КОМЕДІЯ ВЪ ДВУХЪ ДeЙСТВІЯХЪ

Сюжетъ заимствованъ.

ДЕЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

Владиміръ Александровичъ Берестовъ; — 64 лeтъ.

Евгеній Борисовичъ Залeсовъ, — его племянникъ.

Николай Петровичъ Гардeевъ.

Надежда Дмитріевна, — жена его.

Любочка, — дочь ихъ.

Степанъ, — слуга Гардeевыхъ.

Настя, — горничная Гардeевыхъ.

Дeйствіе въ С.-Петербургe.

ДeЙСТВІЕ ПЕРВОЕ "ПОЗВОЛЬТЕ, СУДАРЫНЯ"..

Комната, выходящая въ садъ. На лeво каминъ, на право окно, Боковыя двери. Дверь въ глубинe. На лeво столъ, на право диванъ.

ЯВЛЕНІЕ 1.

ЛЮБА, потомъ ГАРДeБВЪ.

Люба. (Ставитъ цвeты въ вазу на каминъ.) Какъ я люблю цвeты! особенно, когда нарвешь ихъ сама, въ своемъ саду.

Гардeевъ. (Входя въ правую дверь.) Любочка! Любокъ!

Люба. Ахъ, папа, это ты… какъ рано поднялся.

Гардeевъ. Здравствуй, голубчикъ. (Цeлуетъ ее.) Ты видeла нынче мамашуe

Люба. Видeла, она одeвается.

Гардeевъ. Она съ тобой не говорилаe

Люба. Нeтъ. О чемъe

Гардeевъ. Такъ вообще, что она нынче въ духee

Люба. Какъ всегда.

Гардeевъ. Ну, это плохо.

Люба. Почемуe

Гардeевъ. Вотъ видишь, голубчикъ, я вчера былъ въ клубe… Тамъ новыхъ старшинъ выбирали, и меня, между прочимъ, выбрали; ну, разумeется, спрыски, — нельзя-же… поужинали, какъ водится.

Люба. И хорошій былъ ужинъe

Гардeевъ. Еще-бы! У насъ поваръ такой, какого ни въ одномъ клубe нeтъ.

Люба. А признайся, ты любишь покутить, папаe

Гардeевъ. Каюсь, голубчикъ, люблю, ужасно люблю… Кабы ты знала, какой я въ молодости былъ кутила!.. Мнe-бы только въ гусарахъ служить… Ну, разумeется, какъ женился, — я все это прекратилъ.

Люба. Ужъ будто и прекратилъe

Гардeевъ. (Смeясь.) Ну, то есть почти прекратилъ… но не въ томъ дeло, душа моя; такъ вотъ видишь-ли, мамаша мнe строго на строго наказывала, чтобъ я къ часу былъ дома.

Люба. А ты когда вернулсяe

Гардeевъ. Въ тридцать семь минутъ.

Люба. Вторагоe

Гардeевъ. Нeтъ, четвертаго.

Люба. О! Это ты называешь прекратилъe

Гардeевъ. Люба! и ты противъ меня, Брутъ ты этакій!.. Слушай-же дальше. Прошелъ я къ себe потихоньку, на цыпочкахъ, даже Степану не велeлъ идти за собой, — самъ, говорю, раздeнусь… Да какъ то неосторожно наткнулся на кушетку… И что это за глупую моду выдумали, разставлять мебель посреди комнаты, чортъ знаетъ.

Люба. Ну, и что-жьe

Гардeевъ. Ну и застучалъ, разумeется… Кушетка сдвинулась съ мeста… Въ эту самую минуту изъ мамашиной спальни раздался голосъ: "тридцать семь минутъ четвертаго, мы завтра поговоримъ".

Люба. (Смeясь.) Попался! вотъ тебя мамаша-то распечетъ теперь!

Гардeевъ. Поэтому-то я тебя и спрашиваю, въ духe-ли онаe Коли не въ духe, бeда моя.

Смeется.

Люба. Ты, кажется, однако не очень трусишьe

Гардeевъ. Это правда. Вeдь въ сущности мамаша добрeйшая женщина; но немножко, знаешь, властолюбива… Она какъ Людовикъ XIV. Вeдь тебя, надeюсь, учили въ пансіонe, кто былъ Людовикъ XIVe

Люба. Конечно.

Гардeевъ. Ну, такъ вотъ онъ всегда говорилъ: "государство — это я!" А мамаша говоритъ: "домъ — это я"! Чай, тебe тоже достается часто, дурочка, аe

Щиплетъ ее за щеку.

Люба. Нeтъ! Я ужъ знаю, что она любитъ, и никогда ей не противорeчу. Она вeдь славная мамаша.

Гардeевъ. Конечно… Но послушай, Люба, такъ какъ мы теперь одни, а это не часто случается, то я хочу поговорите съ тобой по секрету.

Люба. Я слушаю, папа.

Гардeевъ. Этотъ франтикъ, съ которымъ мы прошлымъ лeтомъ познакомились на дачe. — Нравится тебee

Люба. Нравится.

Гардeевъ. И ты за него пошла-быe

Люба. Отчего-же нeтъ.

Гардeевъ. Ну! такъ я тебe скажу, что онъ, кажется, намeренъ нынче сдeлать тебe предложеніе. По крайней мeрe, онъ намекалъ. Такъ ты хорошенько подумай объ этомъ. Я знаю, что мамаша твоя рeшила ужъ эту свадьбу, но если юноша тебe не нравится, то вeдь можно и передeлать.

Люба. Нeтъ, нeтъ, папа, очень нравится.

Гардeевъ. Ну, какъ знаешь, а то-бы я энергически воспротивился.

Люба. Успокойся, папа, тебe вовсе не нужно будетъ противиться.

Гардeевъ. Не нужноe Ну, это по мнe еще лучше… тссъ! мамаша!

ЯВЛЕНІЕ 2.

Тe-ЖЕ и НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА.

Люба. (Идя къ ней на встрeчу.) Здравствуй, мамаша.

Надежда Дмитріевна. (Цeлуя ее.) Здравствуй. Любочка.

Гардeевъ. (Женe.) Здравствуй, душа моя.

Надежда Дмитріевна. (Холодно.) Здравствуйте!

Гардeевъ. (Про себя.) Сердится! 37 минутъ четвертаго.

Надежда Дмитріевна. (Оглядывая дочь.) Что это такоеe голубое платье! Я тебe, кажется, вчера вечеромъ сказала, чтобъ ты надeла розовое.

Люба. Да мамаша, я думала…

Надежда Дмитріевна. Что ты думалаe!.

Люба. Настя мнe сказала, что голубой цвeтъ идетъ въ блондинкамъ…

Надежда Дмитріевна. Настя дура. Никакой цвeтъ не идетъ къ блондинкамъ такъ, какъ розовый.

Люба. Спроси у папы; онъ тоже…

Гардeевъ. (Живо.) Я въ этомъ не знаю толку. (Про себя.) Зачeмъ она меня путаетъe

Надежда Дмитріевна. Ступай и надeнь розовое платье.

