Китайская рулетка

Пирсон Ридли

Воскресенье, 25 сентября

5 дней до выкупа

 

 

7

19:30

Район Чжабэй

Шанхай

– Риелтор встретит нас через полчаса, – проговорила Грейс, возвращая iPhone в сумочку.

– Хороший город Шанхай, – заметил Нокс. – В воскресенье после обеда набираешь номер – и через два часа тебе показывают квартиру. Вот где предприниматели своего не упустят. Мы, американцы, погрязли в самодовольстве, считаем, что сладкую жизнь нам на блюдечке должны подносить. А шанхайцы до сих пор вынуждены сладкой жизни добиваться. – Нынче Джон осматривал место преступления – лабиринт переулков, где были похищены Дэннер и Лю Хао. Последний явно угодил в засаду; оставалось непонятно, что он забыл в этом потенциально опасном районе.

– Вы меня слышите? Я говорю, риелтор будет через полчаса.

– Слышу, слышу. Должен сказать, у вас очень сексуальный вид. А вот мне надо срочно войти в роль.

– Я не потерплю от вас вольностей, Джон Нокс.

– Я лишь хотел сделать вам комплимент. В конце концов, должен же я, по плану, отвешивать вам комплименты.

Грейс смотрела мимо, на противоположную сторону улицы.

– По-моему, за нами следят двое.

– Один сувенирами вразнос торгует, другой, здоровый малый, в ресторане засел.

– Именно так.

– Тот, что с сувенирами, наверняка из Бюро общественной безопасности. Согласны?

– Пожалуй. Или из другой аналогичной организации. У нас тут всяческих бюро хоть отбавляй.

– Насчет второго шпика не уверен.

– Мне кажется, это частный сыщик, – предположила Грейс. – Как думаете, другие иностранные компании интересуются Лю Хао? Лично я считаю, что они должны им интересоваться.

– Может, тип в ресторане на такую компанию и работает.

– Это очень трудно определить, – по-прежнему не отступая от правил английской грамматики, проговорила Грейс. Нокс стал подумывать, не прицепить ли ей кличку «Розеттский камень» – по названию лучшей, если верить рекламным посулам, программы изучения иностранного языка не выходя из дома. – Риелтор сказала, что будет ждать нас у главного входа.

– Вам надо просто-таки липнуть ко мне. Словно мы хотим снять квартиру для того… вы понимаете, для чего. Чтобы предаться всепоглощающей страсти.

– Нет проблем.

– Вы не шутите? Для вас это пустяк? – Джон не мог представить эту женщину липнущей к кому бы то ни было. Ужасно хотелось посмотреть, как она станет это делать.

– Давайте договоримся: когда мне вздумается пошутить, я вас заранее предупрежу.

Вместе они нашли подходящий магазин, где Нокс купил брюки и хрустящую от новизны рубашку, сразу переоделся, а свои вещи сунул в пакет и вручил Грейс.

– Знаете, чего я никак не пойму? – проговорил он, критически рассматривая себя в большом зеркале. – Вы получили прекрасное образование; зачем же с таким образованием в армии служить? Почему вы не вернулись в Шанхай? Могли бы сделать блестящую карьеру. И что вам понадобилось в Гонконге?

– Все очень сложно.

– Мы сами создаем себе сложности. Не надо их во всем винить.

– Я допускаю, мистер Нокс, что вы обладаете умениями в самых разных областях. Но философом вас вряд ли можно назвать.

Джон прищурился.

– Я вас обидела?

– Я на такие пустяки не обижаюсь.

– Лю Хао доставил своей семье много неприятностей. Впутывал родителей в сомнительные финансовые предприятия. Я предложила содействие в его трудоустройстве, надеясь исправить ситуацию – ситуацию в его семье. В «Бертолд групп» он очень хорошо зарабатывал. Теперь он попал в беду…

– …что плохо отразится на вас, – закончил фразу Нокс.

