Мэтт и Винди скоро возвратились. Мэтт аккуратно вытер нос и рот теленка тряпкой, потом покачал головой:
— Он слишком слаб, чтобы есть, Трейси. Он…
— Я закончу обмывать его, Мэтт. Ты принес молоко и одеяла?
— Да, но послушай меня, малышка…
— Возвращайся туда, где ты нужнее. Я сама позабочусь о нем, — сказала Трейси, начиная мыть малыша.
— Оставь ее, Мэтт, — тихо проговорил Винди. — Трейси занимается тем, чем хочет.
— Я постараюсь вернуться, как можно скорее, Трейси, — пообещал Мэтт.
— Хорошо, — сказала Трейси.
Она работала не покладая рук целый час, пока не вымыла и не высушила теленка с головы до ног и не завернула его в пару пушистых одеял. Он оказался намного тяжелее, чем ей казалось, и у нее заболели руки. Она опустилась на землю и прислонилась к стене, чтобы немного отдохнуть. Теленок не шевелился, дыхание его не становилось лучше.
— Ты умрешь, и я никогда не смогу поговорить с тобой, — сказала Трейси. — Черт возьми, теленок, это «Рокочущее «Р»», ты очень глупый, если не захотел жить здесь. Не дури, вставай и выздоравливай!
Трейси опустила кусочек тряпки в кувшин с молоком и приложила его к губам теленка. Он не шевельнулся. Она раздвинула мягкие толстые губы и капнула туда несколько капель. Прошло несколько минут. Трейси сидела, затаив дыхание. Вдруг показался язык синеватого цвета и капелька молока исчезла.
— Ура! — закричала Трейси. — Хорошо, мой мальчик! Ты выживешь, парень! И не позволяй никому думать, по-другому!
Когда, час спустя, вернулся Винди, Трейси все еще сидела над теленком, капая молока ему на язык. Теленок проглатывал капельку, и Трейси с удовольствием продолжала это занятие. Спина ее невыносимо болела, в душном углу было нестерпимо жарко, но ей было все равно. Малыш ел!
— Будь я проклят, — сказал Винди. — Ты только посмотри на него. Я был уверен, что он умрет, пока я вернусь. У тебя легкая рука, девочка.
— Правда, он красивый, Винди? — спросила Трейси. — Он открыл глаза на одну секунду, но я рассмотрела, что они огромные и карие. Он чувствует, что я здесь. Он дышит лучше, правда?
— Да, думаю, что да. Хочешь, я тебя сменю?
— Нет. Со мной все в порядке. Он будет жить, Винди?!
— Если ты этого хочешь, дорогая.
День пролетел незаметно. Трейси продолжала кормить теленка по капельке. Она давно забыла о болевших мускулах и удушающей жаре. Единственное желание ее было не дать погаснуть этой маленькой жизни. И вдруг она что-то поняла, глядя на спящее животное. Ничто сейчас не имело значения, кроме этой хрупкой жизни. Ее собственные переживания тоже не имели значения, равно как и слова Мэтью о том, что теленок все равно умрет. Она решила не придавать никакого значения словам Мэтта, потому что была только одна достойная цель — не дать ему умереть.
— Вот что имеет значение, — прошептала Трейси, — и видит Бог, я нашла свою чайку.
Трейси даже не заметила, как в конюшню стали входить мужчины, вернувшись с работы. Неожиданно она заметила Мэтта, стоявшего рядом.
— Ты была здесь все время? — спросил он.
— Да, и ты только посмотри на него! Видишь, ему стало лучше! Я назвала его Джонатан Ливингстон…
— Чайка, — проговорил Мэтт. — Твоя чайка, Трейси?
— Да, да, Мэтт.
— Милая, как это замечательно. Пойдем домой и…
— Я не оставлю его, Мэтт.
— Трейси, тебе нужно отдохнуть. Я попрошу кого-нибудь из работников покормить его.
— Нет, — она покачала головой. — Джонатан мой. Я не шучу, Мэтт. Ты можешь, конечно, взять меня на руки и вынести отсюда, но, пожалуйста, позволь мне остаться. Это так важно для меня, Мэтт!
Он пристально взглянул ей в лицо и увидел блестевшие в уголках глаз слезы, мольбу и почти отчаяние в них. Мэтт кивнул головой и медленно поднялся на ноги.