Люба. Но, мамаша…

Надежда Дмитріевна. (Повелительно.) Я, кажется, сказала ясно.

Люба. Слушаю, мамаша. (Про себя.) Какъ она ни говори, а къ блондинкамъ идетъ лучше голубое.

Уходитъ.

ЯВЛЕНІЕ 3.

ГАРДeЕВЪ и НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА.

Гардeевъ. (Про себя.) "Я, кажется, сказала ясно!" — Она просто величественна… Какой жестъ! какая поза!

Надежда Дмитріевна. Теперь позвольте поговорить съ вами-съ. Выборъ старшинъ продолжался довольно долго.

Гардeевъ. Да; сперва по запискамъ, потомъ шарами баллотировали.

Надежда Дмитріевна. А потомъ ужинали.

Гардeевъ. И произносили спичи.

Надежда Дмитріевна. До половины четвертагоe

Гардeевъ. Мнe кажется, твои часы идутъ впередъ, душа моя.

Надежда Дмитріевна. Нeтъ, сударь. Вчера только былъ часовщикъ и поставилъ ихъ.

Гардeевъ. Этотъ часовщикъ всегда пьянъ, душа моя. Я двадцать разъ говорилъ, что нужно перемeнить его. Виномъ отъ него за версту…

Надежда Дмитріевна. Довольно! Вeрны или не вeрны часы мои, но я васъ прошу, чтобъ впередъ этихъ оргій не было.

Гардeевъ. Оргій! — точно дворянскій клубъ дворецъ какой нибудь Лукреціи Борджіа.

Надежда Дмитріевна. Я, кажется, сказала ясно!

Гардeевъ. Нeтъ, позволь! Ты отличная женщина; но у тебя есть наклонности къ деспотизму, — къ тиранству… Ты иногда точно какой нибудь богдыханъ: если на твоей дочери голубое платье, ты ей велишь надeть розовое, если у меня панталоны сeрые, ты мнe велишь надeть черные.

Надежда Дмитріевна. Развe все, что касается домашней жизни, не мое дeлоe

Гардeевъ. Панталоны! какая-жe эта домашняя жизнь, душа мояe Или, напримeръ; клубъ: я, конечно, не сопротивляюсь, я привыкъ къ рабству, потому что это продолжается тридцать лeтъ; но иногда ты ужъ слишкомъ далёко заходишь.

Надежда Дмитріевна. Скажите, пожалуйста, на что вы жалуетесьe Хозяйство, что-ли, дурно идетъe

Гардeевъ. На счетъ хозяйства я не говорю; напротивъ, хозяйство идетъ отлично.

Надежда Дмитріевна. Случалось-ли когда нибудь, чтобы вамъ дурно выгладили рубашкуe Бываетъ-ли у васъ не убрана комнатаe Опоздали-ли когда нибудь вамъ подать кофеe- спрашиваю я васъ.

Гардeевъ. Это все такъ… Я ни слова противъ этого… но характеръ твой…

Надежда Дмитріевна. Что-жьe я капризна, сварлива, кричу, бранюсьe

Гардeевъ. Нeтъ, совсeмъ нeтъ… но ужъ если ты забрала что нибудь въ голову, то тебя никакъ не разубeдишь.

Надежда Дмитріевна. Когда я выражаю какое-нибудь мнeніе, значитъ, считаю его справедливымъ; если-бы я отъ него отступилась, я была-бы дура.

Гардeевъ. Хорошо, хорошо; только если-бъ я поступалъ точно также, такъ у насъ такой-бы кавардакъ въ домe пошелъ, что хоть святыхъ вонъ выноси.

Надежда Дмитріевна. Кто-жь вамъ мeшаетъ, попробуйте.

Гардeевъ. Нeтъ, — слуга покорный, я не желаю пробовать… я люблю спокойствіе… споры для меня хуже всего. Вотъ ты захотeла купить домъ, Богъ знаетъ, въ какой глуши…

Надежда Дмитріевна. Что-жьe- вeдь вы пeшкомъ не ходите, лошади свои есть, — не все-ли равноe.. Я не понимаю квартиры безъ сада… этотъ домъ замeняетъ намъ дачу… Все-таки экономія.

Гардeевъ. Но каково-же eздить отсюда въ клубъ или въ театръ.

Надежда Дмитріевна. Довольно… Вы нынче, должно быть, встали съ лeвой ноги.

Звонитъ въ колокольчикъ.

ЯВЛЕНІЕ 4.

Тe-ЖЕ, НАСТЯ и СТЕПАНЪ.

Степанъ входитъ въ среднюю дверь, а Настя въ лeвую.

Надежда Дмитріевна. Поди сюда, Степанъ. (Настe.) А ты жди тамъ у дверей.

Гардeевъ. (Про себя.) Ну, развe это не Людовикъ XIV-йe

Надежда Дмитріевна. (Степану.) Зачeмъ ты трогалъ картину, которая виситъ въ столовойe она висeла прямо, — теперь покривилась.

Степанъ. Тамъ была паутина, сударыня.

Надежда Дмитріевна. Нуe

Степанъ. Такъ я снялъ ее-съ.

Надежда Дмитріевна. Скажите, пожалуйста!.. Кажется, я строго приказывала тебe не трогать картинъ!

Степанъ. Но вeдь паутина, сударыня…

Надежда Дмитріевна. Ты долженъ сникать ихъ, когда я тебe прикажу. Можетъ быть, мнe нравится паутина!.. Развe ты можешь знать мои мысли, или указывать мнe, что надо и что не надоe Смотри, чтобъ впередъ этого не было… ступай.

Степанъ. Слушаю, сударыня.

Гардeевъ. (Про себя.) Вотъ тебe урокъ, болванъ, не смeй стирать пыль.

Надежда Дмитріевна… Что вы говоритеe

Гардeевъ. Я… ничего… Отлично идетъ у тебя хозяйство.

Надежда Дмитріевна. (Настe.) Подойди. (Настя подходитъ.) Ты съ нeкоторыхъ поръ часто бeгаешь со двора.

Настя. Сестра пріeхала изъ Москвы, сударыня.

Надежда Дмитріевна. Сколько ей лeтъe

Настя. Двадцать девять-съ.

Надежда Дмитріевна. А тебee

Настя. Двадцать два-съ.

Надежда Дмитріевна. Вамъ-бы лучше жениться!

Гардeевъ. Какъe на сестрe-то женитьсяe

Надежда Дмитріевна. Чeмъ она занимается — эта сестраe (Настя молчитъ, потупившись.) Ты лучше скажи всю правду… Я не люблю, когда меня обманываютъ… а не то — можешь идти, куда хочешь.

Настя. Сударыня, я, право…

Надежда Дмитріевна. Вздоръ, вздоръ… говори, чeмъ занимаетсяe

Настя. (Сконфуженно.) Онъ полотеръ, сударыня.

