Понедельник

Ночь

Когда Кэри приехала в участок, Джонни Коттон уже был в первой допросной. Она высадила Рэя у его машины возле дома Дентона Риверса и ждала, что он догонит ее с минуты на минуту. Хиллмана не было на месте, но детектив Катуэлл встретил ее в холле и сообщил, что Хиллман вернул ее в дело и дал добро на проведение допроса. Он сказал это сухо и сдержанно, но Кэри чувствовала, что детектив едва скрывает презрение. Она постаралась не обращать внимания.

Пока она ждала напарника, у нее было время рассмотреть Джонни Коттона сквозь одностороннее стекло допросной. Поскольку они избежали встречи дома у Коттона, сейчас она видела его в первый раз.

Он был не похож на стереотип о педофилах. Его глаза не были водянистыми, а подбородок – слабым. Плечи его не сутулились. Он не был ни пухлым, ни бледным. Он выглядел как обычный парень: темные волосы, среднее телосложение. Пожалуй, на лице было многовато прыще для тридцатилетнего. Пожалуй, низковат. Но в целом он ничем не выделялся, что, конечно, делало его еще опаснее. Кэри бы предпочла, чтобы такие, как он, имели какие-то особые приметы.

Он стоял в углу комнаты, опираясь спиной на стену. Его руки были скованы наручниками за спиной. Кэри предположила, что это была оборонительная поза, которая позволяла выжить в тюремной камере. Педофилов нигде не любили.

Кэри приняла импульсивное решение. Она не станет дожидаться Рэя: что-то во взгляде этого парня подсказывало ей, что он окончательно замкнется в присутствии ее внушительного напарника. Возможно, она воспользуется его помощью, но позже. Она вошла в допросную.

Коттон на секунду обернулся в ее сторону, но тут же спрятал лицо.

"Подойди сюда", – приказала Кэри. Мужчина послушался. "Теперь следуй за мной".

Она вывела его из допросной. Кантуэлл и Стерлинг, болтавшие в холле, ошарашенно посмотрели на них.

"Локк, что ты вытворяешь?" – спросил Стерлинг.

"Мы скоро вернемся".

Под потрясенными взглядами коллег, она провела подозреваемого в конец коридора, к женскому туалету.

"Ждите снаружи", – сказала она им, толкнула Коттона внутрь, вошла сама и закрыла за собой дверь.

"Здесь нет камер. Здесь нет микрофонов". Она расстегнула рубашку и продемонстрировала ему свой лифчик и голый живот. "На мне нет жучков. Что бы ты ни сказал, это останется между нами. Потребуй адвоката".

Мужчина смотрел на нее в растерянности.

"Скажи: "Я требую адвоката"", – повторила Кэри.

Он послушался.

"Я требую адвоката".

"Не будет у тебя адвоката", – сказала Кэри. "Ты понял, что сейчас произошло? Если бы тут была прослушка, хотя ее тут и нет, ни одно твое слово не могло бы быть использовано против тебя, потому что я только что нарушила твое конституционное право. В общем, мы здесь одни. Я не хочу тебе навредить. Я не хочу тебя одурачить. Понимаешь?"

Мужчина кивнул.

"Мне нужна только Эшли Пенн". Коттон открыл было рот, но Кэри его перебила. "Нет, пока ничего не говори. Сначала я проясню ситуацию. Сегодня вечером, в поисках Эшли, я вломилась к тебе домой. Тебя там не было, но я нашла коробку из-под обуви и видела все фотографии".

Капли пота выступили у Коттона на лбу.

"Когда ты вернулся домой, ты заметил, что кто-то трогал коробку. Так?"

Он кивнул.

"Ты понял, что кто-то нашел твой тайник. Тогда ты увез снимки и уничтожил их, прежде чем тебя арестовали. Верно?"

"Да".

"Между нами говоря, это не поможет. Я их видела и могу дать показания. Моего свидетельства будет достаточно, чтобы отменить твое условно-досрочное. Одно мое слово – и ты снова окажешься за решеткой. Вот что я предлагаю: я получаю Эшли Пенн, а ты остаешься на свободе".

Мужчина нервно топтался на месте.

"Те фотографии… Я о них не просил. Они просто появлялись в моем почтовом ящике".

"Бред".

"Нет, это правда. Они просто появлялись".

"Кто их присылал?"

"Не знаю. На конверте никогда не было обратного адреса".

"Раз они были тебе не нужны, почему ты просто их не сжег?"

Он пожал плечами.

"Не смог".

"Потому что они тебе очень нравились?"

