— Александр! Александр!

Услышав громкий и настойчивый женский голос, раздавшийся на террасе, Александр издал приглушенный возглас. Когда он обернулся и встал, чтобы поприветствовать новоприбывшую, на его лице было написано все, кроме дружелюбия. Легко сбежав по ступенькам, к тому месту, где они лежали на матрасах, приблизилась стройная брюнетка в великолепном и достаточно откровенном алом шелковом бикини.

— А я тебя всюду ищу, Александр! Мы же собирались поплавать.

— Хорошо, что свои поиски ты начала с бассейна, правда? — вполголоса вежливо произнес он. Незнакомка бросила на него негодующий взгляд и вопросительно подняла бровь, посмотрев на Пру.

— Может, познакомишь нас?

— Конечно, Анжелика, раз ты не против…

Александр не посчитал нужным объяснять присутствие Пру, просто представив их друг другу спокойным, бесстрастным голосом:

— Мисс Пруденс Кинг, из Лондона. Мисс Анжелика Корали, из Рима.

Пру неловко улыбнулась, немного стесняясь своего простенького купального костюма и полного отсутствия косметики на лице. Она не без грусти отметила про себя, что Анжелика была самой элегантной и изысканной женщиной из всех, которых она когда-либо видела. Ее холеная краса была безупречна даже в бикини. Черные блестящие волосы, завязанные на затылке в изящный узел, открывали лебединую шею и овальное лицо Мадонны. Видимо, Александр Стеллас не зря имел репутацию ценителя женской красоты, подумала Пру. Никогда в жизни она не видела еще столь чарующих темных глаз и такой стройной, изящной фигуры.

— Что ж!

Глаза Анжелики скользнули по Пру, и от ее взгляда не укрылся ни скромный купальник из магазина готового платья, ни лицо без тени косметики.

— Ты, наверное, забыл, что сегодня мы собирались поплавать, Александр? У тебя… нашлись занятия поинтересней?

Александр улыбнулся ей, но в его голосе слышалась усталость.

— Я там, где мы обычно встречаемся, разве не так? Это ты, моя дорогая, столь непунктуальна…

— А ты столь невежлив, что напоминаешь мне об этом!

Сквозь полуопущенные ресницы невообразимой длины Анжелика бросила на него многозначительный взгляд, который Александр, впрочем, оставил без внимания. Пру неловко было видеть досаду, с какой та отвела глаза и недовольно поджала губы.

— Ты не говорил мне о том, что у тебя новые гости. И, насколько я слышала, нежданные. Вам очень повезло, что Александр смог прийти вам на помощь, мисс… мисс…

— Кинг. Пруденс Кинг.

— Ах, да. — В ее темных глазах мелькнуло насмешливое выражение. — Пруденс значит «благоразумие». Должно быть, нелегко соответствовать такому имени? Или вы не очень-то и стараетесь? Полагаю, что вчерашними проблемами вы едва ли обязаны своему благоразумию.

Анжелика насмешливо глянула в сторону Александра, словно приглашая его посмеяться вместе с ней, и Пру почувствовала, как внутри у нее все закипает.

— Думаю, у каждого в жизни бывают моменты, когда трудно соответствовать идеалу, — с улыбкой заметила она. — К примеру, имя Анжелика предъявляет требования, которые для большинства людей просто неисполнимы!

Услышав, как прыснул со смеху Александр, Пру отвернулась, рассердившись на себя за несдержанность. Меньше всего ей хотелось затевать распри с гостями виллы Стеллас. Но первая встреча с Анжеликой Корали не предвещала ничего хорошего в будущем, и когда Пру увидела, как сверкнули глаза юной итальянки, дурное предчувствие шевельнулось в ее душе.

— А она забавна, эта английская холодность, — сухо заметила Анжелика. — Я много о ней слышала — этот ледяной взгляд… Но мне почему-то кажется, что здесь, в Греции, она едва ли будет в моде. Здесь нам больше по вкусу теплый юг. Ты не согласен, Александр?

Она бросила на него дразнящий взгляд, пытаясь, как догадалась Пру, заманить его обратно в воду, но он не поддавался.

— К счастью, мне многое по вкусу, Анжелика, — возразил он. — Единственное, чего я не люблю, — это когда мне надоедают. А надоесть мне так легко…

Анжелика услышала в его голосе предостерегающие нотки и все же продолжала, не обращая на них внимания.

