на 63-ю улицу.

Он поднялся пешком по тротуару в западной части Центрального парка, катя рядом с собой велосипед. Затем свернул за угол, снова вышел на 63-ю улицу и увидел вдали флаги гостиницы «Пауэлл». Альварес остановился, прислонился к стене и принялся ощупывать напряженным взглядом проезжающие машины. Несмотря на то что такси буквально мельтешили перед глазами, он не заметил ни «мерседеса», ни «лексуса», ни остальных машин, которые отчеканились в его памяти, когда он остановился на светофоре. Убедившись, что все в порядке, Альварес направился вверх по тротуару, обдумывая план подкупа водителя лимузина.

Но в лимузине никого не было. Водитель, вероятно, отлучился на перерыв. Альварес выругал себя за свою чрезмерную мнительность. Мания преследования сыграла с ним злую шутку. Вот досада, подумал Альварес. Теперь придется дожидаться шофера.

Он оглянулся вокруг, высматривая, где бы присесть. С обеих сторон узкой улочки протянулись четырехэтажные безупречно ухоженные особняки, перед фасадом которых высились кованые железные ворота. Дома, облицованные коричневым песчаником, говорили о богатстве и знатности здешних обитателей. Аллеи старых кленов создавали шатер из раскинутых голых ветвей, словно прорисованных в морозном воздухе тонким пером художника. Под кронами деревьев сутулый старик выгуливал резвого далматина. Изящно одетая пара чинно ступала под ручку: женщина, одетая в короткую шубу, и мужчина — в кашемировом пальто. Они вполголоса о чем-то беседовали.

Рядом с гостиницей «Пауэлл» располагался ресторан «Лейк Хаус». Альварес подумал, что заходить туда опасно, так как блондинка может сидеть в баре с клиентом и случайно заметить его, а это никак не входило в его планы. Прямо напротив «Лейк Хауса» Альварес увидел другой ресторан. Многолюдное место, но попробовать можно. Он перешел дорогу, держа за руль велосипед, протиснулся между бамперами машин и посадил на цепь своего двухколесного друга. Увидев через окно ресторана два пустых столика, Альварес стянул с себя куртку и вошел внутрь в щегольском итальянском пиджаке из черной кожи.

Здесь его встретили расписанные стены и зеркала. В воздухе стоял тонкий аромат оливкового масла и свежеиспеченного хлеба. Альварес убедился, что отсюда хорошо виден лимузин, и решил несколько минут посидеть за столиком.

Все женщины — и официантки, и посетительницы ресторана — выглядели не по-американски, а, скорее, по-европейски, всем им на вид было не больше тридцати лет. Многие, наверное, работают в каком-нибудь дорогом бутике на Мэдисон-авеню. А может, это очередной Нью-Йоркский бум: в чопорном аристократическом квартале открыть модный продвинутый ресторан.

Альварес направился к столику, стоящему у окна, обращая на себя взгляды посетителей.

К нему подошла накачанная широкоплечая девица с выпуклой грудью и подала карту вин.

— Вас сейчас обслужат, — отчеканила она с легким немецким акцентом и в развалку, на манер коврового борца, направилась обратно к стойке.

Все внимание Альвареса было столь сильно приковано к лимузину и входной двери гостиницы «Пауэлл», что он не заметил, как подошла официантка.

— Прошу прощения, сэр, — прощебетал нежный бархатистый голосок с еле заметным французским прононсом. Альварес мельком взглянул на официантку. Бледная кожа, накрашенные губы, проницательные серо-зеленые глаза, одета во все черное: черная блузка, черные брюки, черные туфли. Снова уставившись в окно, Альварес заказал виноградное вино «пино нуар».

— С вас восемь долларов.

Он еще раз взглянул на официантку, стараясь припомнить, где он слышал этот бархатистый медоточивый голос. Теперь и лицо показалось ему до боли знакомым. Но где и когда он мог ее видеть, Альварес вспомнить не мог, хотя на память никогда не грешил. По-прежнему глядя в окно, наполовину погрузившись в прошлое, наполовину поглощенный настоящим, Альварес поймал себя на том, что до сих пор пытается вспомнить, где мог раньше видеть официантку. Ее образ цепко впился в сознание, засел внутри, как заноза, разъедая все его мысли. Альварес постарался выкинуть официантку из головы, и на какое-то время ему удалось отмахнуться от назойливого образа, сосредоточившись на черном лимузине и гостиничном входе.

