Полиция прибыла довольно быстро. За ней приехала скорая. Подскочили два специалиста по оказанию первой помощи. Эйвери показала свой жетон и указала на руку преступника.

– Я дважды попала в него, – сказала она. – Зашейте прямо здесь.

– Пули вышли?

Эйвери пожала плечами.

Специалисты быстро разобрались, что металл прошел насквозь. Раны зашили и перевязали. Двое копов из D14 затащили преступника в машину и согласились отвезти в А1. Эйвери проследовала за ними. Хоть она уже и успокоилась, сердце продолжало бешено колотиться.

«Цвет кожи: совпадает. Размер обуви: совпадает. Фирма Redwing: совпадает. Письмо: совпадает. Что с ростом? – подумала она. – Девочки сказали, что он около 185 см. Этот парень чуть ниже и у него карие глаза, а не зеленые».

Все же Эйвери была уверена, что поймала его: «Я сделала его, я взяла этого сукина сына».

Томпсон встретил ее в участке.

Пока два офицера D14 заносили преступника, Эйвери настояла, чтобы он снял отпечатки пальцев прямо на ходу и пробил по базе. Копы отвели его в комнату для допросов и приковали.

Эйвери достала пустое ведро из шкафа, набрала воды и пошла обратно.

Люди по пути вставали и пытались заговорить с ней.

– Эй, Блэк, что ты делаешь?

– Все в порядке?

– Кто этот парень?

Она действовала не рационально. Она понимала это. В голове все еще лил дождь, перемешиваясь со свистом пуль и резкими движениями.

«Он мог убить меня в любой момент, – думала она. – В любой момент».

Когда Эйвери вернулась в комнату для допросов, полицейские из D14 уже ушли.

Томпсон стоял рядом с преступником, который оставался без сознания.

– Отпечатки загружаются, – сказал он.

– Вызови графолога, – потребовала она.

– Сейчас попробуем.

Эйвери плеснула водой на подозреваемого.

Глубоко вздохнув, он откинулся на спинку стула и закашлялся.

– Кто ты? – требовательно спросила она.

Он был явно растерян, не понимая, где находится.

Она ударила ему кулаком по лицу.

– Кто ты?!

Полчаса спустя движения Эйвери стали более медленными и тяжелыми. Будучи расстроенной, она направилась обратно в комнату наблюдения. Преступник не спускал с нее глаз до самого выхода из комнаты. Она хорошенько поработала над его лицом. Лоб и скулы были в синяках, один глаз опух, нос сломан. Но он продолжал улыбаться своей кровавой беспощадной улыбкой.

– Графолог не отвечает, – сказал Томпсон.

– Дай мне эти списки из магазинов.

– Сейчас.

В комнату вошел капитан О’Мэлли с каким-то новичком, которого Эйвери не встречала ранее.

– Слышал, у тебя была бурная ночка, – сказал он. – Расскажи.

– Вы уже знаете о колледже?

– Да. Коннелли посвятил меня во все подробности. Роуз в порядке?

– Все нормально. Я звонила ей, пока ехала сюда, чтобы проверить. Салливан следит за домом снаружи. Фаген сменит его в час.

– Наш парень?

– Это я и пытаюсь выяснить. Я поехала домой, чтобы переодеться. Подойдя к машине, я увидела записку на лобовом стекле. Письмо было написано тем же почерком и вроде даже теми же чернилами, что и предыдущие. Этот парень как раз отходил. Я окликнула его, а он открыл огонь.

– Ты ранена?

– Нет.

– А он?

– Попала ему дважды в руку. Скорая зашила прямо на месте.

Спокойствие, наконец, пришло к Эйвери после перестрелки, драки и допроса. Вещи становились яснее и, чем больше она смотрела на парня за стеклом, тем больше он напоминал ей Десото.

«Как близкий родственник, – подумала она. – Или еще один брат».

Странно, но даже само письмо вдруг стало казаться немного другим, будто оно было написано не самим убийцей, а его слугой.

О’Мэлли почувствовал смятение Эйвери.

– Он же подходит под описание? – спросил он. – Приблизительный возраст и рост, размер и фирма обуви. Он положил письмо на машину.

