Макензи повезло, и дорогу к водонапорной башне ей указала патрульная машина, за которой она пристроилась. Просёлочная дорога петляла и поворачивала, так что Макензи бы ни за что не нашла башню так легко, как предполагала раньше. Она ехала за патрульной машиной по дороге, очень похожей на ту, что вела к Миллер Мун Бридж, только вместо гравия, эта дорога была посыпана грунтом. Примерно через пятьдесят метров они проехали ограждение из проволочной сетки, ворота которого были уже открыты.

Макензи вела машину в пыли, поднятой машиной, идущей впереди, до тех пор, пока та не остановилась. В предрассветной мгле, словно приветствуя их, возвышалась водонапорная башня.

Когда Макензи вышла из машины, то увидела, что за рулём машины, за которой она следовала, был офицер Робертс. Он поздоровался с ней кивком головы, и оба прошли мимо двух полицейских машин.

На месте преступления были только шериф Тейт и заместитель Эндрюс. Рядом с ними стоял мужчина в рубашке поло и старых брюках цвета хаки. Рядом с патрульными машинами стоял одинокий грузовик-пикап, на крыле которого виднелась надпись «Ремонтная служба округа». Макензи решила, что мужчина был сотрудником службы и приехал, чтобы открыть ворота, через которые она только что проехала.

Она увидела очертания тела, лежащего у основания башни. Место преступления имело не такой официальный вид, как место убийства Кенни Скиннера: территорию освещали лишь фары машины шерифа и грузовика ремонтника.

«Мы уже знаем имя жертвы?» – спросила Макензи.

«Её зовут Морин Хэнкс. Тридцать два года. Пока мы никому не сообщали, даже родственникам. У неё есть трёхлетняя дочь».

Тейт проговорил эти слова сдавленным голосом. Макензи осторожно подошла к телу. Оно было не в таком ужасном состоянии, как тело Кенни. На первый взгляд, единственной травмой была сломанная шея. Кровь была – она нимбом расползлась вокруг головы. Макензи решила, что крови будет больше, когда они сдвинут тело.

«Как её обнаружили?»

Шериф Тейт нахмурился, позволив ответить заместителю Эндрюсу. «Муж сообщил об её исчезновении примерно в час ночи, – сказал он. – Мы послали офицера на её поиски… Скажу сразу, мы не особенно суетились. Ходят слухи о том, что она изменяет мужу, но я не знаю, дошли ли они до него самого. В общем, офицер объехал город, посетив места, где мы обычно ловим подростков за незаконную парковку и разврат. Он нашёл её тело в четыре с чем-то,… чуть больше часа назад».

«Вы не знаете, кто может быть её любовником?» – спросила Макензи.

«Это всё слухи, – ответил Эндрюс, – но всё указывает на парня по имени Боб Талли. У него нет приводов, он хороший парень, если хотите правду. Это, если, конечно, исключить тот факт, что он спит с замужней женщиной».

Макензи отвела взгляд от тела Морин Хэнкс и медленно обошла башню. Она не знала, что именно пытается найти, кроме узкой лестницы, идущей на вершину.

Она нашла её с обратной стороны башни. Это была небольшая лестница, состоявшая из металлических перекладин. Она казалась прочной, хоть и слегка узковатой. От мысли, что ей придётся подняться по этим ступеням, Макензи стало нехорошо. Она услышала шаги Тейта, он посветил фонариком наверх. За ним следовал парень из ремонтной бригады, но он шёл немного поодаль, показывая, что вообще жалеет, что во всё это ввязался.

«Получается, что лестница всегда открыта для доступа?» – спросила Макензи.

«Да, – ответил ремонтник. – Она крепится болтами к опорам, поддерживающим башню в вертикальном положении. Наверху она заканчивается платформой».

«Вы не знаете, случалось ли раньше, чтобы люди забирались туда просто ради развлечения?»

«Я о таком не слышал, – ответил молодой человек. – Ворота, через которые вы въехали, всегда закрыты, хотя, честно признаться, есть обходной путь, – он указал влево, где, покрытая мраком ночи, виднелась группа деревьев. – Примерно в пятидесяти метрах за этой рощицей и кустарником есть старое поле. Когда-то там был сенокос, по-моему. За ним следуют несколько охотничьих троп и лесовозных дорог, которые, петляя, выведут вас на основные трассы. Если кто-то очень хотел добраться до башни, то мог прийти с той стороны, через рощу».

Макензи прошла под башней. Она сразу почувствовала над головой её вес и мощь. Когда она посмотрела наверх, Тейт проследил за её взглядом лучом фонарика. Когда свет забегал по толстым опорам, Макензи указала на место.

«Вон там, – сказала она. – Граффити. Видите?»

Тейт слегка опустил фонарик и сфокусировал луч там, где кто-то начёркал краской из баллончика. Они подошли ближе и увидели, что это была не единственная надпись. Некоторые надписи были вырезаны ножом, другие написаны маркером. Дэннис любит Эми. Хотите развлечься, звоните 555-2356 и спросите МАМУ Пола. NIN навсегда! АНАРХИЯ!

Были и другие, как две капли воды похожие на надписи в других местах: рисунки гениталий, грубые замечания в адрес женщин.

«Вы арестовывали кого-нибудь за граффити?» – Макензи спросила Тейта.

«Знаете, да, – ответил тот. – Год или около того назад двадцатилетний малый разрисовал старый силос для хранения зерна на другом конце города. Парень также известен любовью к поджогам: любит устраивать пожары в открытом поле, поджигает старые мусорные баки за магазинами и тому подобное».

