Китайская рулетка

Пирсон Ридли

Вторник, 28 сентября

3 дня до выкупа

 

 

10

7:45

Район Хуанпу

Шанхай

– Вы просили всё вам показать, – произнес Фэн Ци.

Он как на иголках сидел в антикварном кресле XIII века. Напротив Фэн Ци, в роскошном резном кресле, подобный могущественному феодалу, помещался Ян Чэн. Столешница из экзотического красного дерева, инкрустированная слоновой костью и перламутром, тянула на музейный экспонат и стоила целое состояние.

Ян Чэн обладал всем, чего вожделел Фэн Ци, а вожделел он исключительно денег. Простому телохранителю никогда не разбогатеть на одной зарплате; правда, имеется еще фондовая биржа. Вместе с беззубыми стариканами в пижамных штанах Фэн в свободное время посещал торги, покупал и продавал акции, полагаясь на слухи и домыслы. Последние два месяца принесли одиннадцать процентов прибыли. Фэн каждый грош пускал в дело – главным образом вкладывал в «Ян Констракшн».

– Посмотрим, какова твоя добыча, – произнес Ян. Включил видеоплеер. На экране появились изображения сразу с четырех видеокамер. Все камеры были установлены в номере Грейс.

– Интерактивная система. В любой момент можно выбрать любой объект. – Фэн точно знал, какой именно объект выберет босс. Лично оснастил камерами проход из ванной в спальню. На экране возникла обнаженная женщина. Фэн давно изучил боссовы маленькие слабости.

Ян Чэн несколько раз подряд прокрутил видео в полноэкранном режиме.

– Вот так штучка! – похвалил Ян Чэн. – Горячит не хуже кайенского перца!

– Хитрая бестия, – заговорил Фэн. – Мы видели, как она вошла в офис «Бертолд групп», но не видели, как и когда она вышла. А ведь все двери отслеживали.

– Может, она переоделась?

– Наверно. Это единственное объяснение.

– Это значит, что у нее есть план. И что она твоих остолопов вычислила. И что сам ты – остолоп.

– А может, ей в «Бертолд групп» про похищение рассказали. У нее не было выбора.

– Почему именно она? У них что, людей мало? – вопросил Ян.

Фэн хлопал глазами.

– Надо учесть, что этой женщине известно, сколь плачевна ситуация бедолаги Лю. Полагаю, сотрудники «Бертолд групп» сейчас не слишком довольны жизнью. И у меня появилась весьма неплохая мысль.

– Одна важная подробность: эта женщина не пыталась замаскироваться вчера, когда обедала с чужестранцем. – Фэн выдержал паузу. – Он канадец. Или американец.

– А вот это еще интереснее. Хотя нет. Слушай меня. Говорю тебе, она тут неспроста. Что она забыла в Шанхае? А какие принимает меры предосторожности! Боится властей, и уж конечно – Министерства госбезопасности. Этим многое сказано. Они знают о факте похищения и не пропустят ни одного приезжего. Ну конечно! Я так и думал! Почему она меняет внешность? Это такой ход. Цену набивает. Или решила навести нас на американца? О, эта женщина владеет приемами самого тонкого обмана. Наживку для нас припасла, дразнит: мол, не заглотите вовремя – уплывет рыбка. Ничего: у нас достаточно ресурсов. Можем и нашим и вашим сплясать, для своей пользы. – Ян Чэн вошел в раж.

– Эта женщина и американец делают вид, что проверяют финансовую отчетность.

– Реестры Лю Хао?

– На людях? Ни в коем случае. Официантка, которая их обслуживала – Ву Сладкий Ротик, – говорит, бумаги похожи на счета расходов какой-то компании, – сообщил Фэн.

– Ты официантку подкупил? Далеко пойдешь.

– Да, я дело знаю.

– За чужестранцем проследили?

Вопрос поставил Фэна в затруднительное положение. Признайся он сейчас, что его человек потерял чужестранца из виду, все шишки посыплются на Фэна. Притворись, что не счел нужным приставить к чужестранцу шпиона, – неминуемо обвинение в некомпетентности.

– Я решил, что важнее следить за женщиной, – выдавил Фэн.

– В следующий раз достань свою башку из задницы и протри глаза, а то они все в дерьме.

– Но, босс, одна только эта женщина и может привести нас к записям Лю Хао. Мне доподлинно известно, что она лично говорила с самим Марквардтом.

– Для нас все детали важны. Все до единой. Кстати, я хочу знать имя и статус чужестранца. Твоя работа – информацию добывать. Вот и добывай!

– Слушаюсь.

– Плохо стараешься в последнее время.

– Вы правы, босс, – пролепетал Фэн, не представляя, как теперь отыскать американца. – Из кожи вон вылезу, а ваши нужды удовлетворю.

– Мои нужды заодно являются и твоими нуждами. Ты с них процентики получаешь.

Фэн решил, что больше сегодня доброго слова от босса не услышит. О Ян Чэне говорили, что он вообще-то прижимист, но с любовницами весьма щедр, и гуаньси у него хоть ушами ешь. Ян тем временем устремил взор в небо Пудуна, изрезанное небоскребами. Башня Сюань была ему что заноза в боку.

– Позвольте внести предложение, босс, – осторожно начал Фэн. Ян Чэн чужих предложений не жаловал. Фэн знал, что вступает на минное поле.

– Ну, что там у тебя?

– Не пригласить ли вам эту бухгалтершу, Чжу Юя, которую они называют Грейс, – не пригласить ли ее нынче на коктейль? Приглашение можно сделать на две персоны…

– Чтобы она этого своего американца привела?

– Да, если нам повезет.

– Мне всегда везет. Удача сопутствует мне с рождения, ибо я появился на свет восьмого числа восьмого месяца.

Фэн сдержал вздох. Теперь понятно, как Ян Чэну удалось разбогатеть в сравнительно молодом возрасте. Две восьмерки. Чего еще желать человеку?

– Ты неплохо придумал, – смягчился Ян. – Да что там – отлично придумал! Поэтому я тебе столько денег плачу.

Фэн закашлялся. Не хватало еще ответить и голосом выдать сарказм.

Ян Чэн сделал соответствующие распоряжения по телефону – пригласить Грейс должна была его секретарша.

– Если она откажется, ее сношениями с чужестранцем может заинтересоваться ее работодатель, а то и Бюро общественной безопасности. Вдруг у нее нет лицензии на соответствующую деятельность? Короче, детали сам продумаешь.

– Ваш ум сверкает подобно бриллианту. Ваша дальновидность поражает воображение.

– Приходи сегодня на коктейль. К семи вечера. Двоих ребят перемести из номера двадцать на Гуандун-роуд. Чтоб были на низком старте. Сам останешься при мне.

Фэн чуть не задохнулся от гордости.

– С удовольствием, босс.

– Об удовольствии речи не идет, болван. Гляди последние мозги от счастья не растеряй. Мы будем ставить ловушку. Попробуем перехитрить конкурентов. Ты что, так ничему и не научился?

– Простите, босс.

– Пока свободен. Видео оставь. – На экране обнаженная Грейс застыла посреди спальни. – Будут еще такие ролики – неси мне.

– Разумеется, босс. – Фэн подавил ухмылку. Материальное поощрение не за горами. За два месяца – одиннадцать процентов, прикидывал он в уме, выходя из кабинета.

8:45

Район Чаннин

Шанхай

Грейс не собиралась появляться на «новой работе» – ее мысли были заняты исключительно записями Лю Хао. До выкупа три дня, а впечатление, будто три часа. У них с Ноксом несколько зацепок – наличие монголов, их телефонные звонки и удостоверения личности китайских граждан. Также известно, что Дэннер содержится отдельно от Лю Хао. На обратном пути Грейс и Нокс заехали к избитому посыльному, но только для очистки совести – посыльный, конечно, исчез.

Нокс звонил Козловски, снова убеждал связаться с работниками со склада изъятых мотоциклов, намекал, что от данных с Дэннерова лэптопа было бы много пользы. Теперь они ждали, а Грейс наука ожидания всегда тяжело давалась.

Грейс пила кофе в кондитерской, когда зазвонил ее телефон – не секретный iPhone, а личный мобильник. Грейс медлила, не отвечала – боялась очередной перепалки с матерью.

– Это мисс Чжу? Добрый день. – Молодая женщина, определенно китаянка, даром что говорит по-английски. – Я звоню из «Ян Констракшн» по поручению господина Ян Чэна, нашего президента и исполнительного директора.

– Я вас слушаю, – очень вежливо сказала Грейс. Внезапно стало нечем дышать. Ян Чэн звонит ей? По этому номеру? Как он вообще узнал о ее существовании?

– Мистер Ян приглашает вас, а также любого, кого вы выберете себе в спутники, на коктейль. Прием состоится сегодня в баре «Гламур». В семь вечера. Просьба соблюсти дресс-код – неофициальный деловой стиль.

– Я… польщена, – проговорила Грейс. – Это большая честь для меня. Но…

Секретарша Ян Чэна, очевидно, уловила ее замешательство, потому что добавила:

– Мистер Ян хотел бы поздравить вас с возвращением в Шанхай.

– С возвращением?

– Д… да. Это Чжу Юя?

– Именно так. – Значит, они уже и о прошлом ее осведомлены.

– Могу я записать, что придут две персоны?

– Да, спасибо.

– Извините, что передаю вам приглашение только сейчас. Это целиком и полностью моя вина.

– Ничего страшного.

– Мы с радостью пришлем за вами машину, если…

– В этом нет необходимости. – Значит, хотят узнать, где она живет. – В семь, вы сказали? Неофициальный деловой стиль одежды?

– На ваше усмотрение.

– До вечера, мисс…

– Кэтрин У. С нетерпением жду нашей встречи. Так я записываю, что вы будете не одна?

– Да. Я приведу с собой клиента. Благодарю вас.

Едва Грейс нажала «отбой», как позади нее раздалось тихое «кхе-кхе». Грейс оглянулась. Задалась вопросом, что именно успела услышать Селена Минь, секретарша Аллана Марквардта.

На несколько секунд повисло неловкое молчание.

– Поздравляю с переездом в новые апартаменты, – произнесла Селена.

– Обязательство есть обязательство. При найме мне были даны определенные обещания; они должны быть выполнены. – Грейс знала, что столь роскошные апартаменты получают только высокопоставленные сотрудники рангом не ниже вице-президента компании. Интересно, скушают ли это китайские сотрудники «Бертолд групп»? – Не желаете присесть, Селена? – Грейс указала на свободный стул.

– Я не смею.

– Пожалуйста.

Селена уселась.

– А там красиво? В ваших апартаментах?

– Очень. – Грейс не сразу поняла, где именно красиво. – Может, как-нибудь заглянете в гости?

– Ах нет. Не могу допустить, чтобы вы так беспокоились.

– Никакого беспокойства. Кстати, мистер Марквардт собирался передать мне годовую отчетность. Вы могли бы принести документы?

– Спрошу мистера Марквардта. Если разрешит, я, разумеется, занесу.

– Вот и хорошо. Очень обяжете. – Грейс надеялась обойти этот барьер, но все же обратилась к третьему лицу. Теперь Марквардту придется либо представлять отчеты, либо объяснять причины отказа Брайану Праймеру.

