Вскоре Райли уже стояла в отделении полиции и смотрела через двухстороннее зеркало в комнату допросов на Джеймса Рида Тиллера. Он был пристёгнут наручниками к тяжёлому столу стального серого цвета и смотрел на поверхность стола. Застыв в ступоре, он напоминал восковую фигуру.

Но Райли чувствовала, что внутри него всё кипит.

Его «я» убийцы, так долго подавляемое, но неизменно таившееся внутри, наконец, снова проявилось.

И теперь он должен был принять последствия.

Райли услышала шаги слева от себя, а потом услышала женский голос:

– Райли? Это вы, Райли?

Райли улыбнулась. Она сразу узнала голос. То была Паула Стин. Она повернулась и увидела её. Паула оказалась во всех отношениях милой, хрупкой женщиной, похожей на бабушку, как Райли и представляла всякий раз, когда говорила с ней по телефону.

– Мне сказали, что вы здесь, – сказала Паула, подходя к ней и улыбаясь.

Тут она коснулась повязки на голове Райли.

– Но вас ранили! – воскликнула она.

– Ничего страшного.

– А выглядит, как будто страшно.

Райли рассмеялась.

– Я бывала и в худших ситуациях. Поверь мне, Паула, это не страшно.

То была правда. Медик проверил её ещё в доме Тиллера, и у неё не оказалось сотрясения. Хотя голова какое-то время поболит. Она не хотела сразу начинать принимать обезболивающее, которое ей прописал. Ещё нужно о многом подумать.

Райли и Паула смущённо обнялись.

Тут Паула посмотрела через зеркало.

– Это он? – спросила она.

– Да, – ответила Райли.

– Он признался?

– Нет, но у нас достаточно улик, чтобы его обвинить. И в Вирджинии принята смертная казнь. Если его приговорят к смерти, ему придётся выбирать между электрическим стулом и смертельной инъекцией.

Какое-то время Паула смотрела на него.

Потом она пробормотала:

– Он не выглядит… наверное, я ожидала…

Её голос оборвался, но Райли поняла. Для членов семей жертв убийств убийцы, как правило, выглядят слишком обычными. Это относилось даже к Джеймсу Тиллеру с его бледным лицом.

Паула повернулась к Райли и спросила:

– Могу я… поговорить с ним?

Райли этого ожидала и это её беспокоило.

Но как она могла отказать?

Она посмотрела на охранника, стоящего у двери. Он слышал весь их разговор. Он кивнул Райли и молча открыл дверь.

– Оставайтесь в дверях, – сказала Райли Пауле. – Не проходите в комнату.

Паула послушно зашла в дверной проём, а Райли встала позади неё.

Дрожащим голосом Паула сказала.

– Я мать Тильды Стин.

Мужчина посмотрел на неё со странным пустым выражением лица.

Паула собралась с решительностью:

– Каждый год… в день её смерти… я оставляю цветы у неё на могиле…

На лице Тиллера проскользнул намёк на улыбку.

– Как и я, – сказал он.

Паула опешила. Райли поняла, что она об этом не знала.

Но тут она взяла себя в руки.

Она сказала:

– Я всё ещё здесь, всё ещё жива…после того, что вы сделали. И я буду оставлять цветы и у вас на могиле.

Мужчина выглядел ошарашенным, как и Райли. Она с трудом могла поверить собственным ушам.

Но тут Паула зло прошипела:

– Мёртвые. Мёртвые цветы.

Паула повернулась и сказала охране:

– У меня всё.

Охранник закрыл дверь, и Паула разрыдалась у Райли на руках.

– Всё кончено, правда? – пробормотала Паула сквозь слёзы.

– Всё кончено, – сказала Райли.

– Спасибо тебе, – сказала Паула.

Райли стало стыдно. Она пожалела, что не открыла это старое дело ещё давным-давно и не раскрыла его для Паулы.

Паула поцеловала Райли в щёку и вышла из здания.

*

Когда Билл вёз Райли и Джейка обратно в Квантико, они почти не говорили между собой за всю поездку. Райли чувствовала себя вымотанной и знала, что Джейк и Билл чувствуют то же. Тем не менее, в команде ясно ощущалось удовлетворение.

Наконец, Райли спросила Джейка:

– Теперь ты готов вернуться на пенсию?

Джейк рассмеялся.

– Не знаю, – сказал он. – Я не больно-то помог в этом расследовании на самом деле.

Райли улыбнулась. Она понимала его чувства. После раскрытия дела часто оставалось такое ощущение – казалось, что ты почти ничего не сделал.

Но это точно было не так в отношении Джейка. Было славно, что он вернулся последний раз как партнёр и как её наставник. Хотя Райли сама обладала навыком входить в разум убийцы, в этом деле Джейк вдохновил её пойти ещё дальше и глубже, чем когда-либо. И, конечно, было ещё кое-что.

– Ты как минимум спас мою жизнь, – сказала Райли.

Джейк снова засмеялся.

– Да, это точно. Это стоило всего. Конечно, я готов уйти на пенсию. Но только с «полей». У меня всегда будет полно работы.

Райли понимала, что он имеет в виду. Джейк всегда сможет раскрывать холодные дела, сидя в кресле, как он и делал уже много лет. Райли надеялась, что он будет продолжать ещё долго.

*

К тому времени, когда Райли добралась до дома, Джилли и Эприл уже вернулись со школы. Когда она вошла в дом, Габриэлла и девочки подняли шум по поводу её перебинтованной головы, желая убедиться, что она в порядке. Они проводили её к дивану и посадили, как будто она была инвалидом.

– Я в порядке! – уверяла их Райли. – Правда, всё хорошо.

– Ты поймала того плохого парня? – спросила Джилли.

– Не я, – поправила её Райли. – Мы все его поймали. Я, Билл, Джейк и все остальные, вроде Сэма Флореса, нашего технического специалиста.

От возбуждения Джилли не могла усидеть на месте.

– Расскажи нам! Расскажи нам всю историю!

Райли глубоко вздохнула.

– Не сейчас, – сказала она. – Мне нужно немного времени, чтобы перевести дыхание.

Девочки стали громко возражать, но Габриэлла успокоила их:

– Оставьте сеньору Райли одну, – потребовала она.

Райли поблагодарила Габриэллу и поднялась к себе в кабинет. Как только она села за стол, произошло нечто странное.

Всё удовлетворение, которое она чувствовала от раскрытия дела Спичечного убийцы испарилось за считанные секунды.

На смену удовлетворению пришло волнение и печаль.

У неё осталось другое нераскрытое дело.

Дело об убийстве её матери.