Дать ему еще один шанс.

Это очень похоже на Дилана. Ни у кого другого не хватило бы смелости так заявить, особенно после того, что произошло между ними. К тому же только он способен ввязаться в авантюру.

Стейси посмотрела мимо него на фен, испытывая желание снова взять его. Ей необходимо было защититься от боли и обиды, так уже было. Неужели ей суждено снова? Нет, она не должна терять своего лица.

Дилан Дэвис. Несмотря на то что он разбил ее сердце, Стейли по-прежнему влекло к нему.

— Нет. — Она покачала головой, глядя искоса. Затем, высоко подняв голову, решительно направилась к входной двери, чтобы открыть ее. Проходя мимо Дилана, она внезапно ощутила пряный мускусный запах мыла, которым он обычно пользовался, отчего нахлынули воспоминания, заставившие ее глупое сердце учащенно забиться. Прежний опыт говорил, насколько опасна такая реакция. Однако Стейси ничего не могла с собой поделать.

И потому Дилан должен непременно оставить ее.

— Я хочу, чтобы ты ушел, — сказала она, открывая дверь и кивком указывая на выход. Ее колени дрожали, но халат, слава Богу, скрывал от него эту слабость. — Не могу понять, как ты узнал, что я нахожусь здесь. Впрочем, мне безразлично. Я хочу, чтобы ты исчез, — упрямо повторила она.

— Почему?

Дилан с небрежным видом подошел ближе и оперся о стену своей большой рукой рядом с головой Стейси. Полы его свободной, как всегда, незаправленной рубашки коснулись ее халата. Стейси вынуждена была вытянуть шею, так как перед ее лицом оказались широкие мужские плечи и грудь.

Ее взгляд остановился на пуговице, выскользнувшей из петельки. Пальцы Стейси безотчетно потянулись вверх, чтобы застегнуть эту пуговицу. Дилан никогда не был неряшливым. Да и в конце концов, он не бродяга. Инженеру-программисту следовало бы обращать внимание на внешность.

Но если она, как дурочка, поддастся в очередной раз своим эмоциям, то это может означать, что она снова позволит ему вторгнуться в ее жизнь.

Стейси поспешно сунула руки в карманы халата. Может, Дилан умышленно оставил эту пуговицу незастегнутой, чтобы спровоцировать ее.

— Почему? — повторила она. — Да потому что ты опять будешь давить на меня.

Но сказав это, она поняла, что получилась двусмысленность. Нахмурившись, Стейси прижалась к стене, будто желая исчезнуть сквозь цветастые обои.

Однако на что рассчитывает Дилан? Ему едва ли удастся переубедить ее. Пусть не старается. Известно, что мужчины обычно не могут долго оставаться в одиночестве. Им необходимо, чтобы кто-то заботился о них. После Чарли она хотела какое-то время быть предоставленной только самой себе. Разве это предосудительно?

Нет. И будь она проклята, если позволит Дилану Дэвису…

— Тебе следует застегнуться, — пробормотала Стейси, ткнув пальцем в его рубашку и воспользовавшись этим, чтобы пройти вперед. «Трусиха», — мысленно сказала она самой себе. А вслух произнесла: — Ты выглядишь так, словно одевался в темноте.

Дилан нахмурился и прижал подбородок к груди, стараясь увидеть то, на что она указывала.

Затем быстро поднял голову и, склонив ее набок, пристально посмотрел на Стейси.

— Похоже, ты пытаешься отвлечь меня.

Она почувствовала себя так, будто ее пришпилили, как букашку, и рассматривают под лупой.

— Мне… я не могу тебе не сказать, что ты выглядишь не слишком аккуратно, — сказала Стейси, ненавидя себя за то, что ее голос задрожал, когда Дилан придвинулся к ней еще ближе. — Только посмотри, твои волосы тоже в беспорядке: они сбились на сторону. Как будто ты восьмилетний мальчишка.

Но при этом он выглядел очень трогательно и казался довольно привлекательным. Хотя ей не хотелось признаться в этом.

— Это из-за езды на джипе. Я очень спешил. — Дилан поднес руку к ее подбородку и приподнял его. — Чтобы увидеть тебя.