Селена просияла.

– Я все сделаю! Спасибо вам! – И устремилась к дверям летящей походкой.

Грейс перечитала записи о сегодняшнем коктейле. Нужно связаться с Ноксом. И купить платье.

10:25

Район Хуанпу

Воздух был серый, как порох, видимость – пять шагов, не больше. Люди, как в общественном транспорте, так и на улицах, защищались от смога хирургическими масками.

Козловски ждал у входа на склад конфиската, под дверью с небольшой табличкой.

– Если дело выгорит, – произнес он, – у меня будет право выбрать лучшее из имеющегося. Цену сам назовешь. Никаких подарков, помни об этом.

– Заметано.

– Теперь насчет твоих более деликатных просьб. Когда ты только уразумеешь – тут нахрапом действовать нельзя. Никак нельзя, дружище.

– Инспектор Шень из Аллана Марквардта всю душу вытряс, пока расспрашивал о съемочной группе и пропавшем операторе, – сказал Нокс, очень надеясь, что накануне, в ходе обязательного вечернего созвона, Дулвич не солгал. Джон знал: хочешь бонусов – имей что-нибудь ценное взамен. В данной ситуации на бонус тянул лэптоп Дэннера – если, конечно, Козловски оправдал подозрения Джона и конфисковал его.

Стив не изменился в лице, ничем не выдал, что ему в принципе известно об инспекторе Шень Деши и о съемочной группе. Определенно в отношениях Нокса и Козловски начался новый виток.

Стив неотрывно смотрел на руку Нокса, точнее, на костяшки с содранной кожей. Наверняка ему сообщили об американце, который на лестнице многоквартирного дома напал на человека, или о нем же, бросившем мотоцикл в глухом переулке.

– Учитывая ограничения, с которыми наше правительство сталкивается, когда хочет провести расследование в Китае… – начал Нокс. – Если тебе потребуется мальчик на побегушках…

– Замолчи, – вполголоса велел Козловски и впился пальцами Джону в локоть. – Я проверил удостоверение личности, как ты просил. Настоящее. Выдано в Пекине.

Нокс был убежден, что удостоверение окажется фальшивкой.

– Настоящее? – переспросил он.

– Именно. Этот тип – либо китаец, либо у него большие связи, – произнес Козловски. – И мой тебе совет: не лезь в это дело.

– Я уже влез. Интересно, кто мог оформить удостоверение личности для наемного головореза?

– Даже думать об этом не хочу, – отрезал Козловски.

– А я бы подумал.

– И тебе незачем. – Козловски открыл дверь, пропустил Нокса вперед, вошел сам и предъявил секретарше свое удостоверение личности сотрудника консульства США. Судя по реакции девушки, фамилия была ей знакома. Козловски повел Нокса в дальнее помещение, где их приветствовал человек лет сорока с резкими чертами лица и грязными руками – управляющий Гао.

В процессе обмена любезностями, происходившего на путунхуа, Козловски озвучил желание Нокса участвовать в торгах.

– Учтите, – предупредил управляющий, – наши сотрудники еще до торгов выбирают модели себе по вкусу.

Джон сразу просек, к чему клонит Гао.

– А сколько у вас сотрудников?

– Пятнадцать, считая со мной. Каждый из нас имеет право назвать свою цену до начала торгов.

– Быть может, один или два сотрудника согласятся представлять мои интересы? – спросил Джон.

– Я сам был бы счастлив! – Гао прекрасно умел пользоваться лазейками. Сотрудничество с Ноксом давало ему возможность наполнить как свои карманы, так и карманы подчиненных, установить ценные, перспективные связи с Козловски, а заодно и место на складе освободить.

По предложению управляющего Нокс и Козловски прошли на грязный двор, огороженный ржавой металлической сеткой, где, скованные цепью через передние колеса, неровными рядами стояли мотоциклы, мотоскутеры и электровелосипеды. Навскидку – не меньше тысячи штук. Некоторые подлежат реанимированию, отдельные заслуживают внимания. Все без исключения в плачевном состоянии.

Ноксу понадобилось меньше минуты, чтобы углядеть среди старья любовно оттюнингованный «CJ750» с коляской. Мотоцикл был точь-в-точь такой, какой Грейс видела на фото в квартире Лю Хао. От темно-зеленой «Хонды-220», техпаспорт к которой Джон нашел в столе у Дэннера, мотоцикл Лю Хао отделяли всего пять аналогичных аппаратов.

– Красавец, – на путунхуа похвалил Нокс, приближаясь к «CJ750». Скороговоркой перечислил технические характеристики и поймал внимательный взгляд Козловски, вперенный не в мотоцикл, а в самого Нокса.

– Одна из последних моделей, – сообщил управляющий. – Этот не залежится. В числе первых будет куплен.

– Меня крайне интересуют мотоциклы этой и похожих моделей, – объявил Джон.

Управляющий пошел по рядам искать требуемое.

Нокс тем временем сместился к Дэннеровой «Хонде». Козловски нервничал, руки держал в карманах, не знал, куда деться.

– Невежливо оставлять капитана одного, – произнес Нокс. Ответом ему был мрачный взгляд.

Джон приблизился к мотоциклу Дэннера. Все правое крыло помято, поцарапано. Будто мотоцикл, завалившись набок, проехал по асфальту.

– Хэнь хао, отличная машина! – воскликнул Нокс, единственно с целью объяснить, почему столько времени торчит именно возле этого мотоцикла.

Управляющий с противоположного края стоянки услышал Джона, поднял большие пальцы рук – почуял запах юаней. Нокс осмотрел кронштейн, прикрепленный к рулю, прочел на черном пластике название марки – «Гармин». Оглянулся на управляющего. Тот был занят поисками «похожих моделей».

Козловски наблюдал издали, словно встревоженный папаша.

Нокс заслонил мотоцикл собой, поднял сиденье, извлек беруши, кожаные перчатки, стопорную чеку, миниатюрную пластиковую воронку и тарзанку. А также сумочку из черного кожзаменителя на веревочных затяжках. Последнюю покачал на ладони – весит примерно как навигатор, да и на ощупь похожа на навигатор. Сумочка отправилась в один из нижних карманов Ноксовой куртки.

Как раз в тот момент, когда Джон застегивал «молнию» на кармане, раздался крик управляющего:

– Не допустите ошибки!

Сердце запрыгало. Возвращать навигатор на место было поздно. Нокс опустил сиденье, надеясь, что его застукали именно за проверкой отсека под сиденьем, а не за кражей навигатора.

– Пусть этот экземпляр с виду наряднее, – продолжал управляющий, – зато более старые, как правило, лучше бегают.

– Не сомневаюсь! – отозвался Джон. – Юная девушка, какой бы милашкой ни была, никогда не сравнится с искушенной женщиной!

Управляющий заржал. Козловски напрягся. Управляющий обратил внимание Нокса на побитый мотоцикл 750-й модели, с отсутствующей коляской. Джон проследовал к мотоциклу мимо винтажного «BMW». Впрочем, возможно, то была удачная советская имитация.

Выбрали шесть мотоциклов, считая с мотоциклом Лю Хао. Управляющий переписал номера и удалился с намерением переговорить со своими людьми и обещанием в ближайшее время выйти на контакт.

Уже на улице Козловски изрек:

– Тебя посадят в камеру шесть на шесть футов и станут морить голодом. Уже через неделю ты скажешь все, что от тебя захотят услышать, показания будут записаны на видео. И ни одна собака не поможет. Это в лучшем случае. А в худшем – кроме тюремной камеры, ты вообще ничего больше не увидишь.

– Он мне симпатизирует, – отвечал Нокс.

– Предупреждаю: лучше не ввязывайся.

– Я хочу купить пару мотоциклов.

– Послушай, мне известно, кто живет в Чжабэйе. Да-да, в той самой квартирке, где избили одного парня – который, кстати, с тех пор как в воду канул. Зря он в больницу не лег, ой зря.

– Нынче от больниц толку мало.

– А еще мне известно, какие охранные фирмы обслуживают по контракту американские компании, имеющие представительство в Шанхае. А еще – кому принадлежит самолет, доставивший тебя в Гонконг. Я вообще такой – сначала всю подноготную узна́ю и только потом сяду вместе пиво пить. Или хлеб преломлю. Или пропуск в консульство организую, на трансляцию футбольного матча. Учти это, Нокс. Осторожности мне не занимать. Следовательно, одно из трех: либо я что-то упустил – маловероятно, либо ты что-то проворонил – также маловероятно, либо ты влез на чужую территорию. Ты мне симпатичен. По крайней мере, был. А мои симпатии могут измениться. – Козловски переждал, пока пройдут пешеходы. – Обычно я помогаю тем, кому симпатизирую. Если, конечно, они не идиоты.

Нокс поймал себя на желании запираться до последнего. Такова была его обычная непроизвольная реакция на подобные лекции. Однако он взял себя в руки.

– Мне нужен лэптоп либо флэшка с содержимым. Мне нужна гарантия, что я буду предупрежден в случае, если запахнет жареным. А еще мне нужно твое бездействие.

– Неужели?

– Время против нас. Я остановился в…

– В «Цзинь Цзян», номер пятьсот сорок семь. Знаю, знаю. А чем, по-твоему, я целыми днями занимаюсь? Ворон считаю?

Джон сглотнул. В горле было сухо. Вот черт, Козловски, оказывается, за ним следит. А про комнату Фэй он тоже успел пронюхать?

Нокс пожал Козловски руку.

– Спасибо. Что бы я без тебя делал.

– Что бы тебе ни обломилось, – проговорил Козловски, – я не против обнаружить у дверей корзинку без пояснительных записок. На этой улице, Нокс, бывает либо двухстороннее движение, либо проезд закрыт.

– Понял.

Джон поднял глаза, и вовремя. Еще доля секунды – и одно конкретное лицо растворилось бы в нескольких сотнях китайских лиц. Однако Нокс успел выхватить полуповорот, прежде чем человек на мотоцикле исчез. Мотоцикл был зеленый, почти такого же оттенка, как мотоцикл Дэннера.

А сидел на нем монгол.

10:45

Широкоплечий мотоциклист затормозил у палатки, где продавались блинчики с зеленым луком, – цун ю бин. На его глазах двое белых мужчин вошли в здание без опознавательных знаков.

Мотоциклиста звали Мэлсчой. Родители взяли по букве от Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина да первый слог от Чойбалсана – вот и получился весьма устрашающий акроним. Из-за родительской прихоти он не знал покоя, пока учился в школе; зато, когда поступил на работу в полицию Улан-Батора, насмешки прекратились как по волшебству. Мэлсчоя отличали огромная физическая сила, впечатляющий рост, изворотливый ум и моральная устойчивость.

На шестой год службы в коррумпированной монгольской полиции Мэлсчой все еще имел чистые руки. Чистоплотность его и сгубила. С шестью товарищами (четверо из них сейчас с ним в Шанхае) Мэлсчой замыслил заговор – решил очистить полицию от продажных коллег. Однако планы заговорщиков стали известны, и двое из шести, в том числе младший брат Мэлсчоя, подверглись пыткам и жестокой казни. Мэлсчой и оставшиеся четыре офицера бежали из страны – тайно проникли в товарняк, который направлялся в Пекин. Дело было зимой; в результате обморожения Мэлсчой лишился двух пальцев на левой руке.

