В следующую за Днем поминовения среду Рэнди Андерсон расписалась о получении посылки с газетами и журналами, которую курьер утром доставил в ее магазин. Вместо того чтобы поручить вскрывать прозрачные пакеты складскому рабочему, она взяла ножницы и принялась за дело сама. Ей не терпелось добраться до ежедневной газеты из Канзас-Сити, чтобы узнать, не начались ли распродажи в крупных торговых центрах. Она хотела в воскресенье прихватить с собой Шейлу и целый день посвятить походу по магазинам. «Быть может, — думала она, — мне удастся убедить Эбби сделать перерыв в расчистке развалин и присоединиться к нам».

Рэнди взяла в руки пачку «Канзас-Сити стар» и отложила одну газету для себя.

Затем она взглянула на куда более яркую и броскую первую страницу таблоида. Ее насмешили бросившиеся в глаза заголовки. Инопланетяне в очередной раз забеременели. Брэд Питт опять в кого-то влюбился. Снежный человек живет и здравствует в Индиане. Смерч чудесным образом осыпал цветами больную женщину в…

Смолл-Плейнс?!

Рэнди схватила газету и впилась взглядом в размытое фото.

Было невозможно утверждать, что эта фотография изображает именно то, что было заявлено в заголовке. Впрочем, нет сомнения, что это действительно смерч. В самой середине смерча было светлое пятно и крохотные точки. Рэнди поспешила раскрыть газету и углубилась в чтение статьи.

Она прочитала о чудесном исцелении больной раком женщины. Это произошло в самом центре смерча, на могиле молодой девушки, загадочным образом погибшей много лет назад. Об этой девушке не было известно ничего — кроме того, что она способна исцелять любые недуги, включая просроченные кредиты, бородавки и, как доказало недавнее чудо, рак. И всякий раз, когда происходило исцеление, небеса посылали свой знак вроде дождя из цветов, просыпавшихся из смерча.

— Смолл-Плейнс? — снова воскликнула Рэнди.

Бог ты мой, они же говорят о Деве!

Но откуда взялось это фото? Кто исцелился? Как они узнали о ее родном городишке? Рэнди снова просмотрела статью в поисках знакомых имен. Наконец ей удалось обнаружить следующее: фотография и рассказ предоставлены Джеффри М. Ньюкистом из Смолл-Плейнс, Канзас. Рэнди в свое время достаточно интересовалась таблоидами, чтобы знать, что за подобные истории они платят очень неплохие деньги.

— Пятьсот баксов! Этому маленькому прохвосту заплатили за фотографию, на которой ничего не видно!

Держа в одной руке таблоид, а в другой телефон, Рэнди начала обзванивать знакомых.

Она быстро выяснила, что многие в курсе этой новости. Кое-кто уже слышал историю о Деве, о совершенном ею чуде и о просыпавшихся из смерча цветах в радио-шоу, посвященном историям, рассказанным слушателями.

Из этого следовало, что Джеффри М. Ньюкист времени зря не терял.

— Готова побиться об заклад, что он со всех получил деньги, — заявила Рэнди, беседуя со Сьюзан Мак-Лафлин. — Пиццерия «У Сэма» должна выставить ему счет за украденные батончики.

* * *

— Эллен, Патрик предложил мне выйти за него замуж.

Эбби и ее старшая сестра сидели на корточках у большого цветочного вазона на Мэйн-стрит. Эллен помогала Эбби приводить в порядок цветы, украшающие центр города и пострадавшие от урагана. Рядом с ними лежали пакеты с землей, молодые растения и шланг, присоединенный к водопроводному крану в магазинчике, возле которого они возились.

— Не может быть! — Эллен широко открытыми глазами смотрела на сестру. — Ты этого не сделаешь!

— Может, это поможет мне не вляпаться в какую-нибудь историю, — стараясь говорить как можно небрежнее, ответила Эбби.

— Ну да, конечно, чтобы не вляпаться в историю, необходимо выйти замуж за Патрика Шелленбергера! — воскликнула Эллен. — Женщине, которая так поступит, больше беспокоиться будет не о чем! — Она нахмурилась и добавила: — Я надеюсь, ты ему отказала.

— Я сказала, что подумаю.

— Ты совсем с ума сошла!

— Я не становлюсь моложе, Эллен.

— Судя по всему, и умнее тоже, — фыркнула сестра.