Его рука была теплой, твердой и… очень нежной. Это-то она помнила. Стейси вздрогнула, и колени ее задрожали еще сильнее… и все это только от одного его прикосновения. Она должна немедленно выставить его отсюда.

Стейси резко высвободилась.

— Слушай, оставь меня в покое. Я покончила со всем этим. Нас ничто не связывает…

— О нет! Кое-что связывает.

— Как бы то ни было, я развелась с Чарли всего лишь пару…

— Чарли был ничтожеством.

—…месяцев назад. — Это не подействовало. Дилан даже не слушал ее. Совсем как ее бывший муж.

«Надо уходить», — решила она. Вскинув голову, Стейси попыталась отступить назад, но стена остановила ее. Вот ведь она совсем забыла о ней.

Дилан коснулся ладонью ее щеки и посмотрел на ее губы.

— Ты боишься меня? — спросил он и чуть подался вперед.

О, она помнила это его движение. Помнила очень хорошо. Он явно намеревался поцеловать ее. И к несчастью, в глубине души она жаждала этого.

— Ничуть, — резко ответила Стейси. — Просто я вижу, как твои глаза, Дилан… Рано или поздно ты… Короче, мы покончили с этим, и я не хочу ничего. Чтобы потом не страдать.

Действительно, между ними произошел разрыв, но осталась иллюзия, что они по-прежнему друзья и еще не все потеряно.

Выражение лица Дилана сделалось серьезным. Он посмотрел ей в глаза. Казалось, Стейси должна была бы радоваться этому ее небольшому успеху, но она не почувствовала никакого удовлетворения.

— Я не такой, как твой бывший муж, — сказал Дилан. — Дай мне шанс доказать это.

— Нет. — Стейси нырнула под его поднятую руку к открытой двери, но в этот момент что-то преградило ей путь. Наверное, упавшее полотенце, решила она и, с чувством пнув его ногой, устремилась в коридор.

Позади нее Дилан громко вскрикнул и схватился за ногу.

Эта странная женщина всегда была опасной, насколько он помнил.

Держась за ногу, Дилан, прыгая на другой, достиг дверного проема. В коридоре, в золотистом свете бра, стояла Стейси. Она пристально смотрела на него. Сбоку появилась Джинджер, она просунула мордочку между его коленом и дверным косяком и выглядывала наружу.

Затем собачонка засеменила по бежевато-красному пестрому ковру и остановилась около Стейси.

Быть отвергнутым женщиной и преданным своей собакой — это уж слишком.

В конце коридора послышалось слабое «дзинь». Дилан повернул голову в направлении звука и понял, что на их этаже останавливается лифт. Этого только не хватало. Он посмотрел на Джинджер, которая энергично чесала ухо, затем на шахту лифта. Если здесь увидят собаку, то его немедленно выставят из отеля.

Тогда все пропало, потому что ему больше никогда не удастся оказаться наедине со Стейси.

— Джинджер, — прошипел Дилан. — Ко мне!

Собачонка завиляла хвостом, но не двинулась с места. Двери лифта с шумом открылись, и из него вышли две женщины и мужчина в сопровождении коридорного в униформе. Прибывшие остановились около зеркал напротив лифтов.

— Ко мне, Джинджер. — Дилан присел на корточки в дверном проеме и щелкнул пальцами. Собака не реагировала. Проклятие! Поднявшись, Дилан протянул руку, чтобы ухватиться за ошейник.

Выставив зубы, словно улыбаясь, Джинджер замахала хвостом и придвинулась ближе к Стейси — туда Дилан не мог дотянуться. Стейси со смехом погладила ее по голове:

— Хорошая собачка.

В конце коридора обе женщины, которые, как оказалось, ошиблись этажом, нажали кнопку лифта и поднялись на следующий этаж, где и остановились. Однако коридорный двинулся в направлении номера для молодоженов.

Стейси повернула голову и, увидев его, заулыбалась.

— Сейчас тебя выставят отсюда, — сказала она Дилану.

Она собиралась привлечь внимание коридорного и, поскольку Джинджер находилась рядом с ней, Дилану едва ли удастся спрятать собаку.

Коридорный медленно приближался.