Какое-то время они шли в молчании. Наконец Грейс выдала:

– Повторяю, все очень сложно.

Через несколько минут они уже были перед домом Лю Хао.

К ним приближалась молодая энергичная китаянка. Лет двадцать пять, необузданный энтузиазм, мини-юбка. Нокс и Грейс представились, девушка протянула обоим по визитной карточке с надписью: «ПРОСТРАНСТВО – СРЕДА ОБИТАНИЯ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ».

В холле было чисто и светло.

– Все последние достижения техники! – Адепт среды обитания завтрашнего дня говорила по-английски – как секатором орудовала. – Высокоскоростной Интернет, телефон, техническая поддержка службы безопасности. В каждой квартире горячая вода и возможность регулировать температуру воздуха.

На единственном в здании лифте они доехали до пятого этажа. Дверь свободной квартиры кичилась надписью на путунхуа: «Пять Ланей».

Нокс пересек довольно тесную гостиную и выглянул из окна, якобы на предмет вида. Первым, кого он заметил, был крупный малый, избравший наблюдательным пунктом ресторан. А вот и осложнение пожаловало – торговец сувенирами катит свою тележку прямо к дому Лю Хао.

Опасаясь, что их вычислили, Нокс хотел было сваливать. Однако понадеялся ускорить ход событий.

Вдруг из спальни раздалось приторное «милый, иди скорей сюда!». Таких способностей Нокс в своей напарнице и не подозревал.

Он вошел в комнату, такую маленькую, что там едва помещалась двуспальная кровать. Грейс, взобравшись на нее с ногами, прыгала на пружинящем матрасе, как пятилетняя девочка.

– Смотри, какая мягкая кровать! Попробуй сам! – Она похлопала по матрасу.

Нокс подождал, пока внимание риелторши вернется к Грейс, и слегка коснулся пальцем своих наручных часов. Грейс в очередном прыжке откинула голову и быстро вернула ее в обычное положение – дескать, поняла.

– Что скажешь, мой сладкий? Тебе нравится?

– Детка, меня смущает вид. Помнишь, мы с тобой говорили, что эта улица слишком шумная? И вдобавок слишком людная.

Грейс хлопнулась спиной на кровать, подтянула колени к подбородку и замурлыкала. Полежала, снова уселась и обратилась к Джону:

– Ты у меня такой практичный. И ты прав, как всегда. – Следующая фраза была адресована агенту недвижимости: – Вы ведь представляете наши интересы. Уличный шум действительно зашкаливает. Мы требуем пятнадцатипроцентной скидки.

– Уверена, что цена не подлежит обсуждению, – отвечала представительница «Среды обитания завтрашнего дня».

В смехе Грейс послышался сарказм. Каждый знает, что в Китае любая цена подлежит обсуждению.

– Вы, кажется, забыли, что ваша задача – представлять одновременно интересы владельца и клиента. В данном случае – наши интересы.

– Вы правы. Конечно.

Грейс снова похлопала по матрасу. Нокс и не подумал сесть.

– Пускай владелец апартаментов поместит зеркало на потолке в спальне, – распорядилась Грейс. – А также обеспечит регулировку яркости света. – Она потянулась к Ноксу, схватила его за руку. – Ну присядь же, милый!

Джон с удивлением взглянул на нее.

Риелторша вытащила блокнот и начала записывать требования.

– И телевизор с плоским экраном в сто сантиметров по диагонали, – добавила Грейс. – По обеим сторонам кровати должны быть лампы. Только ни в коем случае не флуоресцентные. От них кожа выглядит желтой, ужасно некрасиво.

Девушка продолжала записывать.

– Не то чтобы мы собираемся много времени посвящать чтению. Верно, милый? – Грейс обдала Нокса жарким взглядом.

Джон осклабился.

– Ах ты, баловница!

Он с такой силой толкнул ее в плечо, что она упала навзничь.