«Эти граффити доказывают, что как минимум несколько человек смогли пробраться сюда, либо перепрыгнув через забор, либо воспользовавшись окольным путём. Скорее всего, если кто-то пришёл сюда, чтобы сбросить жертву с башни, то он тоже воспользовался обходным путём».

«Вы даже не рассматриваете возможность самоубийства?» – спросил Тейт.

«Нет, исходя из того, что нам удалось узнать о Мэлори Томас и Кенни Скиннере».

«Но с чего вдруг водонапорная башня?» – спросил сотрудник ремонтной бригады.

«Потому что, скорее всего, убийца заметил, что дорога к Миллер Мун Бридж находится под наблюдением. Ему пришлось искать альтернативу».

«Тогда возникает ещё один вопрос», – заметил Тейт.

«Вы правы, – согласилась Макензи. – Зачем он выбирает высокие места? Если он хотел убить этих людей, почему не воспользовался более простым способом? Зачем тратить время на то, чтобы привезти их на мост или заставить взобраться по лестнице? – добавила она, кивнув в сторону лестницы, которая вела к платформе, огибающей башню».

Чувствуя лёгкую тошноту, Макензи подошла к перекладинам. Она посмотрела наверх, пытаясь представить, как кто-то заставляет её по ним взобраться. Что для этого нужно? Приставить пистолет к спине? Пригрозить физической расправой?

«Шериф, у вас в машине есть набор, чтобы собрать отпечатки?»

«Есть. Подождите секунду».

Когда Тейт возвратился к машине и несколько минут разговаривал с заместителем Эндрюсом, Макензи вернулась к телу Морин Хэнкс. Та была полностью одета, и кроме бледности и отёка в области переломанной шеи Макензи не заметила других следов борьбы. Она понимала, что нужно ещё раз проявить терпение и дождаться результатов вскрытия. Снова ждать. Снова мотаться туда-сюда в Вашингтон, пытаясь найти зацепку.

«Или могу на какое-то время задержаться здесь, – сказала она себе. – Мне нужно поговорить с её любовником и местным пироманьяком, о котором говорил Тейт. Здесь есть, чем заняться – существует масса причин не возвращаться в Вашингтон, пока с Эллингтоном всё не уляжется».

Тейт и Эндрюс вернулись с набором для сбора улик, а Робертс и парень из ремонтной бригады остались у машин. Макензи отошла в сторону, чтобы не мешать офицерам. Она смотрела, как Эндрюс профессионально снимает отпечатки пальцев. Он проверил первые четыре ступени лестницы. Через пять минут, закончив, он пожал плечами.

«Мы их проверим, но я не буду вас обнадёживать. Знаю, что мы точно найдём отпечатки Морин и ещё пары сотрудников ремонтной бригады».

«Это уже неплохо, – сказала Макензи, снова взглянув на лестницу. Потом она посмотрела на Тейта и спросила. – Вам нужен помощник?»

«Спасибо, но я воздержусь. Какова её высота?»

«Думаю, чуть выше сорока метров», – ответил Эндрюс.

Честно признаться, Макензи была бы не против, если бы кто-нибудь составил ей компанию, но с другой стороны, её пугала мысль о том, чтобы оказаться на и без того узкой платформе с кем-то ещё.

Макензи положила фонарик в карман куртки. Это был большой Maglite, ручка которого осталась торчать из кармана. Она медленно полезла наверх. Первые несколько ступеней Макензи преодолела легко, но когда земля начала медленно исчезать из вида, её начало трясти. У неё была не сильная боязнь высоты, но всё же она вынуждена была остановиться.

Макензи смотрела прямо перед собой, сфокусировавшись на собственных руках, переходящих от одной перекладины к другой. Опоры и колонны поддерживали стабильность башни, но чем выше поднималась Макензи, тем больше чувствовала себя брошенной на произвол судьбы.

Наконец она добралась до платформы, подтянувшись за металлические ручки, которые нашла на конце перил, огораживающих платформу. Она встала как можно ближе к резервуару, не разрешая себе смотреть вниз. Свет от фонарика обежал всю платформу. Здесь было грязно, поверхность была неровной, но крупного мусора, затрудняющего проход, не было. Макензи прошла мимо водокачки и клапанов у дальнего края платформы и обогнула её по кругу.

Она не знала, что именно ищет. Может, ничего… Может, она просто хотела почувствовать, как это стоять на такой узкой конструкции и знать, что человек, находящийся рядом, хочет причинить тебе вред.

«А главное, – подумала она, – что должно происходить в голове у убийцы, чтобы он захотел привести жертву сюда с явным намерением столкнуть её вниз?»

И вот Макензи позволила себе заглянуть через заграждение, доходящее по высоте до груди. В темноте растянулись тени Тейта и Эндрюса. Ремонтник и офицер Робертс были похожи на маленькие игрушечные фигурки, поставленные рядом с машинами.

И, конечно, Макензи увидела Морин Хэнкс. Её тело почти сливалось с пейзажем. Если бы не угловатая форма колен и локтей жертвы, с такой высоты могло показаться, что кто-то просто разбросал мусор.

«Возможно, это почерк убийцы. Сверху всё кажется маленьким. Маленьким и неважным».

Такие странные мысли посетили Макензи, пока она стояла на тонкой полосе железа и металла на высоте сорока метров. В то же время она не могла отрицать, что на такой высоте казалась себе выше того, что происходит внизу. Она решила, что именно это ощущение нужно было убийце для поднятия самооценки.

Имея первые наработки психологического портрета, Макензи смогла найти в себе силы пройти назад к лестнице. В ту же секунду, когда нога зависла в воздухе, ища опору в виде перекладины, она вдруг вспомнила свой сон, где от падения её отделяла лишь одна скользкая ступенька.