— На самом деле ты не хочешь этого, — сказал Дилан. Он подался вперед и, схватив Стейси за локоть, притянул ее к себе. Стейси оказалась внутри комнаты. Она уткнулась в его грудь, удивленно охнув. Он взял ее за обе руки, крепко держа подле себя, затем посмотрел вниз. Как и ожидалось, Джинджер засеменила в комнату. Кажется, пронесло!

— Эй! — Стейси посмотрела на собаку, помахивающую хвостом, потом на Дилана. Глаза ее гневно расширились, и она решительно набрала в легкие воздух, готовая — это было ясно — закричать.

— О нет, ты не сделаешь этого. — Он прижал ее руки к стене, пинком ноги закрыл дверь и, прежде чем она успела крикнуть, прильнул губами к ее губам.

Его пальцы продолжали сжимать запястья Стейси. По крайней мере он заставил ее замолчать, это главное. Затем Дилан со стоном прижался к ней, желая получить большее… и получил: Стейси с силой ударила своей голой ногой по его голени.

— Ой! — вскрикнул он и удивленно уставился на нее.

— Oy! — воскликнула она, вторя ему, и посмотрела на него. Затем подняла ступню и покрутила большим пальцем ноги, хмуро поглядывая на его ноги, — Из чего они сделаны у тебя? Из стали?

— Видимо, так, если ты сама ушиблась. — Тем не менее боль была весьма ощутимой, и Дилану хотелось потереть ногу, но будь он проклят, если проявит слабость перед женщиной. — Кажется, ты решила подразнить меня.

— Это самозащита.

— Ну да, как и в том случае, когда ты запустила в меня феном, — сказал Дилан. — На самом деле ты всего лишь демонстрируешь свою строптивость.

Стейси в развевающемся халате метнулась к двери и открыла ее. Затем высунула голову наружу:

— Извините! Коридо…

Дилан втянул ее в комнату.

— Послушай, ты хочешь, чтобы нас обоих выгнали отсюда?

— Нет, только тебя. — Стейси рванула свою руку из его захвата, отчего халат на ее талии разошелся. Снова запахнув его, она затянула пояс так туго, что поморщилась. — Я серьезно, Дилан. Никакие уговоры не заставят меня изменить решение насчет тебя. Ты просчитался. Меня беспокоит только благополучное завершение уикэнда, а тебя сюда никто не приглашал, правильно?

— Ты в этом уверена?

— Ах так! — Метнувшись мимо него в ванную комнату, она бросила мимолетный взгляд на фен, затем взяла трубку телефона с туалетного столика. — Или ты прекратишь давать волю рукам и уберешься отсюда, — сказала Стейси, помахивая трубкой, — или я вызываю охрану.

Дилан молча прислонился к дверному косяку. «Прекрасная ванна, — подумал он, заглядывая внутрь отделанной розовым мрамором комнаты. — Достаточно большая для двоих».

— А ты не путаешь? — спросил он.

Она с шумом втянула воздух.

— Ты перестал понимать слова? — Опустив голову, Стейси набрала ноль и поднесла трубку к уху.

— Ну уж дудки! — Дилан решительно подался вперед и неожиданно поскользнулся на мраморном полу в лужице мыльной воды. Взмахнув руками, он попытался удержать равновесие, но с шумом грохнулся на пол.

Это была картина.

— Де…ло в том, что, — запинаясь произнес он, — если ты хочешь провести этот уик-энд, выдавая себя за Джейни, я мог бы помочь тебе. — При этом он всячески старался изобразить, что ему очень удобно лежать на полу в подмоченных шортах.

Стейси нажала кнопку отбоя:

— Как это?

В голосе ее чувствовалась отчужденность. Дилан понимал, что в ней говорила обида на него. Он сделал неправильный ход из-за Джейни, утверждавшей, что Стейси после развода не хочет обременять себя серьезными отношениями.

А он влюбился. Однако это произошло в самый неподходящий момент, и Дилан решил, что будет лучше, если они расстанутся на некоторое время. Но вскоре он понял, что поступил чрезвычайно глупо, позволив ей уйти.

Дилан посмотрел на Стейси снизу вверх.

— Я буду твоим мужем, — твердо заявил он.

— Моим мужем? — Кажется, она ослышалась. Стейси взглянула на Дилана, прижимая телефонную трубку к плечу. — Что ты имеешь в виду?