Она вздохнул.

"Я понимаю, это выглядит нелепо, но кто-то пытается меня подставить. Кто-то хотел, чтобы эти фотографии появились у меня в доме, и знал, что я не решусь от них избавиться. Эти люди хотели, чтобы полиция нашла эти снимки, и чтобы я вернулся в тюрьму. И вот – так все и получается. Надо было сжечь их, как только взял их в руки".

"Ты еще можешь из этого выпутаться", – сказала Кэри. "Где Эшли Пенн?"

"Я не знаю".

Кэри нахмурилась.

"Признайся, что ты с ней сделал?"

"Ничего".

"Я тебе не верю, Джонни".

"Богом клянусь", – сказал он. "В новостях передают, что ее похитили по дороге из школы, так? В средине дня?"

"Да".

"Я был на работе", – сказал он. "Я работаю в автомастерской "Рик-Авто" в Церритос. Я провел там весь день, ушел после пяти. Можете позвонить Рику, он вам подтвердит. Он пригрозил мне, что если пропущу работу еще раз, то он меня уволит".

"А ты много прогуливал в последнее время?"

"День там, день сям. Но Рик всерьез разозлился, так что я целый день был на месте. Кстати, там есть камеры – вы увидите, что я возился на стоянке весь день и ни на пять минут не отлучался. Я даже обед съел в подсобке. Проверьте. Позвоните туда, Рик вам скажет".

Кэри становилось все больше не по себе. Его алиби было настолько подробным, что в нем было бы слишком легко найти нестыковки, а значит, Джонни, скорее всего, не лгал.

"Весь день?" – спросила Кэри.

"Да. Только около двух мне позвонил какой-то чувак, чтобы сделать… покупку".

"Не парься, Джонни, я не собираюсь сейчас вникать в твою торговлю травой. Продолжай".

"Ну, он хотел встретиться на парковке торгового центра в Церритос. Но я с ним не был знаком, и Рик сказал…"

"Рик пригрозил тебе, я поняла. Но раз ты был на работе, кто мог взять твой фургон?"

"Никто. Он весь день был при мне".

"Кто-то его все-таки взял".

"Нет", – возразил Коттон. "Я припарковал его прямо на стоянке мастерской и весь день буквально ходил вокруг него. Он стоял на месте".

"У нас есть запись, на которой в этом фургоне увозят Эшли".

"Это невозможно. Фургон был со мной. Проверьте камеры Рика – увидите".

Кэри отвела Коттона обратно в допросную. Когда она вышла, Рэй уже ждал ее.

"Ни на минуту нельзя оставить тебя без присмотра", – сказал он.

"Иди за мной", – сухо бросила она, не настроенная на поддевки.

Они направились в гараж, где эксперты осматривали фургон Коттона. Кэри вбила номер в базу и, к своему удивлению, обнаружила, что он не совпал. Номерные знаки с фургона Коттона были зарегистрированы на белую "Камри", принадлежавшую некой Барбаре Грин из Сильверлейка.

"Что, черт возьми, происходит?" – спросил Рэй озадаченно.

"Хочешь услышать мою теорию?" – спросила Кэри.

"Да, будь добра".

"Тот, кто похитил Эшли Пенн, пытался подставить Джонни Коттона", – сказала она."Похититель использовал черный фургон той же модели и серии, что и у Коттона. Он украл номера Коттона, чтобы мы идентифицировали, но прикрыл передние, чтобы нам показалось, будто Коттон хочет скрыться".

Рэй продолжил.

"И переставил номера Барбары Грин, чтобы парень не заметил разницы, пока не стало слишком поздно".

"Точно", – согласилась Кэри. "И я готова поспорить, что тот же самый человек присылал Коттону фотографии маленьких девочек. Коттон заявляет, что он появлялись в его почтовом ящике в конверте без обратного адреса. Кто бы это ни был, он знал, что Коттон не сможет просто так выбросить фото, и мы найдем их при обыске. Так парень выглядел бы еще более виновным".

"Значит, Коттон – не наш похититель", – заключил Рэй.

"Нет. Но это не самое худшее. Кто бы ни был настоящим преступником, он планировал это давно. Он знал, что Коттон – дилер Риверса. Он знал, что тот – педофил. И он изо всех сил пытался испортить Коттону алиби, вызвав его на встречу в торговом центре".

"Получается, мы возвращаемся на первую клетку", – сказал Рэй.

Кэри покачала головой.

"Это хуже, чем первая клетка", – возразила она. "Мы впустую потратили то, чего у Эшли нет: время".