После успешного визита в Разгуляйки Берлянчик снял в банке аккредитив румынского партнера, и у него оказалась приличная сумма на руках. Прежде всего, часть денег он предложил Ирине Филипповне, поскольку сознавал, что его легкомысленная экскурсия в публичный дом оставила ее без средств к существованию. Однако монархистка наотрез отказалась принять эти деньги. Она заявила, что не имеет в них нужды, так как устроилась официанткой в ресторан «Голубая лагуна», а также издала брошюру «Коронованные социал-демократии». В ней, на примерах некоторых европейских стран, Ирина Филипповна до­казывала, что только те из них, кто уберег своих монархов, пришли к национальному благополучию без кровавых социальных потрясений. Книжка быстро расходилась и приносила кое-какой доход. Кроме этого, она выправила документы для поездки в Тель-Авив. Таким образом, отк­рылась дорога к ее миллионам в Мизрани-Банке.

Тогда все деньги, до последней копейки, Берлянчик пустил на погашение магазинных долгов.

В те же дни он купил револьвер и портупею с кобурой, наподо­бие той, что носят детективы. Оружие было газовое, но переделанное под боевые патроны. Оно висело у Додика под мышкой, как застарелая паховая грыжа, мешая свободному движению руки и вздувая гулю на спине. Но Додик мирился с этим неудобством; он понимал, что про­изойдет, когда вместо ядерных контейнеров румын получит вагон зер­кал для попугайчиков.

Узнав от Димовича, что в этот вагон Газецкий должен подло­жить ядерные контейнеры, Берлянчик оказался в затруднительном по­ложении: он не знал, как этому помешать.

Проще всего, конечно, было сообщить об этом в милицию или на таможню. Но старая одесская традиция подпольного цеховщика запре­щала ему доносительство по любому поводу и в любой форме. Она, эта традиция, гласила, что в конфликте двух сторон нельзя прибегать к третьей силе — государству, которое поставило большинство населе­ния или за грань нищеты, или вне закона и, следовательно, утратило моральное право власти над ним.

Погрузка веселого птичьего товара шла на одном из городских прирельсовых складов. День был осенний, унылый. Из широких складс­ких ворот то и дело выплывал желтый автопогрузчик, неся на своих подхватах небоскребы ящиков, и затем исчезал в темном зеве вагона. Тут же скандалили двое арендаторов, не поделившие складские поме­щения. Первый из них криком излагал свою точку зрения, в то время, как второй убегал на склад, чтобы избавить свою психику от несокру­шимой логики оппонента, а затем они менялись местами: второй аренда­тор выбегал на платформу и орал свои возражения, в то время, как первый, не слушая, убегал на склад.

Таможенника, обычного в таких случаях, не было. Он пил кофе на складе, передав контроль за погрузкой представителю «Монако», мужчине средних лет с белым плоским лицом и крупным розовым носом. Дождавшись, когда арендаторы, накричавшись, ушли, он подозвал одно­го из рабочих.

— Давай, Федюха. Зови!

Зажав в руке пачку сигарет, Федюха в пьяную раскачку бросил­ся к боковому въезду.

Но тут случилось совершенно непредвиденное: из центральной проходной появился Берлянчик. Он легко поднялся по каменным всходам на рампу и уверенно направился к складу. «Кто это? — тревожно по­думал «монаковец», опуская учетную тетрадь. — Что ему нужно?» В свою очередь, Додик внимательно оглядел его: строгий семейный реглан, заброшенная лысина, отороченная серебристым можжевельником, и турецкие туфли из набука. «Странно! — подумал Берлянчик. — Обычно, предел мечтаний подобных типов — это совместный супружеский чай с вареньем в майскую грозу. Как он оказался в компании с Газецким?».

— А где таможня? — весело спросил Додик, подходя.

Монаковец тоскливо оглянулся в сторону бокового въезда, отку­да с минуты на минуту должен был появиться Газецкий.

— Сейчас придет.

— Гм, — напирал Берлянчик. — Любопытно!

— Что именно?

— Если я не ошибаюсь, этот груз идет за границу?

— Туда много груза идет.

— И весь без таможни?

— Простите... а кто вы такой?