— У Александра очень властная натура, вы не находите? — обратилась она к Пру, и губы ее искривились в холодной усмешке. — Настоящий деспот! Знаешь, Александр, по-моему, тебе следует быть поосторожнее, иначе ты собьешь с толку бедняжку Пруденс! А это будет такая жалость…

Александр издал раздраженный возглас и поспешил сменить тему.

— Что там Дуайт, собирается спускаться или нет? Когда я его повстречал, он обещал, что присоединится к нам позже.

Анжелика скорчила презрительную гримаску.

— Он, должно быть, в гимнастическом зале. Вечно пытается держать себя в форме — не знаю вот только зачем.

— Рискну предположить, что он просто хочет за тобой угнаться, — сказал Александр со слабой улыбкой. — Ты с ним очень сурова, Анжелика. Ему необходимо утешение.

— Хм! Я знаю, когда ты шутишь, Александр, но и ты, пожалуйста, знай, что мне вовсе не смешно. — Она метнула быстрый взгляд на Пру, которая пыталась сделать вид, что не слышит их диалога. — Вы плаваете, Пру?

— Думаю, на сегодня мне уже достаточно, — невозмутимо ответила она. — Да и солнце слишком припекает. Пожалуй, пойду что-нибудь накину, пока не обгорела.

— Очень разумно с вашей стороны, — язвительно заметила Анжелика. — Сколько я тут видела багровых англичан с облезающей кожей! Зрелище не из приятных. Что до меня, то я никогда не обгораю. — Она с довольным видом оглядела свое безукоризненное оливковое тело. — Пойдем, Александр. Я хочу поплавать.

Она не стала больше ждать, а подошла к бортику и артистично нырнула в воду. У Стелласа не было иного выбора, кроме как последовать за ней, хотя он и бросил виноватый взгляд на Пру, когда она обернулась, чтобы идти к дому. В отличие от Пру, он не заметил Дуайта, который спускался к ним по террасе. Видя, что он приближается, Пру помахала ему рукой.

— Я вижу, вы уже возвращаетесь? Хорошо поплавали?

— Спасибо, замечательно. — Пру улыбнулась ему широко и от души. — А теперь вот начала обгорать и иду домой, чтобы одеться. Кожа у меня краснеет моментально.

— Да, мне это знакомо, — грустно ответил Дуайт, и Пру сочувственно поглядела на него. Это был большой, рыжеватый человек с широким лицом, усеянным веснушками. Массивный и коренастый, руки слегка смахивают на два розовых окорока — фантазии Пру явно не хватало, чтобы представить его рядом с элегантной юной итальянкой. И тем не менее его глаза следили за пловцами в бассейне с грустью, которая тронула Пру до глубины души.

— Надеюсь, Александр все же уговорил вас остаться? — неожиданно спросил Дуайт. — Вы нас не покинете?

— Нет… Я остаюсь, — ответила Пру, слегка пожав плечами. — По-моему, уговорить меня было не слишком трудно — здесь так замечательно…

— Я думаю, мы не останемся внакладе, — галантно заметил Дуайт. — Вы будете замечательным дополнением к нашей компании.

Ланч был накрыт под навесом на террасе, расположенной как раз над бассейном. Остаток утра Пру провела в своей комнате — подальше от солнца, от Александра и от враждебно настроенной Анжелики. В половине первого, взглянув на часы, она решила принять душ и вымыть из волос соль, прежде чем спуститься вниз. Пру быстро перебрала свои платья, пытаясь найти что-нибудь подходящее.

Тягаться с Анжеликой не имело смысла: у итальянки несомненно был огромный гардероб. Впрочем, и безо всякого гардероба Анжелике достаточно было просто обернуться полотенцем, чтобы выглядеть точно картинка из модного журнала, подумала Пру, стараясь не быть завистливой. Наконец она остановила свой выбор на льняном кофейном платье с высокой талией, подчеркивавшем ее стройную фигуру, и подобранных в тон босоножках на высоком каблуке. Благодаря тому, что Пру последовала совету Александра, кожа ее на утреннем солнце не обгорела, а приобрела нежный золотисто-персиковый оттенок, так что она не без основания осталась довольна своей внешностью.

