К среде Джейн уже осточертело быть Эллой. Она не смогла даже нормально пообщаться с Ди, за исключением нескольких торопливых смсок, потому что после долгих выходных она сразу вышла на работу. В любом случае не стоило рисковать и появляться на публике вместе с ней. Джейн казалось, что она и так злоупотребила гостеприимством Мисти, и уж точно она не хотела видеть Андре, который стал слать ее агрессивно заигрывающие записки, стоило ему вернуться из Эльзаса с пустыми руками и, предположительно, в ярости. Так что большую часть времени Джейн проводила в своем номере, читая попеременно «Девушку с татуировкой дракона» и прессу. Возвращение пропавшей дочери Доранов было, конечно, все еще у всех на устах. Разговоры о приеме, который должен был стать самым громким событием в Нью-Йорке, только подогревали интерес.

Когда Джейн позвонили с ресепшена и сказали, что на ее имя пришла посылка, она так устала сидеть в четырех стенах, что чуть не помчалась сломя голову вниз сама ее забирать. Она вовремя вспомнила, что люди из высшего общества так не поступают, и буквально села себе на руки, чтобы не названивать каждые пять секунд с вопросами, почему посыльный до сих порне дошел до ее номера.

Ее воодушевление только возросло, когда она взяла посылку в руки – широкую, плоскую коробку, обернутую коричневой бумагой, – и узнала почерк Элоди. Посылка выглядела невредимой, и Джейн решила, что подруга предусмотрительно переложила содержимое бабушкиной посылки в целую коробку. Однако целой она оставалась недолго. Сначала Джейн хотела развернуть упаковку, но от нетерпения принялась просто рвать картон. Ей мешали перекрестные ленты скотча в самых неожиданных и даже неудобных местах, но она упорно прорывалась внутрь, и через несколько секунд перед ней уже были только жалкие обрывки.

Содержимое, надо признать, было довольно скудным, но это совершенно не играло роли. Все в этой коробке принадлежало ее бабушке – вот что было важно. Пара книг на английском, еще несколько на французском, блокнот, обтянутый тканью в цветочек, – вероятно, дневник. Джейн отложила его в сторону. Были здесь очки для чтения в пластиковой серой оправе и кожаный чехольчик к ним. Два стеклянных пресс-папье с застывшими внутри цветами, старинный фотоаппарат «Полароид» без кассет, шкатулка с несколькими ракушками, целое собрание сломанных и высохших ручек. Джейн бережно достала каждый предмет из разорванной коробки, складывая в ряд на полу перед собой. После этого, она почти могла поверить, что бабушка была вместе с ней в этой комнате, и она горестно закрыла глаза. Она протянула руку, наткнулась на гладкую поверхность пресс-папье и мысленно унеслась в старый фермерский домик у подножия горы.

Она вспоминала косые лучи солнца, проникающие в маленькие окна и освещающие розовый анемон в стеклянном пузыре и желтую розу во втором таком же. Она взяла их в руки, поворачивая так, чтобы они поймали свет и завороженно любовалась тем, как они светятся изнутри. Бабушка была бы в кухне, наполняя дом запахами капусты и вареной ветчины, или в гостиной, забравшись в одно их мягких кресел, с серыми очками на кончике носа. Джейн сжала кулаки и открыла глаза. Как бы благополучно все ни завершилось теперь, она уже потеряла слишком много в этой борьбе. Теперь она была свободна и могла начать все с начала, но без семьи, к которой можно было вернуться, начать сначала – единственное, что ей оставалось.

Она взяла дневник и повертела его в руках. Ткань выгорела, но веселую расцветку все еще можно было различить: белые, красные и розовые цветочки наползали друг на друга на сизоватом фоне. Джейн смотрела на него с опаской. Бабушка всегда представлялась ей пугающей, закрытой фигурой, и Джейн побаивалась узнать, что скрывалось под этой маской. Даже сейчас, когда она уже знала, от чего бабушка оберегала Джейн, сложно было стряхнуть страх, что она может пожалеть, если вторгнется в личное пространство своей опекунши. Она сделала глубокий вдох и заглянула под обложку.

Перед ней была чистая страница.

Она разочарованно пролистала пустой блокнот. Она надеялась наткнуться на какую-нибудь запись, но ничего не было. Джейн закрыла глаза, досадуя на себя за то, что зря на что-то надеялась. Но как только она перестала смотреть на страницу, книжка начала пульсировать и почти трепетать в ее руках. «Что-то здесь все же есть», – убедилась она.