Берлянчик загадочно подмигнул:

— Скажем. Представимся! Не беспокойтесь…

Он расстегнул змейку куртки, открывая к обозрению портупею с кобурой, и достал из бокового кармана какой-то прибор. «Счетчик Гейгера!» — в ужасе узнал монаковец. Его крупный розовый нос и бе­лое анемичное лицо сразу поменялись цветами. Уже не сомневаясь, что перед ним агент службы безопасности, он заикаясь произнес:

— Извините, э-э-... вас можно на минуту?

— Я слушаю? — холодно ответил Додик.

Монаковец сложил губы преданной баранкой:

— Я человек бесхитростный...

— Прекрасная черта!

— Боюсь вы не поняли. Я э-э... этим не горжусь. Просто став­лю вас в известность, что страдаю этим недостатком. Ведь сейчас простого откровенного языка никто не понимает.

— Совершенно верно, — согласился Додик. — Чем искренней себя ведешь, тем тебе меньше доверяют. Я тоже испытал это на себе.

— Вот видите... Я думаю, мы поймем друг друга.

— Что вы имеете в виду?

— Пять тысяч!

Берлянчик снова хитро подмигнул:

— Э, нет, — уклончиво ответил он. — Это не моя школа...

— Извините, я э-э... не понял?

— А что тут непонятного? — удивился Додик. — Я говорю, что это не моя школа, вот и все... Это, смею доложить, типичная школа Липовецкого.

Монаковец снова потемнел лицом.

— Да, но... Кто это? — пробормотал он. — Или в чем отличие? Не бойтесь. Мы тут одни, вы можете смело называть вещи своими именами.

— В чем отличие? — сухо произнес Берлянчик. — Принципиальное! Липовецкий любит польку-бабочку, а я... — тут его голос приобрел грозные начальственные нотки, — вальс-бостон!

С этими словами Берлянчик решительно отодвинул собеседника в сторону и вошел в вагон.

Тем временем Газецкий, получив знак от первого рабочего, опус­тил свинцовое забрало, включил мотор и направил «Вольво» к боковому въезду. Но тут ему наперерез бросился второй рабочий:

— Назад! — кричал он. — Облава! СБУ. Смывайтесь!

Перепуганный Газецкий развернул машину и помчался домой. Его руки в свинцовых перчатках на руле мелко подрагивали, в пах давил свинцовый пояс с перемычкой на мошонке. По дороге Газецкий заехал к шурину, который жил в частном доме на Бугаёвке. Это был щуплый, вертлявый человечек, одинаково готовый к оказанию любых услуг и самому бесцеремонному попрошайничеству. Миша пользовал­ся его домом как тайником для нелегальных коммерческих операций. Выгрузив ядерные контейнеры в глубоком дворовом погребе, шурин залепил грязными указательными пальцами уголки рта и широко ра­стянул его в щербатом оскале:

— Миша, ты видишь? — страдальчески поморщился он. — Я да­же картошку жевать не могу.

Газецкий быстрым намётанным взглядом насчитал девять зуб­ных отверстий в шуриновых челюстях.

— Ладно, — кивнул он. — Поставь себе пять фарфоровых зу­бов. Я заплачу.

Ещё четыре отверстия во рту родича бережливый Газецкий оставил себе про запас.

Когда Миша вернулся домой, Тала ещё спала. Двери в её спальню были прикрыты, а в гостиной парил ералаш, оставшийся с вечерних посиделок. Миша в сердцах чертыхнулся. Он не любил нес­ти бремя гнетущего страха в тягостном одиночестве. В минуты тя­жёлых испытаний ему нужны были глаза и уши, но «они» мирно спа­ли, закутавшись, как кокон, в плед.

Газецкий решил не тратить время на неё и ринулся к Елизавете Францевне, прабабушке жены. Сейчас его больше всего беспокоила старуха. Она числилась генеральным директором фирмы «Милскоп», через которую Газецкий вел свои дела, и теперь он опасался, что СБУ возь­мется за нее.

Елизавета Францевна сидела с задернутыми шторами у козетки при свете настольной лампы с зеленым абажуром и перебирала пожел­тевшие фотографии и письма. Она была в черном кружевном платье, в шляпке с густой вуалью и перчатках до локтей.

— Бонжур, Мишель! — сказала она со слезами в голосе, подно­ся к глазам носовой платок. — Здравствуй, милый!

— Елизавета Францевна, что с вами?

— Покойный Николя... Не знаю почему, но вдруг нахлынуло — и так сильно, по-новому, свежо...

— Давно он умер?

— В пятнадцатом году. Я помню, сразу после конфирмации мы по­ехали в деревню...