— Ты выиграла, малышка. Пойду скажу отцу и Элси, что мы не придем на обед. Умойся над этим умывальником, а я схожу принесу бутерброды и термос с кофе. Старина Джонатан Ливингстон, по происхождению теленок, но судя по прозвищу — чайка, приобрел себе маму и папу одновременно. Я, кажется, тоже сошел с ума, ну, да ладно.
— Спасибо, Мэтт, — она повернулась к теленку. — Слышал, Джонатан? Тебя будет обслуживать сам хозяин ранчо. А теперь открой рот. Я дам тебе еще молока.
После того, как ей удалось влить в рот теленку еще несколько капель молока, Трейси встала на ноги, едва не падая от усталости. Она минутку постояла у стены, потом подошла к умывальнику, вымыла руки и лицо. Вернувшись в ясли, она вытерла их о чистую тряпочку и вновь опустилась на пол.
Несколько минут спустя до нее донеслись голоса, и она, крайне изумленная, с трудом поднялась на ноги. Мэтт вернулся не один, он привел с собой Элси и мистера Рамсея, которого прикатил на его кресле улыбающийся Лестер.
— У Джонатана появилась компания, — улыбнулась Трейси.
— Мне нужно было обязательно посмотреть, кто же задерживает мою семью к обеду, — засмеялся в ответ Кендал. — Молва гласит, что ты спасла этого малыша от верной гибели.
— Ох, мистер Рамсей, это слишком громко сказано. Он уже поднимает голову. И ест, он как маленький поросенок, и еще — виляет хвостиком, когда я зову его по имени, — радостно рассказывала Трейси.
— Уверен, что так оно и есть. Он, похоже, очень умненький теленок, — мрачно сказал Рамсей, но всем было видно, что он весьма доволен.
— Любой дурак в состоянии это заметить, — сказала Элси. — Я упаковала для тебя отменный ужин. Я бы не выбрала это место для пикника, но если ты хочешь…
— Спасибо, Элси, — сказала Трейси.
— Мы потрясены! А бутерброд для Джонатана ты сделала? Трейси, вероятно, может заставить его съесть и бутерброд.
— Ни минуты не сомневаюсь, — засмеялся Кендал. — Счастливо вам оставаться с вашим ребенком. Поехали домой, Лестер. Я умираю от голода.
— Приходите к нам, не забывайте, — помахала им рукой Трейси.
Кендал все еще смеялся, когда трио возвращалось домой. Элси выдала директиву держать Джонатана в тепле в сухом месте, отчего у Мэтта глаза полезли на лоб. Трейси вернулась в ясли и нежно улыбнулась злющему Мэтту.
— Ужин подан, Мэтью Кендал. Хочешь присоединиться ко мне?
— Здесь не хотелось, но присоединюсь, — сказал он, усаживаясь и прислоняясь к стене, — только, пожалуйста, не напоминай мне, что я спал три часа предыдущей ночью, что у меня был тяжелый день и мне нужно принять душ и что я хочу лечь спать пораньше и с тобой, и что…
— Возьми бутерброд. Тебе сразу станет лучше.
— Нет, не возьму. Черт возьми, Трейси, ты не переигрываешь?
— Ради Бога, Мэтт, тебе совсем не нужно оставаться здесь. Джонатану и мне будет хорошо вдвоем без… ой, забудь то, что я сказала, — испугалась Трейси, увидев свирепое выражение его лица.
Они мгновенно прикончили содержимое корзинки, потом Мэтт исчез и вернулся с пустой бутылкой и старомодной детской соской.
— Вот, — сказал он, — посмотри, готов ли ребенок к такой жизни?
Трейси вылила остатки молока в бутылку и сунула ее в рот теленку. Она болтала всякую чепуху, заставляя его пить, и радостно вскрикнула, когда Джонатан начал осторожно сосать. Он высосал всю бутылку и со вздохом облегчения задремал.
— Ты видел, Мэтт? Ты видел?
Мэтт надвинул свой стетсон на лоб и сел, прислонившись к стене. Его ровное дыхание свидетельствовало о том, что он спит. Трейси улыбнулась, подползла к нему и прислонила голову к его плечу. Все было замечательно и очень было похоже на безумие. Вот она сидит, грязная и усталая, в яслях конюшни с маленькой смешной телочкой и смертельно усталым длинноногим ковбоем, которого она любит так сильно, что невозможно описать словами, и чувствует себя самой счастливой женщиной на земле.