Надежда Дмитріевна. Я такъ и знала.

Гардeевъ. (Про себя.) Какая удивительная проницательность!.. Отлично, отлично идетъ хозяйство!

Надежда Дмитріевна. И зачeмъ это ты вeчно надeваешь это розовое платьеe

Настя. Мнe сказали, сударыня, что такъ какъ я бeлокурая…

Надежда Дмитріевна. Ахъ, какъ глупа! — туда-же франтитъ. Розовый цвeтъ не идетъ къ блондинкамъ.

Гардeевъ. (Удивленно.) Какъ!

Надежда Дмитріевна. При томъ-же, дочь моя въ розовомъ. Ступай и надeнь сейчасъ голубое, которое я тебe подарила на прошлой недeлe.

Настя. Оно, сударыня…

Надежда Дмитріевна. Безъ объясненій! Я сказала ясно!

Настя. Слушаю, сударыня.

Уходитъ.

ЯВЛЕНІЕ 5.

ГАРДeЕВЪ и НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА.

Гардeевъ. Необычайно! Великолeпно! Ты мнe напоминаешь покойнаго Каратыгина. Мнe иногда кажется, что я женатъ на Римскомъ Императорe!

Надежда Дмитріевна. Смeйся, сколько угодно; а съ этими людьми иначе нельзя. (Смотритъ на часы.) Двeнадцать.

Гардeевъ. Я тебe говорю, что твои часы бeгутъ впередъ.

Надежда Дмитріевна. Какъ-бы не пріeхалъ Евгеній Борисовичъ; онъ спрашивалъ меня, буду-ли я дома нынче утромъ… а я еще въ блузe. Пойти, одeться. Если онъ пріeдетъ, прими его.

Гардeевъ. Хорошо.

Надежда Дмитріевна уходитъ.

ЯВЛЕНІЕ 6.

ГАРДeЕВЪ одинъ, потомъ ЗАЛeСОВЪ и БЕРЕСТОВЪ.

Гардeевъ. Не могу не удивляться административнымъ способностямъ моей жены… жаль только, что прислуга у насъ часто мeняется.

Степанъ. (Докладывая.) Евгеній Борисовичъ и съ ними еще какой-то господинъ-съ.

Гардeевъ. Какой господинъe

Степанъ. Не могу знать-съ. Они еще никогда не были… старенькій такой-съ.

Гардeевъ. Проси… Кто-бы это былъe.. А я думалъ, что онъ пріeхалъ дeлать предложеніе.

Залeсовъ. (Входитъ съ Берестовымъ. У Берестова половина лица закрыта кашне.) Позвольте мнe, Николай Петровичъ, познакомить васъ съ дядюшкой, Владиміромъ Александровичемъ, который только вчера вечеромъ пріeхалъ изъ за-границы. Я никакъ не ждалъ такого сюрприза; дядя ничего не писалъ мнe…

Гардeевъ. Ахъ, очень, очень радъ!… Милости просимъ.

Берестовъ. (Снимая кашне.) Извините, что я являюсь къ вамъ въ такомъ видe, я страдаю гриппомъ.

Гардeевъ. Не церемоньтесь, сдeлайте милость… Надeньте опять.

Берестовъ. Нeтъ, нeтъ… У васъ въ комнатe тепло… (Передаетъ кашне Залeсову, тотъ кладетъ его на кресло.) Боюсь ужасно здeшняго климата…

Гардeевъ. Да, ужъ климатъ у насъ, могу сказать… Но все таки поeздка за-границу, конечно, послужила вамъ въ пользуe

Берестовъ. О да!.. (Вынимаетъ изъ кармана бонбоньерку и глотаетъ бульдегомы.) Вотъ, питаюсь бульдегомами… мягчитъ… не прикажете-лиe

Гардeевъ. Покорнeйше благодарю. Какая прелестнeйшая у васъ бомбоньерка, старинная. Позвольте взглянуть. Я большой аматеръ до старинныхъ вещей. И что за восхитительная головка нарисована на нейe

Берестовъ. Это моя-съ.

Залeсовъ. Это дядюшка, когда ему было 28 лeтъ..

Берестовъ. Портретъ этотъ писанъ былъ по заказу моего отца и достался мнe въ наслeдство… вeдь это собственно должна-бы быть табакерка… да-съ! какъ мы мeняемся-то, аe Подите-ка, узнайте меня въ этомъ юношe.

Гардeевъ. Признаюсь.

Залeсовъ. Да вeдь вамъ 65 лeтъ, дядюшка!

Берестовъ. Я тогда носилъ усики… меня называли: le beau Вольдемаръ.

Гардeевъ. Ха, ха, ха! И вы одерживали побeды!

Берестовъ. (Оглядываясь:) Супруги вашей тутъ нeтъe

Гардeевъ. Нeтъ.

Берестовъ. (Конфиденціально.) Эта драма, которую я люблю разсказывать… молодая дeвушка, 15-ти лeтъ, Стройная, воздушная… (Вздыхаетъ.) Я любилъ ее.

Залeсовъ. Ну, заладилъ теперь.

Гардeевъ. И она тоже съ своей стороныe..

Берестовъ. О! — самой пламенной; самой страстной любовью. Я просилъ руки ея. Я былъ тогда бeдный офицеръ, и только что началъ службу… Отецъ ея меня выгналъ.

Гардeевъ. Ахъ, чортъ возьми!

Берестовъ. То есть, учтивымъ образомъ попросилъ больше не посeщать его. Я былъ въ отчаяніи. Она назначила мнe послeднее свиданіе чрезъ стараго камердинера своего отца… одного изъ тeхъ вeрныхъ, преданныхъ слугъ, которые за 25 рублей готовы надуть своего барина; Но, къ несчастію, насъ предали… Вдругъ я услышалъ на лeстницe голосъ отца… "Я погибла"! — вскричала молодая дeвушка. "Я тоже", — произнесъ вeрный слуга. Оставалось только одно… два этажа… Я не поколебался. Вольдемаръ никогда не колебался!.. Едва я успeлъ выскочить, какъ въ меня выстрeлили изъ ружья.

Гардeевъ. Ай, ай, ай!

Берестовъ. Ружье было заряжено солью…. Это больно, но не опасно.

Гардeевъ. Понимаю.

Залeсовъ. Бeдный дядюшка!.

Берестовъ. Какъ только я оправился и могъ сeсть на лошадь, я уeхалъ на Кавказъ… Отецъ, какъ я узналъ потомъ, увeрилъ дочь, что я умеръ отъ послeдствій, моей раны.

Гардeевъ. (Смeясь.) Но, къ счастью, у васъ только гриппъ.

Берестовъ. Гдe-же ваши дамыe

Залeсовъ. Если позволите, я пойду предупрежу Любовь Николаевну… она, кажется, въ саду что-то читаетъ.

Гардeевъ. Ступайте, я займу вашего дяденьку…

Залeсовъ уходитъ.

ЯВЛЕНІЕ 7.

