Эйвери припарковалась у восточного края парка Стони Брук и пошла вниз по Милл-стрит ко входу.

Детская территория Стони Брук представляла собой открытый аквапарк, объединенный с тремя игровыми площадками и огромным деревянным фортом. Все это располагалось полукругом и было огорожено деревьями и забором с воротами.

Куча патрульных машин Белмонта, новостные фургончики и толпы зевак буквально заполонили площадь перед воротами.

— Вон она! — закричал кто-то.

Эйвери даже не успела подумать прежде, чем на нее накинулись репортеры. В прошлом, когда ее уволили из юридической фирмы, она предполагала, что камеры, свет и микрофоны, в конечном счете, исчезнут из ее жизни. К сожалению, этого так и не произошло. Она постоянно натыкалась на различные насмешки о себе в той или иной газете.

Невысокая девушка с черными короткими волосами сунула микрофон прямо ей в лицо.

— Мисс Блэк, — начала она. — Вы находитесь в отношениях с Говардом Рэндаллом?

— Что? — опешила Эйвери.

Кто-то еще протянул микрофон:

— Вы встречались с ним вчера. О чем вы двое говорили?

— Где вы берете подобную информацию? — спросила Эйвери.

Перед лицом мелькнула газета и, пока Эйвери пыталась рассмотреть обложку и прочитать новость, вокруг завертелись камеры в ожидании ее ответа.

Заголовок гласил: «Две девушки мертвы, никаких улик». Там же была фотография с кладбища. Еще один заголовок ниже: «Полицейский и убийца: начало романа». Эйвери увидела фото себя, рыдающей в машине за стенами тюрьмы.

«Охранники, — поняла она. — Вот, кто сделал снимки».

Сама новость была на третьей странице: «Кто работает в полицейском департаменте Бостона?». Слова типа «некомпетентый», «неосторожное обращение» и «халатность» буквально выпрыгивали из текста. Еще строка: «Как получилось, что полицейский департамент Бостона позволил бывшему адвокату с сомнительным прошлым заняться делом возможного серийного убийцы?»

Эйвери испытала неприятные ощущения в животе и вернула газету обратно.

— Можете прокомментировать ситуацию? — спросил кто-то.

Эйвери молча двинулась вперед.

— Офицер Блэк!? Офицер Блэк?!

Какая-то женщина ростом не выше девяноста футов пробралась к Эйвери и толкнула ее в грудь.

— Ты, кусок дерьма! — орала она. — Разве я плачу налоги для таких, как ты? Нет уж! Я сделаю все, чтобы тебя уволили, убивающая сучка.

Толпа разбушевалась.

— Почему это дело отдали именно вам? — крикнул кто-то еще.

— Не подпускайте ее близко к детям!

У ворот Эйвери достала значок и полицейский пропустил ее на территорию.

— Кто здесь за главного? — спросила она.

— Вон там, — указал коп. — Тэлбот Диггинс. Лейтенант Диггинс.

Как правило, Эйвери с легкостью игнорировала все оскорбления, но сегодня, после неудачного допроса Джона Ланга, появления нового тела, отсутствия улик и кучи новостей в газетах, ей пришлось потратить всю энергию на то, чтобы просто устоять на ногах и иметь возможность двигаться.

Даже отойдя от толпы за воротами, она все еще слышала как люди высказывали свое возмущение репортерам, пока те проталкивали камеры через решетку.

Полицейские, находящиеся на территории, повернулись и наблюдали за Эйвери. Кто-то бормотал себе под нос. Остальные смотрели на нее с презрением.

«Когда же все это закончится?» — подумала она.

Тэлбот Диггинс представлял собой огромного чернокожего мужчину с бритой головой. Он был в солнцезащитных очках и весь потел от начинающейся жары. На нем была футболка и пятнистый серый костюм. Единственное, что говорило о его профессии, это значок на шее и пистолет, выглядывающий из-под куртки.

Он заметил ее и спросил:

— Вы Блэк?

— Да.

— Идем за мной.

Они прошли сам парк мимо. За широким бассейном, который обычно распылял воду в бесчисленных направлениях, находились площадки для детей ясельного возраста. Они направились прямо к деревянной крепости, окруженной мостами, рвом и целым городком.

Внутри деревянной конструкции мелькал свет от вспышек фотографа.

— Ребенок нашел ее сегодня утром, — сказал Тэлбот. — Десятилетняя девочка. Говорит, она пыталась поиграть с ней, но тело не двигалось. Поэтому она дотронулась до нее и ощутила холод, словно касалась льда.

Деревянный городок имел специальное открытое пространство, служившее входом в крепость.

Мертвая девушка сидела на входе с таким видом, будто просто остановилась отдышаться во время игры. Эйвери предположила, что ей было около восемнадцати-девятнадцати лет. Блондинка. Одета в облегающую рубашку и юбку. Капризное, забавное выражение застыло на ее лице. Руки были подняты и привязаны к чему-то над головой очень тонкой нитью, напоминающей леску. Сами глаза, как и у остальных девушек, показывали, что она была подвергнута пыткам и накачана наркотиками.

— Вы знаете кто это? — спросила Эйвери.

— Пока нет.

