Дождь не прекращался, однако, поднимаясь на холм, Марсия и Сьюзи почти не промокли. Они шли, как ходят ведьмы — проскальзывая между каплями дождя. Но после изгиба тропинки полило, как из ведра. Брызги от низвергающихся в лужи струй вдруг намочили Марсии ноги. Только что она была почти сухая — а в следующее мгновение ее волосы и плечи совсем промокли.
Затем несколько десятков шагов дождя не было вовсе. Спутницы плечом к плечу поднимались по склону холма. Услышав какой-то шум, Марсия остановилась. Сьюзи сделала еще пару шагов, потом обернулась. Женщина снова отметила удивительное свойство дрин блистать в любой обстановке. Даже глубокая чернота ее промокшего платья казалась ярким цветным пятном в окружающем их сером полумраке.
Шум, доносившийся сзади, стал громче. Марсия посмотрела вниз. Темнота как будто ожила. Все казалось неподвижным, только неясный глухой рокот нарастал и приближался. Когда первые тяжелые капли дождя упали ей на лицо, Марсия радостно улыбнулась и стала внимательно вглядываться в ночь.
Ветра не было вовсе, и потоки дождя падали абсолютно вертикально. Стена ливня медленно приближалась. Марсия чувствовала, что Сьюзи, неподвижная, как статуя, стоит рядом, опустив руки. Дойдя до них, стена воды остановилась. За несколько бесконечных мгновений на Сьюзи и Марсию не упало ни капли.
А потом их захлестнул поток падающей с неба влаги. Марсия четко осознавала каждую секунду проходящего времени. Она чувствовала, как постепенно намокает ее одежда, включая нижнее белье. Отметила и то мгновение, когда вся одежда промокла до нитки, и все тело тоже стало мокрым.
Марсия рассмеялась и посмотрела на Сьюзи. Девушка оглядывалась вокруг, изумленно качая головой. Она повернулась к спутнице и сказала что-то — та не расслышала ее слов за шумом дождя, но все равно улыбнулась и кивнула. В этой неожиданной буре определенно было что-то очень хорошее. Марсия запрокинула голову, подставляя лицо потокам дождевой воды. Спустя мгновение она почувствовала, что ее тянут за рукав. Марсия неохотно открыла глаза и побрела вслед за Сьюзи вверх по склону холма.
Когда они добрались до арки между домами, Марсия подумала, что здесь они спрячутся от дождя, но Сьюзи прошагала дальше, не задерживаясь. Минуя арку, Марсия краем глаза заметила, что в тени что-то шевелится — что-то темное и тяжелое. Они пошли дальше по улице. Местные жители выглядывали из окон и стояли в дверях, глядя на дождь.
Под широким скатом крыши большого здания на самой вершине холма прятались от ливня несколько массивных мужчин и женщин в старой, оборванной одежде. Когда Сьюзи и Марсия проходили мимо, один из них стал что-то кричать им и размахивать руками, показывая на тучи. Когда путницы поравнялись с группой здоровяков, мужчина выскочил под дождь и рысцой пустился к ним. Только когда незнакомец подбежал довольно близко, Марсия осознала, насколько огромным был он на самом деле. Кожа у него казалась толстой и грубой, точно кирзовый сапог, зубы — как у большого хищного зверя.
Внезапно испугавшись и не совсем понимая, что надо делать, Марсия начала поднимать руку с кольцом, но Сьюзи тут же взяла ее за запястье. Дрин встала между Марсией и огромным мужчиной, который был теперь всего в десяти ярдах от них, и двинулась к нему. Увидев, что девушка шагнула в его сторону, здоровяк на мгновение приостановился, но потом проревел что-то нечленораздельное и бросился вперед, словно разъяренный бык.
Марсия внимательно наблюдала. Она нисколько не сомневалась, что дрин не пострадает от столкновения с этим существом. С равным успехом он мог бы задерживать городской автобус. Гигант отлетел от Сьюзи как мяч, — это было бы даже забавно, не испусти он при этом крик, полный боли и ужаса. Здоровяк шлепнулся в грязь. Марсия заметила, что одна его рука неестественно изогнулась. Едва приземлившись, мужчина встал на четвереньки и изо всех сил попытался уползти подальше от девушки.
Сьюзи между тем двинулась дальше. Когда она дошла до большого дома, все, кто прятался от дождя под навесом, убрались в жилище и заперли за собой дверь. Дрин одной рукой сорвала дверь с петель и отшвырнула в сторону. Марсия слышала, как затрещали, ломаясь, доски, как жалобно взвизгнули петли. Сьюзи скрылась в доме. В то же мгновение распахнулась дверь в дальнем углу строения, и перепуганные обитатели высыпали на улицу под дождь. Они разбежались, даже не обратив внимания на здоровяка, который неуклюже пытался подняться на ноги. Он постоянно поскальзывался в грязи. Одна его рука безвольно свисала, словно пустой рукав. Когда девушка снова показалась на пороге, гигант взвыл и стал лихорадочно отползать, опираясь о землю коленями и уцелевшей рукой.