– Не все совпадает, – ответила она.

– Ты допрашивала его?

– Да.

– Что он сказал?

Эйвери было противно от собственной неспособности извлечь из преступника хоть слово.

– Ничего, – ответила она. – Ни слова.

– Парень чист, – сказал Томпсон.

– Дерьмо, – разозлилась Эйвери.

– Его нет в базе данных.

– Проверь еще раз.

– Зачем?

– Он должен быть в системе, – резко среагировала она. – Он умеет драться и стрелять. Кто-то должен был продать ему оружие. Он должен быть как-то связан с этим. Проверь еще раз.

Томпсон передал ей лист.

– Вот твои списки, – хрипло ответил он.

В его руке было список из двух столбцов. Один назывался «Оккультный», второй – «Религиозный». Под каждым наименованием шло несколько имен, но ни одно не подходило. В оккультном магазине работало шесть человек, которые могли быть испанцами. Еще пятеро были отмечены в религиозном.

«Пять, – подумала Эйвери. – Пять абсолютно разных имен, которые, возможно, как-то связаны с происходящим».

Она понимала, что все ускользает.

– Ты проверил эти имена? – спросила она.

– Ни одно из них не значится в базе данных, – ответил Томпсон. – Даже не было проблем с парковкой.

Недоверие на лице Эйвери было сложно не заметить.

– Я говорю тебе то, что увидел, – развел он руками.

– Что насчет университета Бостона? Ты получил список студентов, посещавших занятия Уилльямс?

– Пока нет?

– Почему?

– Мы были немного заняты.

Она протянула ему лист с именами.

– Проверь их еще раз. Мне нужны фото и информация на каждого из них: имена, дни рождения, все. Этот парень неплох, – сказала она. – Скорее всего, у него есть какая-то кличка, или даже несколько. Проверь, может кто из них воевал.

– И как мне это сделать? – взвыл Томпсон.

– Поискать! – закричала Эйвери. – Включаешь интернет, вбиваешь имена и занимаешься долбанным поиском!

– Стоп, стоп, стоп, – вклинился О’Мэлли. – Давайте успокоимся. Послушай, – обратился он к Эйвери, – ты отлично поработала сегодня. Этот парень подходит – тот же размер обуви, приблизительный рост, он написал письмо и оставил его на твоей машине. У тебя был длинный день. Ты не можешь думать ясно. Иди домой и отдохни. Мы всем займемся, – он подошел ближе, – дай и нам поработать.

Блэк покачала головой.

Казалось, земля сейчас разверзнется и поглотит ее целиком. Все шло наперекосяк. В заботливом тоне О’Мэлли не было и капли веры. Томпсон просто хотел уйти домой, а новобранец уже закатил глаза и практически начал насвистывать от скуки.

Наконец, Эйвери позволила страху выбраться наружу.

– Я не верю, что этот парень был в Бостонском университете, – сказала она. – Вы правда считаете, что он работал в книжном магазине? Он больше похож на новичка в латиноамериканской банде. Думаю, вы все заметили его татуировки, – отрезала она, глядя прямо на О’Мэлли. – Возможно, это один из парней Десото. Я не могу просто отпустить это.

О’Мэлли изменился буквально на глазах. Его тело напряглось, взгляд потемнел и стал резким. Он ткнул пальцем в Эйвери.

– Ты отпустишь, – сказал он. – Ты явно не понимаешь, что хорошо для тебя самой, поэтому я повторяю: Хорошая работа. Иди домой. Все будут счастливы. Сейчас ты отстранена. Томпсон займется остальным. Насладись выходными.

«Это невозможно, – подумала она. – Слишком много вопросов без ответов».

– Вы не можете отстранить меня, – ответила она. – Дело еще не закрыто.

– Ты отстранена, – закричал он. – И точка. Проваливай.

– Я не могу уйти.

– Либо ты убираешься, либо тебя арестуют, – зарычал он.

Оцепенев, и совершенно обалдевшая от отсутствия понимания и поддержки капитана, Эйвери протиснулась между присутствующими и вышла.