Эйвери быстро осмотрела ее и с точностью могла подтвердить, что девушка носила нижнее белье. Возможно, предыдущая жертва просто была случайностью?

Как и другие пострадавшие, она смотрела на что-то вдалеке. Эйвери отследила взгляд и уткнулась в площадку для детей ясельного возраста. Она тут же поняла, что предполагалось открыть взору жертвы: картину, изображающую детей, выстроившихся вдоль пластикового забора. Это были мальчики и девочки разных национальностей, которые держались за руки.

Тэлбот подозрительно смотрел на нее.

— Это правда? — спросил он.

— Что «это»?

— Ты и Рэндалл. Газеты говорят, что вы — единое целое. Это так?

— Это отвратительно, — ответила она.

— Возможно, — предположил он. — Но это правда?

— Не ваше дело, — произнесла она.

— Детка, ты реально портишь мне день, ты понимаешь это? Для начала, мне приходится возиться с выходками какого-то серийного маньяка лишь потому, что ты не справляешься со своими обязанностями. Теперь ты даже не можешь ответить мне на простой вопрос. Ладно тебе, у нас весь офис делает ставки.

— Вам не стоит беспокоиться об этом, — ответила Эйвери. — Это касается лишь моего департамента.

— Нет-нет-нет, — прервал он ее, — этого не будет. Это мое место преступления, поняла? Я вызвал ваш департамент лишь из вежливости. Я не отдам вам это, — сказал он, указывая на тело. — У вас и так уже два тела за неделю. Теперь у нас есть третье в Белмонте. Знаешь, о чем это говорит? Мы будем работать сообща.

— Нам не стоит…

— Стоит, — ответил он, закатив глаза. — Если честно, насколько ты близка к провалу?

— У нас есть достаточно улик, которые…

— Бип! Неправильный ответ! — он издал звук гудка и попытался ответить, как робот. — Я этому не верю, — продолжил лейтенант более спокойным тоном. — Взгляни на себя. Ты выглядишь потрепанно, как и пишут в газетах. И ты даже намека на личную жизнь не даешь. К чему все это? Знаешь что? Теперь мы команда, а в Белмонте мы быстро раскрываем дела.

— Да что ты? — ответила Эйвери. — И сколько подобных тел ты встречал?

— Пфффф.

— Нет, серьезно.

— Это не имеет значения.

— Я скажу тебе, что имеет значение, — сказала она. — Я работала над этим делом около недели и я представляю себе область, где живет убийца. Я знаю его рост и общие черты. Я знаю, что у него есть местечко, где он держит домашних животных. Я знаю, какую машину он водит. А что от этого третьего тела? — указала она на мертвую девушку. — Я знаю, что он еще не закончил. Тройка — его число. Но теперь все изменилось. Я знаю еще кучу других вещей, — плюнула она. — А что знаешь ты? Ты прав. Это ваша юрисдикция. Для себя можешь даже подчеркнуть это.

Она повернулась, чтобы уйти.

— Стой, стой, — закричал Тэлбот. — Подожди, львица.

Когда Эйвери оглянулась, Тэлбот уже абсолютно сменил свое поведение. Руки были приветливо расставлены, улыбка с белоснежными зубами растянулась на все лицо.

— Я считал, что имею дело с обычной киской, а оказалось — с настоящей львицей.

Он осторожно подкатил к Эйвери, которая была примерно на дюйм ниже и меньше во всех отношениях.

— Я не могу стоять между ведущим детективом и возможным серийным маньяком в таком крупном деле, как это, — продолжил он. — Плохо то, что все это попало в новости. Я собираюсь помочь тебе, вне зависимости от того, нравится мне это или нет. Не торопись, — махнул он рукой. — Осмотрись здесь.

— Но ты только что сказал…

— Ты никому не нравишься, — подчеркнул он уже серьезно. — Мои люди не должны считать, что мы приятели. Достаточно того, что я чернокожий. Давай так, мои люди займутся местом происшествия. Мы отправим тело к нашему коронеру, постараемся выяснить кто она и вызовем сюда судмедэкспертов. Какой у тебя номер? Дай мне его, только шепотом…

Эйвери прошептала цифры и Тэлбот сделал вид, что делает что-то неприятное, например, записывает номер ее руководителя, чтобы сделать выговор.

— Я только что набрал тебя, — сказал он. — Вот он… Теперь и у тебя есть мой номер. Как только я соберу информацию с команды, я отправлю тебе детальный отчет. Не нравится? Поговори со своим руководителем, пусть свяжется с моим кэпом, но могу сказать прямо сейчас: в этот раз убийство произошло в моем городе и это означает, что работать с делом будет полиция Белмонта. Ты хочешь помочь мне? Поделись тем, что имеешь.

— Конечно, — ответила она. — Давай так и поступим. Я бы хотела, чтоб моя команда осмотрела тело и пообщалась с вашим коронером.

— Без проблем.

— И я хочу полный доступ к месту преступления.

— Ты получила. Все в порядке?

— Думаю, да, — ответила она, нахмурившись.

— Я плевать хотел на то, что ты думаешь! — заорал Тэлбот и развернулся, чтобы все слышали его. — Это будет именно так, Блэк!