— Бабушка, — перебил Газецкий, — я вас умоляю, возьмите себя в руки. Все равно вы слезами не вернете Николя. Вы помните, о чем мы с вами говорили?

— Да, Мишель, — ответила старушка. — Фирма «Милскоп».

— А чем фирма занимается?

— Отправляет металлолом в Прибалтику.

— Верно. А кто генеральный директор?

— Я.

— Молодцом. А где вы брали металлолом?

— Скупала и пилила пароходы.

— А кто брал кредиты в банке?

— Тоже я.

— А где договора и документы?

— На кредиты?

— Да, да!

— В сюю-юмочке, — старушка содрогнулась от рыданий. — С письма­ми от Николя…

В день этих событий Берлянчик сменил место жительства, поселив­шись в небольшой коммуне на Базарной. На работу он тоже ездить пере­стал. На этих мерах безопасности настоял Довидер. В отличие от Бер­лянчика, который прежде всего видел забавную сторону вещей, принижав­шую ощущение опасности, Гаррик намного трезвей смотрел на вещи. Быв­ший «ломщик» хорошо знал уголовную среду.

Соседями Берлянчика по коммуне была супружеская чета. Ольга Альгердовна угощала его кофе с печеньем, а Эрнест Панкратович, судо­вой механик на пенсии, донимал Берлянчика беседами на исторические темы. Тем не менее, это были живые души под рукой, приглушавшие тре­вогу.

Поскольку на работе Берлянчику было опасно появляться, делами «Виртуозов Хаджибея» занялся Довидер. Берлянчик передал ему ключи от сейфа, информацию о самых безотлагательных делах, список магазин­ных кредиторов и деньги на покрытие долгов. Бывший «ломщик» любил движение денег из рук в руки, даже если это были чужие деньги, и с удовольствием принялся за дело.

Но вскоре он явился на Базарную в довольно унылом настроении.

— Послушай, Додик, — сказал он, лениво шевеля толстыми губами. — У меня твой список, в котором значатся сто двадцать кредиторов. Вот он! — Гаррик развернул его на свет. — Но уже явился двести пя­тый. Ты что дал объявление в газету, что раздаёшь деньги всем желаю­щим?

— Нет, конечно.

— В чём же дело?

Берлянчик уловил немой упрёк.

— Я думаю, — сказал он, — в активной популяции. Ты же знаешь, что кредиторы имеют свойство быстро размножаться. Гаррик, я всегда считал так: бог даёт, бог забирает — лишь бы сальдо было в нашу пользу.

Рыжая копна волос Довидера качнулась взад-вперед, а толстые губы повисли печальной подковой.

— Нет, друг мой! — грустно сказал он и поиграл возле уха рас­топыренными пальцами. — Тебя пустили бортиком. Мимо сада городско­го.

— Кто?

— Твой преданный «Сундук».

— «Сундук»?! Не может быть.

— Ого! Еще как может!

— Вздор! Я знаю «Сундука». Она не идеал, конечно, и где мо­жет, подворовывает, но в чистых, нравственных размерах, — не боль­ше, чем любой честный человек. Но границы она не переходит! К тому же я оплатил ей операцию в Германии — считай, спас ее от смерти. Так что в этом смысле я спокоен.

— Додик, это грех! Великий грех!

— В чем ты увидал его?

— В гордыне. Ты знаешь, я религиозный человек и сам люблю богоугодные дела. Это замечательно! Но ты ведешь себя заносчиво. Ты считаешь, она должна быть благодарна и что благодарность эта должна тебя уберегать от ее воровства. Но почему, позволь спросить? Ведь ты тоже испытал радость от собственных деяний. Почему же ты требуешь от ближних, чтобы они были выше, чем обычные люди? Так в жизни не бывает! Считай, ты оплатил ее операцию в Германии для спасения собственной души и, будь добр, ничего не требуй от нее взамен. Это бесполезно!

— Факты! У тебя есть факты?

— Есть. Я принес копии платежек. Вот первая, читай…

Берлянчик выхватил из его рук небольшой листок прямоугольного формата и быстро пробежал его глазами. Фирма «Мопс» поставляла водку в магазин «Утята». Ей за это оплатили двадцать восемь тысяч че­тырнадцать копеек. Обычный документ! Берлянчик пожал плечами и воп­росительно посмотрел на друга.

