Райли разложила на кофейном столике фотографии жертв и глотнула ещё скотча. Она поставила перед собой бутылку и стакан, собираясь выпить ещё. Это было приятно. А прямо сейчас она испытывала знакомую ясность, как было всякий раз, когда она выпивала достаточно, но не слишком много. Она знала, что это ощущение продлится недолго. Почему бы не использовать его для того, чтобы подумать над материалами дела?

Она разложила все фотографии по столу. Ей снова показалось до боли очевидным, что руки тел символизировали стрелки часов. Но не все с ней соглашались.

Она вспомнила слова Волдера: «В любом случае ваша теория скорей всего неверна».

Может быть, она это просто придумала? Значит, сейчас пришло время выяснить это наверняка.

Но прежде чем она успела как-то упорядочить материалы, зазвонил телефон. Номер был незнакомый. Ей хотелось не брать трубку, но почему-то она передумала.

Голос на линии сказал:

— Райли, это Венди.

Голос показался Райли знакомым, и имя это она знала, но сразу понять не могла.

— Твоя сестра, — добавила звонящая.

Райли с трудом сглотнула.

— Привет, — сказала она. — Давно я о тебе не слышала.

— Да, давненько.

Райли захлестнул целый водопад противоречивых эмоций. Не последнее место занимала вина. Венди была старше на десять лет и ушла из дому, когда Райли была ещё ребёнком. Несколько лет назад она попыталась установить связь с Райли, но Райли так и не ответила на её письмо. Она не знала, почему, и жалела о случившемся. С тех пор она ничего не знала о жизни и местоположении Венди.

А теперь она вспомнила, что работница хосписа в Вирджинии сказала ей, что Венди ухаживает за отцом.

Венди сказала:

— Твой номер мне дали в хосписе. Я здесь уже пару дней.

— Я знаю, — сказала Райли. — Они говорили, ты очень помогаешь.

Венди не ответила. Райли с трудом сглотнула.

— Он ведь умер? — спросила она.

— Ага, — ответила её сестра. — Час назад.

Райли не знала, что сказать. Все приходящие ей в голову вопросы казались глупыми и избитыми. Умер ли он мирно? Больно ли ему было? Сказал ли он что-нибудь перед смертью? Райли это было безразлично, и она не могла притворяться заинтересованной.

Неожиданно она поняла, что ничего не чувствует. Но её голова немного плыла. Она надеялась, что у неё не пьяный голос.

— Через пару дней будут похороны, — сказала Венди. — Устроим небольшую службу.

Райли снова ничего не ответила.

— Я сообщила нескольким его товарищам по флоту, — добавила Венди. — Может быть, придёт пара человек, но я не уверена. Не знаю, почему, но они были удивлены, что он умер. Может быть, они думали, что он никогда не умрёт. Или что он умер уже давно. Кто знает?..

Райли ощущала вопрос, который был у Венди на языке, но который та не отваживалась задать. Ей показалось правильным сразу ответить на него.

— Я не смогу приехать на похороны, — сказала она.

Венди поразила прямота Райли.

— Тут больше не будет никого из семьи. Все наши родственники уже давно погибли, или переехали, или…

Её голос оборвался. Райли мысленно закончила её предложение: «…или ненавидят его всей душой».

Она подумала, что лучше оставить эту мысль при себе.

— Я не смогу приехать, — снова сказала она.

— О.

Какое-то время ни Райли, ни Венди ничего не произносили.

Потом Венди начала:

— Я надеялась…

Райли перебила её:

— Нет, Венди, я не могу, — сказала она. — Мне жаль так поступать, но я не могу. Спасибо, что позвонила. Желаю тебе всего хорошего. И спасибо, что была с папой. До свиданья.

— Райли, подожди, — сказала Венди.

В голосе Венди прозвучала такая настойчивость, что Райли не повесила трубку.

— Прости, — сказала Венди.

Райли была совершенно ошеломлена.

— За что? — спросила она.

Прошло какое-то время, прежде, чем она услышала ответ Венди.

— Я пойму, если ты до сих пор меня ненавидишь, — сказала она дрожащим голосом.