– Хочешь поиграть, сладкий мой?

– Позже, – многозначительно заверил Нокс.

Грейс вернулась к списку требований.

– Разумеется, все расходы по установке ложатся на владельца апартаментов. Мой возлюбленный будет платить только за кабельное телевидение.

Грейс протянула руку, Джон поймал ее.

Затем Грейс скромно опустила глазки и продолжила на шанхайском диалекте:

– Видишь ли, сестричка, этот мужчина, его отношение ко мне… время, что он проводит со мной, – имеют огромную важность. Отсюда мои высокие требования к апартаментам. Ты должна понять.

– Я понимаю, – заверила риелторша.

Нокс делал вид, что ни слова не знает на шанхайском диалекте.

– Теперь я вас оставлю, чтобы он проверил технику. Цену обсудите с ним. Согласны? – На свой риторический вопрос Грейс сама же и ответила: – Конечно, согласны.

– Не задерживайся, – с нажимом произнес Нокс.

– Ни в коем случае, милый. Каждая минута без тебя будет мне пыткой, – проворковала Грейс, соскочила с кровати и прошелестела мимо риелторши.

– Телефон не забудь, – сказал Джон, протягивая Грейс сумочку и пакет с их старой одеждой. – Как закончим, я тебе эсэмэску пришлю.

Риелторша повела Нокса в кухню.

– Полагаю, вас впечатлит оснащение кухни и обеденной территории.

– Вряд ли, сестричка, – отозвалась Грейс уже с порога. – У нас найдутся занятия поинтереснее стряпни.

Через несколько минут Грейс приблизилась к двери с табличкой «Семь Лебедей»; путь от лифта лежал мимо «Семи Озер» и «Семи Долин». Она сделала глубокий вдох и постучала. Семерка – число нейтральное, но в данной ситуации нейтральные числа представлялись зловещими. Открывать вышел долговязый парень лет двадцати с небольшим. Футболка в жирных пятнах. Желтый кончик указательного пальца правой руки – верный признак заядлого курильщика.

– Где он? – мрачно спросила Грейс на шанхайском диалекте.

Проскользнула в квартиру, немало удивив парня, а заодно и еще троих типов, удобно устроившихся перед плоскоэкранным телевизором. Журнальный столик был завален упаковками от еды «на вынос», коробками из-под пиццы и жестяными банками от «Редбулла».

– Где он? Быстро отвечайте! – рявкнула Грейс. Ей очень не понравился вид гостиной Лю. Устроили ночлежку. Вон, на полу циновки расстелены, подушки валяются, одеяла. Мебель икеевская. В таком бардаке попробуй отыщи личные вещи Лю Хао. На это уйма времени понадобится, не говоря об уединении. Грейс прошла к закрытой двери и распахнула ее.

– Есть кто-нибудь?

В смежной комнате порядка было больше. Единственный диван-футон в углу, рядом тумбочка и настольная лампа на регулируемой ножке. Икеевский стол, явно из одной коллекции с комодами из гостиной. Плоский телевизор, только поменьше, игровая приставка, видеоплеер, кабельный бокс. Это комната Лю Хао, решила Грейс.

К потолку был прикреплен бамбуковый шест, на котором сушились брюки, рубашки и пара спортивных курток на пластиковых «плечиках». Грейс распахнула платяной шкаф – и обнаружила нагромождение чемоданов и коробок от всех видов электроники.

Внимание Грейс привлекла цифровая фоторамка на столе. Из череды кадров выплыло изображение Лю Цзяня – и сменилось новым фото. Лю Цзянь выглядел чуть старше, чем помнился Грейс, но зато еще красивее – если, конечно, такое возможно. Те же теплые глаза. Целую секунду Грейс не могла выдохнуть.

Почувствовала, что за спиной кто-то стоит. Не оборачиваясь, спросила:

– Где он?