Ей вдруг стало интересно, что будет, если применить к этой книжке то же заклинание, что и к стеклянному единорогу и плюшевому зайцу Анны. Будет ли она смотреть глазами бабушкиного тела, похороненного на маленьком кладбище Сент-Круа, или увидит что-то иное, что скажет ей о дальнейшей судьбе бабушкиной души? Холодок прошел по телу от такой мысли, но магия уже сформировала разряд и стала все быстрее и быстрее сновать между ее руками и книгой.

«Я не хочу видеть настоящее, – почти умоляюще добавила она. – Я просто хочу чуть лучше понять прошлое».

Она все поняла в одно мгновение: однажды она уже так сделала, пусть и непреднамеренно. Сила ее магии разбила фигурку единорога Анны на мельчайшие осколки, но прежде чем это произошло, она увидела девушку, которой он принадлежал раньше. Не давая себе времени на раздумья, Джейн схватила дневник и изо всех сил прижала к нему бабушкино серебряное кольцо. Затем она выплеснула себя в дневник, пробираясь сознанием вглубь зернистой бумаги, распластываясь по ее плоскости.

Вокруг нее замелькали картинки, слишком быстро, чтобы можно было что-то различить, несмотря на все старания. Ее затягивало все дальше, куда-то в неподвижное пространство, и когда она наконец коснулась условной твердой земли, перед ней было лишь одно изображение.

– Бабушка, – задохнулась она. Селин Бойл кивнула в ответ.

Джейн рискнула посмотреть вниз, но что бы ни служило им опорой, оно было невидимым. Вокруг нее была сплошная чернота, и только бабушка стояла в этой черноте вместе с ней. Она выжидающе смотрела на Джейн.

– Я не настоящая, – предупредила бабушка, подняв руку, когда Джейн подалась вперед. Джейн послушно остановилась. Сейчас она заметила, что в бабушке присутствовало что-то бестелесное, что-то вневременное. Она не была похожа на настоящую.

– Но ты же здесь, – упрямо твердила Джейн, и тут же сама на себя раздосадовалась. Даже в магическом не-присутствии своей покойной бабушки она начинала вести себя как ребенок.

– Я – воспоминание, – просто объяснила бабушка. – Я – дневник Селин Бойл. Ты – Джейн Бойл. У тебя есть способность прочесть это, но я не помню, чтобы учила тебя этому.

Джейн на секунду задумалась. Она не знала, когда бабушка наложила на свой дневник это удивительное заклятие, но бабушка умерла до того, как Джейн узнала о магии. Так что ее версия из дневника должна быть удивлена встрече с Джейн, хотя и не похоже, чтобы это ее расстроило. Первоначальный порыв Джейн обнять ее растаял почти моментально. Что бы ни стояло сейчас перед ней, это была не чрезмерно опекающая ее женщина, с тяжелым характером, которую она любила. «Но она могла бы мне ее показать, – подумала Джейн. – Или…»

– Ты можешь рассказать мне о том, как умерла моя мама? – жалобно попросила она, и Селин Бойл коротко кивнула.

Подавляя тошноту от резкого кружения, Джейн почувствовала, как исчезает в одной из нитей памяти вокруг нее, где воспоминание тут же стало острее, медленнее, объемнее.

– Меня там не было, конечно, – бабушкин голос звучал вокруг нее, хотя ее образ не стал сопровождать Джейн, где бы она сейчас ни находилась. Молодая бабушка снимала трубку звонящего телефона, и Джейн поняла, что они сейчас были в кухне их старого эльзасского дома. Бабушка слушала голос на том конце провода, который доносился до Джейн лишь слабым шумом, и потом ее лицо исказилось. На нем отобразилось такое неприкрытое горе, что Джейн не могла совладать с собой. Она отвернулась, и стены вокруг нее стали перестраиваться.

– Мне сказали, что это была автокатастрофа, – по-врачебному сухо продолжал голос бабушки из дневника, и сменяющийся коллаж изображений показал Селин в самолете, говорящую с полицией, с соседями, глядящую в пустое окно, прижимающую десятимесячную Джейн к груди. – Но я им не поверила.

Джейн нахмурилась. Она и сама задумывалась, не сыграло ли мамино магическое наследие роль в том внезапном ливне, который однажды ночью смыл ее родителей с дороги. Та же Анна случайно убила целую приемную семью, потому что не понимала и не умела управлять своей магией. Могло ли с Анжелиной Бойл произойти то же самое? Это и был вопрос, который она в первую очередь хотела задать, но не знала, как это сделать. Она затаила дыхание, одновременно надеясь, и что бабушка продолжит, и что она замолчит.

– Я подозревала ведьму по имени Линн Доран, – продолжила бабушка, и Джейн почувствовала, как весь воздух покинул ее легкие.

