Китайская рулетка

Пирсон Ридли

3 октября

 

 

40

09:20

Район Лувань

Шанхай

На следующее утро, вскоре после завтрака, Грейс позвонил Лю Цзянь. Ни Ноксу, ни Козловски она не сообщала, что просила помощи у бывшего возлюбленного. Лю Цзянь, будучи госслужащим, имел доступ к информации, на сбор и анализ которой даже разведка США потратила бы несколько дней, если не недель.

– Wei? – сказала в трубку Грейс.

– Там не один собственник! – Лю Цзянь словно продолжал разговор. – У сыромятни не один собственник. Ею владела компания, в совете директоров которой было десять человек. Два года назад компания прекратила деятельность, сыромятня закрылась.

– Как раз тогда вступил в силу закон об охране окружающей среды, – вставила Грейс.

– Ты права. Не хочешь поведать, для чего тебе эта информация?

– А ты сможешь выяснить фамилии членов совета директоров?

– Уже выяснил.

– Я тебя люблю. И ты это знаешь.

Не надо было так говорить. Грейс тотчас пожалела о своих словах. С того момента, как она целой и невредимой оказалась в консульстве, что-то произошло с общим ее настроем – Грейс чувствовала небывалый душевный подъем. Теперь ей казалось, Лю Цзянь готов положить трубку.

– Могу продиктовать. Ручка есть? – сказал Лю Цзянь сугубо деловым тоном.

Не торопясь и не отвлекаясь, Грейс записала все фамилии иероглифами, прочла их вслух для проверки. Лю Цзянь ни разу ее не поправил.

– На этом всё? – спросил Лю Цзянь.

Вряд ли, подумала Грейс, а вслух сказала:

– Надеюсь, не всё.

– Я получил весточку от Лю Хао. Он в безопасности, за границей. Как старший брат… от имени всей семьи… выражаю глубочайшую признательность. Мы в долгу перед тобой…

– Я же просила! Не говори о долгах.

– Я хочу выразить искреннюю благодарность, – тем же канцелярским языком продолжал Лю Цзянь.

– Вместо первой выплаты процентов можешь навестить меня в Гонконге, – предложила Грейс. Такой напор для китаянок не характерен. Она надеялась, что не отпугнула Лю Цзяня.

– Как пожелаешь.

– Нет, как ты пожелаешь.

– Между тем, чего человек желает, и тем, что он берет, порою лежит огромная пропасть.

– Адрес у тебя есть, – продолжала Грейс. – Все тот же адрес.

– Значит, ты уезжаешь за границу? – с нотками волнения спросил Лю Цзянь.

Грейс в этих нотках расслышала целую симфонию. Некоторое время она ничего не отвечала, ибо прокручивала «симфонию» в мозгу.

– Да, уезжаю. Скоро. Может, сегодня. Или завтра.

– Понял.

– На самолете не заметишь, как долетишь.

– Для меня это долгий путь.

– Я тебя жду.

Лю Цзянь нажал «отбой». Грейс положила телефон и долго смотрела на него, вновь и вновь переживая разговор, отыскивая нюансы, мысленно перенося слова на бумагу, чтобы каждый иероглиф явил свое скрытое значение.

Стук в дверь вернул ее с небес на землю. Пришел Нокс.

12:30

Список членов совета директоров Грейс передала Козловски. Следующие часы характеризовались для нее резкими подъемами и столь же резкими спадами настроения. Нокс минут двадцать подремал, затем выпил две чашки чаю. Грейс в одиночестве стояла у окна в гостевом доме при консульстве, смотрела на залитый солнцем сад. От земли поднимался пар. День обещал быть знойным.

Позже – казалось, миновало несколько часов – их провели в главное здание, в кабинет Козловски. У Нокса было впечатление, что в последний раз он видел эти стены минимум полгода назад. На самом деле прошло всего несколько дней.

– Во-первых, – начал Стив; он успел принять душ, побриться и переодеться, но домой еще не заходил, – правительство США ничего не знает о членах Комитета по переселению.

– Понимаю, – кивнул Нокс. Козловски пытался сообщить, что владеет полной информацией.

– Во-вторых, я продолжаю анализировать возможности тайной дипломатии – в частности, для обнародования имени пекинского чиновника. Впрочем, мне сказали, что обнародование вряд ли состоится.

– Я знаю, как подойти к делу, – сказала Грейс. – Продолжайте.

Козловски передал ей написанную от руки записку следующего содержания: «Мы нашли совпадение. Один из членов совета директоров на сыромятне нынче занимает должность председателя Комитета по переселению. Его имя – Чжиминь Ли. Председатель Чжиминь Ли».

Грейс не выдержала – расплакалась. Слезы облегчения, решил Нокс.

