Ведрис IV, правящий Герцог Эмелана, поставил на стол пустую чайную чашку, и улыбнулся своей любимой внучатой племяннице. Леди Сэндрилин фа Торэн улыбнулась в ответ, радуясь, что доставила ему удовольствие своим визитом. Герцог провёл долгую, трудную зиму в попытках исправить ущерб который нанесли летнее землетрясение, нападения пиратов на юге, и трёхлетняя засуха на севере. Весна, с её ожидаемой торговлей и новыми урожаями, наконец-то почти пришла, и он мог позволить себе расслабиться вместе с Сэндри и её друзьями.

Он совсем не выглядел усталым, даже немного, заметила Сэндри. Из-за недосыпания у него были тёмные круги вокруг карих глаз, и черты его мясистого лица были глубже, но его подбородок и челюсть были по-прежнему твёрды, его изогнутый нос — по-прежнему горд. Он одевался по-простому, но это было обычным делом: её дедушка не был модным павлином. Ведрису IV не нужно было производить на людей впечатление дорогими украшениями и одеждами. Вместо этого он носил власть и величие подобно плащу.

Сэндри сменила свою одежду для езды, как только они достигли Цитадели Герцога. Теперь она была элегантной, но только потому что знала, что дедушке нравилось время от времени видеть её одетой так, как подобает особе её ранга. Её серое верхнее платье без рукавов было красиво сшито, и окаймлено тесьмой чёрного шёлка; ниспадающие же рукава её белого шёлкового нижнего платья были вышиты серебром. Её коричневые волосы, большую часть года выглядевшие так, будто они освещены солнцем, были аккуратно причёсаны, заплетены, и приколоты под серой шёлковой вуалью. С неброской элегантностью её внешности контрастировали её ярко-синие глаза и твёрдость её круглого подбородка.

- Ещё чаю, Дедушка? - спросила она, протягивая руку к чайнику. - Нико? Трис?

Мужчина с волосами стального цвета, стоявший на балконе, на который выходил кабинет, покачал головой, то же сделала и щекастая рыжеволосая девочка, сидевшая на вершине лестницы, достававшей до самых высоких книжных полок в комнате. Герцог вздохнул, и поставил чашку на стол.

- Мне следует посмотреть, чего хочет Нико, - заметил он, его богатый голос громкий лишь настолько, чтобы Сэндри могла его слышать. - Я знаю, что грядут неприятности, просто по его виду, а я ведь надеялся провести хотя бы неделю без плохих новостей.

Сэндри снова посмотрела на Никларэна Голдая, того самого мага, который свёл вместе её, Браяра, Трис и их соседку Даджу, отсутствовавшую в тот момент. Он глядел на лежавший внизу город. Тяжёлые чёрные брови Нико были сведены вместе над его кряжистым носом; напряжение на его морщинистом лице показывало, что он был глубоко озабочен. Он был таким уже несколько дней. Знаясь с ним уже больше года, Сэндри знала признаки: он прочитал будущее, и увидел опасные события.

- Я тоже хотела бы, чтобы ты мог обойтись без плохих новостей, Дедушка, - признала она.

Герцог поднялся.

- Пойдём посмотрим, с какой стороны идёт эта буря, - заметил он, и вышел на балкон.

Сэндри посмотрела на Трисану Чэндлер. Рыжая нашла себе интересную книгу. Вместо того, чтобы спуститься вниз по лестнице, она уселась прямо на ней, уткнув увенчанный очками нос в страницы открытого тома.

Кто-то — герцог или Нико — закрыл дверь балкона. Сэндри поставила свою чайную чашку, и подошла к лестнице.

- Трис, - прошептала она. - Трис!

Её подруга закрыла книгу, заложив её пальцем, и уставилась на неё из-за очков раздосадованным взглядом серых глаз.

- Нет смысла спрашивать меня, что не так. Он не сказал, и я даже гадать не берусь. Я не могу видеть будущее, - указала ученица Нико, её голос был едким, но тихим. - Я вообще-то тут читала.