– Линн?

– И я осталась в Америке, чтобы провести расследование.

Джейн покачала головой.

– Ты привезла меня во Францию уже на следующий день, – сказала она бестелесному голосу, но картинки вокруг опровергали ее слова. Бабушка осталась, и, судя по тому, как росла на них маленькая Джейн, осталась она на довольно продолжительное время.

– Я не помню этого, – прошептала Джейн. Она понимала, что сначала была еще слишком мала, чтобы что-то понимать, но когда внучке из дневника исполнилось три, а потом четыре, она была совершенно сбита с толку. В какой-то момент они явно летели во Францию. Как это возможно, что Джейн не помнит перелета в таком возрасте?

Тем временем молодая Ба преследовала молодую Линн Доран сперва на Манхэттене, потом в Хэмптоне, и снова на Манхэттене. Джейн испытала очень странные ощущения, глядя, как из младенца Аннетт становится большой девочкой, а Малкольм превращается в неуклюжего подростка, уже тогда невероятно красивого. У бабушки в ее охоте были союзники, поняла Джейн: приятная темноволосая пара, обоим едва за сорок на тот момент. Что-то в глазах женщины не вызывало никаких сомнений в том, что она была ведьмой, и она наблюдала за Селин так же внимательно, как они вместе наблюдали за Линн. Иногда бабушка, следя за Доранами, брала с собой Джейн, но чаще всего ее оставляли с постоянно меняющимися нянями, которых она даже не успевала запоминать. Иногда она сидела в своей крошечной однокомнатной квартирке, жадно читая и делая на полях старых книг пометки, которые Джейн не могла разглядеть.

Наконец, одним таким домашним вечером бабушка оторвала взгляд от страницы, и лицо ее вдруг стало мертвенно-бледным.

– Я не нашла того, что искала, – произнес ее голос почти печально. – Я нашла что-то куда более серьезное.

Картинки вокруг снова ускорились, и Джейн была рада присутствию бабушкиного голоса, который хоть как-то прояснял происходящее. Бабушка начала изучать Доранов от самых корней, с Хасины. Джейн пока не понимала, какое отношение предки Линн могут иметь к гибели ее родителей, но ее провожатая по дневнику настойчиво показывала Джейн все, о чем удалось узнать бабушке, и Джейн слушала.

Хасина – одна из семи дочерей Амбики, самой первой ведьмы, которая разделила магию между дочерьми на смертном одре. Все семь снискали дурную славу среди недоверчивых современников, которые имели обыкновение прибавлять их репутацию прямо к именам. Хасина, как Джейн помнила еще из собственного чтения, была прозвана «Неумирающей». Джейн было интересно, почему. А Ба нашла ответ. Как только Хасина почувствовала, что ее тело подводит ее, она опустилась в такие глубины черной магии, приблизиться к которым не посмела ни одна из ее сестер, и нашла способ жить гораздо дольше, чем отведено ее бренному телу. Она воспользовалась телом дочери.

– Постой, – слабо попросила Джейн, но рассказ в потоке изображений было уже не остановить. Хасина селилась в каждом новом поколении своих потомков, покидая каждое тело, когда одна из дочерей становилась достаточно взрослой и сильной, чтобы принять ее. Годы ушли на изучение этого заклятия. Целый месяц ушел на то, чтобы его наложить. Но когда оно было произнесено, ничто уже не могло изгнать ее душу из нового дома, кроме нового повторения заклинания.

Это, в свою очередь, означало, что Хасина не могла существовать без потенциального продолжателя, точнее, продолжательницы. Дочь была самым лучшим вариантом, но не всегда возможным. На крайний случай, как она обнаружила позже, могла подойти и племянница. Если новое тело принадлежало ведьме и между ней и предыдущей носительницей было кровное родство, Хасина могла провести обмен. Ведьма, покинутая Хасиной, заметила Джейн, после этого обычно долго не жила. И вместе с ужасом от бесконечного и постоянного подлого предательства собственной семьи Джейн чувствовала глубочайшую печаль о сломанных жизнях.

В воспоминаниях из дневника бабушка отслеживала путь древней ведьмы от книги к книге, от портрета к фотографии, и наконец, неизбежно, к Линн Доран. Джейн увидела Линн сидящей на пляже, укрытую от летнего солнца рубашкой с блинным рукавом и мягкой соломенной шляпой. Несмотря на большие солнечные очки, она прикрывала глаза от солнца и наблюдала, как несколько детей то бежали к волнам, то убегали от них. Селин наблюдала за ней из-за высоких дюн, сжав кулаки и стиснув зубы.

– Линн, – прошептала Джейн.

