Сотрудники Бадда сумели разговорами успокоить мужа. Потом появилась его мать, чтобы утешить сына. Кейт считала, что мать намного больше помогла ему, чем офицеры. Когда их позвал Бадд, Кейт и Демарко снова вернулись в спальню, пытаясь понять, может, убийца искал что-то конкретное:

«Он всё ещё в ужасном состоянии, но хочет с вами поговорить. Он понимает, что чем раньше это произойдёт, тем больше у нас шансов найти убийцу. Вы найдёте его в доме напротив, у соседей. Матери пришлось силком тащить его из дома, пока он брыкался и кричал».

Спускаясь по лестнице, Бадд рассказал им то, что сам узнал о муже. Его звали Дэрил Вудворд. Он работал страховым агентом в городе. Его работа находится меньше чем в двадцати минутах езды от дома, но, если попасть в самый час-пик, то на дорогу домой могут уйти и все сорок пять минут. Когда приехала мать, она увела его из дома, не желая, чтобы он горевал, зная, что тело мёртвой жены лежит в ванной у него над головой.

Кейт и Демарко перешли улицу к дому соседей. На крыльце стояли несколько офицеров и разговаривали с соседями. Они поприветствовали проходящих мимо агентов, но ничего не сказали. И крыльцо, и весь дом были окутаны тишиной.

Когда они вошли в гостиную, то нашли Дэрила Вудворда с матерью на диване. Они застыли в скорбных объятиях. Кейт не хотелось нарушать тишину, но она всё же представилась сама и представила Демарко. Она заметила, как Дэрил Вудворд кивнул и проследил за нею сонными глазами. Мать, представившаяся как Миранда Томас, не отпускала от себя сына, словно тот был слабым ребёнком, поцарапавшим коленку на детской площадке. Кейт не считала её опеку странной или чрезмерной. Она была просто матерью, у которой сердце разбивалось из-за горя сына.

«Мистер Вудворд, не могу представить, что вы сейчас чувствуете, – сказала Кейт. – Я задам вам основные вопросы, чтобы долго не задерживать».

Он понимающе кивнул. Нижняя губа дрожала, а в глазах стояло удивление, смешанное с усталостью. Он выглядел довольно жутко.

«Вы знаете, чем занималась Тейлор до вашего прихода?» – спросила Кейт.

«Да. Она как раз вернулась из спортзала. У ножки кровати стояла её спортивная сумка. Я думаю, она даже не успела её освободить».

«Как часто она ходит в спортзал?»

«Три или четыре раза в неделю. Она ходит ближе к вечеру, чтобы там было не так людно».

«Как она чувствовала себя в последнее время в связи со смертями Джули Хикс и Лэйси Турмонд?»

«Она была расстроена. Больше всего она оплакивала Джули. Думаю, они были довольно близки».

«Мистер Вудворд, я знаю, что это тяжёлый вопрос, но вы не знаете никого, кто бы хотел сделать такое с Тейлор?»

Он покачал головой и сразу начал стонать. Из его груди вырывались глубокие стенания, слегка похожие на рычание. Кейт видела, как он отчаянно пытается их заглушить, чтобы ответить на вопрос. Тогда Кейт впервые за долгое время почувствовала себя ужасным человеком. Она мешала его горю и не давала нормально оплакать жену. Но, как сказал Бадд, Дэрил сам отлично понимал, что чем раньше он поговорит с ними, тем выше шансы найти убийцу.

«Мистер Вудворд, я должна задать вам несколько довольно тяжёлых вопросов, за которые вы меня можете возненавидеть. Возможно, вам не захочется, чтобы ваша мама присутствовала во время разговора».

«Всё нормально, – сказал Дэрил. – Я ожидал эти вопросы. После того, что случилось с Джули и Лэйси,… я знаю, что вы хотите знать. Я совершенно уверенно заявляю, что она не крутила романы на стороне».

«Но вы признаете, что так делали её подруги?» – спросила Демарко.

«Джули так делала. Она всё рассказала Тейлор. Если у Лэйси был роман, то она о нём помалкивала, но уверен, что её муж развлекался у неё за спиной».

Миранда Томас была шокирована этой информацией, но ничего не сказала.

«Что вы скажите об их общественных связах? – спросила Кейт. – Джули, Лэйси и Тейлор участвовали в чём-то все вместе?»

«Нет, не было никаких клубов и тому подобного. Мы все ходим в один бассейн, и на этом, наверное, всё. Хочу сказать сразу, что они общались только между собой. Мы никогда не организовывали свидания парами. Чёрт, я даже не знаком с мужем Джули».

«Вы сказали шефу Бадду, что работаете недалеко от дома, – сказала Демарко. – Во сколько вы обычно возвращаетесь с работы?»

«Иногда рано, часов в семь, иногда в восемь. В дни, когда я жутко выматываюсь на работе, пытаюсь сбежать оттуда уже в пять, но из-за наплыва машин это не так легко сделать, понимаете?»

Он говорил сквозь слёзы, и некоторые слова было трудно разобрать. Кейт не могла не думать, что, говоря всё это, он начинал медленно понимать, что в следующие несколько лет будет совсем неважно, во сколько он будет возвращаться домой.