Ей хотелось бы убедиться, что он в здравом уме. Стейси знала, каким твердым был этот мраморный пол. Об этом говорили ее бок и колено. Поза Дилана выглядела довольно комичной, но она подумала, что ему больно.

Дилан приподнялся и, поморщившись, встал на ноги. Насколько она знала, не в его правилах было проявлять слабость перед женщиной. Хотя в этом своем упрямстве он напоминал ей большого ребенка.

— Ты ведь решила изображать Джейни в этом номере для молодоженов, не так ли? — Он оперся рукой о туалетный столик, ловко выхватил у нее телефон и положил его на место.

Стейси нахмурилась.

— А ты…

«А ты в порядке?» — едва не вырвалось у нее.

Ну нет! Дилан вторгся сюда без приглашения и повел себя уверенно. Не в меру уверенно. Он не дождется ее сочувствия.

— А ты, стало быть, хочешь изображать Ричарда, — закончила она за него.

— Да. Я разговаривал с Ричардом и Джейни перед их отъездом и согласился. Мне было очень приятно снова увидеть тебя.

Конечно, это они уже проходили. Стоило ли соглашаться опять?

Ей не хотелось снова испытывать боль. Она вполне может справиться самостоятельно.

Стейси сунула руки в карманы халата.

— Я не нуждаюсь ни в какой помощи. У меня все прекрасно получалось.

Она подошла к мягким, обитым белой тканью креслам, выбрала одно из них и уселась. Естественно, то же самое сделал и Дилан.

Он сел на диван напротив Стейси и оперся локтями о бедра. Она невольно посмотрела на его крепкие мускулистые ноги, покрытые темными волосами и слегка загорелые. Стоп! Заставив себя поднять глаза, Стейси встретилась с его взглядом.

Он улыбнулся, проклятый предатель, должно быть, заметив ее растерянность.

— Скажешь, этот поцелуй ничуть не тронул тебя? — неожиданно спросил он.

— Ничуть, — солгала она. На самом же деле это был очень чувственный поцелуй.

И это был первый поцелуй после их разрыва. Но вообще, Стейси не хотела поощрять Дилана, который при всех своих неоспоримых достоинствах был еще более упрямым, чем Чарли.

Она только-только начала приходить в себя после удушливого брака, который оказался для нее серьезным испытанием. После четырех лет, в течение которых ей приходилось все глубже и глубже погружаться в жизнь Чарли, Стейси, по сути дела, превратилась в его тень. И теперь ей хотелось быть свободной в своем выборе.

Она не нуждалась в Дилане, правда, не нуждалась.

— Твой поцелуй нисколько не тронул меня, — повторила она, осмелившись взглянуть в его умные зеленоватые глаза. Они блеснули в ответ, наполненные добрым юмором. — Так что ты можешь спокойно идти. Ты удовлетворен?

— Пока нет.

Он наклонился вперед, и она поняла, что он имеет в виду. «Пока не удовлетворен… но рассчитывает». Когда они встречались прежде, ей стоило больших усилий отказаться лечь с ним в постель. Однако, когда Стейси наконец решилась, Дилан бросил ее.

Теперь, когда они оказались наедине здесь в отеле… Все было бы гораздо проще, но ее глупое сердце начинает биться быстрее.

— Я обещал Ричарду и Джейни, что проведу здесь весь уик-энд, — сказал Дилан. — Так что ты должна терпеть мое соседство, поскольку я не уйду отсюда.

«Ах, вот как ты решил». Стейси открыла было рот, чтобы высказать свое мнение, как вдруг странное царапанье в дверь заставило ее замереть. Что, если кто-то слышал их разговор? Едва ли можно поверить, что новобрачные способны на такие выверты в медовый месяц.

Она выглянула из-за корзины с фруктами. В этот момент кто-то просунул под входную дверь длинный белый конверт, который упал на ковер.

«Наверное, это меню, присланное отделом обслуживания номеров, или что-то в этом роде», — решила Стейси. И у нее возникла идея.

— Почему бы нам не пойти в ресторан и не побеседовать там, — предложила она. «Так я смогу удалить его из моей комнаты, а там видно будет». — Там мы можем…

— Ты не хочешь взглянуть, что это? — прервал ее Дилан, кивнув в сторону конверта у двери.