*

По пути домой Эйвери пыталась соединить не подходящие друг к другу кусочки головомки, дрейфующие у нее в голове. Она хотела подобрать их, точнее должна была сделать это для ясности.

«Устала, – подумала она. – Ты просто измучена. Просто иди спать. Вздремни немного. Сделай так, как сказал О’Мэлли – отдохни».

Но отдых не был правильным вариантом.

Она зашла в квартиру, собрала сумку, закинув в нее огромную книгу по астрологии, которую ей продал Дави, и вышла.

Салливан сидел в машине без опознавательных знаков, припарковавшись напротив входа в конспиративную квартиру. Она остановилась рядом, вышла и постучала в окно.

– Моя очередь, – сказала Эйвери. – Почему бы тебе не вернуться с утра? В восемь?

– Ты уверена?

– Я не могу оставить собственную дочь одну в первую ночь в конспиративной квартире.

– Без проблем.

Роуз щелкала каналы, когда вошла Эйвери. Она подняла голову, видимо, случайно. В глазах проскочило удивление от появления растрепанной матери, затем облегчение и настороженность. Она опустила голову.

– Что с тобой произошло? – спросила Роуз.

– Бурная ночь, – ответила Эйвери. – Тебе что-нибудь нужно?

– Нет.

Эйвери кивнула и направилась в спальню. На неубранной постели валялось несколько подушек. Она достала одеяло и расстелила его.

Огромная книга называлась «Все об астрологии». Судя по всему, они ежегодно выпускали новую версию. Содержание состояло из двенадцати знаков Зодиака с разбивкой на важные события, отношения, а также из специализированных концепций, вроде тринов, аспектов, узлов и других наименований, о которых Эйвери и не слышала.

Она открыла раздел важных событий, надеясь отыскать в нем хоть какой-то символ или знак, который укажет на ответы. Ничего. Казалось, там лишь перечислялись бесконечные астрологические прогнозы на текущий год.

«Июнь, – подумала она. – Этот месяц».

В июне предполагалась целая гора событий: квадрат Сатурн-Нептун образуется 17 июня. Юпитер будет в гармоничном аспекте с Плутоном 26 июня. С марта по август Сатурн будет ретроградным, а Хирон в июне.

«Ретроградный, – задумалась Эйвери и вбила понятие в поиск. – Ретроградные планеты воспринимаются наблюдателями с Земли так, будто движутся назад, – прочитала она. – Оптическая иллюзия. Энергия планеты возрастает. Что это значит? Влияние планеты усиливается, так что, если эта планета воинственная, то стоит ожидать именно таких событий».

Она снова взглянула на список.

Новолуние, 5 июня.

«Новолуние? – прикинула Эйвери. – Это же уже завтра».

Следующая строка гласила: Полнолуние – 20 июня.

Указатель в конце книги содержал в себе множество наименований со словом «мутабельный» – мутабельный крест, мутабельные дома, мутабельные знаки. Она открыла страницу с описанием мутабельных домов и узнала, что все двенадцать астрологических знаков располагаются в домах, каждый из которых имеет определенное значение, к примеру, денежный дом или социальный.

Ее мозг буквально плавился от перестрелок, дыма и астрологических понятий. Эйвери отложила книгу и закрыла глаза. Ничего не получалось объединить. Был лишь убийца, который, возможно, работал с первой жертвой и, скорее всего, учился у второй. У нее был портрет, приблизительный рост, размер обуви и какая-то связь с астрологией. Все остальное было лишь предположениями. Он был силен, возможно, ветеран войны или просто военный, судя по тому, как незаметно он убивал и да, он был действительно хорош.

«А что, если ты не права? – думала Блэк. – Что если эти убийства случайны? Вдруг это простой парень с улицы, которого обидели? Нет, ты не ошиблась, – говорила она. – Не сходи с пути, иначе все развалится. Доверяй своей интуиции. Прислушайся к себе».

Эйвери подумала о Рамиресе, но она не могла просто взять и позвонить ему.

«Ему нужно пространство», – напомнила она себе.

Расстояние между ними нахлынуло на нее в этой маленькой комнатке. Одна, без напарника и плана действий. Она укрыла лицо руками и попыталсь сдержать слезы.