Эйвери едва успела выйти из такси, как на нее тут же налетели журналисты. Она с трудом прошла сквозь толпу, не давая и шанса заговорить с ней. Направляясь к двери, она смотрела прямо и пыталась сделать все возможное, чтобы не запаниковать. Блэк заметила, что, в принципе, они стали соблюдать хоть какую-то дистанцию. Стало интересно, насколько сильно наорал на них О’Мэлли для этого. Такая мысль заставила ее улыбнуться, но не прибавила надежды на предстоящий незапланированный разговор с начальником.
На входе ее встретило множество потрясенных лиц. Также она успела заметить и дружелюбные взгляды, которые, судя по всему, считали, что она находится под охраной засчет ее прошлого. Тем не менее, по большей части, атмосфера в здании осталась без изменений.
«Ты в полном дерьме».
Эйвери ни с кем не заговорила, проходя через центральное лобби в соседний зал. Она обошла нескольких копов в форме, а потом заметила Финли. Он стоял напротив двери в кабинет О’Мэлли, болтая с другим полицейским. Когда он поднял голову и увидел ее, то в его взгляде на мгновение повисла паника. Затем, кажется, он вспомнил, что технически был сейчас рангом выше, так как ее не допустили к расследованию и всему, что касается Говарда Рэндалла. Он извинился перед офицером, с которым разговаривал, и подошел к ней с хмурым видом.
– Какого черта ты тут делаешь? – прошипел он, стараясь не привлекать внимание. На них итак уже смотрели все присутствующие. Подобная злость в голосе превратила его в абсолютно иного человека. Никогда ранее она не видела Финли таким.
– Мне надо поговорить с тобой и О’Мэлли.
– Нет. Ты не можешь просто прийти сюда и закатить подобную сцену!
– Какую сцену? Разве я была уволена? Отстранена от дел? Нет. Поэтому у меня есть ровно такие же права находиться здесь, как и у тебя. А сейчас…
Внезапно из-за двери появилась голова кэпа. Видимо, он услышал ее голос. Как и ожидалось, он был зол.
Он сузил глаза так, что лицо стало излучать настоящий оскал.
– Немедленно зайди сюда, – рявкнул он.
Судя по всему, капитан, в отличие от Финли, не особо хотел, чтобы другие услышали их перебранку.
Эйвери подчинилась и зашла в кабинет. Финли последовал за ней. Закрыв дверь, он встал в углу, будто ожидая, что гнев О’Мэлли волной нахлынет на небольшое помещение.
К ее удивлению, капитан хорошенько постарался, чтобы сохранить спокойствие. Присаживаясь на свое место, он несколько раз глубоко вздохнул. Устроившись по-удобнее он, наконец, поднял на нее взгляд и спросил:
– Что ты здесь делаешь?
– Я чувствую, что у меня есть достаточно улик, чтобы доказать, что Говард Рэндалл не убивал Кирстен Грирсон.
– Хочешь сказать, что находясь дома, ты каким-то образом получила доказательства, которые остались незаметны для более, чем 20 человек?
– Видимо, так, – ответила она.
Его терпению приходил конец. Теперь он сидел с наигранно огорченным видом.
– Пожалуйста, расскажи мне, как ты пришла к этому, – произнес он с кривой улыбкой на лице. – И, как только закончишь, объясни, какого черта ты помешалась на том, чтобы доказать, что этот маньяк не причастен к убийству?
– Пока мы находимся на этапе вопросов, – ответила Эйвери, – почему бы тебе не пояснить, для чего ты так настаивал на том, чтобы меня не допустили к этому делу? Потому что мы тесно общались? Или потому что ты беспокоишься о том, как состояние Рамиреса отразилось на мне? Может все дело в СМИ?
– Мне плевать на то, как тесно вы общались, – сказал О’Мэлли. – Если говорить откровенно, то да, СМИ просто с ума сходят из-за этого. Они выдумают какую-то очередную садистскую историю. Каким-нибудь образом свяжут тебя с Рэндаллом и в результате пострадаешь не только ты, но и весь долбанный участок. Неужели тебе все равно?
– Конечно же, нет! – закричала она. – А если бы ты переживал об этом также, как и я, то понимал бы, что отстранять меня от дела – самое глупое, что можно придумать в данном случае. Я в курсе, что твой лучший друг, мэр, считает именно так, но он тут не работает и не занимается уголовными делами.