Стейси отмахнулась:

— Потом. Так что скажешь? Мы могли бы… обсудить дальнейшую стратегию.

Он взглянул на конверт.

— Письмо?

— Несомненно, — сказала Стейси, стараясь не смотреть ему в глаза. — Поскольку мы намереваемся изображать супружескую пару, нам необходимо продумать, как себя вести.

Дилан удивленно приподнял брови. Стейси посмотрела на него с таким видом, словно и не собиралась выставлять его из комнаты.

— Может, там что-то важное, — сказал он.

— О! — Он приехал, чтобы свести ее с ума. Стейси встала, шлепнув себя по бедрам. Джинджер тоже вскочила, виляя хвостом. — Если ты такой любопытный, то пойди и возьми этот конверт, — сказала Стейси, наблюдая за собакой. Джинджер игриво вытянулась на ковре, положив морду между двумя передними лапами. Она поглядывала на Стейси, энергично вертя хвостом.

Стейси перевела взгляд на Дилана:

— Что это значит?

— Джинджер думает, что ты хочешь поиграть с ней, — пояснил Дилан. — Кажется, ты ей нравишься больше, чем я, — добавил он с несчастным видом.

— О, я не знаю. Ты… — Нет, она не должна отвлекаться. Надо следовать выбранным курсом. — Так что насчет обеда?

Вместо ответа Дилан подошел к двери и поднял конверт. В это время ей представилась прекрасная возможность незаметно понаблюдать за ним. Она нагнулась, чтобы погладить Джинджер, и начала внимательно разглядывать Дилана.

Он повернулся к ней в тот момент, когда ее взгляд остановился на его бедре.

— Увидела что-нибудь новое?

Стейси, пряча глаза, отвернулась и, пожав плечами, снова уселась в кресло.

— Ничего подобного, — по возможности небрежно сказала она.

— Ого! — Дилан с улыбкой протянул ей конверт. — Ты хорошо знаешь, как меня уязвить.

— Это цветочки. Ты способен на большее. Например, встать и уйти, оставив даму с бифштексами во время несостоявшегося романтического обеда, — сказала она, переворачивая конверт. Сверху было написано витиеватым почерком: «Мистеру и миссис Паркер».

Стейси вскрыла конверт. Из него выпала глянцевитая брошюра и две пары билетов, а также что-то похожее на путеводитель. Само же письмо было написано на листке тисненой почтовой бумаги.

— О нет. — Она перевернула брошюру, и в глаза бросились слова «РОМАНТИЧЕСКИЕ ЭСКАПАДЫ», напечатанные большими буквами над картинкой. Там изображалась загорелая пара на берегу, которая нежно держалась за руки. Бросив брошюру, будто обжегшись об нее, Стейси взяла в руки письмо.

Оно начиналось словом «Сюрприз!» Затем следовало: «Дорогие Джейни и Ричард…»

— О нет, — простонала Стейси. — Еще один сюрприз для новобрачных.

Стоя за спинкой ее кресла, Дилан склонился над Стейси. Его рука будто невзначай скользнула по ее плечу, когда он оперся о подлокотник кресла для сохранения равновесия. Более того, его губы мимоходом коснулись ее уха. Ощущение от их тепла вызвало дрожь во всем ее теле.

Этого еще не хватало.

— Похоже, у тети Джеральдины целый мешок сюрпризов, — сказал Дилан, читая письмо вместе со Стейси. — Билеты на представление, в гольф-клуб, в массажный кабинет… а это что? — Он взял в руки инкрустированную фольгой карточку-приглашение. — Лекции по психологии для супружеских пар. Забавно.

— Тетя Джеральдина в своем репертуаре, — пробормотала Стейси. Что теперь делать? Понятно, уик-энд для новобрачных организовали так, что все мероприятия надо посещать парой.

— Интересно, что она скажет о нас, — задумчиво произнес Дилан.

— Кто?

— Психоаналитик. — Он склонил голову ниже, якобы изучая приглашение, и его скула коснулась щеки Стейси. — Готов спорить, она скажет, что мы должны быть вместе.

