Вскоре после обеда Райли ехала на восток – вглубь гор Аппалачи. С каждым километром она становилась всё мрачней. Когда пейзаж вокруг стал гористым, она почувствовала, как будто погружается всё глубже во мрак своего прошлого.

Она помнила, что её отец бывало проводил время в Организации ветеранов в Милладоре, небольшом городке поблизости от его хижины. Во время одного из её редких визитов в хижину несколько лет назад он жаловался, что его выпнули из организации и запретили являться.

– Почему? – спросила тогда Райли.

– А ты как думаешь? – проворчал он.

Она могла придумать тысячу причин, почему его выпнули, но ей всё же было его жалко. Она знала, что его членство в Организации ветеранов иностранных войн много для него значило.

Однако, в конце концов, он это заслужил.

Чтобы являться членом организации, нужно было быть награждённым медалью за службу в реальном бою. Она знала, что у его отца хватает медалей, включая ленту за участие в боевых действиях и экспедиционную медаль. Он гордо развесил эти медали на стене своей хижины. Они всё ещё там висели – и, вероятно, там и останутся, раз Райли передумала продавать землю. Вряд ли она снимет их и вряд ли это сделает Хэтчер.

Она не знала точно, почему её отцу отказали от места в организации, но она могла найти там его врагов, а может быть, целое гнездо.

Она въехала в Милладор и увидела, что он очень похож на Денисон – то был захудалый городишко, видавший лучшие времена. Большинство магазинов были заколочены, а многие дома выглядели так, будто в них уже давно никто не живёт.

Здание Организации ветеранов, у которого она припарковалась, напомнило ей паб Вейвланд – такое ветхое, что на мгновение она задумалась, открыто ли оно ещё. Однако около него на заросшей сорняком парковке стояло несколько старых машин и мотоциклов, а из парадного входа как раз вышло несколько седых стариков.

Когда она вылезла из машины, она услышала, что внутри здания играет старая ковбойская песня.

Неожиданно она задумалась, впустят ли её вообще.

Она поняла, что раньше об этом не думала.

Она, конечно, не была ветераном.

Крупный мужчина с жевательным табаком за щекой стоял около двери. Судя по его крепким мышцам Райли сделала вывод, что он здесь осуществляет фейсконтроль.

– Я вас здесь раньше не видел, дамочка, – сказал он. – В каких боевых действиях вы участвовали?

Райли уже собиралась достать значок, когда другой мужчина крикнул изнутри:

– Впусти её, Честер. Она ничего.

«Что ж, похоже, это единственный способ туда проникнуть», – решила она.

Возможно, ей повезло. Скорей всего, будет лучше, если она не станет представляться агентом ФБР. Пусть пока гадают, зачем она пришла.

Она вошла внутрь и увидела, что изнутри здание такое же обшарпанное, как снаружи. В нём было довольно много людей – кто-то играл в пул, другие сидели за столиками в ресторане, кто-то сидел в баре.

На взгляд Райли не увидела ни одного молодого парня, не говоря уже о женщинах любого возраста. Было ясно, что здесь нет ветеранов Афганистана ил Ирака. Это был не тот город, где могли осесть и провести свои жизни молодые люди. Скорей всего, большая часть присутствующих мужчин служили во Вьетнаме и в Корейской войне, а кто-то мог побывать и во Второй мировой.

Ей помахал мужчина, сидящий за барной стойкой, его похотливая улыбка обнажила пару недостающих зубов. Райли поняла, что это он поручился за неё минуту назад.

– Садись, дорогуша, – сказал он, погладив рядом с собой стул.

Райли поборола желание сказать, что она не «дорогуша» и послать его ко всем чертям.

«Сейчас не время», – вовремя подумала она.

Она села на стул рядом с ним.

Всё ещё ухмыляясь ей, мужчина спросил:

– Что будешь пить, милашка? Я угощаю.

Райли почти отказалась от предложения, но потом подумала, что будет лучше, если все присутствующие будут более-менее рады ей.