Выходило, что бесчестье оставило уродливый след не только в душе Мэлсчоя, но и на его теле. Заговорщики намеревались вернуться в Улан-Батор с достаточным количеством денег, вывезти из Монголии родных, устроить их на новом месте и лишь потом завершить столь неудачно начатое дело.

И вот какой-то чужеземец нанес ущерб сразу двоим людям Мэлсчоя. Тот уже видел чужеземца входящим в квартиру посыльного. А теперь чужеземец замечен в компании начальника охраны консульства США – Мэлсчой прозвал его Холодные Глаза. Если Мэлсчой что-нибудь в чем-нибудь понимает, чужеземец – шпион, иностранный агент. Мысль эта тревожила Мэлсчоя. Получается, чужеземца трогать нельзя. Ибо клиент Мэлсчоя никогда не рискнул бы играть против правительства США.

Мэлсчой понимал, что от него требуется. Но еще понятнее были ему правила уличных боев.

Чужеземец заплатит за то, что вывел из строя половину Мэлсчоевой команды. Впрочем, он думал о чужеземце не без уважения – один расправился с двумя! Но и сам он не промах, умеет ждать момента. С таким противником, как Мэлсчой, держи ухо востро. Не ровен час, в аварию попадешь. А что? Всякое бывает.

Мэлсчой оставил мотоцикл и сел в такси, намеренный продолжать слежку.

Чужеземец и не поймет, откуда смерть пришла.

 

11

19.06

Район Хуанпу

Набережная Вантай

Шанхай

Чем дальше по Гуандун-роуд, чем ближе к реке Хуанпу, тем старее и красивее здания. Некоторые построены еще в девятнадцатом веке, когда территория принадлежала иностранцам, а Шанхай жил торговлей чаем, шелком и опиумом. Когда-то на этих крышах развевались флаги многих государств; теперь флаг остался один – Китайской Народной Республики, доходчивого красного цвета.

Широкая улица шла параллельно реке Хуанпу и по сути являлась набережной, по которой за вечер в среднем прогуливалось десять тысяч туристов, а по выходным – и того больше. Застройку отличало поистине европейское великолепие; набережная вполне могла соперничать с брюссельской площадью Гран-Плас или с Елисейскими Полями. Воздух вибрировал от восторженных выкриков, звуков пароходных сирен и шума автомобилей.

Нокс приблизился к группке служащих отеля, посмотрел на толпу, перевел взгляд на небо Пудуна, разноцветное от неоновых огней и мелькания рекламы на жидкокристаллических мониторах. Телебашня «Восточная жемчужина» светилась розовым и бирюзовым. Телеэкраны высотой в десять этажей мигали рекламой кока-колы и фастфуда. Десятки тысяч туристов толкались на набережной, каждый норовил сфотографировать достопримечательность.

Грейс ждала на лестнице, вжималась в перила. Подъезжали всё новые автомобили, по-быстрому высаживали приглашенных. Нокс отметил, что преобладают «Мерседесы», «Лексусы» и «BMW», а также вездесущие синие мини-вэны марки «Бьюик»; эти последние – символ сплоченности иммигрантов.

Грейс, в коротеньком лиловом жакетике из шелка-сырца поверх черного коктейльного платья, выглядела бесподобно. Стройность шеи подчеркивало ожерелье из бирюзы и красных кораллов. Волосы были высоко зачесаны и украшены черепаховым гребнем; ни единая прядь не выбивалась из прически.

Грейс поднялась на цыпочки, чмокнула Нокса в щеку – продолжала играть роль, – промурлыкала:

– В отличие от американок китаянки никогда не опаздывают, и тому будет еще много доказательств.

Нокс взглянул на часы. Действительно, это он опоздал. На целых пять минут.

– Ты… ты просто восхитительна.

– Я сочла бы эти слова комплиментом, если бы, помимо удивления, уловила в интонациях уверенность.

Нокс стиснул ей локоть, повлек вверх по мраморной лестнице.

– Нет, – запротестовала Грейс. – Я сначала хочу выпить, причем где-нибудь в тихом месте.

Каждое ее слово явно было рассчитано на посторонние уши. Грейс повернула изящную головку, окинула взглядом улицу.

– Твое желание – закон, – осклабился Нокс и повел китаянку вниз по лестнице.

На лифте они поднялись на седьмой этаж, в бар-ресторан «Новые высоты», окна которого выходили на реку. Очень кстати была видна Гуандун-роуд, а также залитый светом бар «Гламур», где давал прием Ян Чэн.

Стены в баре были из толстого матового стекла, в бутылках со спиртным отражались черные лаковые полки. Нокс заказал пиво для себя и шампанское для Грейс. Сесть было негде, они пристроились у высокой барной стойки.

– Итак? – произнес Джон.

– Прежде чем мы выйдем отсюда и окажемся там, – Грейс махнула в сторону бара «Гламур», – где нам надо будет играть выбранные нами роли, я бы хотела знать, когда вы собирались сообщить мне о содержимом кармана вашей куртки.

Нокс даже слегка отшатнулся.

– Я почувствовала это, когда мы целовались на лестнице. Вы ведь не курите. Значит, это не портсигар. Для сотового телефона вещица великовата и тяжеловата. Для пистолета она слишком легкая, для другого оружия – например, складного ножа – слишком громоздкая. Вы держите ее в правом кармане. Поскольку вы правша, вы явно хотите, чтобы она была под рукой.

– Вроде того. – Нокс сглотнул и покосился на свое пиво.

– Может, это видеокамера? – спросила Грейс.

Нокс рассматривал ее отражение в бокале. Восхищался. Миниатюрная, но как хороша! Нарядная упаковка, этакий футляр, не допускает намека на мускульную силу; а сила, конечно, имеется, не зря же Грейс в армии служила. Но дело даже не в физических возможностях. Дело в способности концентрироваться, а главное – в самоконтроле. Самоконтроль – вот что заводит в этой женщине.

– У меня в кармане – навигатор моего друга, – полушепотом сказал Нокс.

– Ай! – Грейс на секунду вышла из роли.

– Сами же говорили о складе изъятого транспорта. Там она и обнаружилась.

Грейс фыркнула. Джон понял: с комплиментами и со светскими беседами – это не к ней.

– Я могу следовать согласно указаниям навигатора, но недостаточно хорошо знаю Шанхай, чтобы понять, где иностранец окажется не к месту. Мне без разницы, с кем придется иметь дело, я только не хочу рисковать жизнью Дэннера. Мы не имеем права на ошибку. И у нас в запасе всего два дня. Нам известно, что похитители как минимум один раз перемещали похищенных. Не хочу, чтобы они опять поменяли логово. – Он протянул навигатор Грейс. – Тут отмечены семь мест. Вероятно, взяточный маршрут Лю Хао. Дэннер следовал за ним по пятам и фиксировал каждый пункт назначения взятки. Для нас этот навигатор даже полезнее записей Лю Хао.

– Почему вы решили, что этот маршрут – взяточный, по вашему выражению?

– Потому что я хорошо знаю Дэннера. Поверьте мне: это именно взяточный маршрут.

– А может, он отмечал свои любимые рестораны или массажные салоны?

– В таком случае пойдемте поедим или поимеем иных физических удовольствий. Получим представление о вкусах Дэннера.

Грейс взяла навигатор, пробежала глазами отмеченные пункты.

– Интригующий микс.

– Продолжайте.

Грейс смотрела на навигатор как на некую диковину.

– Некоторые пункты расположены в бедных районах, а другие, наоборот, в фешенебельных.

– Что ж, и там, и там пригождаются взятки. Главное – знать, кому давать.

– Вот, пожалуйста – кондоминиум в Пудуне, все дома с видом на реку, – продолжала Грейс. – Там только очень богатые китайцы селятся. Например, партийное руководство или бизнесмены.

– А что я говорил!

Грейс несколько смягчилась.

– Мы не можем предъявлять обвинения этим людям. Это не в нашей власти. Они слишком влиятельные, у них слишком большие связи.

– Что вы, какие там обвинения! И в мыслях не имел! А вот потолковал бы с ними с моим удовольствием.

Грейс сверкнула глазами.

– А вы, значит, хотите задействовать суд, чтобы всё чин чином? Не забывайте – у нас осталось два дня.

– Я хочу достать реестры Лю Хао, – возразила Грейс.

Нокс развел руками.

– Любые соображения приветствуются, да только пока что эта штуковина, можно сказать, наша единственная ниточка.

– Не нравится мне ваша затея, – скривилась Грейс.

– Прошу вас, помогите с ориентированием на местности. Дэннер не зря эти пункты отметил. Нужно там побывать, обязательно нужно.

Грейс выключила навигатор и отправила к себе в сумочку.

– Эй! Так нечестно! Отдайте! – Нокс поймал на себе несколько взглядов.

– Вы должны мне доверять, – отвечала Грейс.

– А ваше поведение убеждает в обратном. Пожалуйста, верните навигатор. Или я сам заберу.

– Сейчас он вам не нужен – уже вечер. Вы должны мне доверять. Вы просили помочь ориентироваться в Шанхае. Так вот вам совет. Для каждого пункта надо разработать двойной план отступления. Продумать время встреч. Завтра встретимся рано утром, в шесть. Как только рассветет. Поедем вместе. Завтра суббота, значит, пробок будет поменьше, тем более в такую рань. В офисах выходной, люди дома спят. Видите, как все для нас удачно складывается? Видите, Джон Нокс?

Нокс попытался справиться с яростью посредством пива. Не сумел. Внимание было приковано к сумочке Грейс, где лежал навигатор. Впрочем, Джон в сторону сумочки не смотрел – незачем провоцировать Грейс на самооборону.

– За друзей, которых сейчас с нами нет! – Нокс поднял бутылку с пивом, ожидая, что Грейс поднимет свой бокал.

19:30

Набережная Вантай

Бар «Гламур», оформленный в стиле ар-деко, вызывал ассоциации с золотыми тридцатыми, когда коммерция, интриги и опиум сделали Шанхай роскошнейшим в Азии городом.

Распорядитель нашел имена Нокса и Грейс в гостевом списке и препроводил обоих к ослепительной женщине лет двадцати с небольшим. Бар, в оформлении которого был задействован черный гранит, возвышался в зале подобно утесу. К залу примыкали две гостиных и лоджия с видом на реку Хуанпу. Неоновая подсветка небоскребов играла в темном небе. Прогулочные катера, тоже все в огнях, обычных и рекламных, мелькали среди барж, груженных углем. В десять раз ярче Таймс-сквер, подумал Нокс; а вместо Бродвея – река шириной в четверть мили.

Ян Чэн пригласил как китайцев, так и иммигрантов; азиатки были восхитительны, азиатов распирало от самоуверенности. Официанты, все как один европейского происхождения, скользили с подносами в руках, разносили шампанское, минералку с газом и ананасовый сок. Гул голосов перекрывали оркестровые аранжировки танцевальных композиций. Нокс закашлялся от сигаретного дыма. Заметил, как Грейс рассматривает наряды других женщин.

