Пристроившись на самом краешке кресла и дрожа от возбуждения, Кейт подалась вперед, к телевизору. В одном уголке рта прилипла сигарета; столбик пепла в добрый дюйм длиной грозил вот-вот оставить след на чудном старинном ковре. Кейт плевать было и на ковер, и на сигарету. Брови у нее были сдвинуты, глаза извергали огонь: Кейт смотрела футбол.

– Проход по краю! Да по краю же, безмозглый болван... ч-черт! – завопила она.

Пепел не выдержал. Кейт замолотила кулаком по ручке кресла.

– Нет, ты посмотри! Дыра в защите, а он прет через все поле! Дубина слепая! – кипятилась Кейт.

– Ваши ведут, – возразил доктор. – Чем ты недовольна? У них преимущество в четыре очка.

– Преимущество у них! – с горечью фыркнула Кейт. – А в прошлом сезоне продули со своим преимуществом.

Элли уныло уставилась на громадный экран, где мельтешили фигурки в яркой форме. Она уже выразила свое возмущение и этим дурацким матчем, и легкомыслием тетушки. Вокруг них мир рушится, а Кейт, видите ли, приспичило смотреть футбол! Все возражения племянницы Кейт пропустила мимо ушей. Мягко говоря. В данном случае от доктора тоже было мало толку. Убедившись, что с сыном все в порядке, он с головой ушел в футбол.

Кто-то ударил по мячу; тот поскакал к другому концу поля; толпа здоровенных игроков заплясала следом.

– Во класс! – издала победный клич Кейт. – Наши атакуют! Сейчас этот ваш мазила пропустит...

– Прекрати молоть ерунду! – взорвался доктор. – С какой это стати пропустит? Ему и нужно-то всего лишь...

На экране творилось что-то невообразимое. Судя по диким крикам и чертыханию, Элли сделала вывод, что «мазила» все-таки сплоховал. Но ситуация, похоже, выправилась: Кейт, с отвращением плюнув, откинулась на спинку кресла. Доктор промокнул платком лоб. За ходом игры Элли вполне могла следить по лицам болельщиков.

Внезапно Кейт вылетела из кресла точно пробка из бутылки. Доктор взвыл, как сенбернар Уильям перед грозой. Футбольный мяч взлетел в небеса, просвистел чуть ли не через все поле – и попал прямиком в руки принимающего, который успел отпихнуть двоих противников, еще одного садануть в живот, после чего вразвалочку прошел пару шагов и закатил мяч в пустые ворота.

– А-а-а! – вопил доктор. – Вот это бомба!

Элли сама не заметила, как оказалась на ногах, размахивая руками и вторя диким крикам болельщиков.

– Я что-то не пойму! – Кейт облила ее яростным взглядом. – Ты-то за кого?

– А ни за кого! Мне просто нравятся эти... как вы сказали, доктор? Бомбы?

– Восхитительно... – стонал доктор. Взгляд его прилепился к экрану, где толевой проход прокручивался в замедленной съемке – справа, слева, сзади и в обратном порядке.

– Неплохо, неплохо, – брюзгливо прокомментировала Кейт. – До виртуозной игры, разумеется, далеко...

Переполненный счастьем, доктор был великодушен.

– О да. Сонни – мастер своего дела, нет вопросов. Помнишь игру в Далласе в шестьдесят пятом?

– И в Филадельфии... в семьдесят четвертом... – мечтательно протянула Кейт. – Сонни сидел на скамейке штрафников, и «Редскинз» проигрывали двадцать очков! Но Сонни выпустили на поле – и дело в шляпе!

– Ну, Ларри Браун тоже слегка помог, – вставил доктор.

Разговор зашел в спортивные дебри, где Элли ровным счетом ничего не смыслила. Она смотрела на экран в надежде на еще один эффектный проход, но ее ждало разочарование. Первая половина игры закончилась без особых потрясений.

– Интересно... – протянула Элли, когда на экране замелькала реклама. – А какой счет?

– Семнадцать – четырнадцать, – ответил доктор. – Ничего, мы еще им покажем. Вот погоди, начнется...

– Заткнись! – рявкнула Кейт.

Элли никак не могла взять в толк, почему тетушка злится. Ее ненаглядные «Редскинз» выигрывают... что же ей еще нужно? Однако пристрастие Кейт к футболу она, кажется, начинала понимать. Более дурацкого занятия для мужчин невозможно и придумать, но отвлекает здорово. Глядя, как здоровенные парни мутузят друг друга, можно хоть ненадолго забыть о собственных заботах и тревогах.

К сожалению, от тех тревог, которые терзали душу Элли, не так просто было избавиться.

Хорошо хоть раны Дональда не опасны... Одно ребро сломано, на голове громаднейшая ссадина; по словам врача, в гольф ему в ближайшее время играть не придется. Но Дональду здорово повезло. Все могло кончиться куда хуже. Элли не сомневалась, что неизвестный всадник специально направил лошадь на Дональда, чтобы покалечить или даже убить.

Всадник был существом из плоти и крови, к тому же довольно неуклюжим. Если предыдущие «привидения» были несовершенны в мелочах, то это и вовсе не выдерживало никакой критики. Либо негодяй теряет сноровку, либо он запаниковал.

Имя всадника первым назвал Дональд. Небо на востоке уже порозовело, когда Элли и Кейт позволили повидаться с раненым. К Теду посетителей по-прежнему не пускали, но доктор Голд заглянул к нему и принес радостные новости. Старина Тед постепенно шел на поправку.

Закованный в корсет, одурманенный болью и лекарствами, Дональд встретил в штыки появление в палате гостей... особенно Элли. Она топталась на пороге, не в силах преодолеть невесть откуда взявшееся смущение. Бледный романтический герой с трогательной повязкой на лбу вдруг показался чужим и незнакомым... Бросив на Элли неприязненный взгляд, Дональд скривился в гримасе боли и повернул голову к Кейт.

– Бут, – с трудом шевеля губами, сообщил Дональд. – Ты его узнала?

– А-а! – воскликнула Кейт. – Мне тоже так показалось, только я не была уверена.