- Ты всегда читаешь, - возразила Сэндри. - Единственный способ поговорить с тобой — это прервать тебя.

- Тогда может быть не стоит говорить со мной, - сказала Трис.

Сэндри раздражённо посмотрела на свою подругу.

- Что на этот раз? - спросила она. - История или биография?

- Астрономия. Звёзды, - ответила Трис, поглаживая кожаную обложку книги. - Те, которые далеко на юге. У них там нет тех созвездий, которые есть у нас.

Сэндри подозревала, что это будет совершенно бесполезной областью знания. Только Трис и Нико могли волноваться о звёздах в части света, которую они, возможно, никогда не посетят.

По крайней мере они с её учительницей, Ларк, пристойно одели Трис для этого визита в Цитадель Герцога. Вся зима ушла на то, чтобы переделать весь гардероб Трис, состоявший из уродливых платьев и юбок, частично потому, что Трис приходилось уговаривать примерять одежду. «Однако оно того стоило», - подумала Сэндри. Ржавого цвета шерстяное платье, которое было сегодня надето на Трис, было расшито узором из зелёных листьев у шеи и у нижней каймы, и оно идеально сидело на её пухлой фигуре. Обычно Трис убирала свою массу жёстких медных кудрей под косынку, но для визита к герцогу она подвязала свои волосы чёрной бархатной повязкой.

Конечно, цвет и ладная одежда не могли смягчить лицо Трис. Её штормовые глаза были обрамлены бледно-рыжими ресницами под светлыми бровями, и обычно глядели так же жёстко, как и сейчас. Очки в латунной оправе блестели на её носу, как если бы в металле плясала молния. Её подбородок был острее, чем у Сэндри, но не менее твёрдый.

- Как думаешь, твой дедушка позволит одолжить её? - спросила та. - Я хорошо о ней позабочусь.

- Спроси его, - ответила Сэндри. - Ты ему нравишься.

- Правда? - рыжая была потрясена. - Почему?

- Нико посылает ему отчёты обо всём, что мы делаем. Дедушка сказал, что ты очень умная. Он сказал мне, что ты тяжело трудилась, чтобы взять свою магию под контроль, что впечатляет, учитывая твой возраст.

Трис густо покраснела.

- Мы все тяжело трудимся, - пробормотала она. Она передала книгу Сэндри, и спустилась с лестницы.

- Да, но когда у тебя что-то идёт не так, всем становится об этом известно, - поддразнила Сэндри. - Это не какая-нибудь там расползающаяся по ниткам ткань, или …

«Мне нужен Нико, немедленно», - произнёс у них в головах резкий голос Розторн, в месте, откуда они черпали свою магию.

Когда она говорила таким резким голосом, приходило время делать как велено. Обе девочки бросились к двери на балкон, и открыли её.

- Извини нас, Дедушка, - объявила Сэндри, выходя на мокрый от дождя каменный балкон.

Мужчины повернулись к ним, хмурясь.

- Нам нужно поговорить без помех, - уведомил их герцог.

Трис робко сделала реверанс.

- Это Розторн, ваша светлость, - объяснила она. - Она говорит с нами через нашу магию, и она хочет Нико. Мы не осмелились сказать ей «нет».

Герцог поднял брови.

- Кто я такой, чтобы спорить с Посвящённой Розторн?

«Скажите ему, что мне жаль», - приказала по мысле-речи Розторн. «Скажите, что ничего не могу поделать».

Сэндри и Трис повиновались.

Нико вздохнул, и положил ладонь на руку Трис. «Розторн, что такое?» - теперь, когда он контактировал с девочкой, он мог говорить с Розторн так же легко, как если бы она стояла рядом с ним. Сэндри осталась, слушая их разговор через её собственную магическую связь с Браяром.

«Ты когда-нибудь видел это?» - спросила Розторн. Все они посмотрели на Флик через глаза Браяра.

Сэндри почувствовала головокружение. Любая болезнь, от которой появлялась сыпь, напоминала ей об эпидемии, которая погубила её семью. Чувствуя тошноту, она смотрела на Флик, пока Нико и Розторн говорили. Розторн давала Нико инструкции и список припасов. Почему была так важна промасленная ткань? Почему Розторн сказала Нико принести травы и настои из Спирального Круга?