— Дело в том, — пояснил Довидер, снова двинув рыжей шевелю­рой, — что никакой водки «Мопс» в магазин не поставлял. Я проверил. «Мопс» — это «яма», фирма-однодневка. В нее сбрасывались деньги «Виртуозов Хаджибея» — якобы за проданный товар, — и там же конвер­тировались. А валюту «Сундук» и Крот делили пополам. Но реальные фирмы ничего не получали. Их кормили обещаниями. Вот откуда и стадо кредиторов, готовых разорвать тебя на части.

Берлянчик вскочил с дивана, молча напялил портупею с кобурой, набросил куртку и, невзирая на увещевания товарища, который отгова­ривал его покидать убежище, вызвонил по мобильному Алкену.

Однако на работе «Сундука» не оказалось, и Берлянчик помчался к ней домой.

Главбух жила в дворовой пристройке на Успенской. Дверь в пристройку была настежь раскрыта, а звонок не работал, — видимо, отключили свет. Когда Берлянчик вошел в помещение, она сидела на диване, рассматривая содержимое большой хозяйственной сумки. Оче­видно, в силу своей природной заторможенности, «Сундук» не сразу осознала факт появления шефа и стала энергично запихивать утятовские сыры и колбасы во внутрь кожаного вместилища, уминая их с бо­ков кулаками и дергая замок змейки-застежки. Наконец, убедившись в бесполезности этих попыток, она стремительным махом перенесла ногу через сумку и, поджав ее под себя, накрыла широкой плиссерованной юбкой.

— Да-а-авид Семенович, — тонко протянула она. — Вот не ожи­дала.

Разгневанный Берлянчик уже собрался учинить ей допрос, когда из соседней комнаты с блудливым лаем выскочил осатаневший шпиц, об­хватил его правую ногу передними лапками и, стоя на задних, принял­ся удовлетворять низкие инстинкты своей собачьей природы.

— Прочь! — крикнул Додик, стараясь сбросить собачонку с ноги. — Гей, паршивый! Убирайся!

— Давид Семенович, — деликатно подсказала главбух. — Он не знает, что такое «убирайся!». Он знает слово «нельзя!». Ему надо сказать: «Тосик, нельзя!».

— Тосик, нельзя! — гаркнул Берлянчик, взбешенный тем, что вы­нужден заниматься лингвистикой с похотливой собачонкой вместо того, чтобы выяснять судьбу украденных денег.

— Вы не так говорите...

— А как, черт возьми?

— Тверже! Командней… «То-о-сик, нельзя!».

— Что вы мне тут устраиваете курсы офицеров?! — вспылил Бер­лянчик, отшвырнув шпица ногой. — Вы знали, что в магазине недоста­ча?

«Сундук» рывками уселась поудобней, так что, казалось, сумка галопирует под ней.

— Нне-ет... Галя вела собственный учет.

— Где он?

— В синей тетрадке.

— А где синяя тетрадка?

— В толстой красной папке.

— А где красная папка?

— Всегда лежала на ее столе.

— Так езжайте и возьмите!

— Но... Она уничтожила ее.

— А печать... Где магазинная печать?

— Тоже у нее.

— Но это мистика какая-то! — вскричал Берлянчик. — Почище Копперфилда. Пять лет вы корпели над пудовыми гросбухами, жалуясь на ишиас и мигрень, а в финале — ни документов, ни тетрадки, ни печати!

Главбух пухлым, согнутым мизинцем подобрала сиротливую сле­зу.

— Вы говорите так, будто я воровка какая-то...

— Это неплохая мысль!

Странно, но эта резкость, которая в сердцах вырвалась у Додика, не только не задела «Сундука», а, казалось, совсем наоборот: главбух трепетно вздохнула и глаза ее задернулись туманной поволокой.

— Эх, Давид Семенович, — тихо молвила она, шарманно поправ­ляя юбку над сырами и колбасами. — Слепой вы человек... Вы нутра женского не видите! Ну как я могла обесчестить вашу кассу, если я... жизнью вам обязана! Если вы... Да вы в мое сердце загляните! Там такая мука. Такая благодарность. Такая нежность к вам.

Берлянчик взглянул на ее ногу, торчащую за сумкой, как огромный зуб над заячьей губой, и повеселел. Ее искренность не вызывала у него сомнений. То, что ему объяснялась в нежных чувствах пятидесятилетняя страдалица, которая прятала под юбкой утятовские сыры и сервилат и помогла обчистить магазин, его не удивляло: он знал местные любовные традиции. Они вполне допускали такую ситуацию. В Одессе можно терять голову от пылких чувств и обворовывать предмет тайных воздыханий. И то, и это мирно уживаются друг с другом.