– Я... видел... его... портрет. – Дональд опустил веки. Потом приподнял, моргнул несколько раз. – Ч-черт... отключаюсь... напичкали всякой дрянью. Да... точь-в-точь как Джон Уилкс Бут на портрете.

– Хорошо, хорошо... – Кейт потрепала его по руке. – Отдыхай, мой мальчик. За нас не беспокойся, уже почти рассвело. Что-нибудь еще заметил?

– Нет. Не знаю. Мысли путаются...

А рукопись? Что ты с ней сделал?

Дональд распахнул глаза.

– У-хо-ди-те, – четко произнес он. Пришлось ретироваться.

– Ну что распустила нюни, как кисейная барышня? – недовольно спросила тетушка Кейт, выруливая с парковки больницы. – Ничего страшного с ним не стряслось, до свадьбы заживет. Уж я-то знаю Дональда! Этот несчастный корсет не помешает ему...

– Ты просто отвратительна! – выпалила Элли.

Всякий раз, когда Кейт уставала, ее тянуло на непристойности. А сегодня она невообразимо устала... От Элли не укрылись круги под глазами и скорбные складки в уголках губ. Но как бы то ни было, машину Кейт вела со свойственной ей бесшабашной лихостью. В округе мало кто соглашался с ней ездить. Поскольку у Элли выбора не было, она просто закрыла глаза и изо всех сил вжалась в сиденье.

– Вот оно, мужское "я" во всей красе, – продолжала тетушка. – Это же старо как мир! Дональд не хотел, чтобы ты видела его в таком жалком состоянии. До чего ж самовлюбленные существа эти мужчины! Потому-то я и не стала выходить замуж во второй раз. Нет у меня ни времени, ни сил нянчиться с капризами великовозрастного младенца.

– А как же доктор Голд? – спросила Элли.

– О-о... Фрэнк... – Голос тетушки потеплел. – Фрэнк – другое дело... Только, прошу тебя, без радужных надежд. Фрэнк замечательный... м-м... друг... но и за него я бы тоже не вышла. Даже если бы и предложил, – добавила она.

Только вернувшись из больницы домой, они обнаружили разгром в библиотеке. Странное дело, но Кейт, похоже, ожидала чего-то подобного.

Стоя посреди хаоса, она выругалась, да так, что даже у Элли, привыкшей к словесной изобретательности тетушки, загорелись уши.

– Цирковой номер с лошадью, – говорила Кейт, машинально собирая разбросанные книги, – был задуман специально для того, чтобы выманить нас из дому. Я об этом догадывалась... но что можно было сделать, с Дональдом на руках?! Да черт с ним... все равно этот фокусник не нашел того, что искал.

На Элли вдруг навалилась смертельная усталость. Даже стоять было трудно, уж не говоря о том, чтобы помогать с уборкой.

– По-твоему, ему была нужна рукопись? А где она?

– Понятия не имею. – Кейт с грохотом опустила стопку книг на одну из полок и начала расставлять. – Дональд знает. И молчит. До тебя не дошла эта последняя сцена в палате?

– Но я... я же хотела отвезти ее в университет.

– Правильно. Иначе нас в покое не оставят. Уверена – этот листок таит в себе какую-то тайну и наш неизвестный друг готов идти на крайности, лишь бы эта тайна не всплыла. Дональд это понял, он мальчик сообразительный... Только вот вбил в свою глупую героическую голову, что, пока он один знает, где находится рукопись, мы будем в безопасности. Интересно... – Кейт помолчала, в задумчивости терзая нижнюю губу. – Нет-нет, не до такой же степени он глуп! Одно хорошо: на сегодня его нейтрализовали. Я попросила Фрэнка всадить ему убойную дозу снотворного.

Смертельно уставший мозг Элли не уловил и половины из монолога тетушки.

– А при чем тут Джон Уилкс Бут? Это же убийца президента Линкольна, нет?

– Идиотизм! – с наслаждением провозгласила Кейт. – Полнейший идиотизм от начала до конца! Джон Уилкс Бут, убийца Линкольна, к нашим краям не имеет никакого отношения. Родился он в Мэриленде... схвачен и убит был тоже в Мэриленде, в каком-то заброшенном сарае. Таковы факты, а все остальное – идиотские домыслы. Но наш... наездник надеялся, что мы узнаем Бута, – для того и гарцевал перед нами, чтоб уж наверняка. Более того, он рассчитывал, что мы свяжем имя знаменитого убийцы с семьей сенатора Гранта. Ходили такие слухи, будто бы Гранты были замешаны в заговоре против президента. Доказательств, разумеется, ноль, но... Словом, теперь мы имеем полный комплект. Вся знаменитая шестерка в сборе.

Тетушка Кейт покосилась на племянницу.

– Иди-ка ты спать, едва на ногах стоишь. Я тут сама управлюсь.

– Но ты ведь тоже устала! – запротестовала Элли. – А Мариан Бисли...

– Появится. Подождет, пока страсти утихнут, и появится. Бисли терпеть не могут всяких заварушек.

– Мариан мне говорила... об этом Фрэнсисе Моррисоне...

Кейт весело хмыкнула. Все это время она как челнок сновала по комнате; большая часть книг уже стояла на местах.

– Мариан хлебом не корми, дай людей попугать, – снисходительно объяснила тетушка. – Иди, девочка, отдохни немного.

Сама тетушка Кейт, судя по всему, так и не легла. Сквозь сон до Элли доносился ее голос – та созывала кошек. К полудню, когда Элли спустилась на кухню, все четвероногие питомцы были собраны, накормлены и обласканы. Вместе с яичницей племянница была вынуждена проглотить и длинную, красочную лекцию о футболе.

И сейчас, сидя перед телевизором, Кейт излучала бодрость и энтузиазм, словно бессонной ночи и не было. К торжественному просмотру матча тетушка отнеслась серьезно и выбрала самый деловой – на ее взгляд – из нарядов. Тугие брючки цвета морской волны и просторная мужская рубаха мало сочетались с серебряными гроздьями в ушах, которые издавали переливчатый звон всякий раз, когда Кейт мотала головой.