«Браяр в канализации!» - подумала про себя Трис, по её коже пробежали мурашки. Только костлявая рука Нико удерживала её на месте. Браяр и Розторн и уличные крысы, которые сами были не лучше животных, в наигрязнейшем месте: от этой мысли у неё скрутило живот. Она надеялась — она молилась — что Браяр и Розторн сожгут свою одежду, прежде чем вернутся домой.

«Мы не вернёмся домой», - сказала Розторн. Она закончила говорить с Нико как раз вовремя, чтобы услышать последнюю мысль Трис. «По крайней мере какое-то время».

«Карантин», - мрачно добавил Браяр. «Я так и знал. Нас будут отсеивать, пока не помрём, или типа того», - он говорил как вор, которым он был, когда Трис познакомилась с ним.

«Но разве нет магии, которую вы можете сотворить»? - несчастно спросила Сэндри у Нико. Четверо юных магов не разлучались ни на одну ночь с тех пор, как познакомились почти год назад. «Заклинания, которые позволяют лекарям увидеть, болен человек или нет?»

«Я не думаю, что есть диагностические заклинания для этого», - через магию ответил им Нико. «Это не похоже ни на что из виденного мной. Нам нужно время, чтобы понаблюдать за её развитием».

«Время на подготовку», - добавила Розторн.

«Я должен поговорить с герцогом», - сказал ей Нико. «Жди меня и помощников у часов Ратуши в …» - он повернул голову, чтобы посмотреть на собственную часовую башню герцога - «… час. Мы будем там в час дня».

Нико отпустил Трис; Розторн сделала то же самое с Браяром.

«Меднокудрая», - продолжил мальчик, используя данное им Трис прозвище, «внеси мой шаккан внутрь на ночь?» - Браяр обожал свой шаккан, миниатюрную сосну, не меньше, чем он любил их пса, Медвежонка. «И закрой ставни в мастерской Розторн? Скажи Дадже, мне жаль, что я не смог купить ей кусок меди, о котором она просила».

«Я скажу ей», - пообещала Трис.

«Мой черёд кормить Медвежонка», - добавил мальчик. «И выгуливать его».

«Я это сделаю. С тобой всё будет хорошо?» - поинтересовалась Сэндри. Обе девочки чувствовали, что Браяр нервничал, и был расстроен. «Как ты себя чувствуешь?»

«Вот только не надо трястись надо мной», - ответил Браяр, пытаясь придать веселья своему мысленному голосу. «Мне будет весело — жить со своими корешами, как я привык, а не с вами, плаксивыми юбками. Пока».

Трис, в ярости от того, что он мог шутить, уже собиралась гневно ответить, когда Браяр оборвал связь. Сэндри схватила Трис за руку.

- Не надо, - сказала она вслух. - Он просто не хочет дать нам знать, что он тоже напуган, - она осмотрелась в поисках Нико и герцога. Они зашли внутрь, и оживлённо разговаривали у письменного стола герцога.

- Но гадости-то зачем говорить, - пробормотала Трис. - Плаксивые юбки, как же!»

Сэндри подошла к перилам балкона, и взглянула на лежавший внизу город. Трис присоединилась к ней, когда пошёл дождь.

- Он напуган, - прошептала юная дворянка, в равной мере себе и своей подруге. - Ты могла бы быть и помягче.

Трис заворчала:

- Ты всё время защищаешь его.

- Ты слишком круто обращаешься с людьми, - возразила Сэндри. - Ты прислушиваешься только к словам, а не к тому, как их произносят. Браяр такой же, как и ты — он говорит грубее, чем он есть, и люди на это ведутся. Уж тебе-то следует знать.

Собиравшаяся было огрызнуться, Трис увидела озабоченное выражение голубых глаз своей подруги, и передумала. Она робко положила руку на плечи Сэндри, наполовину боясь, что та может скинуть её. Когда вместо этого та прислонилась к пухлому плечу Трис, она расслабилась. Не думая, она раздвинула дождь, образовав вокруг них колонну сухого воздуха. Обе стояли молча, и наблюдали, как погода обволакивала город.