— Чем тебя сейчас не устраивает Патрик Шелленбергер, Эллен?

— Что ж, он действительно исправляется, — неохотно согласилась Эллен. — Он ведет себя достаточно стабильно, во всяком случае, по сравнению с тем, что вытворял раньше. Но, Эбби, он все равно был и остается Патриком. — Она прищурилась и добавила: — А что об этом думает Рекс?

— Рекс еще не знает, — призналась Эбби.

— Ага! А если бы знал…

— Он бы меня убил.

— Скорее всего, он убил бы Патрика, но, в общем, это означало бы то же самое. Его родной брат не хочет, чтобы ты за него выходила!

— Легко вам всем говорить. Как будто у меня есть выбор! Как будто этот город кишит мужчинами, с которыми я могла бы встречаться.

— Здесь есть очень даже симпатичные мужчины! Только ты на них и не смотришь.

Эбби возмущенно вскинула голову и взглянула на сестру.

— Да, не смотришь! И никогда не смотрела. С тех пор, как…

Вызывающий вид Эбби заставил Эллен замолчать.

Их спор прервал еще один женский голос:

— Мэр! Эбби! Доброе утро!

Они обе обернулись туда, откуда донеслось это жизнерадостное воркование. Голос принадлежал немолодой владелице местного магазина тканей. Она сияла так, как будто запатентовала солнечный свет.

— Какой чудесный день! Вы не находите?

— Находим, — кисло отозвалась Эбби, утрамбовывая землю вокруг петуньи.

— Привет, Терианна, — с улыбкой ответила Эллен. — Как вы пережили ураган?

— Я пережила его просто замечательно! — пропела женщина. — Какие чудесные цветы!

Эллен присмотрелась к Терианне. Владелица магазина тканей никогда не отличалась особенной жизнерадостностью.

— Что случилось? Вы выглядите так, как будто получили в наследство миллион долларов. Вы что, выиграли в лотерею?

Женщина растерялась и покраснела.

— Кто, я? Нет, что вы!

— Ладно, нам-то вы можете рассказать. — Эллен оперлась о край вазона и, прищурившись, посмотрела в круглое счастливое лицо собеседницы. — Признавайтесь, выиграли?

Женщина засмеялась и, похоже, сконфузилась еще сильнее. Но уже через секунду она возбужденно зашептала:

— Скажите, девчонки, вы умеете хранить секреты?

— Конечно!

Эллен положила ладонь на сердце, скрытое под клетчатой ковбойской рубашкой.

— Я просто обязана кому-то рассказать, но я пообещала молчать, поэтому вы должны пообещать мне то же самое. — Терианна огляделась, чтобы убедиться, что их разговор никто не подслушивает, и подошла совсем близко. — Вы правда никому не скажете?

— Ну же, Терианна, мы сгораем от любопытства, — подзадорила ее Эллен.

— Вам, наверное, известно, что ураган разнес мою витрину, — драматическим шепотом начала женщина. — В результате этого несчастья весь магазин был засыпан битым стеклом. Клянусь тебе, Эллен, это стало последней каплей! Мне хотелось все это бросить. Мне хотелось сесть на пол и разрыдаться.

Эллен пробормотала что-то сочувственное, и Эбби ее поддержала. Обе знали, что магазин тканей уже много месяцев выставлен на продажу.

— В общем, настроение у меня было просто ужасное, — продолжала хозяйка магазина. — Я стояла посредине торгового зала и пыталась что-то подметать, хотя от отчаяния у меня просто опускались руки. И тут в двери вошел этот мужчина! Да, да, он просто вошел и предложил мне свою помощь. Это было так мило! Представьте себе незнакомца, который входит в разоренный магазин, берет метлу и начинает подметать осколки. Вы когда-нибудь о таком слышали?

— И что же было дальше? — заинтересовалась Эллен.

— Убирая магазин, мы разговорились, и я сказала ему, что решила закрыть магазин. Да, просто запереть дверь, уйти и никогда уже туда не возвращаться. И ты знаешь, Эллен, что он мне сказал? Он сказал: «Не делайте этого. Я его у вас куплю».

— Что он сказал? — воскликнула Эбби.

— Он сказал, что купит мой магазин!

Эбби от удивления открыла рот, а ее сестра прищурилась.

В глазах хозяйки магазина тканей блестели слезы.