— Вы остановились в этой гостинице? — снова послышался сладкий голосок. Она принесла теплый хлеб и оливковое масло. Очарованный ее акцентом, Альварес теперь полностью осознал, что он наверняка слышал этот голос, который смутным эхом отзывался в его памяти. Что-то подсказывало ему, что это голос из детства, из далекого детства, и вдруг его осенило — он выхватил ее образ из тьмы детских воспоминаний. Ему не хотелось, чтобы и она воскресила его в памяти, но, будучи человеком, никогда не идущим на попятную, Альварес стал вслух вспоминать ее имя.

— Мериэм, Мэриэнн… — глядя на девушку, бормотал Альварес. — Как вас зовут?

— Джиллиан, — неуверенно ответила она.

— А меня Умберто, или просто Берт, — когда он учился в колледже, все называли его сокращенной формой имени. — Еще был Фредо, мы с ним в одной комнате жили. Не помните? Я приезжал к вам пару раз в гости…

— Господи Боже мой! — воскликнула девушка.

— Вы были младше, вам было лет…

— Двенадцать!

— Мне казалось меньше, — сказал Альварес и вновь прильнул к окну. — Где вы живете? Здесь, в Нью-Йорке?

— Да, здесь. С государственной помощью.

— А как там Фредо? Уехал домой в Бельгию?

— Да. Потом женился. Трое детей.

В глазах Альвареса вдруг все поплыло: Джиллиан, ресторан, улица, гостиница, все растворилось перед его мысленным взором. Он вспомнил своих двойняшек, вспомнил свою прошлую жизнь. Кажется, все это было еще вчера. Рядом послышался звон тарелок, и Альварес вернулся в сегодняшний день.

Она улыбалась. Черные как уголь волосы с челкой впереди были подстрижены так, что Джиллиан напоминала китайскую куклу. На зубах виднелся еле заметный никотиновый налет. Интересно, подумал Альварес, у нее действительно серо-зеленые глаза, или она носит цветные контактные линзы. Длинные стройные ноги, на левой лодыжке серебряный браслет. За последние полтора года Альварес научился быстро оценивать людей, моментально видеть в них ложь. Вспомнить хотя бы случай в вагоне. Он сразу раскусил сотрудника «Нозерн Юнион»!

Джиллиан заметила, что он смотрит в окно. Альварес пустился в судорожные объяснения, на ходу придумывая, что говорить.

— Моя жена… — с первых же слов Альварес почувствовал, что повернул не туда, — моя бывшая жена зашла в «Пауэлл» несколько минут назад. При полном параде.

— Вы следите за ней?

— Увы, — Альварес надеялся, что этот ответ остудит ее воспоминания, заставит развернуться и уйти. Он клял себя за то, что открылся постороннему человеку, но, к своему удивлению, обнаружил, что его ответ возымел обратное действие.

— Я сейчас вернусь, только обслужу пару столиков. — Казалось бы, ни к чему не обязывающие слова, но ее глаза не сумели скрыть желания продолжить начатый разговор.

Он вспомнил ее двенадцатилетней девочкой. Тогда Джиллиан была по уши влюблена в Альвареса. Если ее старший брат испытывал умиление по поводу этого факта, то Альварес ощущал неловкость — несмотря на возраст, в Джиллиан уже полностью проснулась женщина. Женщины всех типов, всех возрастов всегда тянулись к Альваресу, их привлекал его средиземноморский вид, пресловутая смуглость южанина. «Тут дело не в смуглости, а в личном магнетизме», — так однажды объяснила секрет его притягательности Хуанита, жена Альвареса. Она утверждала, что ему достаточно просто войти в комнату и улыбнуться, чтобы очаровать любую женщину. «Ради нашей семьи, — добавляла она, — тебе нужно научиться сдерживать свою харизму, научиться дозировать обаятельность». Альварес оказался прилежным учеником: за одиннадцать лет совместной жизни он ни разу не помыслил об измене — во всяком случае, ему так хотелось думать. Последние два года он вел аскетический образ жизни, сосредоточив все свои силы на поиске истины. Все его мысли занимало только одно — Расплата! Возмездие! Отмщение! У Альвареса защемило сердце, и он судорожно сжал бокал. Я ведь на десять лет старше ее, убеждал себя Альварес. Несмотря на то что женщины перестали его интересовать, ему стоило больших трудов избавиться от мыслей о Джиллиан.

