Заказ был крупный. В Малой Долине на берегу лимана одно метизное предприятие решило построить тридцать домиков, и готово было оплатить работу валютой. Здесь всё устраивало Берлянчика, кроме одного: он не был строителем и не умел строить. Однако, этот недостаток не остановил его. Додик очень быстро разыскал строите­ля. По старой привычке окружать свою деятельность прекрасным по­лом, он привлёк к работе Тому Горбунец, покорённый её глубокими познаниями в строительном деле и женскими достоинствами.

По подписанию контракта Берлянчик сразу завязал с Томой лю­бовную интрижку и, по её просьбе, привлёк к делу её сожителя Толика (по официальной версии, мужа). Это был безработный прораб, который имел ещё одну семью и пытался стать на ноги, организовывая гастро­ли концертных групп в Русский драматический театр. Но, видимо, это было малоприбыльным занятием, потому что в этот период своей дея­тельности Толик ходил в старых узких брюках и в белых штопаных носках.

По предложению Берлянчика он отправился в РСУ курортстроя, где до этого работал прорабом, и увёл оттуда почти всех рабочих: каменщиков, штукатуров, плотников, кровельщиков и маляров.

Таким образом, Берлянчик, будучи председателем кооператива «Бум», оказался во главе сотен строительных рабочих, деятельность которых он всячески приветствовал, но ничего в ней не понимал.

Обязанности между собой поделили так: Толик и Тома выступали в роли специалистов, а Берлянчик занимался общей организацией дела и, надо сказать, небезуспешно. Это было поразительно. Дело в том, что природа щедро одарила Берлянчика достоинствами, остро противо­показанными любой административной деятельности. Его отличали лег­комыслие, тщеславие, доверчивость, разорительная щедрость, отсутст­вие ясных планов и целей и особенно — ненависть к любой организа­ции, как к форме стеснения свободы.

Стиль его руководства приводил в ужас Виталия Тимофеевича, бывшего директора комбината, который сетовал жене:

— Я ничего не понимаю. У него какие-то абстрактные подходы, абстрактное мышление. Он делает всё наоборот, что должны делать нормальные грамотные люди, и ты гляди, всё успешно получается!

На что жена глубокомысленно ответила:

— Наверное, времена сейчас абстрактные!

Впрочем, эти недостатки Берлянчика легко восполнялись его энергией, упорством, интуицией, способностью угадать последствия любого шага и безграничной верой в свой успех.

Между тем домики росли со сказочной быстротой.

В конце строительства Толик справил себе новый костюм и ку­пил старую «Вольво», а Берлянчик приобрёл «Фиат» и шофера Алкена. В эти дни их пригласил к себе генеральный директор завода и пред­ложил реконструировать заводское общежитие, чтобы расселить в нем китайских рабочих.

— В мае китайцы будут здесь, — сказал он, откинувшись на спинку кресла. — Берётесь или нет?

— Естественно, берёмся, — сказал бывший директор коптильного цеха, волею судьбы превратившийся в строителя. — А почему бы и нет? Пусть на май китайцы пакуют чемоданы.

И он зевнул, прикрывая рот ладонью, в то время как его кол­леги смотрели на директора круглыми от ужаса глазами. Уже в кори­доре между ними завязалась перепалка. Тома и Толик не понимали, как можно сделать реконструкцию девятиэтажки в два месяца, а Берлянчик не понимал, как можно отказаться от объекта, который сулит большие деньги.

— Зря вы согласились на эти сроки, — кипятился Толик.

— Это нереально! — вторила ему Тома.

— Друзья мои, деньги любят нереальности. Это основной закон для тех, кто ими дорожит. Если всё было бы просто, все были бы Рокфеллеры, но, увы, их сегодня единицы.

— Но это авантюра! Директор с первых дней увидит правду и решит, что мы просто аферисты.

— Молодой человек, — сухо возразил Берлянчик, — вас не долж­но это касаться...

— Как так?

— Мой вам совет: никогда не думайте за заказчиков. Во-пер­вых, это всегда не то, о чём они думают на самом деле, а кроме того, вы делаете два ненужных дела сразу: думаете за себя и за партнёра. Впрочем, если вы хотите продать «Вольво» и вернуться к театральным гастролям, я не возражаю. Я найду другого прораба.

Упоминание о «Вольво» и театре смягчило сердце строптивого прораба и он нехотя кивнул головой.

В течение недели общежитие ободрали, как липку: сорвали обои, полы, оконные рамы, трубы, сняли унитазы и отливы и остави­ли голый остов, обдуваемый семи ветрами. Директор был приятно удивлён темпами строительства.

Но тут грянул гром.

Прораб Толик, который остро ревновал свою любовницу к Берлянчику, ушёл в другую фирму, забрав Тому и почти всех рабочих.

Таким образом, приехав однажды на стройку, Берлянчик застал голый остов общежития с пустыми глазницами окон и мёртвую ти­шину.