Всю вторую половину матча в комнате стоял отчаянный перезвон. А последние десять минут и вовсе прошли под непрекращающийся аккомпанемент серебряных колокольчиков, вызванивающих мелодию отчаяния и надежды. Матч закончился со счетом 24:17 в пользу соперников тетушкиных любимцев. Кейт стойко выдержала унижение до финального свистка, после чего сорвалась с места и пулей вылетела за дверь, бормоча себе под нос нечто малолитературное. Единственным приличным словом в ее тираде было имя великого Сонни.

Со вздохом блаженного удовлетворения доктор откинулся на спинку кресла.

– Отличная игра!

– Побольше бы этих ваших... бомб, – отозвалась Элли.

Минут через десять Кейт вернулась в гостиную с напитками и сандвичами. Вела она себя подозрительно любезно, и Элли, уловив знакомый блеск в глазах тетушки, предпочла не поднимать тему футбола. В любом случае пора было возвращаться к делу.

Они еще не сказали и двух слов, как раздался звонок и Кейт бросилась к телефону.

– Удивительно, – заметила Элли. – Я-то думала, что наши друзья начнут с утра обрывать телефон.

– Звонить во время футбольного матча – бесполезное дело, – ответил доктор. – Кейт попросту отключает телефоны. Зато уж теперь нам не поздоровится. Дай бог выдержать шквал допросов. Уверен, слухи уже разнеслись по всему городу. У больничного персонала прорва друзей и родственников.

Элли с доктором навострили уши, даже не пытаясь притворяться, что не подслушивают разговор Кейт. Но та повернулась спиной, и с противоположного конца огромной гостиной до них не доносилось ни слова. К счастью, разговор длился недолго.

– Алан Грант, – усаживаясь в кресло, сообщила Кейт. – Уже в курсе.

– Рвет и мечет? – поинтересовалась Элли.

– Я бы сказала, на взводе. Но, как всегда, вежлив и полон достоинства. Узнал бы про секту сатанистов – небось спеси-то поубавилось бы.

– Да что в этом такого страшного, никак понять не могу? – вскинулся доктор. – Ну, предположим, существовало какое-то тайное общество... хотя мы и не знаем наверняка... Кого волнуют события столетней давности?

– Кто его знает... – задумчиво протянула Кейт. – Политика – штука хитрая. Что бы там ни утверждали всякие остолопы аналитики, предугадать реакцию обывателя невозможно. Вот возьмут и не станут голосовать за человека, у которого в роду сатанисты. Да-да, согласна... судить человека за грехи его дедули нелепо... Но вы только представьте себе, как отнесутся наши избиратели к тому факту, что дед Алана Гранта был рабом? Скандал, да и только! А что, если вдуматься, здесь такого? Это ведь не фамильное слабоумие! Короче говоря, на его месте я бы тоже приложила массу сил, лишь бы сохранить этот прискорбный факт в тайне.

Доктор запустил пальцы в шевелюру.

– Черт возьми, Кейт, информации у нас предостаточно. Нужно вычислить этого... шутника... да побыстрее. Он становится опасен.

– Знаю. Возможно, сердечный приступ у Теда и в самом деле случайность, но вчерашнее нападение... Не думаю, что наш гость задумал убийство... – Тетушка помолчала. – Уж очень велик риск, а смысла с гулькин нос. Нет, скорее всего он хотел покалечить Дональда, чтобы отвлечь нас от своей основной цели. Тем не менее налицо величайшая жестокость... или страх.

– Лошадь! – вдруг воскликнула Элли. – Нельзя ли опознать его по лошади?

– Это же не Вашингтон, солнышко, – покачала головой Кейт. – В наших краях лошадей пруд пруди. Да у всех в округе есть конюшни. Я лошадей не держу только потому, что до смерти боюсь этих тварей.

– Ты? Боишься?! – с ухмылкой спросил доктор Голд. – Как же так, Кейт? Я-то полагал, страха ты не ведаешь.

– У этих зверюг чересчур широкие спины, – поморщилась Кейт. – А может, у меня ноги коротковаты... Только не надо о жокеях, Фрэнк! И вообще, эксплуатировать животных – это не по мне.

Разговор мог вылиться в длиннейшую дискуссию, и тетушка Кейт явно не горела желанием продолжать его. Не дав доктору и рта раскрыть, она снова повернулась к племяннице.

– В наших краях любой умеет ездить верхом, а большинство еще и охотится на лошадях... не на моих землях, уж будь уверена!

– Что? Даже мисс Мэри? – удивилась Элли.

– Ха! Как Циклоп! – Кейт заговорщически улыбнулась, зная, что племянница разделяет ее слабость к «Маленьким женщинам». – Преступник мог воспользоваться любой из полусотни лошадей в близлежащих конюшнях. Среди них есть и несколько черных. У Теда – черный жеребец...

– А у Гранта – черная кобыла, – подсказал доктор.

– Кстати, о цвете... – Кейт прищурилась, глядя вдаль, словно что-то прикидывала. – Я не могу поклясться, что лошадь была именно черной. В темноте за черный какой угодно цвет вполне можно принять. А отметины вроде звезды легко нарисовать. Горящие круги вокруг глаз, сверкающие копыта и морда – все эти фокусы объясняются фосфоресцирующей краской. Никуда не годная работа, нужно сказать. В жизни не видела большей халтуры. Думаю, наш приятель спешился в лесу, распряг лошадь и отпустил, а сам пробрался в дом. К рассвету он уже смыл краску и лошадь спокойненько отправилась щипать травку на соседском лугу.

– Так что же нам делать? – Элли была близка к отчаянию. – Не можем же мы сидеть сложа руки и ждать, когда...

Ее жалобный возглас был прерван телефонным звонком. Очень некстати: у Кейт определенно родилась идея. Элли отлично знала это самодовольное выражение тетушки.

Несколько секунд спустя у Кейт вытянулось лицо и она издала совершенно неприличный рев:

– Что-о-о?! Он сам сказал... Когда?! Когда, я спрашиваю?! О черт! Черт, черт, черт! Да нет же, все это вранье. Наглое, беспардонное вранье! Эта дрянь у меня! В банковский сейф положила, пропади она пропадом, эта чертова штуковина. Сию же секунду позвони остальным и скажи, что нахальный мальчишка все наврал!