На нижней террасе прозвучал гонг, и Пру последний раз тронула щеткой волосы. Она распустила их, и теперь они серебристой волной падали ей на плечи, такие мягкие, что ей пришлось зачесать их назад и заправить за уши. Проделывая это, она увидела в зеркале грубоватые черты Дуайта, отразившиеся от двери, ведущей на террасу.

— Гонг уже прозвенел. А я как раз разминался в гимнастическом зале. Вы готовы?

— М-м, да…

Пру последовала за ним вниз по ступенькам. Ей пришлось ждать, пока Дуайт, перегнувшись через перила, вглядывался с многометровой высоты туда, где внизу виднелся бассейн.

— Я полагаю, что остальные вскоре к нам присоединятся, — мягко произнесла она, проследив за направлением его взгляда. — Наверное, нам нужно идти…

— Да-а…

Он не слушал ее. Глаза его были прикованы к каменистому краю бассейна, на котором, увлеченная беседой с Александром, сидела Анжелика в красном купальнике. Пру сочувственно поглядела на него. Ей было немного неловко за Дуайта, что он совершенно не умел скрывать своих чувств. Увлечься девушкой вроде Анжелики Корали было с его стороны большой ошибкой. Его несчастная любовь разве что послужит пищей для ее и без того чрезмерной гордости.

Наконец Пру спустилась вслед за Дуайтом к главной террасе, которая специально была убрана для ланча. От изобилия ярких цветов у Пру буквально захватило дух. Вазы и кадки полны красной и розовой герани, а воздух, казалось, пропитан ароматом жасмина. Пру заметила вдруг, что стол, на котором поблескивали хрусталь и серебро, был накрыт на шестерых, и вопросительно поглядела на Дуайта.

— Я встретила здесь только троих. А кто остальные?

— Значит, так: Александр, Анжелика, вы и я. Потом — приемный отец Анжелики, Карло Монтеккино…

— Монтеккино? — испуганно переспросила Пру. — Это имя мне, кажется, знакомо. Он как-то связан с кораблями — Линия Монтеккино?..

Дуайт кивнул, криво усмехнувшись.

— Это вам не шуточки! Обувь, корабли и даже сургуч. Наш Карло ко всему приложил руку — не исключая мафии. Впрочем, сюда его привели исключительно корабельные дела. У его компании со штаб-квартирой в Неаполе большой бизнес в этом регионе, так что связь со Стелласом была бы ему весьма на руку. А иначе почему, как вы думаете, он всячески поощряет сближение Анжелики с Александром?

— Теперь понимаю.

— И, наконец, последний гость — это Элени Теодакарис.

— Элени?

— Вам она понравится. Это сестра Гераклеса и, следовательно, тетушка Александра. Когда у него собираются гости, она специально приезжает из Афин, чтобы исполнять при нем роль хозяйки. Вы же знаете, как трепетно греки относятся к приличиям.

— О да, конечно.

Тем временем все уже собрались за столиком с напитками, так что когда подошел Александр, он тут же приступил к исполнению своих обязанностей хозяина. Первым делом представив Пру приемному отцу Анжелики, он оставил их вдвоем и удалился, чтобы заняться напитками.

Карло был приземист и грузноват. Тяжелые складки под подбородком придавали ему комическое сходство с вечно грустным бассетом, но в его глазах, которые пристально изучали Пру из-под нависших черных бровей, не было ничего ни печального, ни забавного. Пру попыталась достойно встретить его взгляд, хотя и чувствовала себя очень неуютно.

— Надолго вы здесь, мисс Кинг? — По-английски он говорил с ужасным акцентом, но довольно бегло. — Вы ведь гостья Александра?

— О, нет… Я просто пропустила вчерашний паром, и… и мистер Стеллас был так любезен, что помог мне…

— Да, да, конечно… Значит, раньше вы не были знакомы с семьей Стеллас?

— Нет… то есть… нет, я только вчера познакомилась с Александром.

Пру смущенно взглянула на предмет их разговора, но Александр был занят тем, что делал по ее просьбе мартини с лимоном.

— Он был так добр ко мне. Даже не знаю, что бы я делала без его помощи.

— Вам действительно повезло, что вы его встретили.

Судя по всему, Карло утратил к ней всякий интерес. Ему достаточно было убедиться в том, что эта загадочная мисс Никто не представляет никакой угрозы для его восхитительной приемной дочери, а все остальное его не волновало.