ГАРДeЕВЪ и БЕРЕСТОВЪ.

Береетрвъ. Прекрасный малый! Я отвeчаю вамъ за него головой… потому что… (Закашливается.) Вотъ это всегда такъ, когда я разсказываю… но я люблю разсказывать.

Садятся оба на диванъ.

Гардeевъ. Это у васъ дурной кашель… бронхитъ… надо успокоительнаго.

Берестовъ. (Оправившись.) Я попрошу у васъ позволенія не согласиться съ вашимъ мнeніемъ… Это раздраженіе слизистыхъ оболочекъ… нужно укрeпляющее.

Гардeевъ. Вы думаетеe

Берестовъ. Бордосское вино и жирный бульонъ, — вотъ это полезно.

Гардeевъ. Это зависитъ отъ организма. У меня былъ гриппъ, и мнe очень помогъ солодковый корень.

Берестовъ. Въ такомъ случаe, у васъ былъ не гриппъ.

Гардeевъ. Прошу извиненія, гриппъ.

Берестовъ. И я тоже прошу извиненія. Не довольно кашлять для того, чтобъ имeть право сказать: у меня гриппъ; у васъ просто былъ кашель.

Гардeевъ. Ну, положимъ. Я не стану спорить,

Берестовъ. И хорошо сдeлаете. Я изучилъ этотъ вопросъ.

Гардeевъ. (Перемeняя разговоръ.) Очень сожалeю, что я не могъ поeхать за-границу съ Евгеніемъ Борисовичемъ. Я бы ранeе имeлъ удовольствіе познакомиться съ вами.

Берестовъ. Это я долженъ сожалeть…

Гардeевъ. И притомъ Пиренеи — это такая великолeпная мeстность.

Берестовъ. Я попрошу у васъ позволенія не согласиться въ вашимъ мнeніемъ.

Гардeевъ. Вы тамъ былиe

Берестовъ. Нeтъ-съ, я никогда тамъ не былъ; но я себe представляю.

Гардeевъ. Помилуйте, горы, водопады.

Берестовъ. Горы! Что такое горыe Я называю ихъ порокомъ природы. Нужно лeзть къ верху или спускаться внизъ. Это ужасно утомительно. А водопады! Грязная вода, талый снeгъ… иногда они даже причиняютъ страшный безпорядокъ.

Гардeевъ. Да; но знаете, все таки живописный пейзажъ… это пріятно.

Берестовъ. И никакихъ живописныхъ пейзажей… Швейцарія — это другое дeло. Вотъ страна! горы, водопады!

Гардeевъ. Да вeдь вы, кажется, ихъ не любитеe

Берестовъ. Яe Я нахожу ихъ безподобными въ Швейцаріи. Потому что Швейцарія — это совсeмъ не то. Какой народъ! какія коровы! какой сыръ! и Вильгельмъ Тель, геніальное произведеніе Россини! Смeйтесь, сколько хотите…

Гардeевъ. Я не смeюсь.

Берестовъ. (Вставая.) Смeйтесь, во это геніальная вещь. Не говорите мнe о вашихъ Пиринеяхъ.

Гардeевъ. (Тоже вставая.) Я не настаиваю. (Про себя.) Вотъ дурачина. (Вслухъ.) Давно вы оставили службуe

Берестовъ. Двeнадцать лeтъ… то есть скоро двeнадцать.

Гардeевъ. Я вотъ все совeтую Евгенію Борисовичу въ адвокаты идти… славная профессія, — свободная, независимая.

Берестовъ. Я попрошу у васъ позволенія не согласиться съ вашимъ мнeніемъ.

Гардeевъ. (Про себя.) Опять.

Берестовъ. Вeчно заниматься тяжбами, чужими интересами, выслушивать глупыхъ кліентовъ… видeть, какъ хнычатъ женщины, которыя хлопочатъ о разводe съ мужьями.

Гардeевъ. Да, это пожалуй, справедливо. Профессія дeйствительно не хорошая.

Берестовъ. Я попрошу у васъ позволенія не согласиться и съ этимъ.

Гардeевъ. (Удивленный.) Какъe

Берестовъ. Не хорошей профессіей называется та, гдe человeкъ не можетъ быть полезенъ своему ближнему… Но адвокатъ, честный адвокатъ, можетъ оказать значительныя услуги обществу… Примирить враждующихъ, защищать невинныхъ, отстаивать правду. Это прекраснeйшая профессія.

Гардeевъ. Значитъ, вы измeняете ваше мнeніе.

Берестовъ. Никогда-съ! Если я выразилъ какое нибудь мнeніе, значитъ, я признаю его справедливымъ; а если-бъ я отъ него отступился, я былъ-бы дуракъ.

Гардeевъ. (Про себя.) Совсeмъ, какъ жена моя.

Берестовъ. Впрочемъ, государь мой, мы можемъ быть съ вами различныхъ мнeній, но это не должно мeшать взаимному уваженію.

Гардeевъ. О! Конечно! (Про себя.) Когда придетъ жена, — они выцарапаютъ другъ другу глаза.

ЯВЛЕНІЕ 8.

Тe-ЖЕ, НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА, ЛЮБА и ЗАЛeСОВЪ.

Люба и Залeсовъ входятъ въ среднюю дверь. Надежда Дмитріевна въ боковую.

Гардeевъ. Наденька, Люба, — это дядюшка Евгенія Борисовича… только что изъ за-границы. Моя жена и дочь.

Берестовъ. Цвeтокъ и бутонъ.

Раскланивается.

Надежда Дмитріевна. Charmee… Это такъ любезно съ вашей стороны, что вы тотчасъ-же насъ посeтили.

Берестовъ. О! Madame! Я уже давно желалъ имeть удовольствіе познакомиться съ вами… Племянникъ писалъ мнe самыя восторженныя письма о всемъ вашемъ семействe… (Любочкe.) и особливо… вы догадаетесь о комъ, Mademoiselle..! (Вздыхаетъ.) Но человeкъ предполагаетъ… а гриппъ располагаетъ!

Люба и Залeсовъ отходятъ къ камину.

Надежда Дмитріевна. Мы живемъ такъ далеко — я думаю, вы устали къ намъ eхатьe

Берестовъ. О, нeтъ! Какой у васъ миленькій домикъ… и съ садомъ! Это въ Петербургe такая рeдкость.

Надежда Дмитріевна. Хоть небольшой садикъ, но все таки воздухъ чище.

Берестовъ. Что до меня, то я не понимаю квартиры безъ сада.

Надежда Дмитріевна. (Мужу.) Вотъ видишь!.. (Берестову.) Что-жё вы не садитесьe

Берестовъ. (Садясь за диванъ.) Merci, я не усталъ.

Гардeевъ. Нeтъ, по моему, мы далеконько забрались.

Берестовъ. Помилуйте, если есть свои лошади, это ровно ничего не значитъ.

Надежда Дмитріевна. (Мужу.) Вотъ видишь!