Когда Розторн вместе с солдатами пришла в логово Флик, она нашла дорогу без провожатого.

- Твой друг Аллейпап сбежал, когда по лестнице спустились люди герцога, - сухо сказала Розторн, обращаясь к Флик.

Браяр и Флик поглядели на солдатов, которые были одеты в накидки из промасленной ткани и хлопковые маски поверх рта и носа.

- Я знала, что Аллейпап — смышлёный, - пробормотала больная девочка. - Он бы попал под замок, а ты со своим мальчишкой осталась бы на свободе.

- Не такой уж смышлёный, если он передаст болезнь людям, которых встретит, - ответила Розторн, пока солдаты перекладывали Флик на носилки.

- Возможно тебе всё равно, кто ещё заболеет, - огрызнулся стражник. - Он просто сбежит в канализацию, заражая их как …

Розторн повернулась к нему, её тёмные глаза пылали.

- Ни слова больше, - приказала она.

Стражник посмотрел ей в глаза, и отвёл взгляд. Браяр видел, как мускулы на челюсти мужчины напряглись, когда он сжал зубы и придержал язык за ними.

Розторн вздохнула, успокаиваясь. Наконец она покачала головой, и надела одну из запасных накидок из промасленной ткани, которые несли стражники.

- Мы никуда не сбежим, - сказала она Флик, передавая накидку Браяру. - Если она заразна, я не буду рисковать её дальнейшим распространением. Мы уйдём в карантин вместе с тобой.

Солдаты вывели их через лестницу, которая вела к большой решётке на рыночной площади. Они подняли её, и вышли внутри одной из палаток, которыми закрывали входы в канализацию, когда под землёй шли ремонтные работы. Теперь палатка скрывала их от взоров прохожих. Кто-то подвёл закрытую повозку, задней частью ко входу в палатку.

«Они всё время так делают», - подумал Браяр, когда солдаты поместили носилки с Флик в заднюю часть повозки. «У них уже готова одежда, и повозка, и люди видят палатку каждый день, поэтому не догадываются о болезни, и не паникуют». Его уважение к герцогу поднялось на несколько пунктов. Он дважды оказывался посреди паникующей толпы, когда до них доходили новости о том, что в хажрских трущобах свирепствует болезнь. Один раз ему удалось сбежать, и он наблюдал через решётку канализации, как люди уничтожали свой собственный квартал из-за страха перед болезнью. Второй раз, пытаясь красть во время волнений, он заработал сломанную руку, благодаря лавочнику с дубинкой.

Он залез в повозку вслед за Розторн, и устроился в углу. Розторн села рядом с Флик, удерживая её на полу кузова, когда они тронулись.

Когда повозка поехала, Розторн проверила пульс и температуру Флик. Уличная девчонка наблюдала за ней и за Браяром остекленевшими глазами.

- Для начала — чай из ивовой коры, - пробормотала Розторн, частично — себе, частично — Браяру. - Почему чай из ивовой коры, ученик мой?

- Чтобы сбить лихорадку и унять болячки, - с готовностью сказал он. - Может, мазь из алое для её кожи? Я видел, как она расчёсывала сыпь.

- А не стоит её сначала помыть? Подскажи мне, - приказала Розторн. Заметив тревогу в глазах Флик, Розторн обнадёживающе улыбнулась ей. - Да, я произнесла плохое слово - «помыть». Это не будет больно, почти. Его же это не убило, - она указала на Браяра. - Значит и тебя не убьёт.

Флик ухмыльнулась. Повернувшись на носилках, она задремала.

Когда они достигли Дома Урды в Топи, они вошли в здание через задний вход, построенный для карантина: отдельная, закрытая лестница с запирающимися воротами. Лестница вела на третий этаж, который по их прибытию был пуст. Здесь стражники поместили их в одну из двух больших комнат у входа на третий этаж. Браяр подёргал внутреннюю дверь, которая вела в остальную часть дома, и обнаружил, что та заперта.