Кейт швырнула трубку, не потрудившись проверить, попала ли та на рычаг, и крутанулась на сто восемьдесят градусов. Глаза ее сверкали синим огнем.

– Хочешь знать, что вытворил этот кретин, твой сыночек? – набросилась она на доктора. – Я же велела накачать его вашими чертовыми лекарствами до беспамятства!

Доктор подскочил с кресла.

– До беспамят... Дьявольщина. Я просил держать его на снотворном, но нельзя же... Что с ним, Кейт?

Кейт подхватила на руки кошку – она всегда так делала, когда волновалась, утверждая, что кошка заменяет ей кофе, шаль и нюхательные соли, вместе взятые. К сожалению, под руки ей попалась сиамская старушка Дженни, не большая любительница объятий, которая тут же начала шипеть и вырываться.

– Как тебе сказать... снотворное не подействовало. Дональд обзвонил всех наших друзей-подозреваемых... не иначе как целый час висел на телефоне... и каждому шепнул, что спрятал рукопись в тайнике, о котором знает только он.

– Боже милостивый... – застонал доктор. – Что за глупая донкихотская выходка!

– Зато как благородно, – процедила Кейт, терзая кошку. – Вознамерился заманить негодяя в ловушку, а в качестве приманки предложил себя. Стоит ему только шаг сделать...

Она умолкла, приоткрыв рот и бессмысленно уставившись в пространство. Потом отпустила возмущенную кошку и схватила трубку.

Все уже были готовы к самому худшему, но новость все равно грянула как гром среди ясного неба. Безжизненно-ровным тоном, прижав трубку к уху, тетушка роняла обрубленные фразы:

– Его нет... Одежды тоже... Его видели час назад. Медсестра сказала, что после обеда он уснул... Из регистратуры передали... похожий человек выходил из больницы... Его не остановили... думали, посетитель...

Больше в больнице ничем не могли помочь, разве что поспрашивать, не видел ли кто, как Дональд садился в машину. Доктор выхватил у Кейт трубку и громовым голосом потребовал немедленно начать поиски беглеца. К Элли и Кейт он обернулся посеревший и постаревший от тревоги.

– Персонал не виноват, – тяжко выдохнул доктор. – Дональд совершеннолетний, если захотел уйти...

– А ведет себя как последний сопляк! – прорычала Кейт. Теперь она тискала Генриетту, длинношерстную красавицу, которая обожала объятия. Примостившись на плече хозяйки, точно желто-коричневое пушистое боа, Генриетта истерично мурлыкала от счастья.

– Как по-вашему, куда Дональд мог отправиться? – спросила Элли. – Нужно найти его, прежде...

– Прежде всего нужно успокоиться! – Кейт в запале гладила любимицу против шерсти. – Если еще и мы потеряем голову – тогда все, пиши пропало.

– Может, он просто поехал домой? – подала идею Элли. Она была не просто спокойна.

Ей казалось – одной ногой она уже стоит в могиле.

Доктор покачал головой.

– Нет. Он понимает, что первым делом мы проверим дом. Должно быть, связался с кем-нибудь из приятелей... при машине, но без чувства ответственности. Только вот с кем? С Рэнди? С Джоном?

– Придумай что-нибудь поумнее! – вскипела Кейт. – Не станешь же ты названивать всем его друзьям по очереди, как будто он первоклашка! Да их в это время и дома-то нет...

– Сама хороша! – парировал доктор. – Версии правдоподобнее не нашла? Сегодня суббота, банк закрыт. Когда это ты, интересно, успела положить рукопись в сейф?

– Боже, и правда... – сникла Кейт. – Прости, Фрэнк... Брякнула первое, что в голову пришло...

Доктор притянул ее к себе вместе с Генриеттой; кошка зашлась от восторга.

– Ничего, дорогая, ничего. Извини, что раскричался. Не думаю, чтобы твой вариант что-то изменил. Преступник не может рисковать... а значит, ему в любом случае нужен Дональд. Нет, правда, дорогие мои, мы напрасно так переполошились. Без рукописи Дональду ничего не угрожает. А листок ведь здесь, в доме, да?

– Должен быть здесь. – Кейт немного приободрилась. – У мальчика просто не было времени перепрятать рукопись. Разве что сунул в карман...

– Нет, – решительно покачал головой доктор. – Ни в рубашке, ни в джинсах ничего не было. Значит, здесь. Дональду придется за ним приехать. Ну а до тех пор он в безопасности, как младенец в люльке.

Страшная мысль пришла в голову Элли.

– А что, если... похищение? – выдала она свистящим шепотом. – Что, если его схватят...

– Нет, детка. – Свободной рукой доктор притянул к себе и Элли, и теперь они стояли обнявшись все четверо; в центре изнемогала от блаженства Генриетта. – Не нужно давать волю фантазиям. Мы же не с мафией имеем дело, не с организованной бандой. У нашего приятеля нет укромного места, где можно спрятать жертву, к тому же в этом случае он раскрыл бы себя. Сама подумай, Элли, ну кто из всей компании способен на похищение? Да, знаю, люди они эгоистичные, взбалмошные, но не до такой же степени...

– Ты абсолютно прав, Фрэнк.

«Кошкотерапия» сработала – Кейт вновь была полна энтузиазма. Опустив Генриетту на пол, она выпрямилась, вскинула голову и обвела остальных хладнокровным взглядом. Но Элли чувствовала, что своим предположением посеяла росток страха. Пусть мысль была дикой, нелепой, фантастичной... но ни один из троих не мог от нее избавиться. Дональд страдает, ему плохо, он не в силах защитить себя...

– Нам пора. – Кейт улыбнулась племяннице, но та успела поймать скрытую в глубине синих глаз тревогу.

– Куда? – спросил доктор.

– Поедем к Теду домой. Нет-нет, больше ничего не скажу. Хочу показать. Если я права...

Все трое забрались в старенький, изрядно потрепанный автомобиль доктора. Как ни велик был страх за сына, лихачество Кейт доктор не забыл и наотрез отказался от ее услуг водителя.