Альварес вдруг напрягся, моментально позабыв о ее красноречивом взгляде. На этот раз его внимание приковал водитель лимузина, который возвращался к машине. Оставив на столе десять долларов, Альварес опрометью бросился к выходу. Он быстро пересек дорогу и подбежал к водителю, когда тот уже открывал дверцу.

Альварес достал из кармана двести долларов и зажал их в кулаке. Краем глаза он заметил, что Джиллиан стоит возле его столика и из-под козырька ладони пытается разглядеть, что происходит на другой стороне улицы.

— Прошу прощения, — как можно внушительнее произнес Альварес.

Водитель выпрямился и оценивающе уставился на человека в темных очках.

— Чем могу помочь? — Судя по акценту, водитель был из Восточной Европы. Альварес взял его за руку и стал втискивать купюры в его кулак. Водитель хотел было отдернуть руку, но, увидев, что ему суют деньги, тут же расслабился.

— Послушайте, мне нужна минимальная помощь. Я видел женщину, которую вы возите, и если я правильно понял, то… вы сможете мне помочь. Вы ведь в качестве сопровождения, что-то вроде эскорта…

— Послушай, приятель… — Водитель протянул деньги обратно.

— Нет, нет, нет! — запротестовал Альварес. — Эти деньги твои, ты их заработал. Скажи мне только имя и номер телефона. Больше мне ничего не нужно. Ни адреса, ни интимных подробностей. — Альварес обернулся назад и взглянул на гостиничный вход. — Или скажи мне имя «начальника», кого угодно. Все, мне больше ничего не нужно.

— Я всего лишь водитель. Я в их дела не лезу. Мое дело — не лезть в чужие дела. — Водитель с трудом говорил по-английски, вплетая в речь логику родного языка.

— Ну, так сделай разок исключение, — Альварес схватил руку водителя и сжал ее, словно намекая, что тот держит большую сумму. — Выручи товарища.

— Это элитная услуга, дружище.

— Кто же спорит? — согласился Альварес.

— Тебе нужны рекомендации или поручитель. Это очень элитная услуга.

— Мистер Такимачи — мой поручитель, — напирал Альварес. Чтобы узнать эту фамилию, ему пришлось попотеть. Девушка приезжала к Такимачи, когда он следил за ней второй раз.

— Я не знаю этой фамилии, — соврал водитель. — Кроме того, если у тебя есть поручитель, значит, у тебя есть все остальное.

— Мистер Такимачи не любит делиться опытом. Что же мне теперь делать?

Водитель недоуменно хлопал глазами.

— Прошу тебя, — умолял Альварес. — Если хочешь, можешь подать на меня в суд за то, что я мужчина. Меня зовут Кортес, я конкистадор, понимаешь?

Водитель понимающе улыбнулся.

— Нужно спросить Гейл, — сказал он и назвал интернетовский адрес.

— А номер телефона?

— Нужно спросить Гейл. Сослаться на Такимачи. Потом к тебе придет и-мейл.

— По Интернету?

— Эти люди очень осторожные, — сказал водитель и добавил: — Тебе тоже не помешает осторожность.

Альвареса бросило в жар. Не стоит усложнять себе жизнь! Он кивнул головой: мол, спасибо за совет, я все понял.

Задача выполнена, информация получена. В каком-то забытьи Альварес вернулся в ресторан и сел за свой прежний столик у окна. Он не сразу заметил, что вино уже унесли.

— Вы вернулись? — спросила Джиллиан, лукаво улыбаясь.

— Она не моя жена, — сказал он, указав рукой в сторону гостиницы.

— Понятно.

— Эта женщина кое-что мне должна. Точнее, должен ее отец… Почему должен — неважно. Он скорее убьет меня, чем отдаст деньги, — сочинял на ходу Альварес. Когда врешь, лучше сказать часть правды, чем врать напропалую. — Я только что узнал, что за мной следят. Наверное, это ее отец. Как бы там ни было, домой сегодня мне нельзя.

— Еще бы, — согласилась Джиллиан. Казалось, она ожидала подобного объяснения. Альварес почувствовал, что его видят насквозь, и занервничал.

— Я сниму номер в гостинице. Это не вопрос. Просто когда я встретил вас, то подумал, что было бы здорово где-нибудь посидеть с другом детства, если вы, конечно, не заняты после работы. — Альварес грубо шел напролом. Он томно посмотрел ей в глаза, а затем стал медленно опускать взгляд, пока не дошел до ног. — Вам по душе такой вариант? — Он сам не знал, зачем он врет, зачем ему чья-то компания. А что, чем не повод? Он провернул два больших дела. Об истинной причине, подтолкнувшей его на вранье, Альварес старался не думать, — если на следующей неделе его поймают, то он навсегда лишится любой компании, в том числе и женской.