— Нет, — с грустью вымолвил Берлянчик. — Я не верю вам.

— Давид Семенович! Красотулечка моя!

— Оставьте! Не раньте мою душу. У нас два миллиона семнадцать тысяч недостачи — так сильно вы любить меня не можете. Ваше сердце на это не способно!

В тот же день он ее уволил. По правде говоря, Берлянчик сде­лал это без особой охоты. Несмотря на свой опыт и практицизм, он был безоружен перед вероломством «Сундука» или Галины Крот, так как философия «Клуба гениев» понуждала его вникать в человеческие моти­вы их поступков. Они не хотели создавать «Виртуозы Хаджибея». Им не нужна была разумная облагороженная жизнь. Каждый из них стоял на грани нищеты, болезней и страха безработицы, а любое сострадание к ним, любое живое движение души выносило Берлянчика за пределы их понимания и делало, как сказал бы Довидер, «сладким фрайером» — удобной мишенью для алчного расчета.

Между тем над «Виртуозами Хаджибея» сгущались грозовые тучи. Внезапное увольнение «Сундука» и Галины Крот вызвало панику среди кредиторов, и даже те из них, что принимали любые отговорки и терпе­ливо ждали расчета, сейчас тоже всполошились. Они ломились в каби­нет, шумно требуя погашения долгов и грозя всеми видами силовых воздействий: бандитами, прокуратурой, судом, милицией, налоговыми службами и даже обычным мордобоем.

— Погодите, погодите, — успокаивал Берлянчик рослого, разъя­ренного мужчину с заросшим, как у ризеншнауцера, лицом. — Не машите кулаками. Что вы поставляли в магазин?

— Потрошки «Собачья радость».

— На какую сумму?

— Три тысячи двести гривен.

— Отлично! Вот и превосходно. Зачем же нервничать? Сейчас мы все уладим без разбитых челюстей, сломанных ключиц и других те­лесных повреждений. Давайте ваши документы.

— Какие документы?

— Подтверждающие долг.

В глазах «Собачьей радости» появлялась внезапная растерян­ность.

— Но позвольте ... Ваш завмаг платил за потрошки наличными, а документы мы уничтожали, чтобы не платить налоги.

Берлянчик разводил руками:

— Тогда, голубчик, непонятно — кто кого должен колотить? Ведь вы помогали обворовывать «Виртуозы Хаджибея».

— Кто — я?!

— Да, как это не прискорбно… Поскольку вы завозили «Собачью радость» без всяких документов, завмаг клала выручку себе в карман, а фирме доставались только запахи «духов и туманов».

— Но так торгует вся Одесса! — кричал взбешенный поставщик, и спор разгорался с новой силой.

Это были дни позора и унижений. Он, Берлянчик, меценат и фи­лософ, отец-основатель «Клуба гениев», исповедовавший красоту духа и купеческую честь, вдруг оказался в презренной роли должника и шар­латана. Этого он вынести не мог!

Однажды он вернулся в свое убежище на Базарной в крайне уд­рученном состоянии. У соседей гремел телевизор, и даже в коридоре было слышно, как рекламируют средство для потенции «Золотой конек». Берлянчик быстро прошмыгнул в свою комнату, опасаясь встречи с со­седом. В голове у него стоял густой зеленый свет и сухо потрескива­ло в ушах.

Он снял портупею с кобурой, согнал кота с дивана и в чем был улегся на него. Некоторое время он тупо смотрел на высокий потолок, ощущая остатки тепла живого существа, а затем перевел взгляд на по­желтевший от времени портрет Сталина, стоявший на пузатом, еще тро­фейном комоде. Вождь надменно улыбался и как бы говорил ему: «Дурак ты, братец! Много глупостей наделал. Зачем ты послал главбуха на операцию в Германию, оплатив ее расходы? А зачем Галину Крот пожа­лел? Одна бы умерла, а вторая бы повесилась, как того ей хотелось, — и нет проблем! Ты не имел бы кредиторов и был бы уважаемым и чест­ным человеком».

— Демагог ты, Йося! — буркнул Додик, погрузившись в сон. — А «Клуб гениев»? А мои идеи?

— Опять дурак! — спокойно возразил вождь с заметным грузинс­ким акцентом. — Запомни: большие светлые идеи осуществляются крова­выми руками.