Берестовъ. (Любe.) Какое у васъ прелестное платье, mademoiselle. Розовый цвeтъ вообще- такъ идетъ къ блондинкамъ.

Надежда Дмитріевна, (мужу.) Что я говорила давеча!

Гордeевъ. (Про себя.) Покамeстъ ему везетъ.

Берестовъ. Я, можетъ быть, кажусь вамъ невeждой по части дамскихъ туалетовъ…

Надежда Дмитріевна. О! напротивъ.

Берестовъ. Какъ-бы то ни было, когда я высказываю какое нибудь мнeніе, значитъ, я считаю его справедливымъ. Если-бъ я отъ него отступился, я былъ-бы глупъ.

Надежда Дмитріевна. (Въ восхищеніи.) Совсeмъ, какъ я! совсeмъ, какъ я! (Залeсову.) Что за милый человeкъ вашъ дядюшка! (Берестову.) Но простите меня, вы eхали такую даль, и въ жару, а я не предложу вамъ ничего.

Берестовъ. Merci, merci! eсть я не хочу, но я чувствую, нeкоторую жажду.

Гардeевъ. Хотите сельтерской воды или пива… Пиво очень утоляетъ жажду.

Берестовъ. Прошу васъ извинить меня: пиво не утоляетъ. Это предразсудокъ, — думать, что оно утоляетъ.

Гардeевъ. Однако-жь я слыхалъ, что…

Надежда Дмитріевна. Ну, довольно, ты вeчно споришь.

Берестовъ. Я-бы попросилъ бульону… Вотъ это утоляетъ.

Гардeевъ. Милости просимъ въ столовую, завтракъ накрытъ.

Берестовъ. Благодарю васъ.

Подаетъ руку Надеждe Дмитріевнe, чтобы вести ее.

Надежда Дмитріевна. Я никогда не завтракаю, Я подожду васъ здeсь.

Берестовъ. (Подаетъ руку Любочки.) Mademoiselle!.. (Любочка идетъ съ нимъ; обращаясь къ Залeсову.) Что взялъ, племянникъ!.. Эхъ вы, нынeшняя молодежь! Ротозeй!

Гордeевъ, Любочка, Берестовъ уходятъ.

ЯВЛЕНІЕ 9.

НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА одна, потомъ ЗАЛeСОВЪ.

Надежда Дмитріевна. Но какой очаровательный человeкъ! И что за манеры!.. Видно сейчасъ, что долго жилъ за-границей, и что принадлежитъ къ порядочному обществу. Какъ пріятно будетъ породниться съ такимъ человeкомъ.

Залeсовъ. (Входя.) Усадивъ дядюшку кушать, я вернулся на минуточку къ вамъ. Онъ просто въ восторгe отъ васъ… Говоритъ, что вы восхитительнeйшая женщина въ мірe: вашъ умъ, ваша любезность, ваши манеры совсeмъ очаровали его.

Надежда Дмитріевна. (Довольная.) Въ самомъ дeлee А что онъ говорилъ о мужee

Залeсовъ. Онъ находитъ, что Николай Петровичъ любитъ слишкомъ спорить.,

Надежда Дмитріевна. Ну да, ну да; это правда. Какъ, однако-же, онъ умeлъ сейчасъ замeтить его недостатки. Удивительная наблюдательность… Что значитъ свeтскій человeкъ!

Залeсовъ. Я вотъ что хотeлъ сказать вамъ, Надежда Дмитріевна: для васъ уже конечно, не тайна, что я люблю Любовь Николаевну, что она ко мнe тоже расположена. Я намeревался нынче же просить у васъ руки ея, но когда объявилъ объ этомъ дядe, то онъ вызвался сдeлать это за меня самъ, и сказалъ, что всегда такъ водилось въ порядочномъ обществe. Онъ вeдь у меня престранный, пренастойчивый, и во всемъ придерживается старинной моды. Предупреждаю васъ и надeюсь, что вы позволите мнe расчитывать на ваше согласіе… (Цeлуетъ ея руку.) Ужъ не сердитесь, если онъ васъ немножко промучитъ… Онъ любитъ ужасно распространяться обо всемъ… вотъ онъ.

Надежда Дмитріевна. Будьте спокойны, все уладится, какъ нельзя лучше. Я ужъ давно смотрю на васъ, какъ на роднаго.

Залeсовъ уходитъ.

ЯВЛЕНІЕ 10.

НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА и БЕРЕСТОВЪ.

Берестовъ. (Подходитъ къ Надеждe Дмитріевнe и жметъ ей руку.) Вашъ поваръ дeлаетъ бульонъ мастерски.

Надежда Дмитріевна. Въ самомъ дeлee Вамъ понравилсяe

Берестовъ. Чрезвычайно… Есть нeсколько способовъ приготовлять бульонъ;- и этотъ способъ самый лучшій… Только въ Парижe у Вефура я eлъ подобный… Mais, pardon, все это для васъ нисколько не интересно. Скажите, я не безпокою васъe

Надежда Дмитріевна. Mais non, mais non, садитесь, прошу васъ.

Берестовъ. (Садясь.) Знаете-ли, что я сожалeю только объ одномъ: зачeмъ я не узналъ васъ раньшеe Я считаю напрасно погибшей всю жизнь, прожитую до встрeчи съ вами!

Надежда Дмитріевна. (Конфузясь.) Вы слишкомъ любезны.

Берестовъ. Я искренній человeкъ, — вотъ и все. Хотите-ли вы, чтобъ я сказалъ вамъ, что меня привело сюдаe

Надежда Дмитріевна. Охотно… Я не сомнeваюсь, что мы съ вами во всемъ сойдемся.

Берестовъ. Я являюсь къ вамъ въ качествe дяди… А дядя, вы знаете, часто больше, чeмъ отецъ.

Надежда Дмитріевна. О!

Берестовъ. Чтоe

Надежда Дмитріевна. Больше, чeмъ отецъ! это черезчуръ!

Берестовъ. Позвольте, сударыня; я не беру своего слова назадъ. Я нахожу, что дядю недовольно цeнятъ въ нашемъ обществe. Я могъ бы привести тысячу примeровъ преданности, самыхъ нeжныхъ попеченій… Не говоря уже о дядяхъ изъ Америки.

Надежда Дмитріевна. (Смeясь.) О!

Берестовъ. Никто никогда не слыхалъ объ отцe изъ Америки, между тeмъ какъ дядя изъ Америки…

Надежда Дмитріевна. Оставимъ Америку. Вы мнe сказали, что дядя иногда больше, чeмъ отецъ.

Берестовъ. Позвольте, сударыня… Я сказалъ часто больше, нежели отецъ.

Надежда Дмитріевна. Это почти одно и то же.

Берестовъ. Позвольте, сударыня… Иногда означаетъ отъ времени до времени, то есть рeдко, какъ исключеніе, тогда какъ означаетъ — часто. Такъ я сказалъ, что дядя часто больше отца.

Надежда Дмитріевна. Я этого не могу допустить.