«Последний вопрос, – сказала Кейт. – Когда вы ехали домой – когда уже въехали в Амбер-Хиллс, – вы не заметили машину, которая бы ехала слишком быстро или опасно?»

«Нет, ничего такого я не заметил», – сказал он.

Кейт знала, что Дэрил Вудворд делает всё, что может. При этом она понимала, что в плане получения полезной информации от него будет больше толку через пару дней. С этим расчётом она достала визитную карточку – она не расставалась с визитками весь год пенсии вплоть до возвращения на работу несколько дней назад. Она уже собралась её ему отдать, как поняла, что на визитке был указан старый рабочий телефон в Бюро.

«Нужно заказать новые», – с лёгким смущением подумала она. Если сравнить с тем, через что сейчас проходил Дэрил Вудворд, её переживания казались глупыми.

«Мистер Вудворд, вы согласитесь дать мне номер своего телефона? Я перешлю вам свой номер сообщением. Если в следующие несколько дней вы что-нибудь вспомните, позвоните. Меня интересует всё, чем Тейлор занималась вместе с подругами. Или, может, вы вспомните имена людей, о которых Тейлор упоминала вскользь. Всё в таком духе. Вы позвоните?»

«Конечно, – сказал он. – Жаль, что не могу помочь. Жаль, что нет ничего…»

В эту секунду его накрыло волной горя. Дэрил спрятался на плече матери и заплакал. Он так кричал, что Кейт показалось, он может потерять сознание. В конце концов, его ведь стошнило при виде жены полтора часа назад. Она и представить не могла, как ему сейчас должно было быть тяжело.

Хотя нет, могла. Она вспомнила, как чувствовала себя, когда увидела Майкла после убийства. Она помнила чувство опустошённости и отрешённости от мира.

Миранда посмотрела на агентов сквозь слёзы. «Прошу,… уходите, – сказала она. – Я не хочу показаться грубой, но вы сами видите, что он не в форме…»

«Конечно, – сказала Кейт. Она хотела обменяться с ним номерами, но решила, что найдёт другой способ это сделать. – Спасибо, что уделили время, – добавила она и удалилась».

Демарко последовала за ней, явно не довольная. Тем не менее, она ничего не сказала, пока они не вышли на улицу и не перешли дорогу к дому Вудвордов.

«И на этом всё? – спросила она. – Это были все наши вопросы к мужу?»

«Пока да, – ответила Кейт. – Ему нужно успокоиться. Я не могу задавать ему вопросы, ответы на которые будет искажать горе».

«Он казался искренним, вы согласны?» – спросила Демарко.

«Согласна. В его стонах и криках что-то скрывается. В них, как мне кажется, присутствует ярость. Если он что-нибудь вспомнит, то позвонит».

«Бедняга, – сказала Демарко. – Думаете, мне следует его проверить? Может, позвонить коллегам, чтобы узнать, где он был днём?»

«Это не повредит», – сказала Кейт. Сделать это нужно было только ради галочки. Судя по тому, что они только что видели, Дэрил Вудворд был кем угодно, но не убийцей.

Пока Демарко занималась поиском контактных данных его коллег, Кейт вернулась в дом в поисках Бадда. Он был в кухне и сверял свои записи с записями других офицеров.

«Пока он не в состоянии говорить, – Кейт сказала Бадду. – Он старался помочь, но пока мы оставим его в покое. Когда он будет стабилен, прошу вас передать ему мой номер, если вы не возражаете».

«Сделаю, – ответил он. Бадд повернулся спиной к полицейским, с которыми только что разговаривал, и посмотрел Кейт в глаза. Когда он начал говорить, то голос его звучал намного тише, чем всего три секунды назад. – Вы увидели что-нибудь полезное? – спросил он, указав глазами на потолок».

«Были кое-какие детали, но пока мы ни в чём не уверены, – ответила Кейт. – Я буду держать вас в курсе. Хочу, чтобы вы и ваши ребята участвовали в расследовании наравне с нами. Одна голова – хорошо, а две – лучше. Так у нас будет больше шансов разобраться в этом чёртовом деле».

Бадд вздохнул и потёр виски: «Я это ценю. Я проконтролирую, чтобы Дэрил Вудворд получил ваш номер».

Кейт ушла, заметив понурое выражение лица Бадда. Конечно, он был зол, но при этом также повержен. Так смотрит человек, который не знает, что делать дальше.

И, честно говоря, она его отлично понимала. Она знала, что все работают на износ. На всех въездах в Амбер-Хиллс дежурили патрульные машины. Десять минут назад две машины полиции начали охрану дома Венди Хадсон. Кейт решила, что следующий их шаг – это осмотр района, когда полицейские пройдут по всем домам и поговорят с жильцами в надежде узнать хоть какую-нибудь информацию.

Она знала, что к подобным мерам прибегают в крайних случаях, когда находятся в полном отчаянии.

Если на данном этапе расследования им предстояло именно это, то впереди ждало сплошное разочарование.