Приходящая прислуга – соседка Теда – содержала его очаровательный домик в безукоризненном порядке. Впрочем, это было не слишком сложно – Тед был аккуратен до педантизма. В субботу, по-видимому, миссис Моран отдыхала, поскольку на звонок дом ответил безмолвием.

– Минуточку. – Кейт достала ключ из кармана рубашки.

Тишину внутри нарушало лишь негромкое жужжание кондиционера. Дорогу показывала Кейт – она ориентировалась здесь не хуже, чем в своем собственном доме. Правда, жилище Теда было куда меньше и скромнее. Аккуратный кирпичный прямоугольник времен короля Георга, первый этаж которого был отведен под прихожую, гостиную и кухню, а второй – под спальни. Кейт же направилась по лестнице вниз.

Подвал выглядел неубранным лишь в сравнении с идеальным порядком в комнатах. Даже такой чистюля, как Тед, не мог хоть слегка не намусорить, работая с деревом и папье-маше. Зато инструменты у него сияли как новенькие, каждый занимал отведенное ему место, а на ковре не было ни пылинки.

Элли окинула помещение взглядом – и сразу же увидела... Маски!

Маски были вывешены ровным рядом над деревянной панелью на одной из стен. Мастерски сделанные, совсем как живые... Элли даже содрогнулась в первый момент, вообразив, что это настоящие головы. Женская, с длинными светлыми локонами, голова джентльмена с бородой, седовласого старика и... самое потрясающее зрелище – крысиная физиономия Роджера Макграта!

Кейт сняла последнюю маску с хитроумного держателя, прикрепленного к стене, и та сморщилась у нее в руках, точно лицо человека под действием какого-нибудь инопланетного оружия.

– Тед собирался сделать маски всех друзей, – объяснила Кейт. – И врагов... – Она просунула ладонь внутрь, и маска ожила, как фигурка в руках кукольника. – Вы наверняка видели такие штуки в продаже в День Всех Святых. Детям нравятся... В прошлом году один нарядился гориллой и напугал бедняжку Уильяма до истерики. Как живые, да? Это новая технология: материал похож на незастывший воск, такой же пластичный. Для любителя Тед – очень приличный скульптор.

– Да, – негромко подтвердил доктор. – Он подарил мне чудесную скульптуру жены. Как же это я раньше не догадался... Вот, значит, откуда все эти привидения?

– Точно. – Кейт повесила маску на место и обернулась к Элли. – Не сердись на Теда, умоляю, солнышко. Временами он совсем как дитя... к тому же ему немало досталось от наших... друзей. Если кто и виноват, так только я. Это ведь моя затея. А Тед просто не в силах был устоять против искушения. Не будешь сердиться, нет?

– Постараюсь... – Элли отвела взгляд от масок: пустые глазницы на лице Роджера Макграта наводили на нее ужас. – К тому же эта затея рикошетом ударила по нему самому. А настоящий преступник пока не найден.

– Не хотелось бы подгонять тебя, Кейт... – начал доктор.

– Да-да, знаю, нам нужно возвращаться. Но сначала не мешает взглянуть на те маски, которыми воспользовался Тед. – Она принялась выдвигать ящик за ящиком.

Доктор и Элли бросились на помощь. В оборудованном под мастерскую подвале была масса шкафчиков, закрытых полочек и несколько рабочих столов с ящиками.

– Маски Джона Уилкса Бута мы, разумеется, не найдем, – продолжала Кейт. – Думаю, преступнику хватило ума уничтожить ее сразу же после своего представления. Интересно, а не мог Тед изображать даму-беглянку вот в этой белокурой маске?

Элли снова взглянула на галерею на стене.

– Вполне мог. А вот это... – она показала маску смеющегося юноши, – наверное, ее возлюбленный.

– Значит, не хватает только мистера Локвуда и бабушки Мардж. – Доктор рылся в ящике с лихорадочной поспешностью, которая наверняка ужаснула бы Теда.

– И еще зловещего муженька, – подхватила Элли, склоняясь над очередным столом. – Уж его-то лицо я узнаю, не сомневайтесь. Такое... мрачное.

– Только ты его и можешь узнать, – сказала Кейт. – Найдешь хоть какую-нибудь маску, Фрэнк, – обязательно покажи Элли.

Но дальнейшие поиски оказались бесплодными. В подвале масок точно не было, а обыскивать дом доктор отказался:

– Мы провозимся до ночи, Кейт. Боюсь, Дональд проберется к тебе, и тогда... Продолжение не понадобилось.

– Фрэнк, когда мы сможем поговорить с Тедом? – спросила Кейт, усаживаясь в машину.

– Денька через два, если все будет нормально. Доктор Кох считает... – он нахмурился, – Теда явно что-то беспокоит. Тебя, Кейт, звал несколько раз. Но я бы на месте Коха не рисковал.

– Вряд ли Тед может сообщить нам что-то новое. Если только имя нападавшего? – вставила Элли.

– Скорее всего, Тед своего противника не видел. И вообще, пусть сначала поправится, не нужно его волновать, – решительно отозвалась Кейт. – С этим дурацким делом мы вполне справимся и без него.

– Каким образом? – В крутой вираж перед домом доктор вложил все свои чувства. – Хватит рисоваться, Кейт! Знаешь то, чего мы не знаем, – выкладывай. Самое время.

Выкладывать Кейт отказалась до тех пор, пока не будут накормлены ее драгоценные животные. Они взялись за дело сообща... впрочем, помощь доктора по большей части состояла в том, что он ходил по пятам за Элли и Кейт и беспрестанно грыз ногти. Тем не менее, через час все трое расположились в гостиной с коктейлями. На дворе еще было довольно светло, но через лужайку уже пролегли длинные тени. Близилась ночь, а от Дональда по-прежнему не было вестей.

– Ты ведь с первой минуты, как только услышала о «призраках», поняла, что это дело рук Теда! – Доктор Голд укоризненно поглядел на Кейт. – Почему же не сказала нам?