Критически осмотрев окружение, он увидел, что их хорошо снабдили. Глубокие закрытые шкафы полностью занимали две короткие стены, а вдоль длинных стен стояли койки. Закрытые ставнями окна были закрыты на засовы, чтобы не дать невольным гостям покинуть помещение. Единственной не закрытой комнатой, в которую они могли войти, была ванная, с уборными в отдельных кабинках, душами, корытами для стирки одежды, и большим очагом, на котором кипел огромный котёл с водой.

Флик слезла с носилок, и села на койке, поглядывая по сторонам. Стражники недолго поговорили с Розторн, затем ушли. Браяр прислушался, как они сначала закрыли дверь у себя за спиной на засов, затем прошли во вторую комнату у входа на этаж. Он слышал, как они ходили по соседней комнате, устраиваясь там. Он осознал, что обращаясь с ними, стражники уже подверглись опасности заражения, и также должны быть помещены в карантин.

Подойдя к двери, которая вела наружу, Браяр открыл маленькое переговорное окно, которое было устроено в двери на высоте глаз взрослого человека. Оно было закрыто двумя кусками тонкой прозрачной ткани, один был закреплён внутри окна, другой — снаружи. Оба экрана излучали магию. Поднеся ладонь к тому, что был поближе, Браяр обнаружил, что кто-то начертил на ткани магические фигуры, знаки здоровья и чистоты. «Умно», - подумал он. Таким образом люди, которых сюда посадили, смогут говорить с посторонними, и не заразить их. Он перешёл к двери, которая вела внутрь дома. В ней тоже было маленькое переговорное окно, а также большая отодвигаемая дверца в основании. Когда он подёргал отодвигаемую дверцу, он обнаружил, что ты закрыта с другой стороны.

- Время мыться, - сказала Розторн, хватая его за ухо, и мягко дёргая, заставляя его встать. - Сюда, - она указала на ванную. - Возьми мыло из шкафов, смочись, намылься, встань под решёткой, потяни за верёвку. Одежду — туда, - она указала на располагавшуюся в стене закрытую трубу, уходившую вниз. - Свежие робы найдёшь на скамейке внутри. Флик, я знаю, что ты плохо себя чувствуешь, но мытьё поможет, - она отвела Флик на другую сторону отделения, которое отделяло один грубый душ от другого.

Когда он тщательно отскоблил себя, и ополоснулся, Браяр нашёл новую одежду, которую упоминала Розторн. Основной её частью была просторная одежда типа робы, подпоясанная матерчатым поясом. Он также нашёл свежую набедренную повязку, пару перчаток и тканевую маску. С перчатками и маской в руках, он пошёл в главную комнату, и сделал там радостное открытие: пока они мылись, кто-то просунул подносы с едой через большую нижнюю полу в двери.

Он отнёс подносы на стол. Там были тёплые лепёшки, сваренные вкрутую яйца и горшок чечевицы, сваренной с луком и лавровыми листьями. Был там и кувшин с фруктовым соком. Тарелки и столовые приборы он нашёл в шкафу рядом со столом. Он как раз раскладывал еду, когда Розторн и Флик вышли из ванной, одетые так же, как и он. Они уже надели перчатки, и их маски были повязаны на шеях.

- Мы чо, будем носить эту фигню? - спросил Браяр у Розторн, указывая на свою маску и перчатки. - Если сыпь заразная, то мы уже заразились, так ведь?

- Не так. Будешь носить их, если только не ешь или пьёшь, - твёрдо сказала ему Розторн, пока Флик садилась. - Без возражений. И пожалуйста, прекрати разговаривать так, как будто мы только что вытащили тебя из тюрьмы.

Браяр широко улыбнулся ей, и начал есть.

Флик ела мало, и выпила столько сока, сколько Розторн удалось влить в неё. Потом больная девочка легла на кровать. Уже начавший скучать Браяр помыл и высушил тарелки. Розторн приготовила чай из ивовой коры. Когда он был готов, она снова разбудила Флик. Девочка отказывалась пить горькую жидкость, но у неё не было сил противостоять Розторн, когда та использовала всю свою настойчивость. Как только Флик откинулась обратно на матрац, Розторн накрыла её, встала, и потянулась.