Это отнюдь не обескуражило Берлянчика. Он сознавал долю сво­ей вины в мотивах поведения прораба, но нисколько не сожалел об этом, так как считал, что любовные радости имеют божественное на­чало и не подлежат никаким сомнениям или самоедству — их надо при­нимать безоговорочно вместе с теми неприятностями, которые обычно следуют за ними. Кроме того, есть люди, которые чувствуют себя вполне комфортно только в экстремальных ситуациях. Берлянчик при­надлежал именно к такой категории людей.

Он умел, как кошка, быстро стать на ноги, находясь в пере­вёрнутом состоянии, и в любой, казалось бы, безвыходной ситуации мобилизовать усилия в единственном верном направлении. «Велоси­пед, — говорил он себе в подобные минуты, — устойчив только на ходу!»

Он тут же созвал учредителей «Бума» и объяснил им ситуацию. Петя Димович сразу заявил, что он сидел в одной камере с неким Белохвостовым, который сейчас крупный милицейский чин, и предложил устроить Толику разгромную проверку. Газецкий предпочёл обра­титься за помощью к бандитам. Гаррик Довидер посоветовал не тра­тить время на бандитов и налоговиков, которые вряд ли поправят положение, а срочно подыскать нового прораба.

— Ты хочешь сказать, что у тебя есть кто-то на примете? — спросил Берлянчик.

— Да.

— Но сроки, сроки.

— Будут сроки. Я это гарантирую.

— Кто же этот молодец?

— Одна старушка.

— Гаррик, прибереги свои остроты для Любаши.

— Но, Додик, я вовсе не шучу. Это Белла Васильевна, прораб на пенсии. Если ты глянешь на неё, то поймёшь, что твои китайцы под открытым небом не останутся.

Берлянчик растерянно посмотрел на друга, не зная, что ска­зать. Но от Довидера исходила такая спокойная уверенность, что, в конце концов, он согласился встретиться с прорабом.

Друзья немедля созвонились с Беллой Васильевной и отправи­лись к ней домой. Белла Васильевна встретила их в чёрном шёлковом халате с белыми павлинами и лакированных туфлях-лодочках. У неё были густые рыжие волосы, медь которых пятнами покрывала её лицо в виде огромных колоний веснушек. На руках она держала пушистого кота.

— Чем обязана вашему визиту? — спросила она голосом, похо­жим на визг пилорамы, и уселась с котом в кресло.

Услышав её голос, Берлянчик сразу успокоился и незаметно подмигнул товарищу, который расцвёл в самодовольстве.

— Белла Васильевна, — сказал Берлянчик, усаживаясь на стул, хотя такого приглашения не поступало. — Есть небольшая халтура...

— Что значит — небольшая? — уточнила хозяйка, быстрым щипком отлавливая в кошачьей шерсти блоху.

— Реконструкция домика.

— Сколько этажей?

— Девять.

— Ого!

— Разбирать его не надо. Это уже сделано. Надо только за­вершить ремонт.

Белла Васильевна перестала ловить у кота блох и уселась по­удобней в кресле.

— Нет, нет! Ну что вы, мне уже это не под силу. При моём букете-то: панкреатит, гипертония, камень в жёлчном пузыре, сердце — да что там говорить!

— Беллочка, — вмешался Гаррик и тоже сел, и опять без при­глашения. — Там приличные условия. Вы же знаете, что иначе я бы вас не потревожил.

— Что значит — приличные? — спросила Белла Васильевна, снова возвращаясь к своему занятию — ловле блох.

— Пятьсот в месяц, — сказал Додик.

— Это в гривнах?

— В долларах.

Жгуче-веснушчатое лицо Беллы Васильевны с водянистыми глаз­ками, густо обведёнными чёрной тушью, приняло сонное выражение.

— Гипертония, — задумчиво сказала она, — с этим можно жить... Ладно, бог с ней! Я пью энап, он мне помогает. Но панкреатит... Берлянчик быстро понял, что надо набавлять.

— Шестьсот.

— Хотя, впрочем… С этим тоже можно продержаться: строгая диета, гистак — уколы, контрикал... Но вот сердце — оно может под­качать...

— Семьсот пятьдесят, — сказал Берлянчик, полагая, что выку­пает все болезни сразу. — Белла Васильевна, такие деньги полностью обновляют организм. Я знаю это по себе.

На лице веснушчатого прораба появилось выражение торговки:

— А камень в жёлчном пузыре?

— Ладно, тысяча! — согласился Додик, принимая камень в жёлч­ном пузыре по цене хорошего бриллианта. Белла Васильевна вздохнула:

— Ну что ты будешь с вами делать, надо выручать. Рассказы­вай, в каком всё это состоянии?

На следующий день, когда Берлянчик подъехал к общежитию, он увидал целую армию рабочих во главе с пенсионеркой. Она развела людей по этажам, объяснила им задачу и работа закипела. Берлян­чик и представить себе не мог, что это рыжее, пожилое существо с набором дорогостоящих болезней сумеет привести в движение огром­ное строительство. Она носилась по этажам в своих расписных туфлях-лодочках, отдавая приказания, и рабочие беспрекословно слуша­ли её, то ли страшась пронзительно визжащего голоса, то ли ущем­ления в зарплате, а, скорее всего, и того и другого.