В этот момент появилась Анжелика. Она была великолепна в простом белом платье без пояса, которое подчеркивало оливковый оттенок ее гладкой кожи и буквально кричало о своем парижском происхождении. Дуайт, словно притягиваемый магнитом, приблизился к ней, но Анжелика лишь одарила его рассеянной улыбкой. Все ее внимание было приковано к Александру.

— Я решила, — повелительным тоном начала она. — После обеда мы отправляемся на экскурсию. В Неа-Астеа. Ты устроишь это для меня, Александр? — Она вопросительно подняла свои тонкие брови. Он стоял рядом с ней, держа в руках приготовленный для нее бокал с вином. — Да?

— С огромным удовольствием, Анжелика, но только не сегодня, если вы и меня собираетесь захватить. Сегодня ничего не получится.

— Не получится?! — Анжелика широко раскрыла глаза от изумления. Ее торжествующая улыбка исчезла словно по мановению волшебной палочки, и в огромных черных глазах засверкал гнев, неузнаваемо изменивший черты ее лица. — Почему это не получится? Я хочу ехать.

Александр неодобрительно нахмурил брови.

— Не получится потому, что сегодня после обеда я обещал быть в Кальтии. Элени и я приглашены на похороны старого Янни Лефаса, — терпеливо объяснил он. — Мы обязательно должны там быть.

— Похороны! — Это слово Анжелика произнесла с невыразимым отвращением. — Но я не собираюсь идти на похороны! Разве это отдых?!

Видно было, что Александр прилагал немало усилий, стараясь говорить с ней как можно мягче.

— Дорогая, никто и не требует, чтобы ты ехала с нами. Это вовсе ни к чему. Но Янни много лет служил в доме моего отца, и мы с Элени должны быть там. Это нисколько не мешает тебе и всем, кто хочет к тебе присоединиться, отправиться в Неа-Астеа.

— Но я хочу ехать с тобой.

— Ну что ж, если ты готова поехать со мной в Кальтию, мы сможем отправиться туда после отпевания.

На какое-то мгновение Пру даже стало интересно, захочет ли Анжелика продолжать этот спор. Но юная итальянка поймала взгляд приемного отца, недвусмысленно предостерегавший ее от опасности не на шутку рассердить Александра, и, подавив свой гнев, даже сумела улыбнуться.

— Что ж, я согласна. Я еду с тобой в Кальтию, а после мы славно проведем время, когда ты разделаешься наконец со своими обязанностями.

Произнеся это неприятное слово, она наморщила свой очаровательный носик, и Александр улыбнулся.

— Ты не обиделся на меня, Александр?

В знак примирения он похлопал ее по руке.

— Мне не на что обижаться…

— Всем доброе утро, друзья! Надеюсь, я не задержала вас с ланчем?

В присоединившейся к ним женщине Пру без труда узнала Элени Теодакарис, тетю Александра. Она действительно выглядела необычайно молодо для женщины, племяннику которой определенно было за тридцать, но между членами семьи Стеллас существовало, по-видимому, большое фамильное сходство. Стоило Элени улыбнуться гостям, и Пру замерла из изумления, увидев, до чего она похожа на Александра.

Элени, как настоящая гречанка, была в черном, но ее легкое льняное платье было столь шикарно и вместе с тем просто, что его, без сомнения, пошил один из самых дорогих французских кутюрье. Приняв из рук Александра бокал вина, Элени прямиком направилась к Пру, которая потягивала мартини.

— Значит, вы и есть та заблудшая странница, о которой мне рассказывал Александр, — с приятной улыбкой сказала она. По-английски она говорила с легким акцентом, но так же бегло, как и ее племянник. — Вам, конечно, не повезло, что вы пропустили паром. Но, поверьте, вы здесь желанный гость. Мы все вам очень рады.

Пру смущенно улыбнулась, не зная, насколько Александр счел нужным посвятить свою тетушку в подробности ее истории. По счастью, Элени оказалась вовсе не любопытна.

— Он, да и все так добры ко мне.

— Но это вполне естественно. Разве может быть иначе? Вы очень милы, и пока вы у нас, я рада буду познакомиться с вами поближе. Последний раз я была в Лондоне много лет назад, и мне очень интересно будет услышать от вас, что там сейчас происходит.