— Скорее всего, больше на нас не будут нападать, — сказала Сьюзи, подходя к Марсии. Девушка даже не запыхалась. — Тебе не стоит применять кольцо. Альда сразу узнает, если ты это сделаешь.
Неприятностей у них и впрямь больше не случилось. Когда они шли по улице под проливным дождем, те немногие местные жители, которые выглядывали из окон или стояли у дверей, либо не обращали на них внимания, либо спешили убраться восвояси. Сьюзи, похоже, не собиралась ни отдыхать, ни прятаться от непогоды. Она шагала вперед, ведя Марсию по широким улицам и узким переулкам, по петляющим тропинкам, грязным, раскисшим от дождя.
Марсия покорно шла следом. Она уже промокла донельзя — впрочем, дождь был как парное молоко, да и вообще здесь оказалось очень тепло. Вспомнив о том, как совсем недавно ей хотелось принять душ, Марсия громко рассмеялась. Ее хохот потонул в шуме ливня.
То и дело Сьюзи останавливалась и подходила к дверям — причем в самых неприглядных, трущобного вида местах. Некоторые лачуги пустовали, в других кто-то жил. Сьюзи о чем-то расспрашивала обитателей хижин, но Марсия обычно не видела того, с кем дрин разговаривала. На одном ветхом крыльце Сьюзи стояла несколько минут и беседовала с маленькой скрюченной женщиной вполовину меньше нее ростом. Марсия тем временем стояла столбом посреди улицы, под проливным дождем.
Вскоре стало совершенно ясно, что это не обычный ливень. Было что-то едва ли не механическое в том, как ровные, неизменные потоки воды изливаются на землю. По своим внутренним часам и по накопившейся усталости Марсия определила, что они со Сьюзи проходили уже больше двух часов. А дождь все хлестал, словно вода из неистощимой небесной цистерны выливалась сквозь гигантскую душевую насадку.
Наконец, когда Марсия решила, что не будет больше бродить за Сьюзи под дождем, они остановились пообедать. Таверна была маленькая и темная. Кроме Марсии и Сьюзи, в ней оказалось всего двое или трое посетителей. Путницы выбрали столик в углу зала. Марсия остановилась в нерешительности перед стулом с высокой спинкой. Стоит ли садиться за стол как есть — в промокшей до нитки одежде, с которой капает вода? Это было как-то… неприлично, что ли? Когда Марсия наконец решилась и села, она почувствовала, что никогда уже не сможет встать и опять куда-то идти.
Маленький человечек, который постоянно нервно облизывал губы, принес чашки с горячим чаем и застыл возле столика, сложив руки на животе. Он старался смотреть куда угодно, только не на Сьюзи. Дрин глянула на него, потом повернулась к Марсии:
— Ну, Лулу, что ты хочешь?
— Гамбургер, картофель фри и колу, — сказала Марсия, глядя, как вода стекает с ее волос на стол. Она взяла чашку обеими руками и поднесла к губам.
Сьюзи заказала:
— Хлеба, сыра и вина.
Человечек пробормотал что-то невразумительное и бросился исполнять заказ. Вскоре он вернулся, принес еду и кувшин с вином.
Марсия, все еще глядя на стол, начала хихикать.
— Может быть, паэлью и гуакамоле… — Она резко поставила чашку на стол. — И начос. С плавленым сыром и такими маленькими красными перчинками.
Хозяин трясущимися руками наполнил ее бокал вином. Марсия всегда была мягкосердечной, но откровенный страх маленького человечка не пробудил в ней жалости. Наоборот, она с трудом подавила желание поиздеваться над этим дрожащим существом, сделать что-нибудь ужасное или непристойное, чтобы совсем его запугать. Марсия посмотрела на бледные тона его ауры, едва различимые в тусклом свете, и представила, как он завизжит от ужаса и опрометью бросится прочь от нее.
Когда человечек наливал вино Сьюзи, горлышко кувшина мелко позвякивало о край бокала. Звук чем-то напомнил Марсии грохот работающего где-то вдалеке отбойного молотка и, казалось, раздавался бесконечно долго. Когда звяканье наконец прекратилось, Марсия закрыла глаза и отвернулась к стене, чтобы скрыть побежавшие по щекам слезы.
К тому времени, как она выпила второй бокал вина, комок в горле понемногу рассосался. Марсия заставила себя поесть хлеба и сыра. Только начав есть, она поняла, как сильно проголодалась. Женщина умяла, сколько смогла, и снова налила себе вина. Бокал Сьюзи остался почти полным. Марсия вспомнила об Эгри.
— Малыш Эгри… — произнесла она вслух.
— Что?
— Это один мой знакомый. Он чем-то похож на тебя — отпивает по глоточку вина и почти ничего не ест. — Сьюзи ничего не ответила, и Марсия продолжала, глядя в свой бокал: — Он фамильяр. У ведьмы. В общем-то, на самом деле он кот. То есть иногда превращается в кота… — Марсия посмотрела Сьюзи в глаза, словно чего-то ожидая, потом опустила взгляд.