Райли была потрясена.

— Ненавижу тебя? — выдохнула она. — Я тебя не ненавижу. И никогда не ненавидела.

— Не может быть иначе, — сказала Венди. — Я про то, что я тебя бросила тогда вот так…

Голос Венди оборвался. По её голосу было понятно, что эмоции переполняют её так, что ей трудно говорить.

Наконец, она сказала:

— Ты была совсем маленькой. Тебе было пять, а мне пятнадцать. А я сказала тебе, что останусь ночевать у друзей. Ты была слишком мала, чтобы удивиться, зачем я собрала столько вещей. Я ушла не попрощавшись.

После очередной паузы она добавила:

— Мне казалось, что я тебя бросила.

Райли была в полном шоке, она с трудом могла поверить в происходящее. Она поняла, что совершенно ничего не помнит о том моменте, когда Венди ушла навсегда. Но теперь почему-то она не хотела в этом признаваться.

— Ты не бросала меня, — сказала Райли. — Папа бил тебя.

Райли услышала, как Венди всхлипнула.

— Это была не твоя вина, — сказала Райли. — Ты ни в чём не виновата.

Венди горько рассмеялась.

— Спасибо за твои слова, — сказала она.

— Я серьёзно.

Какое-то время они обе молчали.

— Ну, мне пора идти, — наконец сказала Венди. — Мне ещё многое предстоит сделать. Я надеюсь, что…

Венди не смогла закончить предложение.

— Просто береги себя, Райли.

Венди положила трубку. Райли сидела и гадала, о чём она хотела сказать, на что она надеялась. Может быть, что они смогут встретиться или хотя бы будут поддерживать связь? Но разве это возможно теперь? У них никогда не было никаких отношений, они никогда не были настоящими сёстрами. Разве могут они измениться теперь?

Райли вдруг осознала, что её трясёт. Из её жизни исчезла важная сила, и она не имела понятия, что чувствовать. Честно говоря, она ещё до сих пор не приняла тот факт, что её отец мёртв. Она всё ещё отчётливо слышала в голове его голос.

Она отчётливо помнила его слова: «Потом будет поздно меня благодарить. Сейчас или никогда».

Но потом она поняла, что на самом деле он этого не говорил — это был её недавний сон.

Теперь, затаив дыхание, она повторила то, что сказала в том сне в ответ:

— Ты никогда не дождёшься от меня благодарности.

Она проглотила остатки скотча и налила себе ещё стакан. Телефон позвонил. Райли была уверена, что это Венди. Она обрадовалась. Может быть, они смогут закончить беседу на более хорошей ноте.

— Я рада, что ты перезвонила, — сказала она.

В ответ она услышала сухой смех.

— Приятно слышать, — сказал мужской голос. — Разговаривать с самим собой очень одиноко.

Она тут же узнала голос — то был Шейн Хэтчер, заключённый тюрьмы Синг-Синг. Будучи приговорённым к пожизненному заключению за ряд жестоких убийств, совершённых им в молодости в своей банде, он провёл в заключении уже несколько десятилетий. В тюрьме он стал кем-то вроде эксперта по криминологии, и уже помог Райли в расследовании нескольких дел. Однако он был опасным манипулятором, и Райли надеялась никогда больше с ним не пересечься.

— Я не хочу с тобой разговаривать, — сказала Райли.

Ещё больше, чем в разговоре с сестрой, Райли надеялась, что он не заметит опьянения в её голосе.

Хэтчер снова рассмеялся.

— О, ну перестань, Райли. Не говори так. Я скучал по тебе. А ты скучала по мне. Признайся.

Райли хотелось сказать ему, что нет, она по нему совершенно не скучала. Но было ли это правдой? Отчасти её почему-то тянуло к Шейну, как мотылька к огню. То было не физическое влечение — вовсе нет. Она никогда не смогла бы полюбить подобного монстра. Нет, просто у него был блестящий, но злобный ум, он восхищал её, и ей невольно хотелось лучше его узнать. Поэтому он так потрясал её.

— Я слышал, что твой отец не здоров, — сказал Шейн.