– Не волнуйтесь, они все вам в подметки не годятся.

– В подметки? – потупилась Грейс.

– Я говорю, вы улетно выглядите.

– Улетно?

Прежде чем Нокс успел исправиться, перед ними выросла молодая женщина из тех, кого называют китаяппи; иными словами, китайская карьеристка. Серые жакет и юбка, топ с глубоким вырезом. В пафосных очках отражается iPad, также взятый для пафоса. Женщина представилась английским вариантом своего имени – Кэтрин У – и сообщила, что является личным помощником Ян Чэна. Грейс сказала, что Нокс – ее клиент. Кэтрин У, разразившаяся при виде Джона манящей улыбкой, быстренько сменила выражение на снисходительное и чуть презрительное – импорт-экспорт в определенных кругах считался негламурным видом деятельности, от него разило прошлым веком.

– Позвольте представить вас устроителю приема, – пропела Кэтрин У и повлекла Нокса и Грейс вокруг барной стойки к лестнице в три пролета, ведущей на лоджию.

Там уже толпились группки разодетых гостей. Сам Ян Чэн стоял на верхней ступеньке, приветствовал вновь прибывших, шутил, сыпал комплиментами. Ян Чэн начал лысеть; возраст его не подлежал идентификации, костюм на нем был пошитый на заказ, туфли – итальянские кожаные, галстук – красный. В широко расставленных глазах накрепко обосновалось безмерное самодовольство.

Крепыша в дешевом костюме Джон счел телохранителем. Этот смотрел на Грейс несколько дольше, чем смотрят обычно на совершенно незнакомого человека, причем взгляд был какой-то липкий. А Нокса словно просканировал глазами, что твой металлоискатель. Джон быстро сделал вывод: телохранитель уже видел Грейс, и хотел получше запомнить его.

Когда же Грейс увидел сам Ян Чэн, произошло нечто странное. Обозрев женщину, Ян Чэн переглянулся с телохранителем. Так переглядываются мужчины, знающие о приключениях друг друга. Нокс бывал свидетелем таких переглядываний, однако сейчас испытал трудности с выявлением посыла. Ян Чэн явно имел в виду нечто большее, а не просто хотел сказать «вот так цыпочка». Словно уже «отведал» Грейс, а не выражал желание это сделать. Мысль ускользнула, когда Нокса и Грейс начали представлять Ян Чэну.

Представляла их соблазнительная Кэтрин У. Оказалось, Ян Чэн обладает завидной способностью создать впечатление отсутствия прочих гостей. Их в комнате словно было всего трое – Ян Чэн, Грейс и он, Нокс. Вскоре Ян Чэн мигнул своей помощнице, и та мягко, но настойчиво взяла Джона под руку. Конечно, действовала по сценарию. Нокс счел за лучшее играть отведенную ему роль. По крайней мере, до поры.

– Прошу вас, мистер Нокс, пойдемте со мной. Я покажу вам потрясающий вид. – И Кэтрин У повлекла Джона прочь от Грейс, к окнам. Грейс и Ян Чэн пропали из виду, затерялись где-то в баре.

– Вам уже доводилось бывать в «Гламуре»? – промурлыкала Кэтрин У.

– Да, неоднократно, – отвечал Нокс. – В Шанхае усладить взор можно разными способами. Мне известны два самых действенных. Один из них – пойти в бар «Гламур».

– А второй?

– Конечно, смотреть на вас! – Нокс сопроводил комплимент красноречивым взглядом.

– Ах! – Кэтрин У покраснела, явно не по сценарию.

– Увы, одними прекрасными видами сыт не будешь. Придется вас оставить, мисс У. Извините, – с чувством произнес Нокс. Нужно было отыскать Грейс. – Сейчас вернусь, только пива выпью.

Кэтрин У крепче вцепилась ему в локоть, подняла свободную руку, и перед ними тотчас возник официант – словно из-под земли вырос. Выслушал насчет пива, бросился исполнять.

Кэтрин У что-то говорила, но Джон не слушал. Грейс исчезла. Он упустил ее.

19:48

Увлекаемая Ян Чэном к барной стойке, Грейс поневоле чувствовала на себе многочисленные взгляды. Ян Чэн демонстрировал отличное знание ее биографии – целыми абзацами цитировал резюме. К счастью, все цитаты относились к недавнему прошлому Грейс, то есть к гонконгскому периоду работы независимым аудитором; до сих пор Ян Чэн никак не намекнул, что ему известно и о работе Грейс на «Резерфорд Риск». Грейс утешала себя соображением, что она зачем-то нужна Ян Чэну. Каковое обстоятельство стимулировало ее собственный интерес к этому человеку. Не он ли похитил Лю Хао? Или он не настолько дальновиден? Может быть, приглашение на прием связано с похищением?

По пути к столику, зарезервированному для них двоих, Ян Чэн продолжал пожимать руки и произносить приветствия. Предложил шампанского; Грейс ответила отказом – голова и так кружилась.

– Мой отец, – заговорил Ян Чэн, – начинал, имея одну-единственную тачку и лопату.

– Зато теперь «Ян Констракшн» имеет репутацию ведущей строительной компании во всем Шанхае. И даже во всем Китае, – улыбнулась Грейс.

– Вы мне льстите.

– Я только повторяю то, что говорят в народе.

– Для нас честь – работать на столь великий, щедрый и благодарный народ. Более тысячи двухсот человек занимают у нас руководящие посты, многие тысячи являются рабочими строительных специальностей. Все до одного – китайцы. Мы не берем чужестранцев, наняли лишь несколько консультантов по имиджу. – Ян Чэн улыбнулся, взгляд стал мягче. – Без малого двадцать лет главным нашим конкурентом является «Бертолд групп». Ваш новый работодатель. «Бертолд групп» начинала как консалтинговая компания, нынче она – ведущий игрок на строительном рынке. Первый контракт с ними мой отец заключил еще в восемьдесят втором году. А теперь смотрите – они отгрохали башню Сюань. Последние штрихи осталось навести. Они не китайцы, они чужаки. Это неправильно, чтобы чужаки возводили в Китае такие здания. Я давно говорю: хорошо бы, если бы строительство башни Сюань завершила какая-нибудь китайская компания, да хоть бы и наша.

– Я недавно в Шанхае, – отвечала Грейс. – И мне очень жаль, что у вас имеются разногласия с «Бертолд групп».

– Вы тут ни при чем. Прошу меня простить. – Ян Чэн помедлил, вновь предложил выпить. Грейс отказалась. – Что ж, тогда перейду прямо к делу, Чжу Юя, – проговорил он. – Видите, сколько у меня гостей? И всех нужно развлекать. Надеюсь, вы меня простите?

– Разумеется, – отвечала Грейс, изо всех сил стараясь сохранять безмятежное выражение лица. Ян Чэн сам ни за что не начал бы переговоры насчет выкупа, однако она должна быть готова читать между строк.

Ян Чэн понизил голос.

– Компания Аллана Марквардта обречена; обречена, Чжу Юя, попомните мое слово. Туда им и дорога – они ведь чужестранцы. Мы-то с вами понимаем – как бы на словах у нас ни приветствовали иностранный бизнес, а чужакам никогда не достичь положения китайских компаний. Никогда, Чжу Юя! Так вот: «Бертолд групп» скоро разорится, и без работы останется множество людей. Даже финансовые работники – молодые, с блестящим образованием, и те будут вести себя подобно муравьям, что нашли один-единственный кусочек сахара. Большие потрясения дают большие возможности, – изрек Ян Чэн, словно пословицу процитировал. – И такая возможность ждет вас, Чжу Юя. Мы с вами китайцы, не какие-нибудь чужестранцы. Переходите работать ко мне прямо сейчас, и я буду платить вам на двадцать пять процентов больше, чем платит Аллан Марквардт, и предложу больше льгот. Вы прославите свою семью, работая на китайскую фирму.

– Вы оказали мне великую честь, Ян Чэн! – Грейс опустила голову. Интересно, ее только для этого приглашали? Или Ян Чэн прощупывает возможность дальнейших переговоров, на которые пойдет, лишь если Грейс согласится на сделку? – Я крайне смущена. Надеюсь, вы простите мою дерзость, но я бы хотела обдумать ваше щедрое предложение.

– Время может быть благом, а может быть и проклятьем. Используйте же свое время во благо себе. Лично я не тороплюсь. Вы – совсем другое дело. – Ян Чэн красноречиво помолчал. Грейс думала, за молчанием последует наконец намек на выкуп, – и снова ошиблась. Ибо Ян Чэн произнес: – Строительство башни Сюань близится к завершению. И знаете, что я вам скажу? «Бертолд групп» не суждено провести церемонию открытия, Аллану Марквардту не суждено разрезать ленточку. Об этом изначально и речи не шло.

Грейс решила не вдаваться в подробности государственной политики.

– В защиту моего нынешнего работодателя позволю себе заметить, Ян Чэн, что в Шанхае десятки, а то и сотни зданий, частично, а то и полностью построенных на деньги иностранных инвесторов. Взгляните на силуэты зданий в шанхайском небе – многие из них спроектированы иностранными архитекторами. Например, французами. Немцами. Арабами. Шанхай – поистине мировая столица.

– О, несомненно. Вы не упомянули американцев. Конечно. Однако башня Сюань задумана как высочайшее здание в мире. Это будет предмет национальной гордости. Китайской национальной гордости, а не американской.

– Разумеется.

– Вот мы и подобрались к щекотливому моменту. Не занимайтесь самообманом. Аллан Марквардт дальше Шанхая не пойдет. Он вообще скоро остановится – еще прежде, чем будет завершена башня Сюань.

Ян Чэн побагровел. Виски перебрал? Вряд ли. Вдруг он в самом начале получил от правительства некие обещания? Похищение Лю Хао может оказаться лишь одной из многочисленных фишек в пасьянсе-маджонге, от перемещения которой неминуемо рассыплется вся конструкция. Финансовая непрозрачность, сугубо азиатский вид искусства, практикуется всеми – от уличного чистильщика ботинок до очень важной персоны вроде Ян Чэна.

Тот между тем продолжал:

– Доходы китайских компаний подлежат реинвестированию. Доходы иностранных компаний уплывают за океан и никогда не возвращаются. Пожировали – и хватит.

«Аллан Марквардт дальше Шанхая не пойдет». У «Бертолд групп» проекты по всему Китаю. Ян Чэн ошибается. Может, здесь имеет место война предложений и Ян Чэн задался целью выиграть ее? Уверен, что выиграет? Если бы он знал о тайных выплатах инспекторам и субподрядчикам, которые осуществляет «Бертолд групп», он бы давно сообщил куда следует, началось бы расследование, и «Бертолд групп» гарантированно лишилась бы новых проектов – на благо Ян Чэну. И как бы в этом помогли записи Лю Хао!

– Подойдите сюда, пожалуйста. – Ян Чэн махнул официантке, ухватил с подноса бокал шампанского для Грейс и поднял свой. Грейс едва пригубила шампанское.