— Это тело наколдовала мне Альда, но это моя истинная форма. По крайней мере сейчас. Я не оборотень.
— Но ты не то, чем кажешься.
— Да… — Сьюзи отпила еще немного вина. — А ты?
«Ну почему в последнее время все вопросы оказываются такими сложными? Или так было всегда, только я этого не замечала?» Марсия окинула взглядом красивую фигуру и лицо дрин. Наверное, волосы у Сьюзи были от природы волнистые, поэтому она сейчас гораздо меньше походила на мокрую кошку, чем Марсия.
— Да, и я тоже, — признала Марсия. — Но та женщина… Я имею в виду то существо…
— Тролль.
— Хорошо, тролль. Я видела, как она набросилась на тебя с молотом…
— Разве на тебя саму не нападали?
— Ну да, но…
— И второй их молот был у тебя в руках. — Сьюзи подалась вперед и опустила подбородок на сложенные руки. — Похоже, мы обе оказались слишком сильными для них.
Марсия немного подумала.
— То, что сделала я, было в некотором роде уловкой… Когда он бросил в меня молот, время как будто потекло медленнее, и я успела уклониться. — Потом она заговорила шепотом: — Но ты — ты в самом деле очень сильная. Когда тот… тот человек…
— Тролль.
— Тролль, — повторила Марсия. — Как бы то ни было… Правда? Он тоже тролль? — Она глотнула вина и пожала плечами. — Не везет им с тобой, этим троллям.
— Да, — согласилась Сьюзи. — И ты, конечно, права. Я способна разобраться с напастями при помощи физической силы. Никакому троллю не выстоять против меня. И никакое примитивное оружие не может мне повредить. Стены из дерева и камня не устоят против моей силы. А ты, моя бедная подруга, умеешь только изменять ткань времени и пространства. Я в состоянии свалить с ног тролля или вышибить дверь. Ты же можешь одолеть ту, кто правит здесь. Она создала это место, этот мрак, у нее в подчинении тысячи троллей, десятки тысяч… — Сьюзи взяла руку Марсии и осторожно повернула, чтобы посмотреть на ссадины и кровоподтеки. — И когда она попыталась прикоснуться к тебе, угрожать тебе, то ей пришлось отступить, неся немалые потери. И ты завидуешь моей неизмеримой силе.
Марсия несколько мгновений смотрела на свою раненую руку.
— Ты полагаешь, что моя сила может сравниться с ее силой? А то и превосходит ее?
— Нет. Я думаю, это невозможно. Ее сила — первозданная, старуха черпает свою силу прямо из источника. Немногие могут потягаться с нею.
— Тогда зачем ей понадобилось мое кольцо?
— Не стоит искать мудрости у дрин. Я могу только предполагать и догадываться. Ясно, что она жаждет завладеть этим кольцом. И еще ясно, что с кольцом ты способна ей противостоять. — Сьюзи внимательно рассмотрела тонкий ободок на пальце у Марсии. — Значит, это не простое волшебное кольцо. Чтобы так заинтересовать Альду, оно должно быть необычайно могущественным. Раз ты смогла устоять против Альды, значит, твое кольцо исходит от кого-то настолько же могущественного, как она. Или даже более могущественного. Одного из тех, от кого она отделилась.
Марсия уставилась на свое кольцо, потом быстро перевела взгляд на Сьюзи.
— Отделилась? Это от кого, например?
Девушка спокойно посмотрела ей в глаза:
— Тебе это известно лучше, чем мне. Я просто боец, охранник. Ты носишь кольцо и используешь его силу. Ты ведь не на помойке его нашла. Тебе дал его тот, кто знает, что ты сможешь вынести его тяжесть.
«Да, это правда», — подумала женщина. Элисса надела кольцо ей на палец, и когда Марсия смогла использовать его правильно, когда выстояла против ярости демона, темноволосая колдунья позволила ей оставить кольцо, потому что оно, похоже, «подошло» Марсии. Но Элисса говорила, что кольцо нельзя снимать. И все же «отец» — сумасшедший старик — сумел украсть кольцо у Марсии и носил его сам. Мало того, подержав у себя кольцо, старик изменил его, а потом вернул Марсии — и даже надел ей на палец, совершенно не заботясь при этом о ее силе и способностях. Подумав об этом, Марсия пришла к выводу, что выиграла в противоборстве с Альдой исключительно благодаря счастливой случайности.
Она улыбнулась Сьюзи. Они уже достаточно много сообщили друг другу. Марсия кивнула, соглашаясь со своими мыслями и подтверждая то, что сказала дрин. Похоже, сейчас они со Сьюзи — союзники. Но пусть лучше этот бронированный танк в виде хорошенькой юной особы считает ее сильнее и осведомленнее, чем есть на самом деле.