— Мы с подружкой обычно ходим в ночной клуб.

— Ради Бога. Любой каприз.

— И не вздумайте снимать номер в гостинице. Это просто смешно.

За соседним столиком какая-то парочка слушала их разговор. Альварес внушительно посмотрел на молодого человека, и тот моментально потупился.

— Мы живем в однокомнатной квартире на Шеридан-сквер. Уютная комнатенка. Спим мы на двуспальной кровати, — последнюю фразу Джиллиан адресовала парочке за соседним столиком, — и не так, как вы себе вообразили. — И, обращаясь уже к Альваресу, добавила: — В общем, что-нибудь придумаем.

— Гостиница, в принципе, для меня не проблема, — сказал Альварес.

Джиллиан снисходительно улыбнулась.

— Когда освобожусь, я позвоню подружке, и мы что-нибудь решим.

Альварес сел поудобнее — так, чтобы видеть гостиницу. Водитель лимузина снова поставил машину во второй ряд. Из отеля вышла блондинка, наклонилась к водительскому окну и что-то сказала шоферу.

Альварес глянул на часы: что-то рановато сегодня; видимо, клиент не пришел. Заметив, что блондинка переходит улицу и направляется к ресторану, он принялся корить себя за то, что, заболтавшись с Джиллиан, он повел себя как растяпа. Надо же так опростоволоситься!

Лимузин уехал. Блондинка шла к ресторану каким-то яростным шагом.

— Она идет сюда, — тихо сказала Джиллиан.

— И мне так кажется. — Альварес резко отвернулся от окна.

— А она ничего, эта ваша мадам, — глядя в глаза Альваресу, язвительно сказала Джиллиан. — Может, вы все-таки за нею охотитесь?

— Напишите мне адрес клуба, хорошо?

— Но на чем можно записать?

Альварес взял наугад салфетку, но она оказалась матерчатой. Джиллиан вынула блокнот и, наклонившись над столом, записала адрес.

— Мы можем вместе отправиться в клуб прямо отсюда, или, если хотите, встретимся на месте. — Она передала ему листок бумаги. — В полночь мы закрываемся, а работу мы заканчиваем примерно в час, в полвторого. Мы с подружкой будем в клубе часа в два. — Джиллиан достала бумажник, вынула из него двадцатку, сложив ее так, чтобы был виден портрет президента. Затем показала Альваресу согнутый край. — Это для охранника на дверях. Покажите ему сложенную пополам двадцатку, сгибом вперед. Иначе он может не пустить. Мы будем ждать вас внутри.

Альварес положил листок в карман и увидел, что блондинка вошла в ресторан. Альварес поставил стул так, чтобы не сидеть лицом к двери. Он почувствовал себя в ловушке. Ему ни в коем случае нельзя попасться ей на глаза — не исключено, что блондинка может его узнать. Пытаясь прикрыться, Альварес взял Джиллиан за бедра и поставил ее прямо перед собой.

— Не желаете еще вина? — спросила она, ничуть не оскорбившись прикосновением.

Альварес был в полной растерянности. Он выглянул из-за плеча Джиллиан и увидел, что блондинка сидит к нему спиной. Ее проводили к столику и усадили так, что она могла увидеть выход.

— Пожалуй, не откажусь.

Блондинка вынула из своей огромной сумочки мобильный телефон, набрала номер и тут же принялась что-то гневно высказывать в трубку, отчаянно жестикулируя. Официантка принесла кофе и поставила ей на стол.

Альварес перехватил взгляд Джиллиан, которая уже стояла у стойки, готовая принести ему вино. Он кивнул головой в сторону черного хода. Парочка, сидящая за соседним столиком, наблюдала за этим представлением с видом завзятых театралов. Джиллиан прошла мимо столиков и, посмотрев на Альвареса, кивнула головой. Она намеренно закрыла проход между ним и блондинкой. Альварес украдкой глянул в огромное зеркало за баром; если блондинка сейчас взглянет в этом направлении, то они встретятся глазами.

Альварес поднялся из-за столика и медленно пошел вперед, стараясь не привлекать внимание окружающих. Он увидел в зеркале улыбающиеся глаза Джиллиан, которая радовалась своей находчивости. Альварес улыбнулся в ответ и медленно направился к черному ходу.