Она была дома. Джонатан позволил ей понять многое. Она пережила такое напряжение всех своих чувств, такую решимость победить, что поняла — именно так жил Мэтт каждый день на своем ранчо. Теперь она понимала, что ей делать. Винди был убежден, что Мэтт снимет с себя часть забот, а Трейси поможет ему в этом. И он оказался прав — вместе они все могли преодолеть.
— Спасибо, Джонатан, — пролепетала Трейси, смахивая слезы со щеки.
Ей оставалось сделать совсем немного, чтобы вернуть долги той, другой жизни, подумала Трейси. Она обещала Бобу написать статью о ранчо и провести интервью с женой вице-президента. Утром она возвратится в Детройт и, как только все сделает, сразу же приедет к своему Мэтью Кендалу Рамсею навсегда.
— Мэтт, — нежно позвала она и потрясла его за плечо, — просыпайся.
— А? Что случилось, Дасти? — пробормотал он спросонья, снимая шляпу с лица.
— Нет, это не Дасти. Это я, Трейси.
— Что? Привет, малышка! Как поживает Джонатан? Эй, он выглядит великолепно.
— Да, у него дела пошли отлично. Теперь он может спать всю ночь напролет.
— У меня ноет все тело, — сказал Мэтт, вставая на ноги. — Давай-ка убираться отсюда. Послушай, ты сделала невозможное с этим теленком. Я, право, горжусь тобой.
— Мне нужно поговорить с тобой, Мэтт.
— Ладно, по дороге домой.
Ночь светилась мириадами звезд, и Трейси наслаждалась теплым ветерком, дувшим в лицо.
— Мы не могли бы пойти к бассейну? — спросила она.
— Конечно. Там всегда случаются интересные вещи, если я верно припоминаю. Хотя плавать мы сегодня не сможем. Мы сразу же заснем и погрузимся на дно. Ты выглядишь какой-то чересчур спокойной, Трейси. Что-то еще случилось кроме того, что ты чертовски устала?
— Давай присядем.
— Ну, Трейси, — сказал Мэтт, когда они уселись в шезлонгах. — Что случилось?
— Мэтт, звонил Боб Эдвардс и сказал, что мне нужно срочно вернуться в Детройт, потому что…
— Что ты такое говоришь? — прервал ее Мэтт.
— На завтрашний день назначено интервью с женой вице-президента, которое…
— Завтра… — Мэтт вскочил на ноги.
— Она дала согласие при условии, что интервью буду брать только я и…
— Вот так я и думал — ты вскочишь в самолет и вернешься к большой карьере, славе и успеху. Я не верю своим ушам. Ведь я решил, что ты говоришь искренне о чайке, которую ты нашла. Ты сказала, что Джонатан явился для тебя поворотным пунктом.
— Мэтт, послушай меня. Я хочу жить здесь, с тобой, как твоя жена. Я вернусь в Детройт только для того, чтобы…
— Вновь вернуться в тот мир, который предлагает тебе все. Если ты уедешь, то никогда не вернешься сюда.
— Нет, я вернусь.
— Решай сама, но не играй этим, Трейси. Если ты любишь меня, это ранчо, Джонатана, все, что здесь есть, ты не поедешь в Детройт.
— Но это нечестно. Я многим обязана Бобу.
— А мне? Как же я? Я тот мужчина, которого ты, предположительно, любишь. Я жду твоего ответа, Трейси. Ты остаешься?
— Я не могу. Мне нужно взять интервью.
— И еще одно, и еще несколько последующих.
— Нет! — она вскочила и встала перед ним. Она очень хотела переубедить его, но не знала, как это сделать.
— Черт побери, Трейси, почему ты не можешь любить меня? Я целую жизнь ждал тебя, поверил тебе. И что на самом деле? Телефон звонит, большой город зовет и ты уезжаешь. Нет, ты не вернешься. Но как я молил Бога, как я его молил, чтобы ты не уезжала. Все кончено, Трейси. Ты сделала свой выбор, Трейси.
— Нет, Мэтт. Я люблю тебя, и ты знаешь это.
— Знаю? Нет, я не знаю, потому что если бы ты на самом деле любила меня, ты бы не села в этот самолет.