В это время запел мобильный и Додик очнулся от подступившей дремоты. Звонил Довидер. Он сообщил Берлянчику, что суд восстановил Галину на работу и обязал оплатить ей все прогулы.

— Какой суд?! — заорал Берлянчик, вскакивая с дивана. — Выб­рось жвачку изо рта. Ты можешь толком объяснить — как суд мог ее восстановить, если она обворовала магазин?

— Ты допустил формальную оплошность.

— Какую?

— Не уведомил ее письмом об увольнении.

— Она обокрала магазин, не заботясь о формальностях — даже строчки мне не черканув. Почему же я должен это делать? Может быть, еще и надушить конверт?

— Таков закон!

Берлянчик со злостью отключил мобильный. Мысль о том, что он, новый буржуа, должен жить по законам старой советской демаго­гии и оплачивать прогулы человеку, которая разорила «Виртуозы Хаджибея», так ошеломила Додика, что он в бессилии свалился на диван. В себя его привел знакомый бархатистый голос монархистки:

— Что с вами?

Берлянчик открыл глаза.

— Как вы вошли? — удивился он.

— Входная дверь была открыта и эта тоже... Я стучала, никто не отвечал. Вам, профессор, плохо?

Берлянчик сердито промолчал. Как ни странно, но за катастро­фу в магазине он больше всего злился на нее — на лидера «Престоль­ного набата», которая не имела к этому никакого отношения и вообще вряд ли знала о существовании «Утят». Дело было в нем самом. Стара­ясь уберечь себя от лукавства, лицемерия, черствости и лжи, неизбеж­ных в погоне за деньгами, он зачастую впадал в иную крайность: непо­мерно открывался там, где нужны были деловая осторожность и сухой расчет. В этом смысле монархистка плохо влияла на него. Она будора­жила ту часть его существа, что витала в голубых мечтах, приводя в гнев и уныние другую половину, более трезвую и земную, Берлянчик помнил, что Галину Крот он назначил директором «Утят», поддавшись именно этому порыву.

— Не смейте называть меня «профессор», — наконец сухо произ­нес он.

Она присела рядом на диван.

— Что-нибудь случилось?

— Да. Меня уволили из президентской канцелярии. Ограбили мой вокально-экономический отдел.

Монархистка бесцельным жестом намотала тонкую золотую цепоч­ку, висевшую у нее на шее, на два пальца и внимательно посмотрела на него:

— А серьезно?

— А, по-вашему, это шутки? У меня лопнула карьера. Изгнали из элиты. Забрали служебный «Мерседес».

В глазах ее мелькнула досада.

— Бывает, — в том же духе ответила она. — У больших запросов трудные экзамены. Собирайтесь!

— Куда? Зачем?

— Я видела Димовича. Он говорит, что муж знает, где вы посе­лились. Здесь, профессор, опасно оставаться.

— Я просил не называть меня «профессор»!

— Но мне так нравится.

— Ну, хотя бы добавляйте «экс».

— Нет. Я не желаю ничего менять.

— Объясните, почему?

Она лукаво подмигнула и ладонью подрезала пространство перед носом:

— Так.

Берлянчик больше не настаивал, чувствуя, что и так переборщил. Но монархистка сама заговорила:

— Знаете, — она старалась говорить весело и бодро, — я живу будущим, профессор, и поэтому во мне всегда что-то бесполезно: или это замечательное будущее, или молодость, обычные человеческие ра­дости и даже красота... А это иногда невыносимо! — ее глаза, вне­запно вспыхнув, поменяли цвет. — И тогда я думаю о вас. Я вас люблю, профессор…

Она была великолепна в белоснежной блузке и черном блейзере с золотыми шафранами и романовскими коронками на краях рукавов. У Додика исчезли треск в ушах и зелень в голове. В его душе, измучен­ной болезнями и долгами, вспыхнул молодой пионерский костер. Он привлек ее к себе, и вдруг все триста кредиторов вместе с «Сундуком» и Галиной Крот завертелись в огненном смерче и унеслись далеко за горизонт. Остался только резкий скрип подвесного фонаря в переулке за окном и свет его, который метался по стене.

Тут громко постучали в дверь. Ирина Филипповна натянула одея­ло и в испуге замерла:

— Кто это?

— Тихо! — Берлянчик легонько сжал ее плечо и приложил палец к губам. — Не шевелись, молчи…

— Не вздумай открывать!