Кто-то постучал в дверь, которая вела на внешнюю лестницу. Загороженное отверстие на уровне глаз открылось.

- Розторн? - это был Нико.

Браяр последовал за своей учительницей к двери. Встав рядом, он услышал, как та тихо сказала Нико:

- Ты знал. Ты знал, что нас ожидает эпидемия.

Ответ Нико был едок:

- Не так уж и много я знал.

- Ты знал что-то. Да сохранит нас Зелёный Человек, каждая минута, которую лекари могут потратить на подготовку …

- Когда ты сама почувствуешь абсолютную путаницу кусочков и фрагментов, которую из себя представляют образы будущего, тогда можешь меня ругать. Я только вчера, после полуночи, узнал, что может случиться. Может, - острый тон его голоса стал ещё острее. - Я также видел пожар и бунт, которые могут случиться, а могут и не случиться, здесь или в других местах вокруг Моря Камней — бои на улицах и восстание против короля. Мне что, сесть на корабль и поплыть предупреждать в каждом порту, что нечто плохое случится этой весной? - его голос повысился. Он спохватился, и притих. Вздохнув, он добавил: - Я достал большую часть того, что ты попросила, здесь, в городе. Твои целительские масла придётся везти из Спирального Круга — почему у тебя не было их с собой?

- Я думала, что придётся столкнуться просто с зимней простудой, болями, и недостатком мази против обморожения! - прошипела Розторн. - А не с совершенно новой болезнью! Я сейчас должна была бы работать в Спиральном Круге над лекарством!

- Хватит, - тихо приказал Нико. - Прости, что сомневался в тебе, - он ненадолго замолчал. Когда он снова заговорил, он говорил шёпотом. - Дорогая, я признаю, что будет очень не хватать тебя и твоей способности разбираться в болезни и найти лекарство. К сожалению, боги поместили тебя сюда. Я знаю, что ты больше всего ненавидишь быть сиделкой — но нет ничего, что мы могли бы сделать, чтобы предотвратить это. Как ты думаешь, что важнее: сразу изолировать тех немногих, кто контактировал с этим ребёнком, или отпустить тебя, возможно заражая остальных?

- Не читай мне лекции о необходимости карантина, Нико, - огрызнулась Розторн. - На случай, если ты забыл, это я написала инструкции по карантину для Саммерси! Я знаю, что должна остаться здесь!

Нико вздохнул.

- Мужайся. Есть и другие эксперты в этой области. Я уверен, что Посвящённый Крэйн найдёт способ определить болезнь и лекарство.

- Ты оптимист, - возразила женщина. - Крэйну понадобится помощь. Учитывая его барские манеры, я сомневаюсь, что он сумеет работать с кем угодно дольше дня.

Нико покачал головой.

- Ты не можешь быть слишком взволнована, если можешь позволить себе оскорблять своих коллег. Я вернусь с остальными вещами, как только смогу.

Хмурясь, Браяр отступил назад, когда Нико закрыл отверстие, и Розторн отвернулась от двери.

Мальчик каким-то образом всегда знал, что его учительница плохо ладила с другими. Он ей похоже достаточно нравился; она обожала Ларк, и получала удовольствие от общества Нико, Фростпайна и герцога. Он даже подозревал, что она полюбила девочек, но когда дело доходило до посторонних, она скрывала свою мягкую природу, показывая лишь шипы. Наблюдая за тем, как она обращалась с Флик, он был удивлён, какой нежной она может быть. Услышать о том, что она не любит работать с другими людьми, не было для него неожиданностью. Но напуганная Розторн?

От этого страшно становилось ему самому.

