Когда Райли и Билл вышли из отеля, утренний туман был всё ещё густым. Агент Ллойд Хэвенс ждал их снаружи. Он поторопил их сесть в машину ФБР. За рулём снова был агент Джей Вингерт.

– Расскажите, что нам известно, – попросила Райли Хэвенса.

– На этот раз писательница, – сказал Хэвенс. – Причём известная. Аманда какая-то там.

Райли пришла в негодование.

– Аманда Сомерс! – воскликнула она. – И пожалуйста, не говорите мне, что никогда о ней не слышали.

– Я где-то встречал её имя, – сказал Хэвенс.

– Она написала какой-то бестселлер, верно? – уточнил Вингерт.

Райли была поражена их невежеством.

– Она больше, чем писательница, – сказала она. – Она была легендой. И её книга больше, чем бестселлер. Разве вы не читали «Последний рывок»?

– Я нет, – сказал Хэвенс.

– И я, – присоединился Вингерт.

Райли посмотрела на Билла, который выглядел таким же недовольным, как она.

«Чему вообще сейчас детей в школе учат?» – задумалась Райли.

Билл сказал коллегам:

– Аманда Сомерс много лет назад написала действительно потрясающий роман. С тех пор она жила затворницей. Она никогда не давала интервью, никогда не появлялась на публике. Ходили сплетни, что она работает над следующей книгой, а может быть, и серией. Тысячи и тысячи читателей всё это время терпеливо ждали. Эта новость разобьёт им сердца.

Хэвенс и Вингерт казались ни в коей мере не тронутыми.

Райли почувствовала комок в горле. До неё только дошёл весь трагизм ситуации.

Она читала «Последний рывок», когда училась в колледже – не потому, что это было домашним заданием, но потому, что все его читали и восхищались. «Последний рывок» был одним из немногих романов, которые трогали, которые меняли жизни. Это была эпическая сага о молодой авантюристке и бунтарке по имени Эмерсон Дрю. Подобно тысячам других девушек Райли поклонялась Эмерсон Дрю и хотела быть похожей на неё.

И как бесчисленное множество других читателей, Райли очень надеялась, что Аманда Сомерс напишет ещё одну книгу – возможно, продолжении истории Эмерсон. Райли часто гадала, что стало с её любимым персонажем. Насколько её собственная жизнь похожа на жизнь Эмерсон?

«А теперь, видимо, этого никто никогда не узнает», – с горечью подумала Райли.

– Как это произошло? – спросил Билл.

Хэвенс сказал:

– Её тело, плывущее в воде, заметила соседка поздно вечером. Она позвонила в девять-один-один, затем прыгнула в воду и выловила её в надежде привести в чувство. Спасатели приехали очень быстро, но было уже поздно, они лишь констатировали смерть.

Райли пыталась разобраться в том, что она только что услышала.

– В воде? – переспросила она. – Вы имеете в виду, бассейн?

– Нет, озеро Юнион, – сказал Хэвенс. – Один из роскошных районов на плаву. Она жила в плавучем доме стоимостью много миллионов долларов. Что-то вроде сверхкрутого дома-лодки.

Райли не могла представить, о чём он. Она видела плавучие дома в водоёмах в округе Сиэтла, но никогда не подходила к ним близко.

Билл спросил:

– Её точно отравили, как и других жертв?

– Абсолютно, – подтвердил Хэвенс. – Когда узнали, кто жертва, для вскрытия вызвали лично главного патологоанатома Пришу Шанкар. Она сразу же нашла следы таллия. Тогда нам и позвонили.

В голове Райли роились вопросы. Как убийца получил к ней доступ? Неужели теперь убийца нацелен на известных личностей? Ригби был прав, когда говорил, что прессе это понравится. Огласка – это то, что меньше всего сейчас нужно их команде. Похоже, всё станет ещё хуже.

– Поехали к её дому, – сказала Райли Вингерту и Хэвенсу. – Я хочу посмотреть на него.

– Позже, – сказал Хэвенс. – Сначала нам нужно на большое совещание в больнице Парнассус Хайтс.

Вингерт ловко вёл машину в утреннем потоке, но Райли не терпелось приступить к расследованию как можно скорей.

«Почему, – гадала она, – нам приходится тратить время на ещё одно совещание?»

Дело становилось крайне безотлагательным, и она более, чем когда-либо, стремилась выследить этого ужасного убийцу. Но она понимала, что находится не в том положении, чтобы отдавать приказы. Со смиренным вздохом она снова откинулась на автомобильное кресло.

Когда Вингерт подъехал к больнице, снаружи их уже ждал шеф местного отделения Шон Ригби. Его обычное ледяное поведение теперь внушало неподдельную тревогу.

– Готовьтесь, – сказал он, торопя агентов внутрь. – Настали трудные времена.

Райли не понимала, что он имел под этим в виду, но когда они с Биллом и остальными агентами вошли в огромную залу для совещаний, её чуть не сбили с ног и не оглушили болтовнёй. Новость о смерти Аманды Сомерс распространялась, как пожар, и всюду уже роились репортёры.

Толпа людей напомнила ей о тёмных фигурах из её сна.

Вот они, со всех сторон.

«И туман здесь тоже есть», – с отчаянием подумала Райли.

Беспросветный туман хаоса и неразберихи.