– Итак, я жду вашего решения. Желательно до Национального праздника.

Назначил тот же срок, что и похитители. Может, намекает таким способом? Должна ли она сама намекнуть, что поняла?

– Вы ведь поедете к родителям, на Чунминдао?

Грейс вся напряглась, как натянутая струна. Значит, Ян Чэн читал не только ее резюме.

– Да, если с работой буду успевать, – солгала Грейс. У нее не было ни малейшего желания встречаться с отцом.

– Семья – всё для человека.

Угрожает? Или просто напоминает: дескать, вы же китаянка, решайте, на чьей вы стороне?

– Страна, идеология, семья. – Грейс процитировала лозунг, усвоенный в начальной школе.

Глаза у Ян Чэна стали крохотные и холодные, как бусины. На лицо нехотя выползла улыбка.

– Верно. Однако самое главное всё же – семья.

20:00

Нокс не терпел типов, которые всюду разгуливают с блютусом. Есть у тебя блютус – носи его, когда в машине едешь. Или дома, наедине с собой. Всякий, кто носит блютус на людях, во-первых, выпендривается, во-вторых, выказывает неуважение к окружающим, в-третьих, выглядит нелепо. И вообще, если бы Господь считал, что человеку необходим пластиковый рожок, торчащий над ухом, Он бы таким его и сотворил.

Кэтрин У то и дело касалась своего уха и вела переговоры, не имевшие отношения к Ноксу. Ни дать ни взять робот; тем более неприятно, что тело посылает сигналы совсем иного рода.

Джон сумел-таки вставить словечко:

– Говорят, «Бертолд групп» на этой неделе снизила темпы.

Вроде пальцем в небо; на самом деле фраза продуманная. Информация от Дулвича.

– Проблемы с доставкой стройматериалов, – продолжал Нокс. – Я слышал, грузовиков не хватает.

Кэтрин У покраснела.

– Я, мистер Нокс, занимаюсь распорядком дня моего босса, только и всего. Боюсь, у вас сложилось превратное представление о пределах моей компетенции.

Опять двадцать пять; и как ей не надоест.

– Мне кажется, чья бы то ни было компетенция особой роли не играет. Проблемы в «Бертолд групп» у всех на устах.

– Неужели? Получается, одна я ничего не слышала. А знаете почему? Потому что не имею привычки обращать внимание на каждую сплетню.

– Вот так встреча!

Голос раздался у Нокса за спиной. Принадлежал он женщине, китаянке. И был знаком ему. Особенно хорошо Джон изучил интонационный ряд – от радостного изумления до экстаза.

Итак, позади Нокса стояла Эми Сюэ, миниатюрная, изящная, как статуэтка. На ней была свободная блузка из шелка-сырца (одно плечо как бы невзначай оголилось) и джинсы, представлявшие серьезную угрозу кровообращению. Стрижка асимметричная, с прядями разной длины. Макияж, несомненно, наличествует, но совсем незаметен. В ушах дорогущие серьги из черного жемчуга, на шее такое же колье. Лицо девичье – а может, из тех, про которые говорят «без возраста». Глаза раскосые, узкие, с тяжелыми веками – именно они три года назад привлекли внимание Нокса.

Джон поцеловал Эми в обе щеки. Шепнул: «Выручай», не разжимая объятия, и представил ее Кэтрин У.

– Это Эми Сюэ. А это Кэтрин У, личный помощник мистера Ян Чэна. Она показывала мне вид из окна.

Нокс встретил взгляд Кэтрин У.

– У меня с Эми давний бизнес. Вдобавок мы друзья. Ее жемчуг – лучший в Шанхае. Правда, она дороговато просит.

– А вам, американцам, все подешевле подавай, – парировала Эми. – «По-де-ше-вле» – так листья осенью под ногами шуршат. А что проку в опавших листьях?

– Я смотрю, у вас действительно давний, гм, бизнес, – с намеком и с кислым видом произнесла Кэтрин У.

– Говорю же – мы старые друзья, – повторил Джон, глядя не на Кэтрин, а на Эми. Молодец, сама сообразила подыграть.

– Ты, Джон Нокс, может, и старый, а я нет. Это же надо – приехал без предупреждения! – прощебетала Эми. – И ведь небось рассчитываешь, что я для такого ценного клиента самые ценные жемчуга приберегла?

– Если не возражаете, мисс У, мы вас оставим, – сказал Нокс, подхватил Эми под локоть и повел прочь.

Кэтрин У дождалась, пока они удалятся футов на пятнадцать, и пошла следом. Нокс обвел Эми вокруг бара-утеса – и наконец увидел Ян Чэна и Грейс, за столиком в дальнем углу правой гостиной. Слава богу, нашлась!

Эми заметила и встревоженный взгляд, и вздох облегчения.

– Это твоя подруга?

– Это мой аудитор.

– Я никогда не доверяла канцелярским крысам.

– Успокойся, Эми. Дело совсем не в этом.

– Конечно, не в этом. Дело в том, что я совершенно случайно наткнулась на моего любимого клиента. Дело в том, что мой любимый клиент не удосужился отправить по электронке два простых слова: «Скоро приеду».

– Все решилось в последнюю минуту. В смысле, я не собирался в Шанхай.

– Скажи это своей аудиторше.

Нокс заказал напитки – коктейль «Кир рояль» для Эми и пиво для себя. Эми морщилась от сигаретного дыма, и они переместились к мраморной буфетной стойке, где благоухали шашлычки-сатай, яичные роллы, клецки с начинкой, пельмени и фрукты. Нокс взял себе клецки и сатай. Эми ела только фрукты.

Джон думал о Дэннере. Чем его там кормят? Где он спит? Кусок не лез в горло, Нокса тошнило от окружающей роскоши. Он чувствовал себя мерзавцем, предателем. Навигатор, казалось, уже дыру в куртке прожег. Джон незаметно вынул его из сумочки Грейс, когда они поднимались на лифте. Надеялся, она не обнаружит пропажу до сегодняшнего прощания.

– Тебе понравилась последняя партия товара? – спросила Эми.

Что Ноксу понравилось, так это обмакнутая в шоколадный соус клубничина, плотно стиснутая у Эми в губах, и чмокающий звук, который издала Эми.

– Можно бы покупать больше нефритовых шкатулок и черного жемчуга. А вот искусственно выращенного жемчуга многовато берем. Его на рынке полно, от сайтов с предложениями в глазах рябит. Тут, пожалуй, сократим объемы закупок.

– Как угодно. Желание клиента – закон, – изрекла Эми, берясь за вторую клубничину и вызывая в клиенте желание иного рода.

– Нужно больше готовых изделий. Жемчуг россыпью никому не нужен. Что выделяет нас из общего ряда, так это неповторимый дизайн Эми Сюэ.

– Ты мне льстишь, Нокс.

– Браслеты пользуются особенной популярностью. Давай побольше браслетов.

– Черный жемчуг. Побольше браслетов. Не вопрос.

Сначала Джон хотел спросить, что Эми слышала о похищении. Слухи ведь быстро распространяются. Однако инстинкт самосохранения рекомендовал не пороть горячку. Действительно, симпатии здесь изменчивы, как погода.

– Эми, ты мне не поможешь? Нужно кое-что, гм, перевести, – сказал Нокс, имея в виду навигатор.

– Ты говоришь лучше большинства китайцев.

– «С твоей красотой может сравниться лишь твоя учтивость», – процитировал Нокс на путунхуа. Затем перешел на английский: – Мне нужна консультация относительно нескольких шанхайских адресов. Для чужестранца разобраться в них сложнее, чем выучить язык. Это адреса офисов потенциальных поставщиков. Шанхай, конечно, с виду город безопасный, а все-таки не хотелось бы, гм, нарваться.

– Ты сказал – поставщики?

– Речь не о жемчуге. Клянусь, я не стану покупать драгоценности ни у кого, кроме тебя.

– Ты сам достаточно хорошо ориентируешься в Шанхае. И без меня справишься.

От этого заявления Ноксу легче было начинать плясать.

– Я слыхал, в последнее время в Шанхае чужестранцам небезопасно.

– Разве? – Интонация безупречная, словно драгоценная жемчужина. Нокс так и не понял, знает ли Эми о похищении, а если знает, то что именно.

Он увидел Бруно, управляющего баром и рестораном, и махнул ему. И габариты, и повадки Бруно отлично сочетались с его именем. Широкое, щекастое лицо с вечной детской улыбкой, шесть футов роста и двести восемьдесят фунтов веса – таков он был.

По просьбе Нокса Бруно отвел их с Эми в комнату с табличкой «Только для персонала» и оставил одних.

Джон показал Эми навигатор и адреса. Та честно задумалась, какие из них потенциально опасны для чужестранца, и наконец выдала:

– Не волнуйся, для тебя нет никакой угрозы. Физической угрозы. Мы же в Шанхае.

Нокс зафиксировал в памяти как карту Шанхая, так и комментарии Эми. Неужели она действительно не слышала о похищении? Быть не может. Однако до сих пор она себя ничем не выдала. Нокс почему-то был уверен: о похищении известно всем шанхайцам.

– Видишь? – Эми указала на красный кружочек размером с булавочную головку, нарисованный рядом с набором иероглифов.

– Нет, кружочка я не заметил, – протянул Джон. Он понятия не имел, что это может значить.

– Кружочек означает, что к адресу прилагается голосовое сообщение. – Эми пролистала список. – Вот, смотри, им все адреса отмечены.

Нокс уставился на навигатор. Какое еще голосовое сообщение?

– Мне один приятель такую же штуку впаривал, – пояснила Эми. – На Жемчужном рынке. Та же марка – «Гар-мин», – добавила она, произнеся название в два слова, на китайский лад.

Эми открыла меню навигатора, кликнула пару раз, и Нокс едва не поперхнулся – зазвучал голос Дэннера, спокойный, ровный. Сердце билось так, что Джон не без труда уловил смысл.

«Второй этаж, вторая дверь, считая от южного угла. Муж и жена. Сорок пять – пятьдесят лет. С виду больше. Бездетные».

Ноксу хотелось еще раз прокрутить запись, исключительно ради Дэннерова голоса.

– Там на каждый адрес есть голосовой комментарий? – спросил он, зная ответ.

– Похоже на то.

– Отлично. – Нокс забрал навигатор, спрятал в карман. Комментарий к каждому адресу. Кажется, самый быстрый способ получить ту же самую информацию, которую сулят записи Лю Хао. А именно информацию о местонахождении каждого взяточника.

Эми ни слова больше не сказала о навигаторе, не явила признаков заинтересованности или любопытства. Закрыла тему, как если бы вняла молчаливой просьбе. Потянулась, поцеловала Нокса пониже губ, на лету поймала его руку.

– Нет, не вытирай!

– Да кто нас увидит?

– Все уже увидели. Если не хочешь вопросов, оставь помаду.

Проверяет, понял Нокс. Хочет выяснить, к чему это все, и лица не потерять. Он всмотрелся в таинственные раскосые глаза Эми.

– О каких вопросах ты говоришь?

– Син син чжи хуо кэ и ляо юань, – отвечала Эми. «От одной искры заполыхала вся долина».