У Райли начало покалывать кончики пальцев.

— Откуда ты это узнал?

Он рассмеялся.

— Ну, я очень любознателен.

Это, конечно, была шутка. Но Райли не засмеялась, напротив, она встревожилась. Как он узнал о болезни её отца? Без сомнения, он узнал об этом из интернета. Хэтчер по всей видимости знал, как достать оттуда любую информацию. А теперь, кажется, он одержимо следит за ней.

Так что ещё мог настолько коварный человек, как Шейн, узнать о ней в интернете? Её день рождения? Номер социального страхования? Адрес? Годовой доход? Условия договора о разводе? Самое худшее: что он мог узнать об Эприл?

От всех этих мыслей она почувствовала себя не в своей тарелке.

— Так как поживает твой отец? — спросил Шейн. — Думаешь, он справится?

Вопрос прозвучал саркастически. Шейн, очевидно, подозревал обратное. Райли ничего не сказала.

Шейн мрачно рассмеялся.

— Ах, он умер, верно?

Райли всё ещё не отвечала.

— Ну, я уверен, что у тебя было время разрешить все разногласия прежде, чем он отправился в лучший мир, — сказал он ещё более саркастически. — Это что-то значит. Это единственное, что важно. Я счастлив за вас обоих.

Его слова укололи Райли, как и должны были. Шейн прекрасно знал, что никакого примирения быть не могло. Его отчего восхищали её отношения с отцом. В последний раз, когда они виделись с Шейном, он сказал: «Ты недостаточно уважаешь отца», а также: «Слушайся папочку».

Теперь он пытается сыграть на её чувстве вины. Но это не сработает: она не испытывает вины.

В этот момент она чуть было не повесила трубку. Но Шейн как будто понял её желание и продолжал говорить:

— Погоди минутку. Давай немного поговорим. Я слышал, ты работаешь над делом в Делавэре. И что у тебя есть какая-то теория относительно дела про часы. Расскажи мне поподробней. Ты знаешь, как я люблю такие вещи.

— Я не собираюсь тебе ничего рассказывать, — отрезала Райли.

Шейн снова рассмеялся.

— Приезжай ко мне в Синг-Синг, — сказал он. — Перебросимся идейками. Ты знаешь, что я могу помочь.

Райли захлестнули ярость и разочарование. Он и правда мог быть прав. Её предыдущие визиты к нему были болезненными, но продуктивными. Он делился с ней важными размышлениями о разумах обоих убийц. Его совет сильно ей помог.

Но это должно прекратиться. Даже за решёткой он слишком опасен, чтобы иметь с ним дело.

— Не звони мне больше, — сказала она.

Тоном притворной обиды Шейн сказал:

— Так ты не приедешь?

— Нет.

Райли резко бросила трубку. На мгновение она была рада, что последнее слово осталось за ней и слово это «нет», но потом она с опаской уставилась на телефон. Перезвонит ли он? Если да, она не сможет просто проигнорировать его.

Когда прошло несколько минут, в течении которых звонка не последовало, она немного расслабилась. И всё же она сомневалась, что он надолго оставит её в покое. Хотя он сказал обратное, Шейн Хэтчер не был человеком, которому можно было отказать.

Она села и снова посмотрела на фотографии, но в голове её больше не было ясности. Теперь она была просто пьяна. У неё кружилась голова, глаза потеряли фокус, и она не могла составить единую идею. Она легла на диван, закрыла глаза, и провалилась в беспокойный сон, который наполняли изображения исхудавших трупов.

* * *

Райли проснулась от запаха и звука шипящего на кухне бекона. Она поняла, что Габриэлла готовит завтрак. Голова Райли раскалывалась. Она села и посмотрела на кофейный столик, с вечера заваленный фотографиями, на котором стояла открытая бутылка скотча и наполовину пустой стакан.

Она отнесла стакан и бутылку на кухню, там поставила бутылку в бар, а остававшийся в стакане скотч вылила в раковину.

Габриэлла наклонилась над плитой, мурлыча под нос песню. Райли стало ужасно стыдно и неловко. Габриэлла не могла не заметить, что Райли отрубилась на диване, когда поднялась на кухню этим утром.