– Грейс разработала план, – сказал Нокс.

– И в чем он заключается?

– Тебе действительно надо знать, Коз?

Козловски замотал головой.

– Едва ли, Нокс.

– Твоя задача – вывезти нас из страны, – продолжал Джон. – Причем так, чтобы Шень Деши и его ребята не заметили. Подозреваю, они установили наблюдение за консульством.

Видя замешательство Козловски, Грейс пояснила:

– Мы не собираемся использовать телефон. Кроме того, человек, которого я наметила для исполнения моего плана, ни за что не засветится на пороге американского консульства.

16:05

Нокс обвинялся в многочисленных вооруженных нападениях, а Грейс засветилась в его компании и как его сообщница; неудивительно, что от одной мысли о выходе из-под надежных сводов американского консульства, осененных дипломатической неприкосновенностью, у обоих животы сводило.

Было рассмотрено несколько планов. Грейс хотела пойти одна, Козловски предлагал воспользоваться консульским транспортом, Нокс тяготел к обману и уловкам.

В конце концов прибегли к помощи генерального консула – женщины с твердым характером, чей муж управлял в северном Айдахо мини-гостиницей; эта леди вступила в должность в разгар финансового кризиса.

В четыре пополудни, когда сумерки были не за горами, из ворот консульства, как обычно, выехал черный «Шевроле Субурбан» – личная собственность госпожи генерального консула. За рулем сидел морпех. Госпожа генеральный консул вышла из машины и на путунхуа громко отчитала китайских охранников у ограды консульства за лень и безответственность.

В это же время расходился по домам обслуживающий персонал – садовники, механики, ремонтные рабочие, горничные, официанты и повара.

Среди них были Нокс и Грейс. Джон тщательно сутулился, лицо его покрывал изрядный слой темного тонального крема, на макушке красовался берет. Двенадцать человек дошли до перекрестка и свернули к автобусной остановке. Двое продолжали путь пешком.

 

41

17:00

Набережная Вантай

С седьмого этажа, с пустой террасы ресторана «М», Нокс, вооруженный биноклем, наблюдал за нарядной толпой, которая быстро заполняла набережную Вантай. Двадцать тысяч туристов, преимущественно китайцев, соблазнившись солнечным днем, набежали с целью урвать свой кусок знаменитого вида на Хуанпу. Среди стальных и стеклянных конструкций, пронзающих шанхайское небо, была и башня Сюань; строительные леса, поломанные ураганом, грозили упасть на прохожих, оборванные брезентовые завесы обвисли. Порядок навести было некому. Впрочем, от урагана пострадали все незаконченные строительные объекты Шанхая.

Сжимая в руке iPhone, Нокс не сводил глаз с променада. Он высматривал красный зонтик от солнца, даром что последнее уже садилось. Наконец зонтик появился именно оттуда, откуда его ожидал Джон. Грейс шагнула на лестницу, ведущую к променаду, готовая влиться в праздную толпу.

Влилась. Присоединилась к множеству других зонтиков и зонтов, а заодно и к детским коляскам, цветным шарам и воздушным змеям. Красный зонтик замер в самом центре пестрой гущи. Грейс ждала.

К бровке тротуара подкатил черный «Бентли». Шофер выскочил, услужливо распахнул заднюю дверь. Из «Бентли» выбрался мужчина в черном костюме. Сопровождающих не было видно; впрочем, это ничего не значило. Ян Чэн никогда не перемещался без охраны.

– Я вас вижу, – сказал Нокс в телефон. – Объект готовится к встрече.

– Столько народу, кошмар, – отвечала Грейс. – Полиция далеко?

– Засек двоих у входа в метро на вашей стороне улицы. Еще двое торчат возле отеля «Мир».

– Обычное количество.

– Да. Полный порядок. Будьте на связи.

В соответствии с планом Грейс не стала нажимать «отбой», чтобы Ноксу был слышен предстоящий разговор. Для конспирации она небрежно повесила крохотный наушник с микрофоном на грудь – пускай думают, что это у нее iPod.

Грейс вертела красный зонтик так и сяк, пока не нашла оптимальное положение – скрытая ото всех, она могла смотреть в глаза Ян Чэну, остановившемуся возле нее. Многочисленность гуляющих китайцев поистине вызывала клаустрофобию. С помощью зонтика Грейс пыталась выгородить кусочек пространства для себя и своего собеседника – ее этому когда-то учили. На практике все было сложнее.

Они говорили по-английски, поскольку большинство гуляющих не понимали этого языка.

– Я могу назвать антикоррупционному комитету фамилию министра, а также снабдить этот орган доказательствами его вины. Тогда останется только аннулировать контракт «Бертолд групп» на строительство башни Сюань и найти нового исполнителя.