Берестовъ. Позвольте, сударыня…

Надежда Дмитріевна. (Про себя.) Фу! Какъ онъ надоeдаетъ своимъ "позвольте, сударыня!"

Берестовъ. Когда я что нибудь утверждаю, я дeлаю это не на-обумъ, не легкомысленно: я сначала обдумываю и готовъ доказать свои слова. Если отецъ любитъ сына, заботится о немъ, объ его воспитаніи, о его карьерe, онъ исполняетъ только; долгъ, повинуется закону. Но если дядя, который, въ сущности не обязанъ ничего дeлать для племянника, развe только подарить игрушку на Рождество или на Пасху яичко, да и того можетъ, пожалуй, не дарить, коли не захочетъ… если, говорю я, дядя усыновляетъ племянника, воспитываетъ его, опредeляетъ на службу, и все это добровольно…

Надежда Дмитріевна. Положимъ; но ксе-таки…

Берестовъ. Не прерывайте меня!.. Это благородно! великодушно! прекрасно! и потому я. имeю полное основаніе сказать, что дядя часто больше, нежели отецъ.

Надежда Дмитріевна. Почему вы не прибавите еще больше, нежели матьe

Берестовъ. Я не желаю сводить мать съ ея пьедестала!

Надежда Дмитріевна. Слава Богу, хоть это.

Берестовъ. Но, однакоже… (Берестовъ, который съ нeкотораго времени ежится, поднимаетъ воротникъ своего сюртука.) У васъ открыто окно!.. Позвольте, сударыня, — у меня еще гриппъ.

Надежда Дмитріевна. Виновата. Я не замeтила!

Берестовъ. (Идетъ и затворяетъ окно.) Я ничего такъ не боюсь, какъ сквознаго вeтру… А, у, васъ шпингалетыe.. По старой модe.

Надежда Дмитріевна. (Вставая). Это по моему удобнeе.

Берестовъ. Прошу васъ извинить меня… Новый механизмъ гораздо проще…. Хлопъ! и готово.

Надежда Дмитріевна. Этотъ новый механизмъ очень скоро портится. У меня былъ. Я велeла опять сдeлать шпингалеты.

Берестовъ. Совершенно напротивъ. Шпингалеты портятся. У меня они тоже были Я велeлъ замeнить ихъ новой системой… Впрочемъ, шпингалеты, конечно, дешевле.

Надежда Дмитріевна. Вовсе не дешевле.

Берестовъ. Позвольте, сударыня!.

Надежда Дмитріевна. Опять!

Берестову. Я испыталъ обe системы, я знаю.

Надежда Дмитріевна. И я тоже.

Берестовъ. Шпингалеты стоятъ три цeлковыхъ, а новый приборъ пятъ и даже шесть.

Надежда Дмитріевна. Совершенно напротивъ: шпингалеты стоятъ пять.

Берестовъ. Три.

Надежда Дмитріевна. Я еще вчера заплатила по счету.

Берестовъ. А племянникъ мой, у котораго я остановился, при мнe платилъ нынче утромъ.

Надежда Дмитріевна. Я покажу вамъ счетъ.

Берестовъ. Невозможно!

Надежда Дмитріевна. Когда я вамъ говорю…

Берестовъ. Желалъ-бы взглянуть этотъ счетъ.

Надежда Дмитріевна. Сейчасъ отыщу… Вы увидите, что 6 рублей.

Берестовъ. Три.

Надежда Дмитріевна. Ну, посмотримъ.

Уходитъ поспeшно влeво.

ЯВЛЕНІЕ ІІ.

БЕРЕСТОВЪ, потомъ ЗАЛeСОВЪ.

Берестовъ. Вотъ упрямая баба! Шесть рублей шпингалеты! Никогда, никогда!

Залeсовъ. (Входя.) Ну, что, дядюшкаe

Берестовъ. А! Это ты… Очень кстати. Скажи, пожалуйста. (Подводитъ его къ окну.) Что стоятъ шпингалетыe

Залeсовъ. Чтоe

Берестовъ. Вeдь три цeлковыхъe

Залeсовъ. Гдe-же Надежда Дмитріевнаe

Берестовъ. Пошла за счетомъ. Сейчасъ придетъ.

Залeсовъ. За какимъ счетомъe

Берестовъ. Не съ тобой-ли счетъ, по которому ты нынче при мнe платилъe

Залeсовъ. Да о чемъ вы мнe говоритеe

Берестовъ. О шпингалетахъ, о шпингалетахъ, о шпингалетахъ. (Ходитъ быстро по комнатe, потомъ закашливается.) Вотъ опять… Волненіе мнe положительно вредно.

Вынимаетъ бонбоньерку, глотетъ будельгомъ и оставляетъ бомбоньерку на столe.

Залeсовъ. Что-же предложенье-тоe

Берестовъ. Какоеe

Залeсовъ. Какъ какоеe Вы хотeли просить за меня руку Любы.

Берестовъ. Ахъ, чортъ возьми! Началъ было, да она заговорила про шпингалеты.

Залeсовъ. Покорнeйше благодарю!

Берестовъ. Не безпокойся; какъ только она придетъ, сейчасъ опять начну.

ЯВЛЕНІЕ 12.

Тe-ЖЕ и ГАРДeЕВЪ.

Гардeевъ. Жены нeтъ здeсьe

Берестовъ. Вотъ мужъ, — все равно. (Гардeеву.) Милостивый государь! Дядя часто болeе, нежели отецъ.

Гардeевъ. Ого!

Берестовъ. Что-съe

Гардeевъ. Я ничего-съ (Про себя.) Не нужно его сердить.

Берестовъ. А мнe показалось… (Продолжаетъ.) Милостивый государь, дядя часто болeе, нежели отецъ, и я, въ качествe дяди Евгенія, имeю честь просить у васъ для него руки вашей дочки.

Залeсовъ. (Про себя.) Очень хорошо.

Гардeевъ. Я очень благодаренъ за честь… Намъ весьма лестно… но я бы попросилъ васъ обратиться къ женe. Домашнія дeла — это по ея части… Вотъ она кстати.

ЯВЛЕНІЕ 13.

Тe-ЖЕ и НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА.

Берестовъ. (Надеждe Дмитріевнe.) Сударыня! Дядя часто…

Надежда Дмитріевна. Нашла! Извольте посмотрeть, шпингалеты — 5 рублей.

Берестовъ. Позвольте, сударыня… Это только доказываетъ, что слесарь васъ обкрадываетъ. Мы вамъ пришлемъ своего.

Гардeевъ. (Про себя.) Что у нихъ тамъ произошлоe

Надежда Дмитріевна. Мнe не нужно вашего слесаря!

Залeсовъ. (Дядe.) Предложенье-то, дядюшка!

Берестовъ. Помню, помню… Ступай вонъ,

Залeсовъ. (Надеждe Дмитріевнe.) Оставляю васъ съ дядюшкой. Ради Бога, выслушайте его снисходительно.