Пру улыбнулась в ответ на ее любезность, но про себя подумала не без иронии, что Лондон, который знала она, едва ли имел много общего с тем Лондоном, который остался в памяти Элени Теодакарис. Не было никакого сомнения, что они жили в разных мирах, и будни лондонской машинистки были так же далеки от Элени, как жизнь на Марсе.

Наконец гости уселись за стол. Пру оказалась справа от Александра. Напротив нее сидели Карло и Анжелика, а рядом с ней Дуайт. Элени улыбнулась Пру и окинула стол довольным взглядом.

— Ваш приезд, мисс Кинг, пришелся как нельзя кстати. Конечно, мы не сторонники церемоний, но, по-моему, гораздо приятнее, когда за столом собирается четное число гостей.

Поймав взгляд Пру, Александр не сдержал улыбки.

— Вот так-то Пру! Все ваши бедствия и мытарства — все это, оказывается, только для того, чтобы число собравшихся за нашим столом делилось на два!

— Хорошо, что, пропустив паром, я хоть кому-то принесла пользу, — улыбнулась Пру в ответ. — Вчера, признаться, мне бы и в голову это не пришло.

— Моя тетушка обладает замечательным даром даже в самых отчаянных ситуациях находить что-то хорошее. Я восхищаюсь ее жизненной философией.

Это называется серендипия, — насмешливо вставила Пру.

— Серендипия? — Элени удивленно подняла брови. — Что это такое?

— Вообще Серендип — это старое название Цейлона. Сейчас это, кажется, Шри-Ланка. В любом случае, в английский язык это слово попало из тамошней сказки. На Серендипе было три принца, которым везло на счастливые находки. Способность делать их и называется серендипией.

— Замечательно! Мне нравится это название.

Александр склонился к Пру, которая в этот момент намазывала маслом булочку.

— В семействе Стеллас серендипия передается по наследству, — шепотом сказал он. — Вчера, например, мне тоже посчастливилось сделать замечательную находку…

От необходимости отвечать ее избавила Анжелика, которой терпеть полное отсутствие внимания к. ее персоне было уже не под силу.

— Александр!

Ее голос, точно удар кнута, разрушил их тет-а-тет.

— В Кальтии я хочу пройтись по магазинам. Ты должен посоветовать мне, куда лучше пойти.

Учтиво обернувшись к Анжелике, Александр переключил на нее все свое внимание, предоставив Пру возможность целиком сосредоточиться на булочке.

— Прежде всего, Анжелика, это зависит от того, что именно ты хочешь купить, — рассудительно заметил он. — Там есть пара хороших сувенирных лавок и антикварных магазинчиков. Но это не Рим и не Афины, и с этим тебе придется смириться.

— Я слышала, что здесь можно найти неплохие серебряные украшения, — настойчиво продолжала она. — Стоит мне поискать их или нет?

Они принялись обсуждать различные магазины и торговцев, у которых можно было найти что-нибудь интересное, и Пру с облегчением откинулась на спинку стула. Она не сдержала легкой усмешки, наблюдая за Анжеликой, к которой, стоило ей опять оказаться в центре внимания, вновь вернулось превосходное расположение духа. Да, итальянка и впрямь не привыкла к тому, чтобы ее не замечали!

Ланч был великолепен. Константин, молодой лакей-брюнет, который утром накрывал на террасе завтрак, разносил по кругу большие чашки с салатом, свежим латуком, огромными сладкими греческими помидорами и спелыми маслинами. Второй лакей подавал блюдо с превосходно украшенным цыпленком в изысканном лимонном соусе. Несмотря на все свои проблемы, Пру ощутила настоящий голод и с аппетитом принялась за мясо и салат.

— Роскошно, не правда ли? — пробормотал Дуайт и подмигнул ей. Он пристально наблюдал за Анжеликой, которая, втянув Александра в разговор о том, что касалось только их двоих, смеялась во весь голос и кокетничала с ним напропалую. Александр реагировал так же, как реагировал бы на его месте любой настоящий мужчина, и все же Пру было жаль Дуайта.