– Мы его уже дня два не видали, – сообщил сосед Лю Хао.

Грейс развернулась, подалась к нему:

– Он подругу завел?

– Откуда я знаю? Он большой мальчик. Ему няньки не нужны. Поищи в родительском доме. Это на…

– На Чунминдао. Я в курсе. По-твоему, я не представляю, что за птица Лю Хао? Эх ты, сосунок.

Парню эпитет не понравился.

– Говорят, Лю Хао триада сцапала.

Допустим, подумала Грейс; тогда почему они квартиру не обыскали? Должны были вверх дном перевернуть – это в их стиле.

– Лю Хао убит? – Грейс добавила в голос ужаса.

Парень промолчал.

– Похищен? – спросила Грейс, позволив чувству облегчения пробиться сквозь шок.

– Ты разве ничего не слыхала?

– Скажи честно: тут уже были? Вопросы задавали? Не вздумай врать!

– Клянусь, никого не было.

Грейс всхлипнула.

– Выйди, пожалуйста. Очень тебя прошу.

Парень вышел с готовностью.

Грейс проводила его взглядом, закрыла дверь на замок. Проскользнула в ванную, примыкающую к спальне Лю Хао, заперлась изнутри и приступила к поискам.

Из тесной кухни без намека на обеденный стол или барную стойку Ноксу был отлично виден экран домофона: камера фиксировала приход и уход жильцов и посетителей. Изображая интерес к буфету и водонагревателю, Джон отслеживал вход. Девушка стояла поодаль, изучала его реакцию и привычной скороговоркой перечисляла преимущества. За последние пять минут из здания вышли пять человек. Ни один не вошел. Но вот на экране появился здоровяк и взялся за ручку парадной двери. Нокс отметил его черную кожаную куртку. Тот самый тип, что следил за ними с противоположной стороны улицы? Камера позволила рассмотреть его получше. Черты лица резче, чем у большинства китайцев; выражение дерзкое, для китайцев тоже нехарактерное. Да и комплекция выдает уроженца несколько иных краев.

– Не помню, говорили вы или нет, – обратился Нокс к девушке, – как в случае нужды связаться с управдомом?

– По прямому номеру. У входа расположен специальный пульт. Последнее слово техники…

– Заведующий в этом здании живет?

– Разумеется. В цокольном этаже.

– По какой лестнице удобнее к нему идти – по восточной или по западной?

Вопрос несколько обескуражил девушку – чтобы вайгожень не пользовался лифтом?

– По западной.

Понятно. Видеокамера в квартире управдома. Если тип, только что вошедший в здание, – полицейский или шпион, значит, он первым делом просмотрит видеозаписи, чтобы узнать, куда направились Грейс и Нокс. У Джона, таким образом, есть несколько минут; негусто, но ему хватит.

Он послал Грейс СМС: «Уходите».

Нужно отделаться от риелторши и вывести Грейс из здания, тогда можно будет и делом заняться.

Не найдя в ванной лекарств, Грейс вполголоса выругала мать, вернулась в комнату, методично и споро обследовала стол и все остальное – обшарила ящики, поискала под столом, убедилась в отсутствии спрятанных флэшек и портативных накопителей, проверила все потенциальные места хранения отчетов о взятках. Перетряхнула одежду Лю Хао, пощупала в мысках его туфель. Осмотрела чехол для теннисной ракетки и два пустых рюкзака. А также диван – и сам матрас, и каркас.

Завибрировал iPhone.

«Уходите», – прочла Грейс.