Между тем Берлянчик контролировал поставки стройматериалов на объект. При этом он неожиданно столкнулся с необъяснимой нена­вистью и саботажем заводской административной челяди. Очевидно, вид этого франтоватого подрядчика, который путал ригель с пиляст­рами, но зато являлся на планёрки к директору в модном английском костюме, лаковых штиблетах, с эффектной секретаршей и с апломбом разносил каждого, кто был виновником простоя, возмущали их чинов­ничьи души.

Ему под всякими предлогами не давали транспорт, задерживали отгрузку материалов или требовали, чтобы он заполнял документы на украинском языке, на что Берлянчик возражал:

— Панове, — говорил он. — В истории был печальный прецедент. Пока Россия говорила по-французски, это была великая держава, а как только перешла исключительно на русский, сразу развалилась. Учтите это!

Однако самому директору Берлянчик импонировал, и он всячес­ки давал это понять.

К маю, как и обещал Берлянчик, общежитие сдали в эксплуата­цию, и оно наполнилось звонким щебетом китайских рабочих. После этого директор вызвал Берлянчика к себе и сказал:

— Я вижу, приятель, что вы прекрасный специалист по части того, о чём не имеете ни малейшего понятия. Может быть, вы возьметесь за реализацию продукции завода?

— Охотно. Я как раз не знал, чем себя занять.

Это был звёздный час Берлянчика. Он мигом усадил трёх сотрудниц за телефоны, и они стали обзванивать предприятия страны, предлагая им продукцию завода и собирая информацию об их собственных проблемах.

Спустя полгода этих усилий, в орбите интересов «Бума» оказалось около двухсот предприятий. Используя возможности базового завода и хитроумные комбинации Берлянчика, «Бум» находил для партнёров все виды дефицитного сырья, которые не могли обеспечить их собственные службы. Теперь деньги потекли рекой. К концу года «Бум» достиг миллионных оборотов. В эти дни Берлянчик упивался жизнью буржуа. Он построил ресторан, магазин, купил в центре здание для офиса и отремонтировал его, создал ещё четыре отдела, доведя численность маркетинга до шестидесяти человек, обзавёлся парком любовниц и нанял семейного врача.

Сотрудникам дарилось всё, что приходило в виде грузов: шкафы, сервизы, машины, холодильники и целые квартиры. На это Берлянчик денег не жалел.

— Господа! — говорил Берлянчик в приливе чувств. — Старина Маркс ошибался. Мы должны с вами доказать, что капитализм — это наивысшая форма коммунизма. Если мы с вами отлично поработаем, мы создадим буржуазную коммуну имени Берлянчика, которая обеспечит вас всем необходимым. Мы станем первыми коммунистами-миллиардерами на свете, потому что у ваших ног вся беспомощная промышленность страны. Ура, господа ленинцы-капиталисты!

И сотрудники, люди простые и не склонные к высокому пафосу, стыдливо уводили глаза в сторону.

Странно, но человек, который в советское время вёл нелегальную производственную деятельность, построенную на взятках и коррупции, сейчас, казалось, вывернул себя наизнанку и носился с высокой честью гражданина.

Иногда это даже принимало анекдотические формы. Однажды его познакомили с замминистра, имея в виду конфендициальный характер разговора. Но Берлянчик битый час выкладывал ему свои идеи возрождения страны, вместо того, чтобы назвать сумму за конкретные проблемы «Бума». Замминистра выслушал его с тоской в глазах и распорядился больше не пускать на порог кабинета.

При этом Берлянчик отлично понимал, что лишается огромных денег, но романтизм того времени сделал его высокомерным чистоплюем. В условиях, когда все рвались к министерским связям, аферам, бандитам и верхам, он признавал один способ добывания денег — интеллект. Если к нему поступали предложения криминального или сомнительного свойства, обещавшие шальные деньги, он обычно говорил:

— Друг мой, посмотрите напротив — вы видите тротуар? Если там будет валяться миллиард долларов, поверьте, я не поднимусь с этого кресла, чтобы его поднять.

— Миллиард? — с иронией переспрашивал собеседник. — Я думаю, за миллиард вы всё-таки поднимитесь.

— Нет! — твердо отвечал Берлянчик и сухо смотрел на собеседника. — Не поднимусь. Это скучно, дорогой мой, а я, поверьте, не занимаюсь скучными делами.

И это было правдой.

По мере роста доходов «Бума» рос его авторитет, и однажды на адрес фирмы пришло приглашение принять участие в съезде предприни­мателей в Киеве. Берлянчику это приглашение польстило, и он стал, было, собираться в дорогу, но тут от перенапряжения на роговице его глаза возникло нечто инородное, похоже на плёнку, и он бросился к семейному врачу.