— Не бойся.

Берлянчик осторожно потянулся к портупее, которая висела на спинке стула рядом с ее блейзером и блузкой, и, стараясь не скри­петь ни стулом, ни ремнем, вынул револьвер из кобуры. Затем он бес­шумно поднялся с дивана и голый, возбужденный, похожий на поседев­шего Адама с фиговым листом и оружием в руках, стал пробираться на цыпочках к двери, обходя пузатые немецкие комоды, серванты и шкафы.

— Кто там? — спросил Берлянчик, держа револьвер наизготове — двумя руками над плечом.

— Это я! Ваш сосед.

— Эдуард Панкратович?

— Да, я. Откройте!

Берлянчик приоткрыл дверь на размер цепочки.

— Что вы хотели?

Сосед был в морской фуражке и кителе, наброшенном поверх май­ки и кальсон. Пачкая Берлянчика широкой и липкой ухмылкой, он спро­сил:

— Додик, как по-вашему, Гитлер действительно застрелился или сбежал в Аргентину?

— Эдуард Панкратович, — холодно ответил Додик. — Обычно та­кие вопросы не задают в нательном белье...

— А в чем?

— В бронежилете!

Берлянчик вытолкнул его расшнурованный ботинок из щели, за­хлопнул дверь и вернулся к монархистке, которая молча тряслась в хохоте, сдавив пальцами рот: «Гит... ха-ха... Гит...» Она полу­сидела на диване, упираясь в него рукой, которая светилась фосфорической белизной. Ее обычно напряженные зеленые глаза сейчас были по-детски беззаботными, счастливыми и косили в сторону, а пухлая нижняя губа чуть-чуть отвисла, придерживая всхлипования и безудерж­ный смех.

— Вот сволочь! — сказал Берлянчик, чувствуя свой конфуз. — Надо было застрелить его...

Заливаясь смехом и слезами, она закивала головой:

— Надо было! Надо было! У тебя была веская причина... ха-ха... Гит... Гитлер... А завтра бы это дали в «Новостях» ... ха-ха...

Берлянчик смотрел на ее смеющееся лицо и внезапно в его моз­гу молнией пронеслась мысль: «Святая троица! Я, папаша, и она... Он хотел переделать мир с помощью нагана, а закончил тем, что дер­жал подпольные цеха, застрелил невестку и эмигрировал в Америку; она мечтает облагородить общество, вернув ему идеалы и традиции, — и бегает с подносом в ресторане... Это при ее миллиардах! У меня тоже были светлые идеи. Я хотел создать «Виртуозы Хаджибея», кото­рые бы лечили покалеченные жадностью и ложью души. Но эти души не поняли меня. Они обворовали магазин и пустили по миру «Виртуозы Хаджибея».

Он провел ладонью по ее руке и свечение сразу исчезло.

Расстались они около полуночи. Берлянчик внял совету монар­хистки и вызвонил Алкена. Видимо телефон передал какие-то неустав­ные, воркующие нотки в голосе шефа, потому что крохотный шофер явил­ся на «Фиате» в пух и прах расфранченный: в ковбойской шляпе с широ­кими подогнутыми полями, блюдрейковской куртке и в узких брюках из темно-лиловой шелковистой ткани с индейской бахрамой. Берлянчик дав­но заметил: маленький франт всегда загодя чувствовал, когда придет­ся везти монархистку, и наряжался весьма изысканно.

Вначале отвезли Ирину Филипповну на Гарибальди. Ехали молча. От недавнего веселья в ней не осталось и следа. Видимо, пора мирс­ких суетных радостей закончилась, и она снова втянулась, как улитка, в свою скорлупу. В эти минуты Берлянчик чувствовал себя вором. Ему казалось, что счастье, которое свалилось на его седую голову в ви­де любви молодой и обворожительной женщины, не его, а чье-то чужое; что он им воспользовался не по причине своих высоких достоинств, а в силу игры обстоятельств, поскольку непомерное честолюбие монар­хистки сделало ее морально зависимой от него. Этот вывод неприятно задел бывшего Дерибасовского фата. Но затем он подумал, что востребованность — это тоже огромное мужское достоинство, и в душе его грянула «ку-ка-рача».

По просьбе монархистки ее высадили возле дома-колодца не со стороны Гарибальди, а у парадной по Кангуна. На прощанье она дала Берлянчику клочок бумаги с номером рабочего телефона и сказала:

— Я жду вашего звонка.