— И он сдержал свое обещание! Я назвала ему цену и предупредила, что магазин продается «как есть», потому что я не могу себе позволить ремонт. Но он сказал, что его все устраивает, и тут же выписал мне чек!

Рот Эбби приоткрылся еще шире.

— Господи, Терианна, но это же чудесно! — прошептала она.

Эллен прищурилась еще сильнее и поджала губы, но промолчала.

— Эллен, разве ты не слышала, что я только что сказала? Я продала свой магазин! Кто-то купил мой магазин! Теперь я могу начать все сначала!

— Кто это был? — только и спросила Эллен. — Кто купил ваш магазин?

Этот простой вопрос заставил счастливую Терианну зардеться еще сильнее.

— Ну, я не могу сказать, как его зовут…

— Вы не знаете, как его зовут?

Эллен вскочила на ноги.

— Он купил ваш магазин, а вы не знаете его имени? Какое имя стояло на чеке?

Эбби изумленно смотрела на сестру. Она никогда не слышала, чтобы Эллен с кем-то разговаривала в подобном тоне. То есть с кем-то из жителей города, исключая ее собственную семью, с членами которой, как Эбби было отлично известно, ее сестра порой бывала резка.

— Чек выписан на какую-то корпорацию, а подпись неразборчива.

— Разве он не представился? Вы не спросили даже, кто он такой?

Женщина явно смутилась, но продолжала защищаться:

— Вы не понимаете! Все произошло очень быстро! Налетел ураган. Он разрушил мою витрину, и я распереживалась. И тут произошло чудо! В дверь вошел человек и принес мне чудо. Когда происходят чудеса, Эллен, забываешь о любых вопросах. Он даже купил все, что было в магазине! Все, что мне остается сделать, — это переписать на него документы, и сразу после этого я смогу обналичить чек.

— Вы даже не знаете, не поддельный ли это чек.

— Конечно нет, Эллен! Говорю тебе, это очень милый мужчина. Я знаю, что чек настоящий.

— А как выглядит этот человек?

Внезапно Эбби тоже стало очень любопытно, что все это означает.

— О, он очень красивый. Высокий, с белокурыми волосами. И у него такие добрые глаза!

В груди Эбби зародилось какое-то тошнотворное тянущее чувство. Ей стало не по себе, когда она осознала, что женщина только что описала внешность Митча Ньюкиста. Взрослого и возмужавшего Митча Ньюкиста.

Она плотно сжала губы, но ее сестра продолжала допрос:

— Сколько лет этому вашему герою?

— Может, тридцать пять, может, сорок.

Эбби вынудила себя вступить в разговор.

— Вы помните, как он был одет?

— Помню ли я! Я этого никогда не забуду! Он такой красавчик! — Бывшая владелица магазина тканей блаженно улыбалась. — Или он только показался мне красивым, потому что спас меня?

— Во что он был одет, Терианна?

На этот раз резкость допустила Эбби, и Эллен удивленно покосилась на нее.

— Одет? Кажется, на нем были джинсы и белая рубашка с закатанными по локоть рукавами.

«Митч!»

— Вы ведь знаете, почему это произошло? — спросила у сестер женщина.

— Потому что вы держались до последнего, — рассудительно ответила Эллен.

— Нет! — Торжествующий шепот превратился в благоговейный, — На выходных я была на могиле. Я сказала Деве, что мне отчаянно нужны деньги. Я сказала ей, что мне не выжить, если кто-нибудь не купит мой магазин, Я попросила ее помочь мне. Это она привела ко мне этого мужчину. Это настоящее чудо!

Сестры, одна из которых уже поднялась на ноги, а вторая все еще стояла на коленях у цветочного вазона, онемели.

— Но почему все это надо держать в тайне, Терианна? — наконец спросила Эллен.

— Потому! Он сказал, что хочет скупить здесь много недвижимости, Эллен, правда, это так прекрасно! Я имею в виду, для города. Он сказал, что если по городу разнесется слух о том, что он скупает недвижимость, цены взлетят. Он объяснил, что не хочет, чтобы я получила за свой магазин меньше, чем получат другие люди. Правда, это мило? Это будет чудо для всего города. Я это чувствую. А вы?

— Да уж, — произнесла Эллен мрачным тоном, каким до этого говорила о Патрике Шелленбергере. — В это и в самом деле трудно поверить.