«К тому же, – с иронией подумала она, – я здесь не то чтобы на службе».

– Двойной бурбон, – сказала она. – Не разбавлять.

Бармен усмехнулся, а улыбка угощающего слегка потухла. Видимо, он ожидал от неё более «женский» выбор, а теперь немного испугался.

Бармен плеснул ей бурбона, и она сделала глоток.

Она решила пить медленно, а возможно и не допить. На данный момент напиток будет служить ей поддержкой, он поможет ей слиться с толпой.

Бармен спросил:

– Откуда вы?

– Из Фредриксбурга, – ответила Райли.

Бармен удивлённо фыркнул.

– И что привело вас в нашу дыру?

– Любопытство, – ответила Райли. – Кто-нибудь из вас помнит офицера в отставке, который сюда раньше приходил? Его звали Оливер Суинни?

Бармен усмехнулся.

– Да, думаю, здесь каждый помнит психа Суинни. Мы вышвырнули его отсюда несколько лет назад. Как он теперь?

– Умер, – ответила Райли.

Бармен снова усмехнулся и покачал головой.

– Серьёзно? Что ж, не могу сказать, что я расстроен. И кем же он вам приходится, а вы ему?

Райли собиралась сказать что-то неопределённое, когда сидящий рядом мужчина вдруг расхохотался:

– Чёрт побери! Да ты же дочка психа Суинни, да?

Райли не понравилось то, что её вычислили, но отпираться смысла не было.

– Откуда вы знаете? – спросила она.

Снова рассмеявшись, мужчина ответил:

– Да ты в зеркало смотрела? Да у тебя всё на лице написано, детка. Вы с ним как две капли воды.

Райли почувствовала, что её лицо покраснело – от смущения или от гнева, она не могла сказать. Но мужчина был прав: иногда, смотрясь в зеркало, она видела, что оттуда на неё смотрит её отец.

И ей это чертовски не нравилось.

– Почему его выпнули отсюда? – спросила она.

Бармен покачал головой:

– Дошло до того, что никто здесь не мог его терпеть, – сказал он. – Выпив пару бокалов, он поколачивал всех, кто просто взглянет на него.

Мужчина на барной стойке добавил:

– Как ты думаешь я потерял эти зубы? Да добрая половина мужиков в этой забегаловке так или иначе оказывалась по ту сторону его кулака. И они даже не знают, почему.

Бармен с интересом прищурился на Райли.

– Но почему ты пришла? – спросил он. – И что тебе нужно?

Мгновение Райли не знала, что сказать.

Но затем она поняла…

Да я могу спокойно сказать правду.

– Я ищу человека, который убил мою мать.

Она заметила, что выражение лица сидящего рядом человека изменилось. Он перестал излучать похоть, теперь он выглядел искренне сочувствующим.

– Девочка, да это же дело глубокого прошлого, то, о чём ты говоришь, – сказал он. – Сколько лет прошло с тех пор, как бедную Карен застрелили в том магазине сладостей?

– Тридцать четыре года, – ответила Райли.

– Оливеру так и не удалось пережить это, – сказал мужчина. – Отчасти из-за этого он стал таким мерзким. Но неужели ты серьёзно думала, что найдёшь убийцу в этой дыре?

Бармен сказал:

– Кажется, я понял твою мысль. Здесь полно тех, у кого были все причины ненавидеть его. Но также верно и то, что здесь нет никого, кто мог бы её обидеть.

Райли почувствовала, что бармен прав.

Неужели это была пустая затея?

Но прежде, чем она успела об этом подумать, позади неё раздался резкий голос:

– Дочь Оливера Суинни, так?

Райли обернулась и увидела громадного мужчину, нависшего над ней. Он был явно пьян, а на лице его была ухмылка.

Он указал на свой кривой нос и сказал:

– Видишь этот нос? Его сломал Оливер. И я много лет ждал, когда смогу отомстить.