Несколько минут спустя они вышли из таверны. Снаружи дождь лил так же, как и раньше. Хотя Марсия уже промокла, ей все равно было как-то странно выходить на улицу в проливной дождь. Что о ней подумают люди? Женщина покачала головой и последовала за Сьюзи.
Через четверть часа дождь внезапно перестал лить — Сьюзи как раз успела побеседовать с обитателями очередной развалюхи. Едва дверь лачуги закрылась и дрин вышла на улицу, дождь, который, уже казалось, будет продолжаться вечно, вдруг резко прекратился. И сразу стали слышны другие звуки: журчание тысяч ручейков и водопадов, всплески и чмоканье жидкой грязи под заляпанными красными туфлями Сьюзи. Почувствовался запах постепенно нагревающегося воздуха.
Дрин остановилась и огляделась по сторонам с таким видом, будто она впервые видела, как дождь заканчивается. Подойдя к Марсии, девушка тихо сказала:
— Я надеялась, дождь будет идти дольше…
— А я — нет. Я и так вся промокла.
— Дождь должен отвлечь ее внимание. Подъем воды в море, этот дождь — это не ее работа. Наоборот, это делается против ее воли…
Сьюзи уставилась в дальний конец улочки. Марсия тоже устремила туда взгляд, но не увидела ничего, кроме луж и теней. Не говоря ни слова, дрин взяла Марсию за руку и поспешила вместе с ней обратно, к той хижине, из которой только что вышла. У двери Сьюзи остановилась, снова всмотрелась в темноту в конце дороги и, чуть наклонив голову, прислушалась. Марсия стояла неподвижно, затаив дыхание. Через несколько секунд, за которые Марсия не увидела и не услышала ничего особенного, Сьюзи открыла задвижку и толчком распахнула дверь.
В хижине витали сильный запах мокрых досок и масса других самых разных запахов. Свет одной-единственной лампы казался ослепительным после темноты улиц. Марсия виновато огляделась. Они вломились в дом, даже не постучав!
На них уставились шесть пар глаз, словно обвиняя Сьюзи и Марсию в этом нарушении правил хорошего тона. У стены напротив двери на куче старых тряпок сидела женщина — бледная, с кудрявыми светлыми волосами. Фигурой она напоминала пирамиду. У нее была очень маленькая голова с мелкими чертами лица, которые теснились на слишком узком для них пространстве. От подбородка туловище женщины книзу постепенно расширялось. Массивная нижняя часть ее тела скрывалась в драном тряпье.
Рядом с пирамидальной женщиной замер маленький, костлявый мужчина со спутанными черными волосами. Он сидел на корточках, опираясь спиной о стену. На лице у него застыло странное тревожное выражение — как будто его только что ослепили фотовспышкой. По другую сторону от женщины стояли две высокие, чрезвычайно тощие девочки с выпученными глазами, почти бесформенный толстый мальчик с рассеянным взглядом и маленькая, красная, совершенно лысая собачка, похожая на покрашенную крысу.
Сьюзи не сказала ни слова. Марсия натянуто улыбнулась и развела руками. Ей в голову пришло с полдюжины бессодержательных фраз. Она чувствовала себя как дама из благотворительного общества, внезапно оказавшаяся среди бедняков.
— Сьюзи… — сказала Марсия с растерянной улыбкой.
Дрин подняла руку, требуя тишины, и внимательно прислушалась к звукам, доносящимся со стороны двери. Несколько мгновений спустя она опустила руку и повернулась к спутнице.
— Что?
Марсия снова улыбнулась и показала взглядом на обитателей хижины, сидевших у противоположной стены. Она понимала, что ведет себя неразумно, но мамино воспитание давало о себе знать. Переступив порог чужого дома, Марсия становилась гостьей. Насколько она могла судить, пирамидальная женщина на кипе лохмотьев была хозяйкой дома. А она даже не представилась!
Мужчина сказал что-то похожее на «бер-вул» и встал. Собачка взвизгнула и заплясала на своих коротеньких ножках, не отрывая взгляда от Сьюзи. Незнакомец оказался выше ростом, чем Марсия подумала вначале. Он чем-то напоминал Авраама Линкольна, только с очень дешевой стрижкой и без бороды. Хозяин молча пересек хижину и открыл дверь. Собачка снова взвизгнула, а потом метнулась к выходу и исчезла в темноте. Мужчина вышел следом и плотно затворил за собой дверь.
Марсия, наверное, никогда еще не попадала в такую неловкую ситуацию. По сравнению с этим ее приключение в хижине троллей было исполнено любезности и обходительности — несмотря на то что гостья интересовала троллей исключительно с гастрономической точки зрения. Марсия незаметно глянула на хозяйку дома. Женщина сидела неподвижно, только ее подбородок и нижняя губа слегка шевелились, как будто она что-то жевала украдкой. Она смотрела прямо перед собой, не обращая никакого внимания на визитеров, как будто в противоположном углу комнаты стрекотал и мерцал телевизор.