Надежда Дмитріевна. Для васъ, Евгеній Борисовичъ, извольте, обeщаю.

ЯВЛЕНІЕ 14.

БЕРЕСТОВЪ, НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА и ГАРДeЕВЪ.

Надежда Дмитріевна. Извольте говорить, я васъ слушаю.

Гардeевъ. (Про себя.) Это очень любопытно.

Берестовъ. Дядя, сударыня… (Съ удареніемъ.) Иногда больше, нежели отецъ; изволите замeтить, я говорю: иногда. Я дeлаю уступку… И потому, какъ дядя, я имeю честь просить для своего племянника руки Любовь Николаевны.

Надежда Дмитріевна. Мы считаемъ за честь…

Берестовъ. Позвольте, сударыня…

Надежда Дмитріевна. (Про себя.) Какъe еще! (Вслухъ.) Что такое-съe

Берестовъ. Я хотeлъ только сказать, что это честь для насъ.

Надежда Дмитріевна. Для обeихъ сторонъ.

Берестовъ. Не стану говорить вамъ о характерe племянника, это мой характеръ.

Надежда Дмитріевна. (Про себя.) Къ счастію, это неправда.

Берестовъ. Я ему дарю двадцать пять тысячъ. Согласитесь, что для дяди это… По смерти моей онъ получитъ втрое.

Надежда Дмитріевна. Прошу васъ не думать, чтобъ нами руководилъ интересъ…

Берестовъ. Позвольте, сударыня.

Надежда Дмитріевна. (Вспыливъ.) Да позвольте же мнe, наконецъ, сказать слово. Вы ежеминутно повторяете: "позвольте, сударыня, позвольте, сударыня"!

Гардeевъ. Наденька!

Берестовъ. Довольно, сударыня! Теперь я не скажу ничего… (Припоминая.) Впрочемъ, нeтъ, еще одно слово… Послeднее… Надeюсь, что оно будетъ принято благосклонно. Независимо отъ двадцати пяти тысячъ, я предлагаю молодымъ квартиру у меня въ домe.

Гардeевъ. Какъe

Надежда Дмитріевна. Чтоe

Берестовъ. Со столомъ, освeщеніемъ и отопленіемъ.

Надежда Дмитріевна. Нeтъ-съ, я на это не согласна. Я приготовила имъ квартиру въ своемъ домe.

Берестовъ. Позвольте, сударыня…

Надежда Дмитріевна. И желаю, чтобъ дочь моя не покидала меня.

Берестовъ. Позвольте, сударыня…

Надежда Дмитріевна. (Внe себя.) Позвольте, позвольте, позвольте! Это, наконецъ, нестерпимо! Говорите какъ нибудь иначе!

Проходитъ мимо Берестова въ негодованіи.

Гардeевъ. Наденька, душа моя, полно!

Берестовъ. Спокойствіе… Прежде всего спокойствіе! Зачeмъ горячитьсяe Будемъ разсуждать хладнокровно. Если дочь ваша уeдетъ, вамъ останется мужъ.

Надежда Дмитріевна. Скажите, пожалуйста!… Мужъ!

Берестовъ. Все таки, это кто нибудь!

Гардeевъ. (Про себя.) Покорнeйше благодаримъ.

Берестовъ. Тогда какъ я совершенно одинъ. У меня только и есть родни, что племянникъ. И вы, конечно, не удивитесь, что я непремeнно хочу, чтобъ онъ оставался при мнe.

Надежда Дмитріевна. Вы хотите, вы хотите!… а если я не хочуe

Берестовъ. По, однако-жъ…

Надежда Дмитріевна. Никогда!

Берестовъ. Позвольте, сударыня!

Надежда Дмитріевна. Не позволю, сударь! Не позволю, не позволю! — Да или нeтъ, выбирайте.

Берестовъ. Довольно! (Надeваетъ свой кашне.) Я еще могу иногда уступить кротости, добротe, граціи, — но насилію, деспотизму — никогда!.. На этихъ условіяхъ я вамъ не отдаю моего племянника.

Надежда Дмитріевна. Что-жь! постараемся обойтись безъ него.

Гардeевъ. (Берестову, который беретъ свою шляпу.) Какъ! Вы уeзжаетеe

Берестовъ. Да-съ, къ сожалeнію, уeзжаю.

Надежда Дмитріевна. Какъ вамъ угодно.

Берестовъ. (Раскланиваясъ съ Надеждой Дмитріевной.) Прошу васъ принять, сударыня, увeреніе въ совершенномъ моемъ почтеніи. (Гардeеву.) Имeю честь кланяться.

Уходитъ.

ЯВЛЕНІЕ 15.

Тe-ЖЕ, безъ БЕРЕСТОВА.

Надежда Дмитріевна. Наконецъ-то уeхалъ; совсeмъ измучилъ.

Гардeевъ. Ты ужъ съ нимъ очень круто, душа моя.

Надежда Дмитріевна. Онъ способенъ вывесть изъ терпeнія ангела.

Гардeевъ. Бeдная молодежь-то чeмъ виноватаe Они такъ влюблены другъ въ друга!

Надежда Дмитріевна. Утeшатся!.. Чтобъ я породнилась съ такимъ господиномъe- никогда. Онъ совсeмъ разстроитъ мои нервы… "Позвольте, сударыня! Позвольте, сударыня!" — мумія старая!

Уходитъ разсерженная.

Гардeевъ. (Одинъ.) Такъ я и зналъ, что они сцeпятся… Что мнe теперь дeлать съ Любочкойe

ЯВЛЕНІЕ 16.

ГАРДeЕВЪ и ЗАЛeСОВЪ.

За лeсовъ. Ну, чтоe Гдe-же дядяe

Гардeевъ. Тютю! Уeхалъ!

Залeсовъ. Какъe кудаe

Гардeевъ! (Жметъ ему руку). Свадьба лопнула, другъ мой! Мужайтесь.

Залeсовъ. Вы шутитеe Это невозможно!

Гардeевъ. Вашъ дядя и моя жена не сошлись характерами… Стычка между ними произошла, горячая.

Залeсовъ. Изъ за чегоe

Гардeевъ. Такъ… Изъ за вашей будущей резиденціи, изъ за шпингалетовъ, чортъ знаетъ, изъ за чего еще.

Залeсовъ. Нeтъ, этого не будетъ! Я ихъ уломаю.

Гардeевъ. Ничто не поможетъ. Жена не хочетъ и слышать о родствe съ такимъ человeкомъ, какъ вашъ дядя… Онъ тоже уeхалъ взбeшенный.

Залeсовъ. Послушайте… Если они не согласятся… я… я… не знаю, на что рeшусь… Я увезу Любовь Николаевну!

Гардeевъ. Что ты, что ты… Опомнись, братецъ!

Залeсовъ. Увезу, увезу… Ни на что не посмотрю.

Гардeевъ. Ей Богуe

Залeсовъ. Клянусь вамъ!