Он глубоко вздохнул, на лице его отразилось глубокое страдание и застыло в голубых глазах. Трейси хотелось броситься в его объятия, упросить его держать и никуда не отпускать ее, поверить, что любовь ее сильна и будет жить в ее сердце всегда. Но она стояла молча, потрясенная болью в глазах Мэтта.
— Уходи с моей земли, Тейт. Оставь меня в покое. Ты закончила то, зачем приезжала сюда. Я хочу, чтобы ты убиралась отсюда немедленно.
— Нет, Мэтт, пожалуйста, — заплакала она, стараясь поймать его руку.
Он сделал шаг назад, и по его телу пробежала дрожь.
— Оставь мое ранчо и возвращайся в Детройт, туда, где тебе хорошо, — сказал он грустным голосом. Затем он прошел мимо нее и походкой очень усталого человека направился в конюшню.
Трейси повернулась и посмотрела ему вслед. Последние остатки сил покинули ее, и она, рыдая, опустилась на колени. Через несколько минут Мэтт вывел свою лошадь из конюшни, вскочил в седло и послал ее галопом. Стук лошадиных копыт отзывался болью в голове Трейси, пока Мэтт не исчез в ночи. Он уехал. С болью в глазах, сердце, с дрожью в голосе он приказал ей убираться с его земли и из его сердца.
Трейси с трудом осознавала, как поднялась на ноги и поплелась на конюшню в поисках Винди. Она нашла старого ковбоя бодрствующим. Его разбудил Мэтт. Трейси тихо спросила Винди, не подвезет ли он ее до аэропорта.
— Ну, дорогуша, что случилось между тобой и Мэттом? — спросил он.
— Все кончено, Винди, — мягко сказала она. — Пожалуйста, отвези меня в город, пожалуйста.
— Черт возьми, давай. Я сейчас выведу машину. Но, черт вас побери, вы оба делаете ужасную ошибку.
— Я буду готова через полчаса, — она повернулась и медленно пошла от конюшни, потом остановилась у двери: — Винди, ты позаботишься о Джонатане вместо меня?
— Да, дорогая, позабочусь.
Трейси поспешила в свою комнату, разделась и приняла душ. Одевшись в тот же костюм, в котором приехала, она упаковала свой багаж, а потом опустилась на маленький стульчик около туалетного столика. Дрожащей рукой она написала письмо Кендалу Рамсею, благодаря его за доброту и умоляя не думать о ней плохо. Она писала ему, что всем сердцем любит его сына и что она до глубины души обидела Мэтта и просила у Кендала прощения. В записке к Элси она умоляла ее позаботиться о Мэтте и благодарила ее за дружбу. Все письма были залиты слезами.
Только Мэтту она не решилась написать. Она не могла найти больше слов, чтобы убедить в искренности своей любви к нему. Трейси последний раз расправила подушки и простыни на кровати и взяла чемоданы. Она остановилась в дверях и еще раз взглянула на комнату, где они были так счастливы с Мэттом. Потом, рыдая, пошла к входной двери, вышла на веранду и стала ждать Винди.
Все было кончено. Тело Трейси болело так, будто ее побили. Боль была почти физически ощутима, и отчаяние, переполнявшее ее, усиливало страдания. В аэропорту она изменила заказ и взяла билет на ночной рейс. Когда посадка, наконец, была объявлена, она машинально выполнила все формальности, села в самолет и погрузилась в кресло, пытаясь расслабиться. Это ей не удалось, и она всю дорогу просидела, глядя в иллюминатор, но видела там только одного человека: перед ее глазами стоял образ Мэтта Рамсея.
— Проходи и садись, — сказал Боб, показывая Трейси на стул и закрывая дверь кабинета.
— Слушаю, Боб.
— Я хочу знать, что с тобой случилось, — проговорил он, хмурясь. — Ты уже две недели, как вернулась из Техаса, а я только однажды видел улыбку на твоем лице. Ты похудела, у тебя под глазами темные круги. Ты выглядишь, как черт знает кто.
— Большое спасибо за комплимент.
— Твое интервью с женой вице-президента было великолепно. Статья о ранчо «Рокочущее «Р»» стала лучшей твоей работой. Клянусь, у меня от одного чтения про то, что эти мужики делают на ферме каждый день, заболели все косточки. Конечно, нужен определенный склад мужского характера, чтобы любить эту землю и работу на ней. Прекрасная статья.