Спустя несколько бесконечных минут дверь открылась. Сьюзи сразу же вышла. Марсия заметила снаружи похожего на Линкольна мужчину. Поспешив вслед за Сьюзи, Марсия напоследок обернулась к молчаливой компании у противоположной стены. Она выдавила вялую улыбку и кивнула, молча благодаря за оказанное гостеприимство, и тут же была шокирована, услышав невыразительный голос Лулу, который сорвался с ее губ и произнес:
— Спасибо, все было отлично. Просто превосходно.
После часа блужданий по самым темным улицам и переулкам Сьюзи вывела Марсию к месту, похожему на то, где женщина в первый раз увидела крысоподобных существ. Сьюзи остановилась перед хижиной, которая казалась даже меньше и запущеннее, чем другие. От соседних хибар это жилище отделялось оградой из валунов.
Марсия не захотела подходить к лачуге слишком близко. Это место навевало на нее клаустрофобию, и, кроме того, сегодня Марсия уже достаточно наобщалась.
— Ничего, если я постою снаружи? Я подожду, сколько нужно, не стесняйся.
Дрин покачала головой и поманила Марсию за собой. Подойдя к двери, Сьюзи легонько постучала, как ревностная прихожанка, явившаяся на чай к своему приходскому священнику. Марсия невольно вспомнила, как совсем недавно девушка вломилась в чей-то дом, мимоходом разбив в щепки крепкую дверь.
Существо, что открыло дверь, ростом оказалось не больше Борфиса. Хозяин лачуги походил на крупного десятилетнего ребенка, только был совершенно лысый и весь в морщинах. Несколько секунд он молча смотрел на двух женщин, потом отступил в сторону и картинным жестом пригласил их в дом.
— Входите, милые леди, входите, вы станете украшением моего скромного обиталища. Ваш визит — большая честь для меня. Большая честь.
Марсия очень удивилась, когда, пройдя за дверь, очутилась в прихожей. Вся хижина была размером не больше ее спальни, и вряд ли здесь следовало устраивать прихожую. Тем более что пол здесь, как и в других лачугах, был из утоптанной земли. Марсия глянула на Сьюзи. Дрин самодовольно улыбалась.
— Сюда, пожалуйста, прелестные дамы. Позвольте, я проведу вас.
За последнее время Марсия привыкла предполагать худшее. Идя через прихожую следом за странным маленьким старичком и дрин, она уже привычно подавила дурные предчувствия. По крайней мере, на этот раз хозяин дома разговаривал. Может быть, он даже предложит гостьям стулья.
Марсии не так-то легко удалось скрыть свои чувства, когда она вошла из прихожей в «скромное обиталище». Сначала она даже не заметила, что помещение гораздо больше, чем могло бы быть, учитывая размеры лачуги. Все внимание Марсии было приковано к натертому до блеска деревянному полу и лежащим повсюду коврам. Хотя окон в комнате не было, воздух здесь оказался свежим и прохладным. Марсия во все глаза смотрела на диванчик с шелковыми подушками, на стулья в чехлах. Целых четыре стула — это просто невероятно, невозможно! Как, впрочем, невозможны и деревянные полы, оштукатуренные стены, свежий воздух. И аромат крепкого свежезаваренного чая. Марсия глубоко вдохнула чудесный запах и опустила веки.
— Вам со сливками?
Она открыла глаза.
— Прошу прощения… — смущенно сказала женщина и огляделась. Потом выпалила: — Что это?
— О, простите, — улыбнулся маленький старичок. — Вы, конечно же, хотите освежиться. Службы вон там, за той дверью.
Марсия пошла в указанном направлении, как сомнамбула. Когда она вернулась в гостиную, маленький человечек наливал чай для Сьюзи, которая теперь была одета в длинный и широкий голубой халат, отделанный декоративным шнуром.
Девушка кивнула на дверь в углу комнаты.
— Можешь переодеться там, Лулу. Я подобрала для тебя кое-что.
Вторая комната оказалась большой и так же богато обставленной, как и гостиная. Мокрое одеяние Сьюзи валялось на полу. Марсия разделась, сложила свои вещицы, потом одежду Сьюзи, после чего вытерлась полотенцем и нарядилась в элегантный халат из красного шелка, который гораздо лучше смотрелся бы на юной деве. Зеркала Марсия не нашла. Она задержалась ненадолго у двери, представляя, на что похожи ее еще не высохшие волосы. Выходя в гостиную, Марсия подумала об Альберте Эйнштейне.
Сьюзи выглядела так, будто весь день провела в салоне красоты. Она сразу же поднялась навстречу Марсии. Маленький человечек поспешно засеменил рядом с ее локтем.
— Марсия, позволь представить тебе магистра магии Феллепа.
Малорослый маг церемонно поклонился, как придворный времен Людовика XIV.
— Я всегда буду с гордостью и признательностью вспоминать вашу милостивую снисходительность, миледи.