Выругалась вслух, стала фотографировать комнату, в том числе щелкнула пустой стол. Парень в грязной футболке, конечно, солгал: квартиру уже обыскивали, все важное забрали. Цифровая рамка мигнула новым изображением – Лю Хао на своем обожаемом, любовно отреставрированном мотоцикле с коляской; следующим номером – Марлон Брандо, тоже на мотоцикле, затем Стив Маккуин, кадр из «Большого побега», за Маккуином – Харрисон Форд и Шайа Лабаф (кадр из очередного «Индианы Джонса»), все на мотоциклах с колясками. Впечатляющий видеоряд наконец сменился шанхайским пейзажем, а тот, в свою очередь, – новой фотографией Лю Цзяня. Грейс рукой зажала себе рот: Лю Цзянь, широко улыбаясь, обнимал какую-то женщину.

Грейс пулей вылетела из комнаты. Парень в грязной футболке успел занять свое место на диване.

– Где лэптоп Лю Хао? – спросила Грейс. – В нем адрес. Очень нужный.

Парень пожал плечами.

– В тот день, когда Лю Хао пропал, лэптоп был здесь?

Парень повторил жест.

– Сюда уже приходили? Задавали вопросы, искали вещи?

– А ты вообще кто? – поинтересовался парень.

Грейс двинулась на него.

– Слыхал, каковы женщины в гневе?

Парень заметно оробел.

– Так вот, это все правда. Ты ведь не хочешь меня еще больше разозлить? Тогда отвечай: кто меня опередил?

– Говорю же – никого не было. Клянусь.

– Может, женщина какая-нибудь приходила? – Грейс решила сыграть роль обманутой любовницы.

– Да нет же.

– Как она выглядит? Как ее зовут?

– Не было никакой женщины. И мужчины не было. Никого не было!

– Лжешь! Передай Лю Хао, пусть позвонит Лин Ча, – Грейс придумала имя на ходу. – Пусть сразу позвонит, как только появится. Понял?

Парень кивнул.

– Забудешь передать – я тебе яйца тисками раздавлю, вот не сойти мне с этого места.

Грейс проследовала к двери, обернулась на пороге и окинула взглядом остальных юношей. Они явно радовались, что вспышка гнева досталась не им. Грейс вышла.

Нокс отступил на шаг, дождался, пока риелторша войдет в лифт.

– Я лучше пешочком, – бросил он ей в спину. – В холле встретимся.

Девушка нажала кнопку, чтобы воспрепятствовать закрыванию дверей, но опоздала. Двери закрылись.

Нокс прикинул, что монгол (именно так он мысленно определил национальность человека в черной кожанке – китаец с севера или монгол) воспользуется западной лестницей – по словам риелторши, западная лестница ближе к квартире управдома.

Грейс будет торопиться покинуть здание – следовательно, побежит по западной лестнице, ибо она расположена дальше от главного входа. Нокс напечатал текст «Бегите по восточной лестнице», но отправлять передумал – вдруг Грейс уже на западной лестнице, вдруг уже поздно…

У входа на лестницу он приложил ухо к двери. Слышались осторожные шаги. К Ноксу приближался некто. Джон шмыгнул в дверь, увидел железобетонные лестничные пролеты.

Шаги и сверху, и снизу: спускается Грейс, поднимается монгол. Едва Грейс достигла верхней площадки, Нокс замахал – дескать, скорее отсюда.

Шаги снизу были теперь громче, торопливее.

Грейс замерла, послушала и выскользнула в дверь.

Показалось плечо черной кожанки. Нокс отшатнулся от перил, глубоко вдохнул, избавляясь от излишнего адреналина.

Во время курса ВУСС он заинтересовался единоборствами. Китайские солдаты и шанхайские полицейские обучались саньшоу, искусству рукопашного боя без оружия. Русских традиционно учат приемам самбо – этот стиль совмещает кулачный бой с борьбой. Достаточно нескольких ударов, и Нокс поймет, откуда его противник; информация может позже пригодиться.

Нокс бросился на монгола сверху, поймал его посреди лестничного пролета и распластал по стене. Монгол сохранил равновесие и занял борцовскую стойку.

Значит, самбо. Значит, не китаец и вряд ли полицейский. А это уже другая игра. Что касается Нокса, он способен не только на удары и толчки.