— Мы и так вместе, — сказала Стейси. Черт побери, неужели она согласилась с его планом? Близость Дилана сбила ее с толку. — Я хотела сказать…

— Я знаю, что ты хотела сказать. — Он слегка отклонился в сторону и улыбнулся ей. — У тебя не осталось иного выхода, кроме как обзавестись кем-нибудь в качестве счастливого жениха.

Стейси поднесла брошюру к губам и подозрительно посмотрела на Дилана.

— Это ты все устроил? — спросила она.

— Я?

— От тебя всего можно ожидать. Вероятно, ты и Джинджер взял напрокат, чтобы произвести на меня благоприятное впечатление.

— Напрокат?

— Ну да… — Стейси махнула рукой в сторону собачки. — Зачем ты взял ее с собой, не знаешь, что в отеле не разрешают держать собак?

Она перешла в наступление. Это уже хорошо. Стейси вдруг пожалела, что на ней нет ничего более надежного, чем банный халат.

— Ну, что скажешь? — продолжила она.

Дилан встал перед креслом и мягко взял ее за плечи.

— Давай будем реалистами, хорошо? — сказал он. — Я не думаю…

— Ты не ответил на мой вопрос. — Стейси вскинула голову и топнула ногой. Он решил уйти от ответа, проявляя к ней снисходительность? Чарли тоже пытался применить такую тактику, когда она оказывалась в чем-то права.

Дилан поморщился.

— Так как насчет обеда?

— Увертки тебе не помогут, — сказала Стейси. Его взгляд скользнул по вырезу халата на ее груди, и она добавила: — И это тоже напрасно.

Он улыбнулся:

— Нельзя осуждать… за попытку.

Почему он увиливает?

— Отвечай же.

— Джинджер повсюду ездит со мной, — сказал он наконец с некоторым смущением, убирая руки с ее плеч. — Если я оставляю ее дома одну, у нее начинается невроз.

— Избалованная собака.

Стейси хотела добавить «никчемная» или «глупая», однако закусила нижнюю губу и посмотрела на Джинджер.

— Извини, — тихо произнесла она.

— Не стоит. Мне кажется, она просто плохо воспитана, — заметил Дилан, с любовью глядя на животное. Почувствовав его внимание, собака встала и подбежала к нему, ткнулась носом в подставленную руку, а он погладил ее между ушей. — Она потерялась и забрела в мой офис месяц назад, знаешь, такая тощая, грязная и голодная.

Он сложил губы и послал собачке воздушный поцелуй. Это вышло так мило.

Дилан распрямился, моргая, словно человек, вышедший на залитую солнцем улицу.

— Хозяин не нашелся, и я взял ее себе.

— Вот не знала, что ты такой чувствительный, — улыбнулась Стейси. — Оказывается, и тебе не чужды душевные порывы.

— Я и тебе помогу, если позволишь, — сказал он. — Ты ведь тоже нуждаешься в моей помощи. Или тебе придется раскрыть карты.

Стейси снова закусила губу. Если она не справится со своей ролью, будет такой скандал в их семействе, что и не снилось. Все начнут друг друга обвинять — по цепочке, вспоминая старые грехи. От нее, Стейси, действительно зависит многое. Получается, она действительно нуждается в его помощи.

— Я не знаю, — промолвила Стейси. — Может быть, мне все-таки удастся отсидеться в этом номере для новобрачных до конца уик-энда. А потом я пошлю тете Джеральдине несколько открыток с видами отеля от имени Джейни и Ричарда, и этого будет достаточно.

Дилан посмотрел на пачку билетов, брошюру и путеводитель:

— Учти, твоя тетя лично знает тех, к кому мы должны обратиться с билетами. Что ты будешь делать, если они ей расскажут: племянница неизвестно куда задевала мужа.

— Да, тетя Джеральдина пишет, что большинство из них ее старые друзья и они готовят теплый прием. И еще: «Хотя они и сделали скидку, это не означает, что здесь будет менее приятно провести время». Даже психоаналитик — ее подруга.

Стейси вздохнула и посмотрела на Дилана:

— Ты прав.

— Конечно. — Он оперся обеими руками на подлокотники кресла и серьезно посмотрел ей в лицо. — Значит, договорились?