– Уже нет, – сухо отозвался голос дневника.

Картинки снова замелькали. Селин спорила с темноволосой парой на заброшенной косе ветреного пляжа. Что-то лежало на песке между ними, и Джейн отпрянула, когда узнала шестилетнюю Аннетт Доран. Девочка была без сознания, и на ее виске уже начал проступать некрасивый синяк.

– Мы можем прервать цепочку, – пыталась втолковать вторая женщина Селин. – В таком возрасте она уже не сможет зачать.

– Я не стану убивать ребенка, – твердо сказала бабушка тоном, который так хорошо знала Джейн.

При этих словах мужчина пришел в ярость, но женщина положила руку ему на грудь, и тот умолк.

– Тогда мы распределим обязанности, – сказала она, и Селин кивнула.

Сцены снова закружились и переменились. Но теперь Джейн уже понимала происходящее сама. Бабушка зажгла свечи вокруг «Полароида», в спешке взятого у Аннетт, и стала нашептывать и колдовать. Затем с грустью в глазах она повернулась к перепуганной девочке. Она вела глядящую в пространство шестилетнюю Аннетт и жизнерадостную четырехлетнюю Джейн через аэропорт «Хитроу».

– Она с моим Андре почти ровесники и могут играть вместе, – раздался откуда-то голос темноволосой женщины. – А Катрин уже достаточно взрослая, чтобы помогать семье.

Джейн легко узнала Катрин в недоверчивой остролицей девочке, которая поприветствовала Селин и двух ее спутниц в лондонском, как уже догадалась Джейн, детском приюте, который стал первым воспоминанием Анны.

– Мама просила напомнить, чтобы вы усилили оба заклинания, – ровно сказала ей Катрин. – Память и защита. Они должны быть надежными, или мне придется убить ее.

Селин только кивнула, и Джейн почувствовала подступающий страх. «Она позволила бы им убить Аннетт?» Конечно нет, поняла Джейн уже секундой позже. Чтобы этого не произошло, бабушка наложила на Аннетт то же защитное заклинание, которое впоследствии использовала на родной внучке. Оно позволило Джейн прожить в безопасности в Париже шесть лет. Это было предельно нерушимое заклинание: оно длилось столько, сколько жила наложившая его ведьма. Эта оговорка в заклинании и позволила Линн найти Джейн. Для этого она убила ее бабушку.

«Но Линн даже не догадывалась, что это заклинание защищало не одну меня, – сообразила она. – А потом мне просто повезло». Линн могла перерыть весь мир в поисках дочери, могла использовать все магические и обычные средства для этого. Но пока была жива Селин Бойл, поддерживающая свои защитные заклинания, поиски были тщетны. А потом – потом Линн отправила Малкольма убить Селин, потому что ведьме нужна была наследница. Вся ирония ситуации словно пронзила Джейн: Линн могла обнаружить Аннетт точно так же, как и Джейн, но только после того, как ее план по замещению дочери набрал обороты. И с чего бы ей продолжать попытки, двадцать два года спустя? Она была уверена, что все возможное уже сделано. И тут появляется Джейн, в самый неподходящий момент, и находит ровно то, что Линн давным-давно бросила искать.

– Я нашла ее, – горячо выпалила Джейн непоколебимому образу своей бабушки. – После твоей смерти я нашла Аннетт.

Бабушка из дневника цокнула языком.

– Это ничего, – сказала она быстро. – Я только хотела спрятать ее от Хасины.

В этот момент Джейн выпала из дневника и распласталась на полу, хватая ртом воздух. Линн искала Аннетт. Но Хасина искала только ее тело. «Кровное родство, ведьма… Моя дочь с одним из ее сыновей… Или ее собственная дочь, вернувшаяся из мертвых». Она перекатилась на бок. Желудок содрогался от спазмов, как будто ее вот-вот стошнит. Дневник, невинный и неподвижный, лежал в стороне. Джейн тихонько застонала. «Так вот почему так хотела вернуть ее. Вот почему была готова обменять на нее все».

Безмятежное лицо Линн на лужайке в парке проплыло перед глазами Джейн. Она снова увидела, как ее некогда заклятый враг вымещает свою магию в кинжал, как отбрасывает его прочь, словно пустую безделушку. Что есть немного магии по сравнению с бессмертием? У следующего тела Хасины было предостаточно и своей магии. Уже сейчас – достаточно, чтобы убить, даже непреднамеренно. Джейн хотело сесть, но тело не слушалось ее.

«Мне нужно встать, – сказала Джейн безвольному телу. – Это еще не конец».

Джейн должна была предупредить Анну, пока не поздно.