Он занёс кулак, и Райли поняла, что не готова к удару. К счастью, рефлексы мужчины замедлились от выпитого алкоголя, так что Райли удалось с лёгкостью увернуться от удара, а его удар вывел его из равновесия. Она спрыгнула с кресла, нацелившись головой ему в живот, и они оба упали на пол.

Райли уселась на него сверху и прежде, чем он успел пошевелиться, подняла свой кулак, собираясь опустить его ему на лицо, если будет необходимо. По ошеломлённому выражению лица мужчины она поняла, что он не собирается оказывать ей сопротивление.

Тут она обернулась и увидела, что вокруг неё угрожающим полукругом столпилось ещё четверо мужчин.

«Будет нелегко», – подумала она.

На какое-то мгновение она подумала о том, чтобы достать оружие, но тут услышала голос бармена:

– Отойдите от неё, парни, – сказал он.

Она обернулась и увидела, что бармен достал пистолет и наставил его на мужиков.

Мужчина, сидящий на стуле, расхохотался:

– Эй, а ведь яблоко не упало далеко от яблони, верно? Ты похожа на папу не только внешне.

Всё ещё не опуская пистолета, бармен с восхищённой улыбкой взглянул на Райли:

– Леди, мне нравится твой стиль. Но, надеюсь, ты поймёшь, если я попрошу тебя уйти. Ничего личного.

Мгновение Райли сомневалась.

Может быть, достать значок и показать им, что она агент ФБР? Но как это ей поможет?

Кроме того, бармен прав: если среди них и был убийца её матери, папа убил бы его ещё много лет назад.

Она слезла с поверженного громилы и молча ушла.

Когда она подошла к двери, она услышала чей-то голос:

– Леди…

Она обернулась и услышала, что это вышибала у входа, которого она встретила, когда только пришла. Теперь выражение его лица было добрым.

Он сказал:

– Твой отец не всегда был плохим человеком, по крайней мере в душе. И он служил своей стране. Просто жизнь, Вьетнам и смерть Карен развалили его. Поэтому он стал таким.

Райли была слишком тронута, чтобы что-то сказать.

Вышибала улыбнулся:

– А ведь ты сама не совсем гражданская, верно

Райли улыбнулась ему в ответ и достала свой значок:

– Я специальный агент Райли Пейдж из ФБР, – сказала она.

– Я не удивлён, – ответил вышибала. – Ты вся в отца. Так ты пришла по официальному делу?

– Нет, – ответила Райли. – Это личное. Я просто хочу найти убийцу своей матери.

Мужчина посмотрел в сторону, как будто что-то обдумывая.

– Леди, не хочется говорить вам, как делать свою работу. Но может быть вы идёте по ложному следу.

– Отчего это? – поинтересовалась Райли.

– Ну, если вы ищете человека, который ненавидел вашего отца, у вас достаточно широкий круг. Может быть, вам следует искать того, кого он ненавидел? Несмотря на свой скверный характер, он ненавидел не так уж и многих. Нет, он, конечно, терпеть не мог весь человеческий род, но…

Вышибала помедлил.

– Есть один человек, которого он сильно ненавидел, – сказал он.

– Кто он? – спросила Райли.

– Это Байрон Чейни. Служил с Оливером во Вьетнаме. Байрона ранили и он с почётом ушёл в отставку. Они много лет были близкими друзьями, пока между ними не пробежала кошка. Не знаю точно, что произошло, но твой отец ненавидел его всей душой. Байрон перестал приходить сюда давным-давно.

Райли затаила дыхание.

– Где мне его найти? – спросила она.

– Не знаю точно. Говорят, Байрону выпали тяжёлые времена. Его жизнь развалилась, как и он сам. Всё у него пошло наперекосяк. Последний раз, когда кто-то слышал о нём что-то, он работал к северу отсюда, на горнолыжном курорте Форсайт. Думаю, он может быть там до сих пор.

От возбуждения Райли с трудом могла говорить.

– Спасибо, – сказала она. – Спасибо.

Мужчина кивнул и улыбнулся.

Райли пошла к машине с чувством обновлённой надежды.