Как ни странно, на этот раз Марсия успела поймать себя за язык и не сболтнула в манере Лулу: «Я тоже рада тебя видеть, приятель». Потом выяснилось, что ей в голову не приходит никаких нормальных ответов, кроме «вы очень любезны», а эта фраза казалась слишком уж простой и не соответствовала пышному приветствию Феллепа.
Так ничего и не ответив, женщина удобно устроилась в огромном роскошном кресле, обитом мягкой кожей. К аромату чая примешивался легкий запах дыма. К чаю подали домашнее печенье, и Марсии показалось, что она в жизни не ела ничего вкуснее.
Сперва разговаривали только о чае и печенье, потом перемолвились парой фраз о необычной погоде, старательно избегая упоминать имя Альды. Марсии хотелось обсудить более существенные вопросы. Она считала, что была достаточно терпеливой — даже по меркам своей матери, — но все же что-то ее беспокоило. Что-то такое, что она не могла как следует вспомнить, но о чем все время думала, — это явно было что-то очень важное.
Марсия еще раз оглядела гостиную. Конечно, сама по себе комната казалась очень необычной — она была больше дома, внутри которого находилась. Однако беспокоило Марсию не это. И не чистый, свежий воздух, и не тишина.
Это было что-то более тонкое, какая-то мелочь… Женщина закрыла глаза, прислушалась… Вот негромко звякнула чашка, которую поставили на блюдце. В остальном тишину нарушало только тиканье часов.
Марсия открыла глаза, осторожно отставила чашку с чаем и внимательно осмотрела комнату. Уму непостижимо, как она могла упустить это из виду! На стене, рядом с лампой, висели часы. Женщина прикипела к ним взглядом и даже встала с кресла, не обращая внимания на утомленные мышцы, которые буквально взвыли от боли. «Который сейчас час?» — подумала она. Потом поправила себя: «Который час здесь? И в каком часовом поясе находится это место?»
Часы оказались механические, с медным маятником и гирями, в деревянном корпусе, покрытом замысловатой резьбой. Циферблат был разрисован поблекшей золотой краской. А стрелок не имелось.
Марсия так устала, что у нее не было сил смеяться. Она просто стояла и смотрела на часы, которые тикали, но не показывали время. Задумавшись о предназначении подобного устройства, женщина отвернулась.
Феллеп тихо подошел к ней.
— Я их сохранил, — сообщил он.
— Простите?
— Стрелки. Я все еще храню их. Боюсь, я не очень хорошо разбираюсь в механических устройствах. Я много раз пытался пристроить стрелки на место, но они все время отваливались. И все равно звук, который издают эти часы, — такой приятный, успокаивающий, вам не кажется?
Последовавший разговор о времени плавно перешел к разговору о месте. Марсия хотя и с трудом, но решилась задать вопрос:
— Значит, мы сейчас не в… ее владениях? — Она не знала, поймет ли когда-нибудь, что такое Сферы.
— Совершенно верно, милая леди. Это — мое собственное маленькое убежище. Оно находится в некоем промежуточном месте. Однажды я случайно обнаружил, как можно сюда попасть. Со временем я разработал этот способ почти до совершенства.
— Значит, мы можем попасть отсюда в Срединные Сферы?
— К сожалению, нет, — покачал головой маг. — Над этим вопросом я работаю до сих пор. Собственно говоря, я обнаружил это место, пытаясь сбежать в Срединные Сферы. Я могу только помочь вам с поиском пути.
Марсия подалась вперед в своем кресле.
— А вы можете пойти с нами? Если вы хотите сбежать…
Феллеп печально улыбнулся.
— Я в долгу перед вами за столь любезное приглашение. Вы крайне великодушны. Однако я должен задержаться здесь еще на какое-то время. Это… — он оглядел свою гостиную, — стало моей работой. Я хочу разобраться с этим до конца. И я чрезвычайно горд тем, что мне удается работать прямо у нее под носом. Я — словно мышка, которая прячется у нее под юбкой. Возможно, она и знает о моем существовании, но не может меня найти.
Маленький волшебник какое-то время задумчиво смотрел на часы. Потом сказал, соскальзывая с кресла:
— Прошу меня извинить, я должен позаботиться о вашей одежде.
Когда он вышел из комнаты, Марсия начала что-то говорить, но замолчала, услышав музыку. Простая, медленная мелодия единственной скрипки, казалось, исходила откуда-то из комнаты. Однако, оглядевшись, женщина не увидела ни скрипки, ни скрипача. Она внимательно осмотрела все углы. Может быть, она не заметила не только часы, но и стереосистему? Марсия воззрилась было на Сьюзи, потом пожала плечами, откинулась на спинку кресла и принялась наслаждаться музыкой.
Проснувшись, она посмотрела сперва на часы, затем на дрин. Девушка успела облачиться в свое модное молодежное платье, уже не мокрое и не грязное, а снова сияющее великолепием. Даже красные туфли на ногах у Сьюзи опять блистали и, казалось, сами по себе излучали свет. Дрин ослепительно улыбнулась и исполнила сложное танцевальное па.
— Твоя одежда тоже готова, Лулу.