Наконец трапеза подошла к концу. Кофе подали на террасу, где все принялись обсуждать послеобеденные планы. Карло решил остаться в своих апартаментах, и сопровождать Анжелику выпало Дуайту. Поначалу она пыталась протестовать: после службы ей хотелось остаться с Александром наедине. Но ни Дуайт, ни сам Александр и слышать не желали о том, чтобы позволить ей бродить по Кальтии в одиночку.

— К тому же, дорогая, я так понимаю, вам нужно будет помочь со свертками, если вы хотите пройтись по магазинам, — убеждал ее Дуайт. Пру с болью видела на его добродушном мальчишеском лице просительное выражение. Слишком славный парень, подумала она, чтобы им помыкала девчонка вроде Анжелики. Элени дала понять, что вернется домой сразу же после окончания церемонии.

— Я иду туда только из уважения к Янни, — объяснила она Пру. — Это был один из лучших работников моего брата.

— Надеюсь, Пру, вы с нами?

Голос Александра вывел ее из задумчивого состояния, так что она не сразу поняла, о чем он спрашивает.

— Я? В Кальтию? О, нет! Я не могу…

— Да, но…

— Я думаю, Пру совершенно права. — Анжелика поспешно перебила Александра, который собирался что-то возразить. — Ты же сам говорил, что она там работала…

— Да-да, в отеле…

— В этом все и дело, — с довольным видом сказала Анжелика. — Разве ты не понимаешь? Ведь там она может столкнуться со своей "хозяйкой! Приятная будет встреча!

— Значит, причина в этом? — спросил Александр. — Что ж, если так…

— Д-да…

— В таком случае вопрос снимается. — Элени решительно положила конец дальнейшей дискуссии. — Пусть Пру поступает так, как считает нужным.

После ланча все разбрелись в разные стороны, и Пру решила вернуться к себе в спальню. Счастливо избежав поездки в Кальтию, она вопреки законам логики чувствовала разочарование при мысли о том, что целых полдня ей предстоит провести в одиночестве. И все же Пру понимала, что поступила совершенно правильно. Стоило ей только представить свою встречу с Деметриу или Иринной, как по спине у нее пробегали мурашки. Но впереди ее ждал свободный полдень, и Пру решила, как только все разъедутся, немного прогуляться по вилле.

После солнечной террасы комната показалась ей сумрачной и прохладной. Облегченно вздохнув оттого, что испытание, каким был для нее ланч, миновало, Пру скинула платье и повесила его в шкаф. Она подождет немного, пока все уедут, и тогда сможет осмотреть все хорошенько. В одном лифчике и трусиках она блаженно вытянулась на кровати в ожидании своего часа. Несмотря на все дурные предчувствия, связанные с пребыванием в доме Стелласа, Пру не могла отрицать, что по сравнению с простой служащей отеля «Иринна» несомненно поднялась на более высокую ступеньку. Она с улыбкой подумала о том, что в Кальтии в эту самую минуту Деметриу, наверное, помогает вытирать столы после ланча и снова накрывает их — теперь уже к ужину.

Глаза ее уже стали слипаться, а мысли затуманились, как вдруг Пру явственно услышала резкий щелчок. Ей показалось, что он раздался возле ведущей на террасу двери. Но ставни были закрыты и в комнате царил полумрак, так что ничего невозможно было разглядеть. Щелчок повторился. Пру вскочила с постели и протянула руку к халату.

— К-кто там?

Голос Пру дрожал, и от страха у нее свело живот. Она запахнула халат и трясущимися руками затянула поясок, лихорадочно соображая, что предпринять. Внезапно стеклянная дверь распахнулась, и на фоне ясного неба возник темный мужской силуэт. Солнце светило так ярко, что лица было не разобрать, но что-то в облике незнакомца показалось Пру странно знакомым. Она сдавленно вскрикнула, когда он ринулся к ней по натертому паркету.

— Кто вы?! Что вам нужно?!

При закрытых ставнях в комнате мало что можно было разглядеть. Видя приближающуюся к ней грозную тень, Пру попятилась к кровати, пытаясь найти за ней защиту. Злоумышленник злобно проворчал что-то и принялся обходить ее сбоку. Пру проворно перебралась через кровать, попутно швырнув в него смятое одеяло. Теперь она очутилась возле открытого окна. Не обращая ни малейшего внимания на кремовые простыни, взломщик устремился за ней, оставляя на постели грязные следы.