– Потому что не все «призраки» – дело рук Теда, – парировала та. – Вреда от его выдумки никакого не было, он всего лишь хотел подразнить наших снобов. Опасность возникла лишь с появлением второго человека, а кто этот второй – я понятия не имею. Зато знаю, что объяснить поведение этого неизвестного... или неизвестной... можно лишь исходя из догадки Дональда насчет рукописи. Рабочая версия такова: найденный в книге листок – это своеобразный устав тайного общества, подписанный местными влиятельными персонами, которые поступали далеко не самым приличным образом. Потомок одного из них решил во что бы то ни стало уничтожить свидетельство грешной жизни пращура. Не спрашивайте только, каким образом он – или она – узнал о существовании этого листка. Мне и самой это неизвестно. Пока...

Слушатели терпеливо ждали.

– Преступник забрался сюда в поисках улики и наткнулся на Теда. Или же Тед наткнулся на него, неважно. Полагаю, злодей и прежде догадывался, кто устраивает чехарду с привидениями. Возможно даже, он заподозрил, что Теду все известно о рукописи, хотя на самом деле это было совсем не так. Бедный Тед угодил в больницу, а преступник залез в его дом, нашел маски и понял, что может воспользоваться ими в своих собственных целях. Не удивлюсь, если он даже обнаружил готовый сценарий. Тед до того педантичен, что вполне мог составить скрупулезный план всего представления. Почему бы и нет? В конце концов, он-то видел в этом всего лишь шутку.

Кейт замолчала, чтобы перевести дух. Погладила кошку, примостившуюся у нее на коленях, двух других одарила ласковой улыбкой.

– Что ж... – протянул доктор. – Возможно... Я бы даже сказал – вполне правдоподобно. Ну а дальше-то что, Кейт? У нас как было пятеро подозреваемых, так и осталось. Если и Энн Грант считать. Можно ли исключить хотя бы одного?

– У меня идея. Что, если поступить как в добрых английских детективах? Берем лист бумаги, в одну колонку записываем имена, в другую – возможные мотивы, в третью – алиби, если таковые имеются. Хотя нет... – Кейт небрежно махнула рукой. – Ничего нам это не даст. Вычислить, кто готов идти на преступление ради тайны столетней давности, невозможно. Лично я оплатила бы из собственного кармана колонку в газете, лишь бы весь свет узнал, что мой дальний родственник возглавлял секту сатанистов! А вот Роджер Макграт, думаю, не моргнув глазом выложил бы десятки тысяч, чтобы этот факт замять. Как и мисс Мэри, кстати.

– Сенатора тоже нельзя вычеркивать, – с тяжким вздохом добавил доктор. – Ты верно сказала – неизвестно, как отреагируют на подобную новость избиратели. И у Энн Грант могут быть причины гоняться за документом, только совершенно иные. Эта дамочка с радостью опубликовала бы устав.

– А про Марджори Мелоди вы забыли? – вставила Элли. – Вот кто, на мой взгляд, должен гореть желанием смыть пятно позора с семейной истории. Да ее же на смех поднимут, если почитатели узнают, что предок Святой Марджори поклонялся сатане. Кусок хлеба потерять – это еще полбеды. Но ее раздутое до небес эго такой травмы просто не перенесет!

– Тебе что, не понравилась ниша Марджори? – с простодушным видом поинтересовалась тетушка.

– Нравится – не нравится, какая разница! – вмешался доктор. – Вернемся к делу. У любого из них – теоретически – есть мотив для преступления. Подумай как следует, Элли! Может, вспомнишь что-то... хоть какую-нибудь деталь, которая помогла бы разоблачить нашего артиста?

– Нет. И вообще, теперь ведь ясно, что почти всех привидений изображал Тед. Мы не нашли маску, но я уверена, что и старик Локвуд – это тоже Тед. Его идиотская затея с крестом... он просто хотел меня подбодрить. Решил, что с крестом на шее я не буду бояться. И... да-да, точно! Вспомнила! Я подняла руки – а он притворился, что ему плохо. И убежал! Он же не мог видеть, что у меня на шее нет креста. Ну и спектакль! Душа в пятки ушла!

– Тед – артист от Бога, – заявила Кейт. – Как-то раз ему дали роль в летнем театре, в спектакле «Как важно быть серьезным». Ты бы его видела! Восхитительное зрелище! Но он вовсе не хотел тебя напугать, Элли. Тед же трюкач, вот его и разобрало. Он считает, что нынешняя молодежь чересчур прагматична и рассудительна... Просто хотел тебя заинтриговать...

– Да не сержусь я на него! Если уж на то пошло, меня беспокоит другое привидение...

– Знаю! Четвертое! Дама в белом на лестнице. Нет... каково название для повести о средневековых призраках! Вот бы взглянуть хоть одним глазком!

– Да уж... – согласилась Элли. – Это было что-то... – При воспоминании о ледяной леди ее до сих пор пробирала дрожь.

– Ага, ага, – радостно закивала тетушка. – Так я и думала. Но вот что удивительно – явление этой дамы было организовано по высшему классу... под стать призракам Теда, если не лучше. И тем не менее Тед тут ни при чем. Он же лежал в библиотеке без сознания... Явление бабушки Марджори, как и явление Джона Уилкса Бута, придется отнести на счет талантов нашего неизвестного приятеля. Однако сцена с Бутом была до того безобразно обставлена, что казалась бы смехотворной, если бы не последствия...

Доктор вдруг издал нечто среднее между возгласом и стоном.

– Я понимаю, чего ты добиваешься, Кейт. Поверь, я тебе благодарен... – заговорил он, меряя шагами гостиную. – Но тебе не удастся отвлечь меня от мыслей о сыне. Еще немного – и я сойду с ума!

–А что вы можете сделать? Что мы можем сделать?! – воскликнула Элли.

– Позвонить в полицию, – мрачно отозвался доктор. – Я сообщу, что Дональд Голд сбежал из больницы вопреки предписаниям врачей; что в его состоянии и учитывая те лекарства, которые он принимал, несносный мальчишка опасен не только для самого себя, но и для окружающих. Пусть его только найдут... неважно, какими средствами.

– Выбрось это из головы! – возмутилась Кейт.

– И не подумаю!

В подтверждение своих слов он шагнул к телефону, и в этот момент раздался звонок. Доктор схватил трубку. Надежда на его лице сменилась недоумением, он протянул трубку Элли.