— Спасибо, Боб, и если у тебя нет никаких жалоб на мою работу…
— Я забочусь о тебе, детка. Что-то случилось, пока ты была на ранчо, что изменило тебя до неузнаваемости. Я твой друг, Трейси. Позволь мне помочь тебе.
— Ты ничем не сможешь помочь мне, Боб. Я так устала от слез, но я не могу перестать плакать. Каждую минуту он стоит у меня перед глазами.
— Кто, милая?
— Мэтт Рамсей, сын Кендала. Я люблю его, Боб. И всегда буду любить.
— А он не любит тебя.
— Нет, он любит. Но я разрушила то, что было между нами. У меня ушло так много времени, чтобы принять его преданность этой земле. Боб, я была такой эгоистичной, что не хотела делить его ни с кем и ни с чем. Но я стала все понимать из-за Джонатана. Чайка Джонатан Ливингстон, теленок, помог мне понять, что я принадлежу этому ранчо и этой земле. Мой дом на ранчо «Рокочущее «Р»», вместе с Мэттом.
— А ты говорила ему, что хочешь быть там вместе с ним?
— Он был так обижен, когда я сказала ему, что должна уехать. Он доверил мне нашу любовь, а я разрушила ее и предала его.
— А ну-ка, подожди минуточку. Разве самолеты перестали летать? Поезжай и скажи ему об этом снова ради всех святых!
— Нет, он мне больше не поверит. Если бы ты только мог видеть боль в его глазах… Нет, это безнадежно.
— Никогда не думал, что ты пораженец, беглец от трудностей.
— Я знаю, когда я проигрываю. Спасибо за то, что выслушал меня. Постараюсь не болтаться здесь! — сказала она, целуя Боба в щеку.
— Ненавижу такие слова!
— Я тоже, мой дорогой друг.
Час спустя Трейси посмотрела на часы и со вздохом облегчения увидела, что пора идти домой. Боже, как она устала. Перспектива очередной одинокой ночи в своей квартире была невыносима, но, может быть, на этот раз ей удастся уснуть.
— Как я рада, что застала тебя, — сказала молодая девушка, просовывая голову в дверь. — Тебе только что прислали посылку.
— Спасибо, — сказала Трейси, принимая из ее рук маленький ящичек и снова опускаясь на стул. Ее сердце забилось быстрее, когда она увидела по штемпелю, что посылка направлена из Далласа.
Трясущейся рукой она разорвала бумагу, и ее глаза застлали слезы, когда она увидела слова на открытке, прикрепленной к посылке. Там было написано: «Если ты любишь меня так же, как я тебя, приезжай домой, Трейси. Джонатан и я нуждаемся в тебе. Мэтт».
«Ох, Мэтт, — прошептала она. — Мой дорогой Мэтт».
Ящичек был обит голубым бархатом, и Трейси, затаив дыхание, приподняла крышку. Ее сердце застучало еще сильнее, когда она увидела, что было внутри. Это была морская чайка, сделанная из серебра, на тоненькой цепочке. Ее крылья были подрезаны, голова наклонена вниз, как будто она собиралась прыгнуть с небес на землю в поисках дома, того места, что было предназначено для того, чтобы провести там остаток жизни.
— Ты готова? — спросил Боб с порога. — Боже, ты опять плачешь!
— Боб, увольняй меня, — зарыдала Трейси еще громче.
— Что-о-о?
— Мэтт любит меня. Да, да. Он прислал мне чайку в подтверждение этого.
— Что?
— Боб, разве ты не слышишь? Я прямо сейчас улетаю в Техас! Я обожаю тебя, буду сильно скучать без тебя, позже вернусь за своими вещами, но сейчас — до свиданья, Боб! Будь счастлив вместе со мной, порадуйся за меня!
— Я постараюсь, детка! — крикнул Боб ей вслед. — Так приятно снова видеть тебя улыбающейся.
Первый рейс был только следующим утром, и Трейси этот отрезок времени казался вечностью. Еще дольше тянулось время от взлета до посадки в аэропорту Далласа. Непонятный страх удержал ее от звонка на ранчо и разговора с Мэттом. А вдруг все это только сон и он прикажет ей убираться с этой земли, а без звонка она хоть увидит его в последний раз.
Когда она вышла из такси перед домом, то попросила таксиста поставить багаж у подножия лестницы. Глубоко вздохнув, она прикоснулась кончиками пальцев к серебряной чайке, которая свисала с шеи на цепочке, потом подошла к парадной двери и постучала. Звук показался ей таким же громким, как удары собственного сердца.