– Шу дао ху сунь сань, – не растерялся Нокс. Тоже пословица, тоже не первой свежести. «Когда дерево падает, обезьяны разбегаются». Предупреждение насчет ненадежных друзей.

– Я не обезьяна, – обиделась Эми. – Будь осторожен, Джон. Ты не перестаешь меня удивлять. Поэтому я тебе симпатизирую.

– Это не то, что ты подумала, – сказал Нокс. Понятно, в Китае каждого иностранца шпионом считают.

– Знаешь, о чем я думаю? – Эми стиснула бедрами его бедро, потерлась, давая ощутить внутренний жар, выгнула спину. – Попробуй догадайся.

Они поцеловались.

– Желаю хорошо развлечься с аудиторшей, – пропела Эми, отстранилась от Нокса, повертела мускулистым задом.

В баре на Нокса уставились десятки глаз, в том числе – глаза Грейс. Нокс подошел, обратился к Ян Чэну:

– Если вы тут соблазняете мою подругу, придется устроить скандал. Вы – хозяин на шикарном приеме; напитки, закуски, гости – все безупречно. Ясно, что ни один воздыхатель с вами не сравнится. А все же некрасиво пользоваться своим положением.

– Чем старее имбирный корень, тем острее имбирный порошок, – парировал Ян Чэн. – Кто платит, тот и музыку заказывает. – Взгляд его остановился на Грейс.

– С народной мудростью только дураки спорят, – отреагировала та.

– Мы уже закончили разговор. – Ян Чэн приподнялся, отодвинул стул Грейс. Она встала, сказала: «Благодарю вас».

Как из-под земли возникла Кэтрин У. Ее профессиональную подготовку Нокс давно оценил, теперь его занимала степень подготовки телохранителя; интересно, имел ли он дело с монголами?

– Надеюсь, вы не будете скучать, мисс Чжу, – сказал Ян Чэн.

– Остаток сегодняшнего вечера, несомненно, поблекнет в сравнении с минутами, что я провела в вашем обществе, – произнесла Грейс.

Ян Чэн изобразил намек на поклон и вместе со своей помощницей проследовал к бару.

– Хорошо развлеклись? Спать не пора? – спросил Нокс.

– Вас никто не держит. Можете уйти, если хотите.

– Когда мне понадобится разрешение, я о нем попрошу.

Грейс коснулась пальчиком собственного подбородка и протянула Ноксу салфетку. Нокс стер помаду Эми.

– Это часть моего прикрытия.

– Совершенно необязательно передо мной отчитываться, – с сарказмом произнесла Грейс. – Хочу побыть еще – вдруг удастся остаться наедине с хозяином приема. Я волнуюсь за Лю Хао. Не сомневаюсь: человек вроде Ян Чэна может быть причастен к похищению.

– Он предлагал обсудить условия выкупа? – спросил Нокс с расчетом на подробности.

– Идите, если устали… А знаете что? Устроим-ка мы небольшой скандальчик, чтобы мне было логично остаться одной, без вас. Мужчины все такие предсказуемые.

– Можете дать мне пощечину, – расщедрился Нокс.

– С удовольствием, – прошептала Грейс.

– Завтра в шесть утра? – уточнил Нокс.

– У меня хорошая память, – сообщила Грейс, несколько дольше, чем следовало, задержав взгляд на пятнышке помады, сохранившемся в уголке Ноксовых губ.

– На углу Хуайхай и Маомин, – произнес Нокс.

– У входа в метро.

Она отвесила Ноксу пощечину, да такую звонкую, что сразу несколько человек оглянулись.

Джон, держась рукой за щеку, торопливо, расталкивая гостей, пошел к выходу. Да, рука у Грейс тяжелая.

21:10

Нокс предпринял все мыслимые меры безопасности, включая возвращение в отель «Цзинь Цзян», где он официально остановился. На лифте поднялся в номер, во-первых, чтобы убедить персонал в своем наличии в отеле, во-вторых, чтобы сбить со следа хвост, если таковой имел место.

В номере на кровати лежал толстый коричневый конверт. Нокс застыл от неожиданности; перед тем как вскрыть конверт, ощупал его со всей тщательностью. Что-то твердое, немного меньше покетбука.

Минуту он потратил на то, чтобы оставить в номере следы своего присутствия. В процессе не сводил глаз с конверта. Запечатали на совесть – и степлером скрепили, и скотчем обмотали.

Наконец Нокс надорвал конверт и извлек портативный накопитель данных «Iomega» в алюминиевом футляре. Вытряхнул конверт. Записки не было.

Наверняка Козловски. Больше некому. Прежде чем звонить и отчитываться Дулвичу (может, это все-таки Дулвич подсунул конверт), Нокс включил навигатор и прослушал семь голосовых сообщений Дэннера. Конечно, Дэннер использовал навигатор как диктофон; конечно, сообщения лаконичные и секретные, безэмоциональные и почти безличные. Нокс сосредоточился на голосе, по два раза прокручивал одно и то же сообщение, только чтобы слышать Дэннера. Его одолела ностальгия; а он-то думал, она изжита навсегда в процессе службы по контракту. Дэннер, последний настоящий друг; они сошлись в Кувейте, и как же давно это было… Последнее сообщение Джон прослушал несколько раз; ему казалось, он разбирает почерк Дэннера, только не глазами, а ушами. «Недавнее дополнение к маршруту. Здесь оставлен тяжелый рюкзак. Бутылочное горлышко. Засада. Дружинник ушел, вместо него – двое варваров». Варваров? Может, Дэннер имеет в виду монголов? Монголы на «взяточном маршруте»? Почему дополнение «недавнее»? Дэннер хочет сказать, что монголы вступили в игру уже в ее финальной стадии?

Эти загадки Нокс пытался разгадать, пока ехал в лифте на первый этаж. Воспользовался магнитной карточкой, чтобы войти в пустой бизнес-центр. Подключил накопитель к компьютеру, ознакомился с директорией. Провел поиск по ключевым словам: «Лю», «взятки», «выплаты», «поощрения», «Бертолд». Ничего не нашел. Последними вордовскими файлами оказались письма Дэннера к жене, Пэгги. Нокс читал и мучился угрызениями совести. А еще его душила ярость. Нужно позвонить Пэгги. Сказать что-нибудь утешительное, но неопределенное. Нокс открыл программу «Эксель», нашел недавние файлы. Толку негусто – расходные ведомости. К Лю Хао ни одна ниточка не тянется. Не исключено, Грейс сумеет обнаружить пару-тройку файлов, которые прольют свет на это дело. Впрочем, уже в следующую секунду Джон подумал, что записей Лю Хао в накопителе нет и быть не может.

Он отключился, вышел на улицу, купил новый накопитель и велел юному продавцу скопировать данные. Это заняло сорок пять минут; зато пацан получил чаевые в размере своего недельного жалованья. Нокс вернулся в отель и набрал номер Дулвича.

– Слушаю, – отозвался Дулвич.

– Это ты мне в отель сегодня посылку прислал?

– Нет. Что в посылке?

Нокс сказал. Дулвичу ничего не было известно о накопителе, однако он явно хотел причастности.

– Сомнительно, чтобы Козловски взялся мне помогать, – сказал Нокс. – Для него риск слишком велик.

– Допустим, он хочет спасти Дэннера не меньше, чем мы, если не больше. Кстати: я собирался тебе звонить. ДНК совпадает. Хорошая работа. Но пропавший американец имеет прямое отношение к Козловски, имей в виду. Если Дэннер получит свободу прежде, чем истечет срок выкупа, сам факт похищения не будет зафиксирован официально. Значит, кое у кого в послужном списке не появится нежелательное темное пятнышко. Правительство избегнет щекотливой ситуации. И Партии польза, и Козловски, и консульству заодно.

– У меня никаких сомнений – то есть вообще никаких, – что это он раскусил мою связь с тобой и с «Резерфорд Риск». Одного не понимаю – почему бы не переслать накопитель тебе напрямую?

– Потому что тогда я засвечусь. Поэтому ты и обнаружил кое-что на кровати. Возможно, Козловски подкупил горничную или портье, чтобы не оставлять лишних следов. Все свалилось на тебя. Козловски это понимает. И даже если он что-нибудь накопал, это лишнее доказательство моей правоты. Потому что у него руки связаны. Ты у нас теперь агнец на закланье. Говоришь, он нашу с тобой связь вычислил? Допустим. Козловски известно, кто мы такие, в смысле что мы – ведущие игроки, специализируемся на освобождении заложников. Представь-ка себя на его месте – кого бы ты предпочел иметь в союзниках?

– Пожалуй, ты прав, – отозвался Нокс.

– И вот еще что учитывай: лэптоп был закодирован. Помни об этом. Выходит, твой приятель из консульства взломал код. Следовательно, у него наличествуют те же данные, что и у тебя. А может, он пару-тройку файлов удалил, прежде чем тебе копию отдавать, кто знает? Может, в этом все дело. Может, Козловски тоже причастен и ему нужна дополнительная пара глаз.

– Покажу накопитель Грейс, – сказал Нокс. – Только осталось всего два дня – нет времени пялиться в компьютер.

– Понимаю.

– Дата не изменилась? – уточнил Нокс.

– Нет, не изменилась.

– Ты еще что-то хотел сказать? – Интонация намекала на продолжение. Однако Дулвич молчал в трубку.

– Сержант?

– Нам прислали еще один палец.

Нокса словно электрошоком в ухо ударило.

– Чей палец? – прохрипел он, зная ответ.

– Давай поищем светлую сторону, – протянул Дулвич. – Нам известно, что по крайней мере вчера Дэнни был жив. И находился в Шанхае.

Единственное объяснение такой уверенности Дулвича – палец не успел остыть. Нокс сглотнул.

– Который палец?

Молчание.

– Который палец? – повторил Нокс.

– Средний, с правой руки.

– О черт!

Похитители отправили не только посылку, но и весьма красноречивый посыл. Нокса затошнило. На сей раз никаких образцов ДНК. Он хватал ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды.

– Поубиваю гадов!

– Мы с тобой поубиваем.

– Как быть с Пэгги?

– Не надо волновать ее подробностями.

– Она имеет право знать, что Дэнни пока жив. Это общая информация, а не подробность.

– Мы дело делаем, приятель. Ты и я.

– Повторных переговоров не было? – спросил Нокс. Суммы выкупа обыкновенно уменьшались по мере приближения дня икс.

– Марквардт отлично справился. Сбил цену до четверти лимона баксов.

– Четверть лимона? За двух похищенных, из которых один – американец? Ты шутишь?

– Мы пришли к выводу, что похитители – не профессионалы в этом деле, – пояснил Дулвич. – «Бертолд групп» вообще настроилась на десять лимонов.

Нокс сообщил о посыльном, о вырванном у него реальном адресе; эти детали также говорили в пользу версии о непрофессионализме похитителей.

– Перемена декораций, – сказал Дулвич. – Мы имеем дело не с триадой, а с каким-то конкурентом. Версия о взяточниках остается в силе. Надо установить их личности. Всех до единого. От тебя требуются записи Лю Хао.