– Твой жених, детка.

Та сразу заподозрила неладное... в спешке уронила трубку, а пока поднимала, услышала сдавленный шепот доктора:

– Я понятия не имел, что у твоей племянницы жених – иностранец...

Подозрения Элли подтвердились.

– Алло, – выдохнула она в трубку. – Слушаю.

– Скажи хоть слово... выдай меня хотя бы звуком... и я повешу трубку, – прозвучал голос Дональда.

На памяти Элли так разговаривали только в стельку пьяные.

– Ты в порядке? – машинально спросила она. – Где ты?

– Ответ на первый вопрос – да. Что кас-са-ется второго – забудь. Теперь слушай. Знаю, говорить ты не можешь... говорить буду я, а ты только отвечай – «да»... «нет». Я хочу, чтобы ты...

– Нет, – безапелляционно отрезала Элли.

– Но я всего лишь хотел попросить тебя...

– Нет. Дональд вздохнул.

– Понятно. Кое-кто в трансе, верно?

– Да. И... – Элли немного подумала, – настороже.

Она развернулась. Доктор сидел в кресле и притворялся, что читает журнал, но Элли буквально кожей чувствовала, как он навострил уши. Тетушка Кейт испарилась из комнаты.

– У меня есть план, – пробубнила телефонная трубка.

– Так я и думала.

– Ты только выслушай...

– Валяй. – Элли присела на краешек стола. Доктор поднял глаза; она послала ему беззаботную улыбку.

– Я решил... нужно расставить капкан. А приманкой буду...

– Это и так было ясно, – прервала его Элли. – Даже для меня.

– Ага. Понятно. Значит, тебе известно, что я позвонил всем подоз-зреваемым?

–Да.

– Кто-нибудь вам перезвонил?

– Еще бы! Разумеется!

– З-замечательно. – Дональд лишь самую малость заикался, но энтузиазма и нахальства не растерял. – Мой план сработал! За мной уже следят! – со свистом прошептал он.

Учитывая внимание доктора, Элли не осмелилась произнести слово, которое пришло ей в голову. На другом конце трубки как-то странно зашипело... На другом конце? Или... Ответ не заставил себя долго ждать.

– Ты что сопишь? – поинтересовался Дональд.

Тетушка не зря исчезла. Элли сразу заподозрила, что она отправилась подслушивать по параллельному аппарату. Эта женщина никогда не считала любопытство грехом! Дональд, наверное, отупел от снотворного, но все равно изображать из себя иностранца с его стороны было идиотизмом. Может, отца он и провел, но уж никак не Кейт.

– У меня насморк, – сообщила Элли, на всякий случай прикрыв трубку ладонью. Доктор Голд – отличный врач. Не хватало, чтобы услышал...

– А-а! Ладно, слушай... Мой план таков. После полуночи я пробираюсь в дом... Все уже должны быть в постелях – это твоя забота. Только не смей спускаться! Если хочешь, можешь смотреть с площадки, но...

– О-о, неужели? Ты позволяешь? Как это мило с твоей стороны!

– Ты что, ехидничаешь? – с сомнением протянул Дональд. – Нашла время. У меня отличный план. Я делаю вид, что нашел рукопись, ясно? На самом деле я ее не возьму, оставлю в надежном месте... но п-притворюсь, будто нашел ее в библиотеке. И ухожу. Да, чуть не забыл: если дверь в библиотеку уже починили, обязательно открой замок... На чем это я остановился?

– Ты уходишь... – чуть слышно выдохнула Элли.

– Точно! Итак – я ухожу... M-м... Ага! Сажусь в машину и держу курс на Шарлоттсвиль. Ты п-понимаешь, какая штука... наш неизвестный друг волнуется... Что, если я договорился с кем-нибудь из знакомых принять меня в воскресенье в университете? П-понимаешь? Преступник не может рисковать. Он наверняка п-попытается меня остановить. Двинет следом и...

– ...устроит аварию, – выпалила Элли. – Шмякнет тебя об дерево, расквасит о ближайшую скалу...

Доктор медленно поднялся, смяв в руке толстенный журнал, как оберточную бумагу. Его взгляд, где смешались тоска, подозрение, надежда... этот взгляд стал для Элли последней каплей.

– Сию же минуту говори, где ты прячешься, эгоист несчастный! Свинья самовлюбленная! Или ты признаешься, или...

– Я знаю, где он! – раздался веселый голос тетушки Кейт. – Не вешай трубку, Дональд, дорогой. Я уже связалась с мистером Бланчердом и приказала задержать тебя в «Серебряном лисе» хоть под дулом пистолета.

– Как это ты, интересно, с ним связалась, если телефон занят? – кисло поинтересовался Дональд.

– Ха. Ха. Ха, – пропела Кейт.

– Ну да, понятно, у тебя там небось дюжина телефонных линий? – смирился Дональд. – А может, ты завела почтовых голубей?

Элли не желала больше этого слышать. Она протянула трубку доктору; тот взял ее с опаской, как ядовитую змею...

– Дональд?.. – Голос его дрогнул, и у Элли глаза наполнились слезами. Резко отвернувшись, она вылетела из гостиной.

Внутри у нее все кипело, а слезы... это были слезы ярости, и только! Чтобы поостыть, Элли с полминуты вышагивала взад-вперед по коридору. Порог библиотеки она переступила, лишь убедившись, что способна удержаться от нелестных эпитетов в адрес Дональда.

На параллельном телефоне в библиотеке висела Кейт. Элли прошла на кухню и прижала к уху трубку.

– ...вообще не п-понимаю твоего поведения, – говорил Дональд. – Я все классно придумал. П-план великолепный. Скажи Бланчерду, чтобы он...

– Придумано и впрямь классно, – согласилась Кейт. – План великолепный, не спорю. Я в восторге, Дональд. Но у нас кое-что произошло, о чем ты пока не знаешь. Ты должен приехать немедленно. Договорились? И не переживай. Основная часть плана, если уж на то пошло, начинается после твоего ухода из дома. Верно? Ну а если ты появишься засветло, то ему... преступнику... легче будет тебя преследовать. Не хочешь же ты, чтобы он тебя упустил.