— Здравствуй, Элси, — тихо сказала она, когда домоправительница открыла ей дверь.
— Ой, милочка! Будь благословенен этот день! Входи, входи! Где твои вещи? Спасибо Господу, что ты приехала. Я боялась, что ты не захочешь здесь остаться. Пойду, принесу твой багаж.
— Мэтт уже вернулся с пастбища?
— Жду, он будет с минуты на минуту. Но ты лучше зайди к мистеру Рамсею вначале. Он в гостиной.
— Он, может быть, не захочет видеть меня?
— Иди, иди, и да поможет тебе Бог. Спасибо, что вернулась домой, — прошептала Элси, вытирая слезы передником, — Я так по тебе скучала.
Трейси подошла к дверям гостиной и остановилась. Кендал Рамсей сидел на своем обычном месте у камина в кресле на колесиках, на его коленях лежал нераскрытый журнал.
— Мистер Рамсей? — окликнула его Трейси.
— Трейси! Дай мне посмотреть на тебя!
— Я не знала, захотите ли вы увидеть меня, — сказала она, подходя к нему ближе.
— Почему? Потому что ты и Мэтт расстались из-за недопонимания? Ты все еще любишь моего сына, Трейси?
— Да, больше, чем могу это выразить словами.
— Ты нашла внутреннее спокойствие, как моя Алида?
— Да.
— Тогда иди и найди этого парня, Мэтью Рамсея, и научи его, как нужно смеяться. Это место стало очень мрачным после того, как ты уехала отсюда. Не теряй попусту время со стариком, когда сердце зовет тебя.
— Спасибо, спасибо вам, — она крепко обняла Рамсея и выбежала из комнаты.
Она бежала через лужайку и замедлила шаги, только подойдя к конюшне. Уже показались первые всадники, возвращавшиеся с поля после дня напряженной работы. Теплая волна пробежала по ее телу, когда она подумала, что среди них может быть и Мэтт. Дасти ехал во главе процессии, на его лице заиграла широкая улыбка, когда он увидел Трейси, стоявшую на краю лужайки.
— Вот так-так! — присвистнул он. — Расступитесь-ка ребята, а лучше убирайтесь прочь. У нашего хозяина возникли кое-какие дела личного плана.
— Что ты так разорался? — спросил Винди, выходя из конюшни. — Привет, красавица. Как приятно снова видеть тебя.
— Привет, Винди, — заулыбалась Трейси. — Как поживает Джонатан?
— Самое хорошенькое создание на всем ранчо. Ну, ладно, вы, ковбои, убирайтесь отсюда, идите в конюшню. Дасти, а где Мэтт?
— Он едет за нами.
— Тогда не стойте здесь. Зайдите внутрь, вам говорят, олухи.
Вдруг Трейси осталась совсем одна. Ее колени подгибались, а сердце билось изо всех сил, когда она увидела одинокого всадника, приближающегося к конюшне. Его лошадь шла медленным шагом. Стетсон Мэтта был надвинут на глаза, и Трейси не могла разглядеть его лицо. Как будто почувствовав ее присутствие, он резко поднял голову, натянул поводья и остановился футах в двадцати от нее. Он спрыгнул с седла, выпрямился и стоял, не шевелясь, будто не веря своим глазам. Он пошел к ней, остановился, раскрыл руки для объятий.
С громкими всхлипываниями она перелетела через лужайку и бросилась в его объятия.
— Боже, Трейси, моя Трейси, ты вернулась домой, — сказал Мэтт, зарываясь лицом в ее волосы.
— Да, да, Мэтт, я никогда не покину тебя. Я так люблю тебя.
Он поднял голову и посмотрел на нее. В глазах у обоих стояли слезы. Он нашел ее губы, и его поцелуй сказал все о его чувстве к ней и о его безмерном одиночестве без нее. Ковбои, столпившиеся в дверях конюшни, шумно выражали свое одобрение. Они смеялись, кивали головами, хлопали друг друга по спине. Винди достал носовой платок и вытер слезы, громко высморкался и сказал этой группе бездельников, чтобы они не лезли не в свое дело.
— Пошли к бассейну. Самые приятные и неприятные наши разговоры происходили там, — сказал Мэтт.