Пока хозяин провожал ее в другую комнату, Марсия пыталась разгадать загадку: где Сьюзи держит свою косметику? Похоже, здесь у каждого имелся в запасе собственный репертуар волшебных трюков. А где же у нее, у Марсии, фокус? Сняв шелковый халат, женщина покосилась на тонкий золотой ободок у себя на пальце и улыбнулась.
Когда Марсия переоделась в свою одежду и вернулась в гостиную, она увидела, что коротышка тоже сменил облачение. Прежде он был одет в обтягивающие шелковые панталоны, рубашку из гофрированного шелка и приталенный жакет с бархатным воротником. Теперь же на нем висел длинный, просторный балахон с капюшоном, который явно давно пора было отдать в химчистку.
Когда они втроем вышли в прихожую, Марсии ударил в нос неприятный запах, столь характерный для воздуха Нижних Сфер. Впрочем, в промежутке между Сферами вообще могло не быть никакого воздуха.
У двери Сьюзи остановила их жестом и выбралась наружу одна. Ее не было довольно долго. Когда Марсия уже начала опасаться, что случилось что-то плохое, дрин вернулась.
— Куда? — спросила Сьюзи, когда Феллеп запер дверь своего домика.
— В любое место, моя леди, достаточно уединенное и удаленное от этой хижины.
— Значит, к воде. Оттуда все разбежались.
— Это для нас хорошо. Меньше вероятность, что она там окажется.
Марсия посмотрела на своих помощников.
— А что будет, если она нас найдет?
— Нас двоих, — ответил коротышка-маг, — ждет весьма незавидная судьба. В отношении вас я ничего не могу сказать. Это зависит от вашей силы и ее решимости. Поскольку она не в состоянии вас уничтожить, леди, я полагаю, она попытается либо запугать вас и подчинить своей воле, либо превратить в привидение.
* * *
По ощущениям Марсии, им понадобилось больше часа, чтобы достичь берега возрождающегося моря. Они пробирались только по темным узким переулкам и никого не встречали на пути — лишь изредка видели случайных прохожих вдалеке, на людных улицах. Когда же необходимо было пересечь большую улицу, они шли по отдельности. Дрин неизменно шагала первой, а маленький маг — последним.
Наконец они оказались у кромки воды. Марсия с сожалением смотрела на плавающий в воде мусор, на крыши затопленных лачуг. И вдруг она услышала собственный голос:
— Мне всегда нравилось смотреть на море.
— Наслаждайся, Лулу! — Сьюзи одарила ее ослепительной улыбкой девушки с обложки глянцевого журнала.
Лулу. Где, интересно, девы-воительницы проходят психотерапевтическое лечение? Марсия представила, как укладывается на обтянутую кожей кушетку. «Мое второе „я“ совсем отбилось от рук, доктор. Видите ли, там, в параллельном мире, где я недавно была, мне пришлось сразиться со страшной колдуньей, и она, это второе „я“, начала острить невпопад… То есть она поставила меня в неловкое положение перед всеми демонами и магами».
Феллеп озадаченно посмотрел на Марсию снизу вверх. Потом взглянул на Сьюзи и сказал:
— Ну, давайте начнем.
Он подошел к самой воде.
— Моя помощь будет заключаться в следующем: я постараюсь проделать прореху в сети ее магии. Конечно, мы должны действовать осторожно, но я надеюсь, что она не обратит внимания на незначительное возмущение в этом тихом, спокойном месте — по крайней мере, если вы все сделаете быстро. Мы в каком-то смысле приподнимем ее завесу. Как только вы поймете, как именно я это делаю, вы, надеюсь, сумеете проделать то же самостоятельно. Потом, удерживая ее мощь в отдалении, вы просто потянетесь дальше своей силой и перенесетесь за пределы сети. И помните: вы должны двигаться быстро, а не как улитка, что тащит на себе собственный дом. Как только я пойму, что вы прошли, я перестану вам помогать и удалюсь. После того как я проявлю свою силу, мне надо будет успеть спрятаться в моем убежище.
Когда Марсия и Сьюзи заняли позиции в соответствии с распоряжениями Феллепа, коротышка молча встал рядом с ними.
Минута прошла в молчании. Потом Марсия прошептала:
— Я не…
— Сосредоточьтесь, миледи. Следите за моим взглядом.
Когда Марсия это увидела, она удивилась, как такое не пришло в голову ей самой. Здесь все было соткано из одной и той же ткани — и темнота, и испарения, и кошмарная сеть Альды. Марсия подумала, что все это можно запросто смести прочь. Почему маленький маг не делает этого? Впрочем, она могла упустить из виду что-нибудь важное. В такой ситуации лучше не быть слишком самонадеянной.
Она протянула руку и двинулась вперед, обернувшись к Феллепу как раз вовремя, чтобы заметить, как он ослабил свою хватку и постепенно исчез из виду. Марсия почувствовала, как Сьюзи крепко сжала ее руку. Вспомнив наставления Феллепа, женщина поспешила вперед. В считанные мгновения Марсия оказалась среди белого тумана, который окутывал границы Срединных Сфер.