– Да уж... – буркнул Дональд. – Все верно. Ох и командирша ты, Кейт! Страшно п-поду-мать, какую я заполучу вместе с женой тетушку! Ладно, приеду. Но учти – это мой план. Только посмей вставлять палки в колеса. Папуля?

– Да, сынок, – отозвался доктор.

– Ты слушаешь?

– Да-да, я...

– Какой у т-тебя смешной голос!

– Мне совсем не смешно, – грозно зарычал отец. – Сейчас я за тобой приеду. Чтоб ни шагу из «Лиса», понял?

– И что это сегодня все так раскомандовались? – пожаловался Дональд и отключился.

Элли столкнулась с доктором в прихожей. Тот лихорадочно шарил в карманах.

– Ключи! Где, черт побери, ключи от машины?!

– Спешка хороша... сам знаешь в чем, Фрэнк, – заявила Кейт, выплывая из библиотеки. – Дональд тебя дождется, уж будь уверен. Я позаботилась. Так что не гони как сумасшедший.

– Ключи! – яростно выдохнул доктор. Карманы его брюк уже были вывернуты и болтались, точно носки на веревке.

– Прошу... – Кейт достала из сумочки ключи. – Возьми мою машину. Только пожалуйста, Фрэнк, не гони, а то...

Доктор выхватил у нее ключи и ринулся к двери. Притормозив на пороге, оглянулся и крикнул:

– А Дональд прав. Ты еще та командирша, Кейт!

Москитная сетка хлопнула, и тетушка Кейт в отчаянном прыжке успела ухватить Амвросия, который едва не прошмыгнул во двор.

– Нет, мой мальчик, нет... – запричитала она, распластавшись на полу и зарывшись носом в густую шерсть. – Уже темно... Мамочка за тебя боится... Пересчитай малышей, Элли! Нужно покончить с делами, пока не началось представление!

– Представление?! – От счастья и злости на Дональда у Элли подкашивались ноги. – Пропади ты пропадом вместе со своим недоумком Дональдом! Запереть бы вас обоих куда подальше, а ключ выбросить!

Кейт, прижимая к груди Амвросия, перекатилась на спину.

– У Дональда гениальная смекалка! Он просто не в себе, иначе не стал бы звонить из бара «Серебряного лиса»... я уловила знакомый шум. Интересно, чем он там накачивался? Эффект потрясающий!

Чем бы там Дональд ни накачивался, доктор его отрезвил, только ни отец, ни сын не признались, какие средства для этого понадобились. К тому моменту, когда машина подкатила к крыльцу, где в нетерпении топтались Кейт и Элли, Дональд был вял и относительно вменяем. Доктор же так и кипел от возмущения.

– Хорош! – рычал он, вытаскивая сына из машины. – Взрослый парень, разумный, казалось бы, без пяти минут врач...

– Мои ребра... – стонал Дональд. – Ты меня покалечишь...

– Ничего подобного. Отправляйся в дом! Слезу из меня не выдавишь.

Дональд, театрально прихрамывая, двинулся вверх по ступенькам крыльца. Прежде чем войти в дом, остановился и ненавидящим взглядом пронзил Элли.

– Предательница... – с горечью процедил он.

– Сам такой, – парировала Элли и шагнула следом. – Мы тут переживаем, а этот безмозглый, безответственный эгоист...

– Задумано было неплохо. – Дональд осторожно опустился на резной комод в прихожей. – Может, лекарства подвели... – Он вскинул глаза на Элли: – Ты, кажется, сказала «мы»?

– Мне-то лично плевать, что с тобой будет. Но твоему отцу... Ничего подобного я не говорила!

– А вот и сказала!

– А вот и нет!

– А я...

– Прекратите! – заорал доктор Голд. – Слушай меня внимательно, герой-недоучка! Я сыт по горло твоими детскими выходками. Дай мне только добраться до того идиота, что снабдил тебя машиной и этими... этими... пилюлями! Думаешь, трудно вычислить, кто этот недоумок?! Рэнди или Майкл Джексон...

Кейт кашлянула. Казалось бы, в общем шуме – теперь уже кричали и Дональд, и Элли – чуть слышный звук не должен был привлечь внимание. И вместе с тем в прихожей мгновенно наступила тишина. Кейт чинно сцепила руки на животе, откинула голову, растянула губы в улыбке.

– Друзья мои, – пропела она сладким голоском. – Давайте сохранять спокойствие. Ах, эти грубые, жестокие слова... как они калечат наши сердца... какие незаживающие раны оставляют они в душах возлюбленных созданий Божьих! Вспомните молитву самого кроткого из святых... Пусть я не принадлежу к матери-церкви, друзья мои, надеюсь, мне достанет любви и света, чтобы успокоить ваши мятежные души...

– Еще... – умоляюще простонала Элли. Она пристроилась рядышком с Дональдом на комоде и, раскрыв рот, внимала гениальной пародии на всем знакомые проповеди. – Еще, Кейт!

– Надолго меня не хватает. Тупею, солнышко. Дональд, так, говоришь, за тобой кто-то следил?

– За мной... – Дональд ожесточенно потер лоб. – Ну ты даешь, Кейт! Мысли у тебя скачут как зайцы. Да, кажется, следил. Не уверен, что от самой больницы, – я был не в себе... может, и скорость разок превысил. Зато от «Серебряного лиса», могу поклясться, за нами гнались. Папуля от хвоста ушел на выезде из города. Как дал по газам! Миль семьдесят выжал, не меньше!

Он послал отцу одобрительную улыбку. Доктор покраснел.

– Наглое преувеличение. Я ехал... неважно. И вообще, я сильно сомневаюсь, что та машина ехала именно за нами. Кому-то было по пути, вот и все. Если бы...

В прихожей грянули аккорды Девятой симфонии Бетховена. Все, кроме Кейт, вздрогнули от неожиданности. Дональд выпрямился, прошел к двери и припал к одной из узких стеклянных вставок.

– Ну и ну! – прошипел он через секунду. – Это же та самая машина, что ехала за нами! – Боль в ребрах была забыта, глаза его сверкали, как у напавшей на след гончей. – Теперь-то мы ему покажем! За дело!