— Buenos dias, Габриэлла, — смущённо сказала Райли.

Габриэлла повернулась и улыбнулась ей.

— Buenos dias, Senora Райли.

В улыбке Габриэллы не было ни следа осуждения или укора. Она была полна сочувствия и понимания. Райли в очередной раз испытала прилив благодарности за то, что в её жизни — и в жизни Эприл — есть такая тёплая и добрая женщина.

Райли вернулась в гостиную и тут же услышала крик отчаяния, донёсшийся сверху. Через несколько секунд по лестнице галопом сбежала Эприл, безудержно рыдая.

— Что не так, дорогая? — спросила Райли.

Эприл подошла и обвиняющим тоном сказала:

— Только что звонил Джо. Он порвал со мной! И теперь это действительно навсегда. Надеюсь, ты счастлива. Это всё из-за тебя. Он сказал, что ты свихнулась. Он сказал, что не хочет встречаться с девушкой, у которой такая сумасшедшая мама, как моя.

Райли с трудом удалось сдержать улыбку. Она вспомнила, как надавила на него и поставила ультиматум, чтобы он больше не подходил к Эприл.

«Я превращу твою жизнь в ад, — сказала она. — Тебе очень повезёт, если я просто арестую тебя».

Очевидно, до Джоэла дошёл её посыл.

Райли обняла Эприл и села рядом с ней на диван. Она передала Эприл коробку с салфетками. В комнату зашла Габриэлла с двумя чашками кофе для них обеих, потом вернулась на кухню.

— Зачем ты это сделала? — ревела Эприл. — Явилась за мной, будто я маленькая. Это было так унижающе!

Райли погладила её по спине. Когда Эприл оттолкнула её руку, Райли сказала:

— Что ж, если ты хочешь, чтобы я обращалась с тобой не как с ребёнком, тебе следует и вести себя по-взрослому. Я приехала за тобой потому, что ты была наказана. Тебе было запрещено уходить. У меня было на то полное право. И когда я увидела его и его дом…

Райли помедлила.

— Это парень тебе не походит, — сказала она. — Он намного старше тебя — и он просто тебе не подходит.

— Не тебе решать! — ревела Эприл.

Райли усмехнулась.

— На самом деле, как раз мне. Тебе всего пятнадцать лет.

— Так и насколько я наказана?

Райли поборола желание сказать: «Пока тебе не исполнится тридцать».

Вместо этого она сказала:

— Всё зависит от тебя. Когда докажешь, что не должна быть наказана. Когда будешь вести себя, как взрослая, сможешь принимать подобные решения — пожалуйста, принимай. Я устала от этого.

Райли обняла Эприл, и она не убрала её руки.

— Я не права? — мягко спросила Райли.

— Ага, — пробормотала Эприл, плача в объятиях Райли.

Райли обняла Эприл.

— Ну, пойдём, — сказала она. — Габриэлла уже приготовила завтрак.

* * *

За завтраком Райли и Эприл почти не разговаривали, но у Райли появилось ощущение, что всё вошло в правильное русло. Закончив есть, Эприл вернулась в свою комнату, приняла душ и оделась. Была суббота, так что она планировала встретиться с Кристал, чтобы поделать домашнюю работу.

Райли вернулась в гостиную и снова заметила на столике материалы. Она была уверена, что права насчёт того, что позы женщин обозначают стрелки на часах. Она снова посмотрела на фотографии.

Пять… шесть… семь… восемь… девять…

Её теория верна: убийца помешан на времени. Сколько пройдёт времени до того, как он решит, что пробило десять? От этого зависела жизнь женщины.

Больше никто не верил в её теорию, но никто не нашёл и никаких зацепок, ведущих к убийце. Они нисколько не приблизились к тому, чтобы его поймать.

Райли передёрнуло от снова появившегося ощущения спешки. Было неважно, что Волдер снял её с дела. Её задача — уберечь женщин от ужасных страданий и смерти от рук маньяка.

Она знала, что должна вернуться в Делавэр.