Когда герцог со своим эскортом остановился у ворот Коттеджа Дисциплины, кудрявый пёс двух с половиной футов росту в холке, вылетел из открытой двери, остервенело лая. Сэндри и Трис спешились, расплескав лужи, и поспешили к своему любимцу, пока тот не напугал лошадей. Солдаты осклабились, когда большой пёс начал скакать вокруг девочек, лая во всю глотку. Вслед за ним подошла высокая, широкоплечая девочка со светло-коричневой кожей — Даджа Кисубо, третья соседка Браяра по дому. Вместо того, чтобы пить чай с герцогом или пойти на рынок, она решила остаться дома, и помочь своему учителю Фростпайну с особенно сложным металлическим изделием.

- Как всё прошло? - просила Сэндри поверх собачьего лая.

- Отлично, - крикнула Даджа. По ней не было видно, что она провела время в кузнице, на ней была надета чистая куртка домотканой шерсти и тёмные штаны. - Щит будет великолепным, когда его почистят и отполируют, - дюжина её косичек всё ещё была влажной после мытья; её круглое лицо было недавно вымыто.

Наконец потеряв остатки терпения, покрасневшая лицом Трис крикнула:

- Медвежонок, лежать!

Пёс по имени Медвежонок упал на землю, и перевернулся на спину, взбивая воздух лапами.

- На этот раз я не буду его мыть, - Даджа спокойно уведомила Трис.

- Юные леди, - сказал герцог. Девочки посмотрели на него. - Передайте сказанное Розторн лишь Посвящённой Ларк — и больше никому. Как только пойду слухи …

- Мы понимаем, Дедушка, - ответила Сэндри. Трис сделала маленький реверанс. Даджа перевела нахмуренный взгляд с них на герцога.

- Вы не зайдёте, ваша светлость? - спросила Ларк от двери в коттедж. Как и Розторн, она носила зелёные одежды, показывая что служит богам земли. В отличие от Розторн, Ларк была высокой и стройной, изящной, а не твёрдой. Её лицо цвета тёмной бронзы напоминало кошачье, с маленьким подбородком и широкими скулами, и было обрамлено коротко стрижеными чёрными кудрями. Девочки увидели в её тёмных глаза беспокойство, когда она перевела взгляд с них на их эскорт.

Герцог покачал головой:

- Мне надо переговорить с Досточтимой Мунстрим о важном деле. Доброго дня, Посвящённая, - он слегка поклонился в седле, затем пришпорил своего коня. Стражники последовали за ним.

- Вы мокнете, - сказала Ларк, наблюдая за удалявшимся герцогом. - Заходите внутрь. Где Браяр, Розторн и Нико?

- В Саммерси, - коротко ответила Трис, когда девочки проходили мимо Ларк. Медвежонок тоже последовал бы за ними, но Ларк покачала головой.

- Ты оставайся, и ещё помокни, - твёрдо сказала она ему. - Смой с себя грязь, прежде чем войти! - она закрыла дверь у него перед носом.

Сняв непромокаемую одежду, Сэндри и Трис сели вместе с Ларк и Даджей за стол. Сэндри рассказала им то, что знала о событиях дня. Трис наблюдала за Ларк, и то, что она видела, ей не нравилось. Морщинки в уголках глаз и рта женщины углубились; её губы были плотно сжаты. Она выглядела утомлённой.

- Мне это не нравится, - тихо сказала Даджа, когда Сэндри закончила. - Совсем не нравится, - встав, она подошла к алтарю коттеджа, в углу у входной двери. Дрожащей рукой она зажгла свечи для здоровья и удачи, и бросила в пламя щепотку благовоний.

- Я знала, что были знамения о эпидемии, - сказала Ларк, наблюдая за Даджей. - Мунстрим созвала полный совет храма и всех лекарей, пока вас не было, и сообщила нам. Ах, какая же я была глупая, - она потёрла лицо руками.

- В смысле — глупая? - спросила Сэндори, приобнимая свою учительницу.

Со времени последней эпидемии прошло три года. Я надеялась, что такого больше не будет. Не знаю, как Крэйн сумеет управиться без Розторн, - сказала Ларк, вставая, чтобы сделать ещё чая. - Он скажет, что она попала под карантин намеренно.