Она представила свою спальню и в особенности излюбленное старинное кресло-качалку. Еще несколько шагов — и она увидела его сквозь туман. На секунду Марсия испугалась, что обнаружит кресло не возле своей кровати, а в грязи, у водоема, во владениях Альды.
В следующий миг они очутились в ее спальне.
— Ничего себе! — воскликнула Марсия.
— Это точно, — добавила Сьюзи.
Марсия глянула на часы у кровати, потом подошла к окну и задернула шторы. Был вечер. Восемь часов вечера — Марсия даже не поверила — все той же субботы. Она подумала, заказал Борфис пиццу или еще нет. И тут в дверь спальни постучали. Марсия быстро обошла Сьюзи и открыла дверь.
Борфис улыбался во весь рот. Входя в комнату, он заговорил:
— Ну, уже… — Но, увидев Сьюзи, маленький демон замолк и попятился назад. Его лицо сразу утратило благодушное выражение.
Сьюзи сказала из-за спины Марсии:
— Успокойся, малыш. Тебе ничто не угрожает.
— Э-э, хорошо… — неуверенно пробормотал Борфис. Потом посмотрел на Марсию и тихо спросил: — Ты знаешь, что она…
Сьюзи шагнула вперед и встала рядом с хозяйкой. Борфис опрометью выскочил из спальни.
— Она знает, что я дрин.
Марсии пришлось несколько минут уговаривать Борфиса, чтобы тот примирился с присутствием дрин в одной с ним квартире. Расспросить его о том, что такое дрин, женщина решила как-нибудь в другой раз, при более удобном случае.
— Ты уже ужинал? — спросила Марсия, надеясь плавно перейти от разговора о дрин к чему-нибудь другому, не касаясь того, где она была.
— Нет, я ждал тебя. — Борфис уселся на стул, быстро взглянув на Сьюзи. Потом проворчал: — Я заказал пиццу — самую большую, какая только у них была.
Марсия съела больше пиццы, чем обычно, и не отставала от Борфиса в поглощении красного вина, а потом, когда ее талисманчик полностью вошел в роль гостеприимного хозяина дома, то приняла и порцию коньяка. Борфис разливал коньяк с видом гордого собой собственника. Марсия привыкла вести домашнее хозяйство экономно. И сейчас, глядя, как маленький демон лихо наливает двойные порции, она поневоле задумалась: не стоит ли держать дома коньяк дешевле сорока семи долларов за бутылку?
Покончив с ужином, Марсия больше всего желала наконец улечься спать в собственную кровать. Даже роскошная горячая ванна вполне могла подождать до утра. Хозяйка хотела было позаботиться о постели для Сьюзи, но ее двое демонических гостей — Марсия поймала себя на том, что смотрит на них с неожиданным удивлением, — заверили ее, что сами все организуют.
Она быстро приняла душ, потом усердно, до боли в деснах, вычистила зубы, после чего наконец улеглась в вожделенную постель.
Ей приснилась негромкая, нежная музыка. Существо меньше Борфиса сидело на подушечке в ногах ее кровати. Оно перебирало струны крошечной гитары и пело чистым голоском, похожим на звон серебряного колокольчика, хотя и пение, и музыка были не громче шепота. Марсия выпила прохладной воды из стакана, который стоял у изголовья кровати, — кто поставил туда этот стакан, женщина не знала, но уж точно не она сама.
«Если твоя голова не лежит на подушке, значит, ты не спишь», — подумала Марсия. Ее смущало то, что она по-прежнему слышала музыку и голос крохотного певца. Женщина улыбнулась ему, опустила голову на подушку и снова закрыла глаза. Музыка переливалась внутри нее, Марсия ощущала успокаивающее дрожание струн, слышала гармонии, паузы и диссонансы, которые возникали и растворялись в мелодии.
Она проснулась в полночь. Стакан с водой, по-прежнему стоявший на ночном столике у изголовья кровати, оказался полон до краев. На стакане был нарисован юноша, играющий на гитаре. Марсия улыбнулась.
Она собиралась посмотреть, как там устроились ее гости, но после посещения ванной решила не утруждать себя лишний раз. Сквозь задвинутые шторы Марсия слышала рокот грузовиков, проезжающих по улице под окном. Укладываясь в постель, она удивилась, увидев в ногах кровати подушку.
Приятный сон с серенадой в конце концов был оттеснен другим сновидением, в котором Марсии угрожала какая-то невидимая опасность. Женщине приснилось, что ее держат в плену в непонятном темном месте. Она была одета в разноцветную одежду — чужую, но странно знакомую на вид. Все, что Марсия наблюдала, происходило как будто где-то вдалеке. Она словно смотрела с балкона третьего яруса на единственного актера, стоявшего посреди голой, пустынной сцены. Но хотя сцена и казалась отдаленной в пространстве, ощущение опасности было сильным и очень отчетливым.