– Эйвери, – ответил О’Мэлли, почесав затылок и уставившись на стол, – у тебя есть ровно пять минут, чтобы рассказать о том, что, по твоему мнению, ты нашла. Если разговор затянется, я вызову охрану и они выставят тебя из здания.
– Кирстен Грирсон была жестоко убита. На груди жертвы виднелись ссадины, а это означает, что ее, как минимум, трогали после смерти. Также тело найдено в нижнем белье. Единственное, что совпадает в данном сценарии, это ее возраст и красота.
– Нет, – заявил капитан. – Ты пропустила одну, но самую важную деталь. Это тот факт, что девушка мертва.
– Ты прекрасно знаешь, что я права, – ответила Блэк. – Ты просто ослеплен всеобщей паникой.
– Не смей говорить мне, что…
– Не отбирай мое время, – резко перебила она. – К тому же, вся эта кровь… Природа самого убийства ужасна. Слишком грубо. Убийца переборщил. Жестокость явно наигранна. А теперь вспомни дело Говарда Рэндалла и скажи мне, когда бы он действовал подобным образом? У всех его жерт было от одной до двух ран в лучшем случае. Все просто, а заодно чисто и аккуратно. Такое ощущение, что он сам ненавидел кровь, что он попросту не хотел даже прикасаться к убитым.
– Я не идиот, – произнес О’Мэлли. – Я думал над этим. Но, если откинуть данную мелочь в сторону, то все совпадает просто идеально. Через пару недель после его побега убивают красотку из колледжа. Может он изменился в тюрьме. Может во время заключения у него что-то щелкнуло внутри.
– Нет, – покачала головой Эйвери. – Вспомни, я несколько раз виделась с ним за это время.
– Точно, как я мог забыть, – с явным сарказмом кивнул кэп.
– Это был абсолютно тот же человек, которого я защищала, работая адвокатом. Какие бы странности он не имел, пока был на свободе… Они никуда не делись. Он не изменился. Не настолько.
– Ладно, давай предположим, что Говард Рэндалл не убивал Кирстен Грирсон. У тебя есть какие-то соображения относительно того, кто сделал это?
– Нет. Но убийца, судя по всему, подражал ему. Этот человек, вероятно, наблюдал за историей Говарда. Он просто скопировал действия, но оказался слишком кровожадным для того, чтобы сделать все правильно. Возможно, он убивает в честь самого Рэндалла, будучи мотивирован его побегом. Может хочет впечатлить его… Завладеть его вниманием.
– Хорошие теории, – ответил О’Мэлли.
Финли просто кивнул со своего места в знак согласия.
– Но знаешь, что имеет еще больший смысл? – спросил он. – Говард Рэндалл, известный убийца студенток колледжей Бостона, сбегает из тюрьмы. Две недели спустя, студентка местного колледжа найдена мертвой. Довольно простое уравнение. Все указывает на Рэндалла.
– Ты просто не хочешь видеть иных вариантов, – сказала она.
– Нет. Это ты пытаешься перевернуть все с ног на голову лишь потому, что каким-то образом связана с ним.
Эйвери едва сдержала поток проклятий, которые чудом не вырвались из ее рта. Она буквально сжала кулаки, чувствуя, что из нее вот-вот пойдет пар.
– Помимо этого, – добавил О’Мэлли, – тебе не стоит больше волноваться на эту тему. С утра мы прорабатываем новую улику, хотя, это уже не твое дело.
– Какую?
– Которую получили в жилом комплексе, возле которого было найдено тело. Два совершенно разных арендатора утверждают, что видели человека, похожего на Говарда Рэндалла. Он крутился возле старого дома в конце квартала. Там когда-то была найдена одна из его жертв.
– Хорошо, давай проверим, – произнесла Блэк.
– Уже поздно, – ответил капитан. Он посмотрел на часы и добавил, – мы подобрали команду, которая работает над этим. Ребята приедут примерно через три минуты.
Ярость Эйвери переросла в шок. Она лишь ошеломленно продолжала стоять, пока О’Мэлли, надев гарнитуру, разговаривал с каким-то полицейским, проверяя исполнение приказа.