Приглушенно вскрикнув, Пру бросилась к открытой двери. Ей некогда было раздумывать, кто это и что ему нужно. Единственное, чего она хотела, — чтобы расстояние между ними было как можно больше. С колотящимся сердцем она выскочила в дверь и устремилась на верхнюю террасу. Справа от нее остались комнаты Дуайта и Анжелики, но она знала, что там никого уже нет. Мысли ее спутались, и она ринулась вниз по ступенькам, которые вели в столовую. Должен же там кто-то быть — хотя бы один из слуг?

На полпути Пру отважилась обернуться. К ее удивлению, сзади никого не было. Она машинально замедлила шаг, судорожно и отрывисто дыша и силясь прийти в себя после пережитого страха. В какой-то момент ей в голову даже пришла бредовая идея, что все это ей приснилось и что зловещий силуэт на фоне неба — просто кошмар, вырвавшийся из ее подсознания. Но она тут же встряхнулась. Какая же это фантазия, если неизвестный злоумышленник топтался по ее кровати — Пру вспомнила следы его грязных ботинок на простынях. Нет, у нее есть доказательства!

Она вошла в столовую и пошла на звук звенящих тарелок в кухне, где прислуга заканчивала мыть посуду после ланча. Пру толкнула вращающуюся дверь, и все изумленно уставились на ее бледное от страха лицо, когда она заглянула на кухню.

— Пожалуйста… Паракало… Помогите…

Оба лакея ни слова не понимали по-английски, но, по счастью, в этот момент в кухне была маленькая горничная Пега. Ей приходилось заниматься гостями Александра, и потому она могла кое-как объясняться. Пру как можно проще постаралась рассказать ей, в чем дело. На секунду она засомневалась, поняла ее Пега или нет, но тут маленькая гречанка кивнула.

— Я пойду… привести Марию… — прошептала она, испуганно глядя на Пру. — Наверное, надо взглянуть замок — но это Мария. Мадам и кириос Александр еще в Кальтии.

Пру кивнула и, дрожа всем телом, опустилась на табуретку, которую поспешил принести ей Константин. В обыденной обстановке кухни все происшедшее показалось ей вдруг смехотворным. Несколько мгновений ужасной погони, а в следующий миг — ничего! Как будто преследователь просто растаял в воздухе. Да и цель его вторжения оставалась для Пру полнейшей загадкой. Так что когда перед ней предстала наконец дородная фигура Марии в черном, Пру попыталась объяснить все как можно доступнее, но даже в ее собственных глазах эта история выглядела до обидного нелепо.

— Надо осмотреть комнату, — объявила Мария, когда она закончила свой рассказ. — Посмотрим, нужно ли отремонтировать дверь. И еще простыни…

Под непроницаемым взглядом ее блестящих черных глаз Пру почувствовала себя, точно нашалившая школьница. Мария жестом пригласила ее и Константина следовать за ней. Картина происшествия выяснилась, как только они вернулись в спальню. Вырезав огромное отверстие в оконном стекле, взломщик просунул в него руку и открыл дверной замок. Вырезанный стеклянный круг был прислонен к стене дома. Постель, истоптанная незнакомцем, была вся в грязи. Увидев все это, Мария издала негодующий возглас.

— Думаю, ми-ис Кинг, вам лучше будет сменить комнату, — заявила она. — Понадобится время, чтобы вызвать из Кальтии стекольщика, который вставит новое стекло — оно ведь было большое…

Пру кивнула с нескрываемым облегчением. В другой комнате она несомненно почувствует себя гораздо уютнее. И лучше, если окна будут выходить на противоположную сторону, чтобы ей не мерещился этот зловещий черный силуэт на фоне неба. По спине у Пру пробежал мороз. Кто это был? Он что, приходил за драгоценностями Александра? Или это обычный вор, вломившийся в дом наудачу, просто в расчете на то, что у любого из гостей Стелласа будет чем поживиться? Так или иначе, Пру не могла избавиться от неприятного чувства, словно взломщик был ей знаком, хотя не могла понять, откуда у нее это ощущение.

Испытывая сильную тревогу, Пру помогла Пеге упаковать вещи и перенести их в другую комнату, дальше по коридору. Загадочный взломщик ничего не пытался украсть, хотя она и убежала из комнаты. Но если его не интересовали вещи и он не стал ее преследовать, то что в таком случае ему было нужно?