Мысль заработала с бешеной скоростью. Русский? Или все-таки монгол? Китаец с севера? Иностранный шпион или частный детектив? Любой расклад годится, главное, не попортить вывеску офицеру китайской полиции.

Развернувшись, Нокс ударил противника под дых. Нацелил кулак на горло. Противник отвечал заламыванием локтя – таким образом, сила Ноксова удара была использована против него. Противник поднырнул под руку Джона и головой шарахнул его в грудную клетку.

Дыхание перехватило. Нокс покачнулся. Противник применил захват головы – прием из борьбы.

Нокс заставил его опуститься на колени и локтем саданул в лицо. Треснула кость. Казалось, уронили хэллоуиновскую тыкву и у нее отвалилась челюсть.

Человек выругался, но не по-китайски и не по-русски. Нет, ругательство было сложносоставное. Явно из какого-то агглютинативного языка. Кажется, из монгольского. Нокса лишь однажды заносило в Улан-Батор.

Еще несколько секунд – и схватка кончилась. Джон повалил монгола на спину, коленом придавил ему пах и заломил правую руку, грозя порвать монголу мышцу – вращатель плеча. Монгол оставался в сознании, но от боли не мог говорить.

Нокс нашел и изъял складной нож, бумажник, сотовый телефон. Мобильник или сим-карту он передаст в «Резерфорд Риск» на экспертизу.

Джон задумался, не выколотить ли из монгола информацию, но тот выглядел необщительным субъектом, а у Нокса время поджимало. Плечо он все-таки монголу вывихнул – тем же движением, каким дернул бы жареную индейку за румяную ножку. Но эта птица была гораздо крупнее – о размерах убедительно свидетельствовал вопль.

Грейс ждала Нокса на улице Цзиньсянь, в дальнем зале бара «Услада», эксплуатировавшего стиль ретро. Густой сигаретный дым, ненавязчивый джаз из колонок, очень молоденькие и очень миленькие официантки. Перед входом значилось количество посадочных мест – двадцать два. Возможно, имеется в виду максимальный возраст посетителей, подумал Нокс. Кроме них с Грейс, в баре было пять человек – каждый за отдельным столиком ел какой-нибудь десерт или пил что-нибудь сладкое. Все – не старше двадцати.

– В следующий раз, – сказала Грейс, едва Нокс уселся напротив, – я сама выберу место встречи.

– Здесь тихо.

– Здесь дышать нечем.

– Зато достаточно выскочить через заднюю дверь и перелезть через стену – и вот вам проходной двор, – объяснил Нокс свой выбор заведения.

Явилась официантка с бокалом чего-то прозрачного для Грейс. Не иначе, водка со льдом, подумал Нокс и заказал пиво.

– Итак, что мы имеем? – осведомился он.

– Вас в правый бок ударили?

– Все нормально. Вы что-нибудь нашли в квартире?

Грейс протянула iPhone с фотографиями, которые нащелкала в комнате Лю Хао. Нокс, в свою очередь, показал ей бумажник и сим-карту, изъятые у монгола.

– Гражданин Китая, судя по удостоверению личности. А с виду типичный монгол.

– Лекарств я не нашла, – сказала Грейс. – Это странно. Зубной щетки тоже не было. Ни лэптопа, ни зарядки к нему. И мобильника нет. Нет флэшки или носителя для хранения данных. Нет отчетов, нет файлов – ничегошеньки. Пусто.

Нокс отвлекся от фотоснимков.

– Значит, похитители нас опередили.

– Соседи Лю Хао это отрицают.

– В одежде что-нибудь обнаружилось?

– Ничего особенного. Моя мать ошиблась. Это очевидно.

– Матери не ошибаются, – возразил Нокс. – Особенно когда их спрашивают. – Нокс надеялся на улыбку Грейс.

– Может, Лю Хао носит лекарства с собой.