Он крепко прижимал Трейси к себе, пока они не сели в шезлонги. Мэтт дотянулся до нее и погладил пальцем морскую чайку, висевшую на цепочке у нее на шее.
— Я молил Бога, чтобы ты поняла, что это значит, — тихо сказал он.
— Она сказала мне, что ты любишь меня, что я нужна здесь и эта земля принадлежит и мне тоже.
— Трейси, я изменюсь, я обещаю тебе, — сказал Мэтт, вкладывая ее маленькую ладошку в свои огромные руки. — Пожалуйста, будь терпеливее, пока я буду передавать часть ответственности за ранчо Фарго, Дасти и другим. Я тупоголовый ковбой, помнишь? Но я решу эти вопросы, увидишь.
— Буду ждать, если и ты тоже поймешь, что, если привезешь домой больного теленка, я не буду обедать.
— Вот так все ясно, — рассмеялся Мэтт.
— Мне все объяснил Джонатан Ливингстон — теленок. Мэтт, я знаю, мы можем быть счастливы. Наша любовь станет еще сильнее и крепче, если мы будем уступать друг другу и делиться друг с другом.
— Ты выйдешь за меня замуж, Трейси? Ты станешь моей женой? Моим партнером по ранчо?
— Навсегда, Мэтт Кендал, — она улыбнулась ему сквозь счастливые слезы.
Он поднял ее на ноги и с силой прижал к своей крепкой груди. Он держал ее так, будто говорил, что ничто и никто не сможет отнять у него эту женщину, самую желанную и родную на земле. Он поцеловал ее с таким неистовством, что у нее подкосились колени.
— Черт, — сказал он, внезапно отпуская ее. — Я испачкал твое красивое платье. Я забыл, какой я чумазый.
— Лучше мне пойти и переодеться.
— Хорошо. Добро пожаловать домой, любовь моя.
— Я так счастлива, что снова здесь.
— Сделай для меня еще одну вещь — и я поверю, что это все не сон, — сказал Мэтт.
— Скажи, что.
— Назови меня неотесанной дубиной. Это убедит меня навсегда, что Трейси Тейт вернулась домой.
— Нет, это не соответствует кодексу ковбоя.
— Правда?
— Да.
— Ты любишь меня?
— Навсегда, Трейси?
— Да.
— Пошли обедать.
— Пошли.
Во время обеда они перебивали друг друга, улыбались друг другу, теряли нить разговора. Старый Кендал только качал головой, смеялся и под конец обеда был уже как будто один за столом. Элси сновала взад-вперед, промокая глаза передником и бормоча под нос, какие красивые детки скоро появятся на ранчо.
После обеда они перешли в гостиную, где Мэтт налил всем бренди и провозгласил тост за невесту. Трейси залилась румянцем и подняла бокал.
— Боже, — сказала Элси, вбегая в гостиную, — ну и дел натворили твои бездельники. Мэтт, выйди с Трейси на парадное крыльцо.
— Зачем? — спросил Мэтт.
— Иди и не спрашивай, Мэтью. Лестер, отвези мистера Рамсея. Ему обязательно это нужно увидеть. Ой, Трейси, возьми эту плетеную корзинку с собой.
— Мэтт, — позвала Трейси.
— Не смотри на меня. У меня нет ни малейшего представления, что происходит. Может, у Элси горячка от жаркой плиты.
Прекрасный техасский заход солнца растекался по небу, когда группа людей вышла на крыльцо. Трейси вскрикнула от вида открывшегося зрелища, а Мэтт пробормотал: «Черт возьми» и закашлялся.
Перед крыльцом выстроились в одну линию все работники ранчо. Они сидели высоко в седлах на своих блестящих лошадях. Мэтт и Трейси сошли с крыльца и направились к ним. Каждый мужчина наклонялся в седле и складывал в корзинку Трейси желтую розу, а она по очереди благодарила всех.
— Мэтт, я даже не знаю, что и думать, — сказала Трейси, когда последний ковбой ускакал прочь.
— Это желтая роза Техаса. Они говорят тебе: добро пожаловать домой.
— Ты не знал об этом?
— Нет. Они чертовски изобретательные парни. Давай посидим здесь и посмотрим на звезды. Ты заметила, как мой отец и другие тактично испарились.
— По кодексу ковбоя они должны были это сделать, — ответила Трейси.