- А при чём тут Крэйн? - поинтересовалась Трис. Нико из четверых юнцов в Коттедже Дисциплины не любил Крэйна, мага, бывшего первым, или главным, посвящённым Храма Воздуха Спирального Круга.

- Они с Розторн всегда занимаются нахождением сущности любой новой болезни, и созданием лекарства от неё, - объяснила Ларк.

- Они с Розторн работают вместе? - шокированно спросила Даджа. - Они же друг друга ненавидят.

- Я и не говорила, что им это нравится, - с лёгкой улыбкой ответила Ларк.

Медвежонок вполз через заднюю дверь, выглядя настолько покорным, насколько может промокший насквозь пёс. Его уши были опущены; хвост едва вилял. Поскольку грязь с его шерсти была смыта, никто не прогнал его. Пока Ларк наливала чай, пёс подбежал к ним. Что-то заставило его сесть и глубоко заскулить.

- Что? - потребовала Трис, вытирая линзы носовым платком.

Медвежонок обошёл стол, обнюхивая каждую из девочек. И снова заскулил.

- Тебя не покормят до вечера, - отрезала Даджа.

Пёс побежал в комнату Браяра; через секунду послышался его скулёж. Подойдя к двери в главную комнату, Медвежонок резко гавкнул.

- Браяр не придёт, - сказала ему Сэндри, её губы дрожали. - Прекрати.

- Не вижу, как он может знать, что Браяр не вернётся, - нетерпеливо отметила Даджа. Ужаснувшись от возможного значения сказанного, она спешно добавила: - Не сейчас. Он не вернётся сейчас.

Сэндри и Ларк начертили у себя на груди круг богов.

Трис отодвинулась от стола так резко, что опрокинула скамью, на которой сидела. Пытаясь поднять её, она воскликнула:

- Они сами виноваты! Что они вообще делали, пачкаясь в Топи? Каждому известно, что нищие разносят болезни!

Сэндри и Даджа затаили дыхание, когда Ларк спокойно посмотрела на Трис, подняв брови. Даже Трис знала, что зашла слишком далеко. Её лицо побагровело от стыда и гнева, но она не отвела взгляд от карих глаз Ларк.

- Если бы они могли позволить себе приличное жильё и дорогие оздоровительные заклинания, они бы не были нищими, не так ли? - спросила Ларк.

Это заставило Трис опустить взгляд. Она шаркнула ногой по деревянному полу.

- Я знаю, что ты расстроена, - продолжала Ларк таким тихим, разочарованным тоном, что девочкам захотелось спрятаться. - Вы четверо ни ночи не провели в разлуке с тех пор, как попали к нам, и свив свои магии вместе, стали друг-другу ближе, чем родные. Но вы не должны позволять горю ожесточать себя. Розторн там, потому что так Круг может помогать всем, а не только тем, кто может заплатить. Браяр отправился с ней, потому что там — почва, на которой он вырос.

С каждым словом Трис как будто сжималась всё больше и больше. Ларк никогда их не отчитывала.

- Она не имела ввиду ничего такого, - подала голос Сэндри, надеясь на примирение.

- Имела или нет, значения не имеет. Никто не хочет жить в нищете, Трис. Просто нищета — это всё, что достаётся им от тех, у кого есть деньги, - Ларк встала, опустив плечи. - Когда у меня начался кашель, который лекари зовут астмой, я больше не могла работать жонглёром. Единственным местом, где мне было по карману жить, была Топь.

Она ушла в свою мастерскую, и захлопнула дверь. Трис побежала наверх, хлюпая носом. Сэндри направилась в свою комнату на первом этаже, когда Даджа подошла к открытой двери комнаты Браяра. Медвежонок поднял на неё взгляд, его хвост дрожал. Даджа села рядом с ним, и позволила псу положить голову себе на колени. Снаружи она могла слышать учащающийся стук дождя, лившего как никогда.

Сцепив ладони перед лицом, Даджа прошептала молитву, которую её народ произносил каждую ночь перед сном:

- Торговец, храни наших родных, в порту или в море. Пошли им попутный ветер, скорее ведя домой.