Монголы, напротив, не производят впечатления непрофессионалов. Возможно, замешаны люди Ян Чэна.

– К сведению: мы проверили информацию, изложенную инспектором Шень Деши в ходе допроса Марквардта. Насчет американской съемочной группы.

Нокс молчал. Мысли крутились вокруг «Шерпа» и отрезанного пальца Дэнни.

– Подтвердились сведения, что один из киношников исчез, – продолжал Дулвич. – Информация получена от администратора отеля «Марриотт» в Башне завтрашнего дня. Недосчитались оператора. Ни его самого, ни видеокамеры никто вот уже десять дней не видел.

– А к нам это каким боком?

– Таким боком, Нокс, что снимался документальный фильм о «Бертолд групп». Сечешь? О том, как «Бертолд групп» строит башню Сюань. На ней все китайцы помешались. Значит, и нас это касается. Человек пропал. Будто нам своих пропавших мало.

– Оператора тоже похитили?

– Неизвестно.

– Прислали не палец, а целую руку.

– Никто ничего не присылал. Руку выловили из Янцзы.

– Она у трупа была отрублена?

– Откуда нам знать? Охрана отеля может отследить количество входов-выходов в номер оператора. С магнитными карточками это просто. За последние десять дней в номер входила только горничная. Похоже, песенка оператора спета.

– Повторяю вопрос: каким боком это ко мне относится?

– Что ж ты бессердечный-то такой? Говорю: человек пропал.

Чья бы корова мычала. Нокс знал не так уж много типов, способных сравниться с Дулвичем по степени бессердечности.

– Инспектор Шень идет к Марквардту через два дня после похищения сотрудника «Бертолд групп», однако берет показания по другому делу о пропаже человека, – продолжал Дулвич. – Дает Марквардту понять, что обязательно поделится – в смысле что расследование одного дела прольет свет на другое.

– Как вариант: Шень предупреждает Марквардта, чтоб не вздумал сам расследовать. Теперь понятно, при чем тут я.

– Ну наконец-то. Видишь теперь – вопрос стоило обсудить.

– Как по-твоему, мог тип вроде инспектора Шеня, сотрудник Народной вооруженной милиции Китая, нанять монголов? – спросил Нокс.

– Послушай, что я тебе скажу: Министерство госбезопасности наняло бы самого Аттилу – вождя гуннов, если бы решило, что игра стоит свеч. А при чем тут монголы?

– Я обезвредил парочку типов монгольской внешности. Правда, у обоих были удостоверения личности китайских граждан. Парочку – но не всех. Их тут что собак. И у них мощная мотивация.

– А меня это должно интересовать потому, что…

– Потому что я нашел навигатор Дэнни. Наш Дэнни оставил голосовые комментарии ко всем адресам, по которым мотался Лю Хао.

Дулвич присвистнул.

– Последним дополнением к делу о взятках могут оказаться мои монголы.

Нокс послушал, как тяжко дышит в трубку Дулвич. Новость явно вызвала в нем прилив адреналина.

– Скажу Праймеру поспрашивать Марквардта. Возможно, незадолго до похищения он заметил типов монгольской наружности или столкнулся с шантажом или вымогательством. С другой стороны, он бы должен был сам об этом рассказать. В конце концов, мы на него работаем.

– Монголы до полусмерти избили посыльного, который доставил письмо с требованием выкупа, – произнес Нокс.

– А ты быстро работаешь.

– Похоже, все их усилия направлены на поиски Лю. Вряд ли они причастны к похищению. Скорее, оно их по касательной затронуло.

– Если монголов наняли китайцы, я тебе не завидую. Тебя подкараулят, затащат в какой-нибудь пакгауз и всадят пулю промеж глаз.

– Спасибо, удружил с работенкой.

– Сделай вторую копию накопителя, – велел Дулвич. – Покажу ее моим технарям, глядишь, чего и накопают.

– Может, теперь, когда у нас есть навигатор с комментариями Дэнни, нам реестры Лю Хао не нужны?

– А имена? А суммы взяток?

Нокс не ответил.

– Не расслабляйся, Нокс. Реестры по-прежнему наша цель и средство к дальнейшим действиям.

– Я думал, наша цель – спасти людей.

– Ну, так я и говорю.

– Не нравятся мне твои слова. – Впрочем, вполне логично, что «Бертолд групп» больше заинтересована в сокрытии своих махинаций, чем в спасении сотрудника. В корпорациях всегда так. – Может, я между строк чего не разглядел, а, Сержант?

– Каких еще строк? Приоритет прежний – человеческая жизнь, – заверил Дулвич.

– Имей в виду: изменится приоритет – на меня не рассчитывай. То есть я буду действовать, но уже по своим приоритетам.

– Да на здоровье.

– Вряд ли стоит отправлять накопитель курьерской почтой.

– Согласен.

– И по электронке содержимое пересылать тоже не надо.

– Ни в коем случае. От нас приедет связной.

– Я думал, вашим связным сюда хода нет.

Дулвич помолчал.

– Накопитель необходим сегодня же. Вдобавок надо перевести в Китай доллары за выкуп. У Марквардта нет наличности на такую сумму. Так что пусть каждый из нас отслеживает свой геморрой.

– Если без связного никак не обойтись, позаботься хотя бы, чтобы я этого парня в лицо мог узнать. Фотку скинь, например.

– Вот только не надо косить под Пирса Броснана.

– Всегда считал себя больше похожим на Дэниэла Крейга. А тебе, Сержант, не худо бы посмотреть новые серии бондианы – ты совершенно не в теме.

– Да пошел ты.

В трубке послышались короткие гудки.

Нокс вывел скутер на улицу, направился к Чанг-Лю, всячески сбивая со следа возможный хвост. Ехать было от силы пять минут, однако Джон растянул их на все двадцать.

Закрыл за собой дверь черного хода. Снизу раздавался гул голосов, приглушенная музыка, звон бокалов, ножей и вилок. Нокс решил взять пиво в номер. Сейчас он оденется, включит навигатор и еще раз прогонит комментарии Дэннера. Джон хотел прослушать их наедине с собой, адаптироваться к голосу. Через несколько часов свидетельницей его эмоций будет Грейс.

Нокс прошел в миниатюрный бар-ресторан. Краем глаза заметил голое плечо, с которого соскользнула просторная шелковая блуза. Сидя спиной к Ноксу, Эми Сюэ цедила «Кир рояль». Джон приблизился, остановился.

– Присоединяйся, – сказала Эми, не оборачиваясь, и похлопала по барному табурету.

Их глаза встретились в зеркале.

Нокс скользнул на табурет, заказал пиво.

– Что, с аудиторшей поссорился? – на путунхуа спросила Эми.

– Да, возникло легкое недопонимание, – также на путунхуа отвечал Нокс. Отлично – даже Эми повелась.

Китаянка перешла на английский язык.

– Я за тебя волнуюсь, Джон Нокс. Ты что-то вынюхиваешь.

– С чего ты взяла?

– Если у тебя проблемы с деньгами, мог бы поделиться.

– Нет у меня проблем с деньгами.

– Если нужно растянуть срок кредита, мог бы попросить меня. Мы ведь друзья.

– Я что-то пропустил? Зачем мне растягивать срок кредита?

– Вот и я спрашиваю – зачем?

Ни один китаец не станет прямо в лоб предлагать льготы или просить о поблажках. Обязательно сперва походит вокруг да около. Также популярны услуги посредников, помогающих обеим сторонам сохранить лицо.

– Это намек? Ты говоришь о платеже?

– Разумеется. Я не взыскиваю проценты с клиентов, которые являются моими друзьями, – промурлыкала Эми. – Хотя имею на это полное право.

Проценты?

– Какие еще проценты, Эми? Откуда они могли набежать? – Долой лирику, дело прежде всего. Американец он или нет, черт возьми?

– Ты уже говорил с братом? – осведомилась Эми.

Томми-то здесь с какого боку? Нельзя его впутывать!

– О чем?

– Джон, я не получила последний платеж. Повторяю: с ценных клиентов я проценты не взыскиваю.

Нокс соображал ровно секунду.

– Ты говоришь о нашем последнем денежном переводе?

– Если тебе нужно больше времени, мы можем это обсудить.

– Сделка состоялась несколько месяцев назад.

– Два месяца и шестнадцать дней, – уточнила Эми.

– И ты не получила перевод? Почему же ты ничего не сказала?

– Вот, говорю. Я не получила денежный перевод. Не получила ни цента.

– Надо было раньше сообщить. Мы точно платили, Эми. Как всегда, на твой счет, в гонконгский банк. Мой брат… – Эвелина, их бухгалтер, подобных ошибок не допускала в принципе. Томми мог допустить, чисто теоретически, учитывая состояние его здоровья. – Эми, я немедленно этим займусь.

– Ты хороший клиент, Джон Нокс. Привилегированный клиент. – Эми каждому своему клиенту давала понять, что он – лучший, но в слове «привилегированный» помимо ее воли проскользнул некий подтекст. Впрочем, между Джоном и Эми уже давно воздух искрил.

– Что ты не заплатил вовремя – не беда. Плохо, что ты вчера об этом не сказал. Это на тебя не похоже. Так ценные клиенты не поступают. А тем более – привилегированные клиенты.

– Мы перевели деньги.

– И что ж, они в воздухе растворились?

– Я поговорю с братом и с нашим бухгалтером. Пожалуйста, Эми, прости меня. Это недоразумение жжет мое сердце подобно огню. Я чувствую себя бесчестным человеком. – Когда ведешь бизнес с китайцами, важно уметь раскаиваться в цветистых выражениях.

– Ты можешь искупить свою вину, – жеманно произнесла Эми. – Что за радость в процентах? Доставь мне радость иного рода.

– Это я всегда готов.

На салфетке Нокс печатными буквами написал «Великий Китай» – такая табличка висела на его двери. Поднял бокал Эми, поставил его на салфетку. Эми чмокнула Нокса и выскользнула из бара – обязательная мера предосторожности в городе, где сплетни передаются со скоростью звука.

Выйдя через парадную дверь, Эми обогнула гостевой дом, снова проникла внутрь через черный ход и вскоре оказалась у Нокса в комнате. Они совокупились сразу, без единого слова. Не стеснялись в желаниях. Взмокли, словно пробежали марафонную дистанцию. Под занавес Эми устроила Джону родео. Глаза у обоих были закрыты, ритм – близок к идеальному. Плоть ликовала.

– Иногда я не прочь снова подымить, – сказала Эми, укладываясь на спину.

– Ты и без того дымишься, – сострил Нокс. И получил пощечину.

Приподнялся на локте, чтобы насладиться видом обнаженного тела Эми. Ее сердце все еще прыгало – трепетная птичка за прутьями грудной клетки.

– Если бы человеческое тело можно было закодировать в слова, – прошептал Нокс, – твое представляло бы собой поэму.

– У тебя язык из серебра, а сердце изо льда, – усмехнулась Эми.

Джон взял ее руку, положил себе на грудь.

– Что, неужели холодное?

Все так же улыбаясь, Эми тряхнула головой. Взгляд ее был прикован к потолочному вентилятору.