Ян Чэн с шумом втянул воздух, будто Грейс его ударила. Если бы не толпа, она могла бы расслышать стук его сердца с расстояния в три фута.

– Очень интересное предложение, хоть я и не этого добивался, – вполголоса сказал Ян Чэн.

– То, чего вы добивались, есть золото сатаны. Вы жаждали узнать цену тендера на строительство Нового города.

При этих словах глаза Ян Чэна округлились, даром что он изо всех сил старался сохранить невозмутимый вид.

– Правительство устроило ловушку для чужеземцев, только и всего, – продолжила Грейс.

– Вы уверены?

– Участок земли под строительство сильно загрязнен промышленными отходами.

Ян Чэн со свистом втянул в себя воздух.

– Как видите, я спасла вас от двойной потери – лица и крупной суммы денег.

– Чего только не скажешь, чтобы выкарабкаться. Думаете, я не знаю, что вас и вашего чужестранца разыскивает полиция?

– Четырнадцать миллиардов семьсот миллионов юаней, – выдала Грейс.

Ян Чэн сверлил ее взглядом и стоял подобно скале, обтекаемой людской рекой.

– Если бы вы включились в борьбу за тендер и выиграли его, вы бы прокляли этот день, уж поверьте мне. Все расходы по очистке почвы с самого начала планировалось повесить на Марквардта. Я же предлагаю вам нечто куда как полезное – имя человека, который слил информацию о цене тендера. Пожалуй, официального признания заслуг вы не получите, зато, как нам обоим понятно, будете щедро вознаграждены за разоблачение коррупционера.

– Что вы хотите взамен?

– Моя цена ничтожно мала.

Ян Чэн фыркнул.

– Очень сомневаюсь.

– В китайской больнице находится американец. Его свобода интересует американское консульство. Для вас это пустяк, верно?

– Значит, имя в обмен на американца?

– Да. В обмен на его освобождение.

– Освобождение из больницы.

– Отдельные структуры могут пожелать допросить его. А ему это вредно – он еще слаб.

– А еще говорили, что цена ничтожно мала.

– Ладно: не ничтожно, а сравнительно мала.

В Ян Чэне шла ожесточенная внутренняя борьба.

– Решайте сами, – сказала Грейс. – Если не согласитесь, желающие найдутся.

– Вам нужно что-то еще, – догадался Ян Чэн.

– Да. Мне нужно, чтобы наши имена – все четыре имени – исчезли из полицейских списков. Мне нужно подтверждение моего гражданства и визового статуса и то же самое для Лю Хао, плюс наша с ним незапятнанная репутация.

– Иными словами, хотите сохранить лицо.

– Хочу.

– Такие вещи нельзя гарантировать. Потребуется много времени и очень много гуаньси.

– Именно поэтому я обратилась к вам, достопочтенный Ян. У вас двадцать два часа на освобождение нашего друга из больницы.

– Вы с ума сошли! Тут и за две недели не управиться! Даже в случае нездешнего везения нужна минимум неделя!

– А вы постарайтесь. Задействуйте свои связи. Как только человек по имени Дэвид Дулвич будет доставлен из больницы в американское консульство, вы узнаете имя коррупционера. И получите доказательства его вины. Ровно через сутки я начинаю поиски другого партнера по бизнесу.

– Хорош бизнес! Это же сущее вымогательство!

– В бизнесе порой складываются самые неожиданные альянсы, – продолжала Грейс.

– В «Ян Констракшн» всегда найдется должность для такой хитроумной сотрудницы, как вы, мисс Чжу. Мой телефон у вас есть, – осклабился Ян Чэн.

Грейс закрыла зонтик – сигнал Ноксу, что деловые переговоры окончены – и слилась с толпой.

Рядом с Ян Чэном возник телохранитель, метнул взгляд на Грейс. Она опознала в нем одного из напавших на нее и Джона возле гостиницы «Квинтет».

Грейс шла на север, против людского течения, надеясь, что Нокс ее отслеживает. Она снова сунула наушник в ухо.

– Вы меня видите?

– Взмахните рукой, – попросил Джон.

Грейс повиновалась.

– Теперь вижу. Хвоста нет… – Нокс выдержал паузу. – Что это вы говорили про визы?

– Это моя родина. Здесь мои родители. И семья Лю Хао. В статусе беженцев мы не сможем вернуться.

– Вы помянули визы в связи с Дулвичем. Такого уговора не было.

– Уговора вообще не было, Джон. Было – и есть – взаимное доверие.

Десять минут спустя перед отелем «Мир» остановился черный «Рейндж-Ровер». Задняя дверь распахнулась, впустив в салон высокого мужчину и миниатюрную женщину. «Рейндж-Ровер» влился в поток транспорта.