После этого «Фиат» спустился к таможне и повернул на «Фонтан».

Алкен был явно расстроен. С уходом монархистки он снял шляпу с широкими полями и положил ее на заднее сиденье, а руль держал уже не одной, а двумя руками. Его крохотное личико было натянуто и печально. Кабина еще хранила запах ее духов, и он осторожно, как сурок, потягивал ноздрями. Додик же откровенно сиял. В душе его была райская пустота, а в голове гремела «ку-ка-рача».

— Кр-ре-диторы, крре-диторы, — радостно бубнил он. — Тра-та-тра-та, тра-та, та...

Проблема, которая еще пару часов назад казалась ему безысход­но-гибельной, теперь легко и свободно легла на веселый мексиканский мотив.

— Алкен, — вдруг спросил Додик, по-прежнему держа песню в душе, — ты знаешь, что такое счастье?

— Знал.

— Что же?

— Классная телка.

— Нет, Алкен, — возразил Берлянчик. — Ты не прав. Счастье — это система контрастов. Сама по себе никакая телка его не даст. Сперва надо, чтобы обворовали магазин, разгромили кредиторы, пого­няли киллеры и лишь затем — любовь! Но только на заключительном этапе. Вот тогда это счастье!

Они проехали Фонтан, свернули на Гаршина и остановились у крутого асфальтового переезда, пропуская трамвай. В магнитофоне пел Армстронг. Приятно растворенный музыкой Берлянчик не обратил внимания на старенький «Фольксваген», стоявший с левой стороны улицы, в метрах шести от них. Внезапно раздался какой-то треск. В первый момент Додику показалось, что это шалят мальчишки, под­ложив под идущий сзади трамвай капсюли от патронов. Берлянчик ог­лянулся — никакого трамвая не было. Но тут он увидал, что ветровое стекло стало густо покрываться какими-то звездочками, похожими на удары крупного града. Берлянчик посмотрел справа в боковое стекло — града тоже не было.

— Послушай, Алкен, — сказал Берлянчик, поворачиваясь к шофе­ру. — По-моему, по нам стреляют?

Алкен не отвечал. Его ноги в узеньких брючках с индейской бахромой наползли на передачу скоростей, голова откинулась на ле­вое плечо, а по шее стекали ручейки крови. Он был мертв. Теперь смертоносные градины тарабанили по правой части стекла, оставляя дыры с веерами радиальных трещин. Откуда стреляют, было не ясно. Вокруг, кроме «Фольксвагена», не было ни души, но его стекла были густо тонированы и, казалось, закрыты. Это была жуткая картина: рядом мертвый Алкен, треск пуль по кузову и стеклу, но без малей­ших признаков стрельбы. Страха у Берлянчика не было. Ужаса от смерти Алкена тоже. Была детская тщеславная радость того, что в него палят из автомата, а на душе у него спокойно и весело. Додик выхватил пистолет, распахнул боковую дверь и, вывалившись к перед­нему колесу, открыл стрельбу по «Фольксвагену».

Это может показаться невероятным, но в этот момент он не думал о том, что он делает. Он думал о Галине Крот и «Сундуке». Они потрясли его веру в себя. В какой-то момент ему стало казаться, что Лиза и Гаррик правы, и что в его снисходительности к «Сундуку» и завмагу лежит не осознанная либеральная философия, а банальная слабость натуры. Теперь, стреляя из-под колеса, он видел, что это не так; что твердости духа ему не занимать и что мечты и идеи «Клуба гениев» — это не жалкий бред морального недоноска, а осоз­нанный продукт силы и ума.

В это время, отчаянно гудя и мигая, и слепя фарами, промчал­ся темный «Мерседес», и стрельба из «Фольксвагена» сразу прекрати­лась. Он аккуратно помигал поворотом и, сорвавшись с места, помчал­ся в сторону Дачной, быстро уменьшаясь в размерах. Берлянчик поднял­ся с колен, дверца машины была распахнута настежь. Из кабины, оглу­шая безлюдную улицу, несся хриплый голос Армстронга:

— Лет-с май пипл гоу!

Берлянчик осмотрел машину. Она была изрешетчена пулями. Одна из них сидела в рукаве на локте его куртки, две других застряли в подголовнике в сантиметре от его затылка, и еще одна — в правой стойке, пролетев перед самым носом. Сам же он был цел и невредим. Видимо, кто-то молился за него.