– Это просто такое выражение. Слова. – Она колебалась. – Я беспокоюсь за тебя.

Нокс щелкнул телевизионным пультом и прибавил звук. Едва ли Фэй насовала к нему в комнату жучков, а все же осторожность не повредит.

– Волноваться не о чем, Эми.

Зазвонил iPhone. Нокс было протянул руку, но внезапно решил не отвечать. И все-таки не удержался.

– Слушаю.

– Вы кем себя возомнили? – почти завизжала в трубку Грейс – Нокс даже телефон от уха отдернул. Встал с постели, сделал удивленное лицо. – А знаете, кто вы на самом деле? Вор. Самый обычный пошлый карманник. И лжец. И жулик. И даже хуже: вы – не хозяин своему слову.

– Да погодите, дайте объяснить! – взмолился Нокс.

– Навигатор – это ключ к нашему успеху. Мы – партнеры. А вы его украли! Вы его украли! Вор! Карманник! Сами себе палки в колеса ставите! Вы хоть представляете, что я пережила, когда не смогла найти навигатор?! Да как вы посмели унизить меня подобным неуважением?

– Послушайте… помолчите секунду…

Грейс нажала «отбой».

– Ну и во что ты вляпался? – спросила Эми.

– Ничего страшного. Клиентка недовольна, подумаешь. – Нокс опять прыгнул в постель.

– Видишь? И у тебя проблемы с клиентами.

– Верно. – Джон знал Эми достаточно давно и потому доверял ей. Впрочем, в Китае доверие – скорее концепция; на практике никто никому не доверяет. Вместе с Эми Нокс вывернул наизнанку, к обоюдной выгоде, немало законов об импорте-экспорте.

Кончиками пальцев он провел по животу и груди Эми. Она затрепетала.

– Ох, как хорошо!

Телевизор продолжал бухтеть; правда, теперь звуки, им маскируемые, не имели отношения к незаконным коммерческим сделкам. То были вздохи от непристойных, почти болезненных прикосновений; звуки ускоренного дыхания. То были лаконичные приказания. То были женские крики в подушку и мужской рык, трение разгоряченной кожи и приглушенные стоны. И хихиканье двоих заговорщиков, понимающих, что более никто не стоит подобных наслаждений.

Когда Эми ушла, Нокс заказал в номер чашку эспрессо. Принял душ, оделся; дважды вынимал нож из ножен, смотрел на лезвие, будто взглядом мог сделать его еще острее. Затем нехотя набрал телефонный номер. Использовал iPhone – пусть Дулвич платит за звонок, зато прослушки можно не бояться. Слышимость была как через дверь, а не через океан.

– Привет, братишка, – сказал Джон.

– Джонни! – Один Томми имел право так называть Нокса. Томми задыхался от восторга, словно к их дому только что подъехал фургон с мороженым.

При соответствующем лечении, наблюдении и строгом режиме дня Томми вполне адекватен. Вполне себе деловой партнер, надежный человек. Чересчур увлекается компьютерными играми. Освоил общественный транспорт. Переход от детства к взрослению начался. Слава богу, Томми не догадывался, кто контролирует все его действия. Нокс хорошо замаскировался.

Пропущенный платеж он счел поводом забить тревогу. Джон не стал проверять счета компании онлайн – не хотелось давать китайским властям доступ к их с братом бухгалтерии. Еще накопают лишнюю информацию.

– Как дела? – спросил Нокс.

– Отлично.

– Как бизнес идет?

– Лучше не бывает.

– У меня проблема. Крошечная.

– Где?

– В Шанхае. Эми не получила денежного перевода.

Молчание.

– Я говорю о даме с жемчугами.

– Но я ведь перевел деньги. Уже давно.

Ну и дела, подумал Нокс.

– Конечно, ты их перевел.

– Если бы платеж не прошел, мы бы знали, разве нет? – Томми скривился при мысли об электронных деньгах.

– Должны были бы знать.

– Намекаешь, что я должен был бы знать? – уточнил Томми.

– Я этого не сказал.

– Не сказал, так подумал.

– Томми, не утрируй. Я ничего такого не думал.

– Считаешь, я накосячил.

– Если б ты накосячил, я бы так и сказал. Ты же знаешь – я не любитель мягких выражений.

– Тогда зачем ты звонишь? Если я не виноват?

– Мы с тобой, Томми, задолжали кучу денег очень важному поставщику, и я хочу разобраться, по какой причине. Только и всего. Не делай из мухи слона.

– Надо будет уточнить у Эвы. – Эва, Эвелина Риттер, вела у них бухгалтерию.

– Обязательно. Для начала. Попроси у нее подтверждение о переводе денег. Если по какой-то причине платеж не прошел…

– Мы пошлем его повторно, – докончил фразу Томми.

– Ты запиши, чтобы ничего не забыть.

– Я записываю, не дурак же.

– Надо будет и остальные платежи проверить. Пусть Эва тебе поможет. Не понимаю, как она проворонила этот платеж; впрочем, еще и не то бывает. Зуб даю, это здешний банк накосячил; а каковы китайские банки, ты не хуже меня знаешь.

Томми был влюблен в хорошенькую Эвелину, как школьник. Ноксу такое развитие их отношений не нравилось; порой он валил все на собственную ревность к Эвелине, а порой интерес молодой привлекательной женщины к парню вроде Томми, замкнутому, с явными проблемами в общении, казался ему подозрительным. Как бы то ни было, Эвелина проводила с Томми немало времени, притом проводила с пользой, – и Нокс не вмешивался. Слава богу, Томми доволен и не одинок.

– А как вообще дела? – спросил Джон.

– «Тайгерс» продули.

– Вот блин.

– А ты как, Джонни?

– Подумываю, не заняться ли импортом винтажных мотоциклов. – Нокс прокручивал эту версию в голове достаточно долго, чтобы почти в нее поверить.

– Что, серьезно?

– Тут такие машины попадаются, пальчики оближешь. Китайцы годами плагиатили «BMW» и некоторые русские модели. Получилось даже лучше оригиналов. Купить можно за бесценок, довести до ума и продавать во много раз дороже.

– Мне нельзя водить мотоцикл, – совсем по-детски пожаловался Томми.

– Бывают мотоциклы с колясками. Так что и ты тоже прокатишься.

– И я тоже прокачусь, – передразнил Томми. Передразнивает – значит, устал. По телефону ему говорить труднее, чем вживую. Врачи не могут объяснить и половины процессов, происходящих – или не происходящих – в голове у Томми.

– Давай закругляться, – сказал Джон.

– Звонить из Китая дорого, – согласился Томми.

– Как выяснишь у Эвелины насчет платежа, напиши.

– Напишу.

– Ты славный парень, Томми.

– Я скучаю по тебе, Джонни.

Томми нажал «отбой». Медленнее, чем следовало, Нокс отнял телефон от уха. Сердце колотилось гулко, звонко. Помня о бдительности ночного сторожа, Джон спустился по лестнице и выскользнул на улицу, бесшумно закрыв за собой дверь.

За спиной раздался голос Грейс:

– Хорошо проводите время?

– Для того и приехал сюда, – тотчас парировал Нокс. Повернул голову. Грейс шагнула из темноты. Джона шокировало не само присутствие Грейс, а то обстоятельство, что он Грейс не заметил.

– Смазливенькая шлюшка. Распространенный типаж. Многие ведутся, – прокомментировала Грейс.

– Вот не знал, что вам до этого есть дело.

– Вы куда-то собрались. Видимо, прокатиться. – Грейс заметила мотоциклетный шлем.

– Допустим.

– А меня не позвали.

– Таков мой план, – кивнул Нокс.

Грейс приняла позу Наполеона. В ее исполнении выглядело вызывающе, даром что она не могла поднять глаз на Джона.

– Мы так не договаривались, – выдавила она куда-то в сторону.

– Вы правы.

– Тогда чем объясняется ваше поведение?

– Тем, что я так решил. Решил прощупать почву. Заранее.

– Не надо меня опекать, Джон Нокс.

– Я всего-то и собирался, что проехаться по завтрашнему маршруту. Удостовериться в его безопасности. Отметить пути отступления. Очень не хотелось, чтобы вы – то есть мы – угодили в засаду. Мой друг… в общем, это была его работа. Он прощупывал почву. Для меня. Я намеревался сделать то же самое.

– Для меня? – с сарказмом спросила Грейс.

– Ни больше ни меньше. – Нокс сообщил о накопителе Дэннера, о собственном желании – обусловленном срочной необходимостью – получить ее, Грейс, комментарии к адресам. Признался, что не мог утерпеть.

– Понимаю, – смягчилась Грейс.

– Я к шести утра так и так явился бы, – сказал Нокс. – Хотите верьте, хотите нет, а это правда. – Он помедлил. – Что касается женщины, с которой я…

– Стоп! – Грейс шагнула к скутеру. – Мы займемся этим сегодня. Прямо сейчас, пока эти… пока преступники по домам сидят.

– Прокатимся по всему маршруту, от начала до конца, – подхватил Нокс. – До рассвета ни на одного мерзавца не нарвемся. Любой из них отлично знает местность. В темноте получше нашего ориентируется. Нам нужно запастись терпением и измыслить план, иначе и соваться не стоит. – Он тоже шагнул к скутеру.

Грейс стояла не шевелясь, на лице застыло обиженное, упрямое выражение.

– Прошу вас, – произнес Джон.

На въезде в аллею мелькнули два мотоцикла, с надрывным воем направились к Ноксу и Грейс.

В глазах китаянки отразилась мольба о прощении – она не заметила слежки, она привела злоумышленников к убежищу Нокса.

Мотоциклы резко повернули к Ноксу, встали на дыбы. Мотоциклисты соскочили и толкнули ревущие машины на Нокса, подобно шарам для боулинга. Нокс вовремя отскочил, однако, задетый задним буфером, растянулся на асфальте. Над лицом его навис каблук.

Грейс подоспела на помощь, и каблук промазал. Второй мотоциклист опустился на колено. Нокс настиг его одним прыжком, ударив ногой в пах. Мотоциклист рефлекторно скорчился и получил Ноксовым коленом в лицо. Отключился.

У Грейс дела тоже шли неплохо. Ее противник от первого же удара влип в стену и опасности для Джона больше не представлял. А все потому, что на секунду его постигла умственная нестыковка – откуда у женщины весом не более ста фунтов такая сокрушительная сила? Этим-то кратковременным замешательством и воспользовалась Грейс. Измолотила беднягу, как боксерскую грушу. Нокаутировала.

– Я его знаю! – крикнула Грейс Ноксу, продолжая бить мотоциклиста в живот, так что он не мог разогнуться. Когда он потерял сознание, Грейс обшарила его карманы.

– Самонадеянные придурки, – констатировала она, демонстрируя Ноксу бумажник.

– Откуда вы его знаете, Грейс?

– Вспомните прием у Ян Чэна.

Джон пригляделся. Действительно, телохранитель Ян Чэна ходил за ним как приклеенный.

– Проклятье, – процедил Нокс.

Вскочил на скутер. Грейс перекинула ногу через сиденье и обхватила Джона за талию. Они помчались по аллее, выехали на улицу.