Они сидели на вращающихся стульях, и Мэтт признался, что на них он практиковался, как держать ребенка на каждом колене.
— Двух? — спросила Трейси.
— Двух мне и двух тебе.
— Боже, это работа, прямо созданная для меня.
— Да.
В течение нескольких минут они молчали, потом Мэтт взял руку Трейси и нежно погладил ее ладонь.
— Я так сильно по тебе скучал, — сказал он тихо. — Я машинально проводил каждый день, не волнуясь ни о чем. Потом я шел к Джонатану, а тот смотрел на меня так, будто спрашивал, что я сделал с тобой. Я даже ходил в рощу и представлял, что ты там. Я тосковал без тебя. Я послал тебе чайку, отчаявшись, что ты снова приедешь ко мне.
— Я никогда не покину тебя, Мэтт.
— Я разговаривал с отцом и он рассказал мне, как старалась моя мать понять притяжение этой земли и как их любовь преодолела все испытания. Потом Винди прижал меня к стенке и приказал отдать часть работы другим, если я намереваюсь удержать тебя рядом, и я знал, что он был прав. Не могу поверить, каким я был глупцом. Я только брал от тебя, ничего не давая взамен.
— Это неправда, Мэтт. Ты дал мне свою любовь. Я тоже делала ужасные ошибки. Я вела себя, как испорченный ребенок, хотела, чтобы все было по-моему. Мое поведение просто невозможно оправдать. Все, что я могу сказать: я прошу прощения и люблю тебя.
— Трейси, я так хочу быть с тобой сейчас. Ох, черт, совсем забыл. Ты еще не видела Джонатана. Я знаю, ты его очень хочешь…
— Я его увижу утром, Мэтт. Сейчас мне нужен только ты.
Мэтт крепко обнял ее за плечи, и они направились к дому. Трейси остановилась возле своей желто-белой спальни.
— Нет, — сказал Мэтт, заметно волнуясь, — отныне ты будешь спать со мной, в моей комнате, там, где должна быть жена. Мы поженимся очень скоро. Я хочу, чтобы ты была со мной до зари.
— Но Элси…
— Просто не заметит нас.
— Боже, я забыла свои розы на крыльце.
— Они останутся там до утра.
— Ты опять спешишь, ковбой.
— Ты даже не представляешь, как, леди!
Трейси представляла, потому что соскучилась не меньше Мэтта. Она сразу же бросилась к нему, как только дверь комнаты закрылась за ними. Она погрузила руки в его густые волосы, их губы встретились. От Мэтта пахло знакомым лосьоном для бритья, и этот запах вернул ее к дорогим воспоминаниям.
Мэтт крепко прижал ее к себе, лаская стройное тело. Одежда как-то мгновенно очутилась на полу. Мэтт опустил Трейси на прохладные простыни и лег рядом.
— Я так мечтал об этой минуте, — прошептал он, лаская дрожащей рукой ее грудь. — Я лежал здесь ночи напролет и тосковал по тебе. Трейси, мы оба похожи на морских чаек, постоянно ищем свой берег, находим его, теряем и ищем снова. Но я нашел свой берег, тебя, я никогда тебя не потеряю, клянусь Богом.
— Люби меня, Мэтт, — прошептала она.
Их страсть и тоска несли их туда, где не было места боли, растерянности и сомнения. Они путешествовали по этой прекрасной стране, достигли берега и вернулись оттуда как одно целое существо.
— Ты моя жизнь, — нежно произнес Мэтт.
— Ты смысл моего существования, — проговорила она.
— Почему ты не спишь?
— Потому что, Мэтт Рамсей, меня так долго не было с тобой, я так скучала по тебе, что не хочу говорить спокойной ночи.
— А мне придется с трудом влезать в седло завтра утром, да?
— Конечно.
— Звучит обнадеживающе, будущая миссис Рамсей.
Медленно, как будто заново, они постигали друг друга, их губы и руки были вместо слов. Слов не было нужно, потому что была вечная симфония любви мужчины и женщина, такая же прекрасная, как жизнь, такая же многообразная. Они заснули, и им снились сны любящих людей, они видели во сне завтра, полное счастья, радости и света.
Лунный свет пробивался через стекло и падал на картину над кроватью с изображением летящей чайки. В конюшне открыл глаза Джонатан Ливингстон Чайка, потом снова задремал. Он спал глубоким спокойным сном до самой зари.