- Давай, поболтаем по-английски.
- ? ?
- Ну, для тренировки.
Ну, задал сын задачу. Я представил ситуацию. Болтают два полу (или четверть) грамотных и старательно запоминают ошибочные языковые конструкции. Да, пользы будет много…
Что же делать?
Ага! Вот решение.
Беру уроки доктора Пимслера, а это, по моему мнению, лучшая из методик… ( у меня в загашнике скачаны и аудио и текстовые файлы уроков) делаю книгу и далее: один читает текст, в нужных местах делает паузы, выслушивает ответы, и поправляет ошибки, затем, чтобы не было обидно, можно и поменяться.
Два слова о методе. Главное, учащийся вынуждается к активной работе, ему постоянно задаются вопросы, вначале по-русски, а затем… ну, сами увидите. Многократным повторением вырабатывается автоматизм языковой реакции.
Может возникнуть вопрос, а для чего делать этот файл, взял аудио записи и слушай – нет, ребята, небольшая разница есть, общение с живим «учителем» всегда лучше, он может пропустить, не очень нужные места, и наоборот вернуться к подзабытому, да и слушать аудио, можно совершенно пассивно, а с «учителем» фокус не пройдет.
Все ясно, цели определены, задачи поставлены! За работу товарищи!
К читателю:
В данном файле содержатся уроки от 1 до 30 (два урока пропущены – ну, нет их у меня, но большого значения это не имеет, Вы убедитесь, что материал подается очень, очень постепенно с частыми повторами { повторения мать мучения })
Места, в тексте помеченные - * - подразумевают ожидание ответа обучаемого.
Кстати, первые уроки многим могут показаться слишком примитивными – все в ваших руках начните, ну, не знаю… с десятого.
Успехов w_cat!!