– Почему бы и нет? Но зачем таскать лэптоп, когда бегаешь по поручениям?

– В Китае лэптоп является символом успешности, – пояснила Грейс. – Их носят как дамские сумочки. – И она обратила внимание Нокса на двух юных китайцев, уткнувшихся в лэптопы.

– Верно. Впрочем, я не имел в виду, что отсутствие компьютера важно.

– Вас выдал ваш тон.

– Вы хотите сказать, что знаете меня достаточно, чтобы делать выводы по тону голоса?

Грейс занялась водкой.

– Да, для этой цели – достаточно.

Она открыла бумажник монгола и разложила на столе проездной билет и удостоверение личности китайского гражданина.

– Если это и подделка, – раздумчиво произнесла Грейс, – то очень качественная.

– Он ругался по-монгольски. И с виду монгол. Но, может, он и китаец, кто знает?

– Не исключено. За границей тоже живут китайцы.

Прежде Ноксу не приходило в голову, что имеются индивидуумы, желающие перебраться в Китай.

– Он владеет приемами ближнего боя. Самбо, если конкретно. Вы знаете, что такое самбо?

– Разумеется, знаю.

– Вайгожень, – подытожил Нокс на путунхуа. Чужеземец. Мысль заработала в обратном направлении – вспомнился юный охранник в доме Дэннера, подтвердивший, что там побывал чужак.

Бокал пива был наполовину пуст. Нокс заказал им обоим еще по напитку. Грейс не возражала. Хорошая девочка.

– Симку я Дулвичу передам. Только сначала дождусь входящего звонка. Полагаю, он раздастся уже сегодня вечером. А может, нам самим попробовать последние номера?

– Мне кажется, надо набраться терпения.

– Мой человек из консульства США может проверить это удостоверение личности. Неплохой парень. Если это он забрал лэптоп Дэннера, как знать, вдруг захочет поделиться?

– А что с мотоциклом Лю Хао? – спросила Грейс.

– А что такое с его мотоциклом?

– Мистер Дэннер и Лю Хао оба были на мотоциклах, когда их похитили, верно?

– Верно.

– Вот я и спрашиваю – куда делись мотоциклы? Где они?

Ну конечно! У Дэннера же пропал навигатор!

– Вы гений, мисс Чжу!

Грейс потупила взгляд и потянулась за новым напитком. Неправильно эти китайцы на похвалу реагируют. Учились бы у Нокса.

– Поскольку полиция пока официально не признала факт похищения, – заговорила Грейс, – возможно, ни один из двух мотоциклов не был предъявлен в качестве вещественного доказательства?

– Леди Грейс, вам определенно надо чаще употреблять спиртное, – осклабился Джон.

– Простите, не поняла.

– Это очередной комплимент.

– Принимается.

Уже прогресс. Нокс поднял бокал, они чокнулись.

Мимо прошла официантка. Нокс проводил ее рассеянным взглядом.

– Грейс, а знаком ли вам термин «блаженный»?

– К сожалению, нет.

– Так вот, блаженный – это человек, которому природа бросила вызов в физическом либо умственном плане. Однако этот вызов следует рассматривать скорее как возможность открыть в себе уникальные способности, нежели как злой рок.

– Как хорошо вы объяснили. И слово хорошее.

– Таков мой брат. Он же – мой партнер по бизнесу. – Ворочать языком мешало пиво.

Грейс цедила водку, со странным выражением глядя Ноксу в лицо через край бокала.

– Я просто хотел объяснить вам свою ситуацию. – Джон прикончил пиво.

Грейс смотрела изучающе.

– Хорошо бы вы занялись заодно и нашей с братом бухгалтерией, – сказал Нокс.

– Займусь, раз таково ваше желание.

– Скажите, Грейс, Лю Хао – ваш родственник?

– Пока нет, – ответила Грейс и приоткрыла губы, готовясь обжечь их водкой.