Скрэтч стоял и смотрел на раннее солнце, которое сквозь дыру в потолке падало на пол подвала. Он увидел дыру ещё снаружи, но не смог поверить. Теперь он видел, что клетка засыпана грязью и камнями. Одна из девушек — новенькая, ирландка — пропала, а остальные две сгрудились, сжались и в страхе смотрели на него.
Дедушка был в ярости.
— Смотри, как ты облажался на этот раз! — сказал он. — Как ты мог допустить такое?
— Я не знал, что его пора ремонтировать, — умолял Скрэтч.
— Чёрт побери, неужели тебе обо всём нужно говорить?
Скрэтч не мог отвести взгляд от дыры в потолке. В его голове продолжал кричать дедушка.
— Ты должен приниматься за работу. Ты должен починить всё. Чтобы его нельзя было сломать, говорю тебе!
— Я всё исправлю, — сказал Скрэтч.
— Да, чёрт побери, ты всё исправишь! Ты должен закрыть дыру сверху. А потом заделать цементом из гаража. Ты понял?
— Понял, — пробормотал он.
— Я не слышу, — сказал дедушка.
— Я сказал, я понял! — сказал Скрэтч, разозлившись на дедушку. Он начал собирать тяжелый мусор.
— И что ты делаешь? — спросил дедушка.
Скрэтч остановился, его плечи устало повисли.
— Что я должен делать? — умоляющим тоном спросил он.
— Первым делом найди девчонку. Найди её прежде, чем это сделает кто-то другой, прежде, чем она сможет рассказать.
В этот момент часы забили семь. Скрэтч схватил хлыст и вошёл в клетку. Он угрожающе встал над двумя оставшимися пленницами.
— Где она? — спросил он. — Куда она пошла?
Одна из девочек казалась едва в сознании. Другая попробовала закричать, но была слишком слаба, чтобы произвести какой-либо шум. Часы уже почти перестали бить.
— Я задал вам вопрос! — заорал он.
Он замахнулся на них хлыстом. Но вместо того, чтобы отвернуться, та, что выглядела сильней, лишь вызывающе посмотрела на него.
— Она пошла в полицию, — сказала она.
Скрэтч схватил её за волосы и посмотрел прямо в её пустые глаза.
— Она что? — закричал он.
— Полиция! Скоро она придёт! Всё кончено для тебя, сукин ты сын!
Скрэтч снова ударил её хлыстом. Затем он повернулся и выбежал через ворота. Он тщательно закрыл за собой дверь. Тут Скрэтч вспомнил про дыру в потолке.
— Но как же остальные… — начал Скрэтч.
— Оставь их. Они слишком слабы, чтобы выбраться. Они даже закричать не могут. А теперь пошевеливайся!
Скрэтч по лестнице выбежал на открытое пространство над бункером. Он видел, что следы ведут от дыры к ближайшей тропе.
— Она пошла туда, — сказал он дедушке, показывая направление.
Скрэтч побежал по нехоженной тропе, ветки и кусты больно хлестали его. Тропа закончилась на краю шоссе. Он посмотрел в одну и в другую сторону. Никакого транспорта ещё не было, но и следов девушки не было никаких.
— Теперь я не знаю, куда она пошла отсюда, — сказал Скрэтч.
Но ответа не было. Дедушка разговаривал с ним только в доме и в противорадиационном бункере.
Скрэтча одна за другой захлестывали волны паники.
Он побежал домой за машиной. Дедушка прав. Он должен найти бежавшую девчонку.
А как только он это сделает, он сразу же её убьёт.