Гардeевъ. Зачeмъ-же ты, братецъ, мнe.-то, отцу, говоришь объ этомъe.. Ну, увози тамъ себe, только, чтобъ я не зналъ.

Залeоовъ. (Крeпко жметъ ему руку.) Николай Петровичъ, — у васъ доброе, благородное сердце! Вы не способны быть деспотомъ, какъ другіе.

Гардeевъ. Это такъ, братецъ, не способенъ. А знаешь что, Евгеній Борисовичъ, ты все таки лучше, прежде чeмъ увозить-то Любу, съeздилъ-бы къ дядюшкe… авось передумаетъ… уговори его, чтобъ онъ извинился передъ женой… Она покорность ужасно какъ любитъ.

Залeсовъ. eду и привезу его!

Гардeевъ. Отлично! Давай Богъ успeха… (Залeсовъ уходитъ.) Люблю эту молодежь, — кипятокъ! Я самъ точно такой-же былъ до женитьбы!.. Ужасно эта женитьба портитъ людей.

Уходитъ, напeвая;

"Свадьба мнe милeй всего!"

ДeЙСТВІЕ ВТОРОЕ. "ДeЛО ДАВНО МИНУВШИХЪ ДНЕЙ"

ЯВЛЕНІЕ 1.

НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА и потомъ ГАРДeЕВЪ.

Надежда Дмитріевна. (Входя и садясь на диванъ.) До сихъ поръ не могу успокоиться! (Нюхаетъ спиртъ.) Любочка бeдная плачетъ, Николай Петровичъ ходитъ, какъ мокрая курица… что-жь мнe дeлать, наконецъ! Конечно, мнe и самой жаль Любу; но не могу-же я уступить этому несносному старику. Онъ, пожалуй, И ее станетъ также тиранить. (Увидавъ на столe забытую Берестовымъ бонбоньерку.) Что это такоеe.. (Беретъ и, посмотрeвъ, вскрикиваетъ.) Боже мой! Этотъ портретъ!.. Откуда онъ взялсяe Это Вольдемаръ! Да! Это онъ!..

Гардeевъ. (Входя.) Какой Вольдемаръe

Надежда Дмитріевна. (Сконфуженно.) я не говорила Вольдемаръ… Я сказала, какая хорошенькая табакерочка.

Гардeевъ. Нeтъ, я очень хорошо слышалъ…

Надежда Дмитріевна. Скажи мнe, чья эта вещицаe

Гардeевъ. Это… моя…

Надежда Дмитріевна. Твояe

Гардeевъ. Да, я собираю коллекцію миніатюръ. Ты знаешь, я охотникъ до старинныхъ вещей. Я купилъ ее недавно на аукціонe…

Надежда. Дмитріевна. Какая странная случайность!

Гардeевъ. Какаяe J

Надежда Дмитріевна. Ты не знаешь, какое удовольствіе ты мнe сдeлалъ… Эта головка напоминаетъ мнe много, много.

Гардeевъ. Что-же такое именноe

Надежда Дмитріевна. Ты этого не можешь понять!.. Воспоминанія дeтства, и сладостныя и горькія въ то же время!.. Уйди, другъ мой, я хочу остаться одна. Мнe нужно сосредоточиться…

Задумывается.

Гардeевъ. (Про себя.) Нeтъ! Я понимаю!.. Я все понимаю! эта воздушная стройная дeвушка, о которой разсказывалъ старикъ, была она!.. такъ это изъ за нея онъ въ окно-то скакнулъe- прекрасно! Хорошо, что убрался отсюда… Хоть это было очень давно и между ними ничего такого не происходило, но все таки лучше подальше отъ соблазну, лучше что убрался. Пускай она считаетъ его умершимъ!.. А какъ Евгеній его уговоритъ, да привезетъe Скверно!

Уходитъ.

ЯВЛЕНІЕ 2.

НАДЕЖДА ДМИТРІЕВНА одна, потомъ БЕРЕСТОВЪ.

Надежда Дмитріевна. Вотъ онъ, съ его блeднымъ, интереснымъ лицемъ, съ маленькими у силами… Благородный молодой человeкe! онъ не испугался выскочить изъ окна, онъ погибъ жертвой своей преданности! своей любви… бeдный, бeдный другъ!

Цeлуетъ портретъ.

Берестовъ. (Входя въ среднюю дверь и не замeчая Надежды Дмитріевны.) Поклялся, что не пріeду, а все таки пріeхалъ. Какая досада! должно быть, здeсь оставилъ бонбоньерку… Я просто буду въ отчаяніи, если она пропадетъ! отцовская! (Увидавъ Надежду Дмитріевну.) Ахъ! какъ это непріятно, — мой врагъ! (Вслухъ.) Позвольте, сударыня…

Надежда Дмитріевна. Это опять вы… съ вашимъ "позвольте, сударыня".

Берестовъ. Да-съ, я забылъ… (Хочетъ взять у ней изъ рукъ бонбоньерку.) Покорно васъ благодарю.

Надежда Дмитріевна. Что это значитъe Это бонбоньерка моего мужа.

Берестовъ. Моя-съ.

Надежда Дмитріевна. Нeтъ ужъ, всe, сударь, въ свой чередъ.

Берестовъ. Я вамъ говорю, что это моя. Она съ моимъ портретомъ.

Надежда Дмитріевна. Съ вашимъe!.. Ха, ха, ха! Это милоe Взгляните на себя въ зеркало.

Берестовъ. Да вeдь мнe было тогда 28 лeтъ… я носилъ усики…

Надежда Дмитріевна. (Про себя, смотря на него.) Онъe- не можетъ быть!

Берестовъ. Что съ ней такоеe

Надежда: Дмитріевна. Да развe ваша фамилія не Залeсовъe развe вы не дядя Евгенія Борисовичаe

Берестовъ. Дядя, но только со стороны матери… Какъe- онъ представилъ меня вамъ и не сказалъ даже моей фамиліиe.. Влюбленные, впрочемъ, всегда разсeяны. Но, стало быть, онъ и прежде не называлъ меня вамъ и, вeроятно, даже не говорилъ обо мнe, — вотъ это неблагодарно съ его стороны.

Надежда Дмитріевна. (Въ волненіи.) Нeтъ, нeтъ… онъ часто говорилъ о васъ, но всегда называлъ васъ просто дядя Владиміръ Александровичъ… И я думала, что вы тоже Залeсовъ.

Берестовъ. Я Берестовъ.

Надежда Дмитріевна. Можетъ-ли это бытьe.. Я не вeрю,

Берестовъ. Но позвольте, сударыня…

Надежда Дмитріевна. Отвeчайте, отвeчайте сейчасъ, что было въ ночь на 23-е августаe

Берестовъ. О какой именно ночи вы говоритеe… О той, когда я выскочилъ въ окноe

Надежда Дмитріевна. Услышавъ голосъ папаши, который входилъ по лeстницe.

Берестовъ. (Удавленный.) Папаши!

Надежда Дмитріевна. (Восторженно.) Вольдемаръ!

Берестовъ. Надина!

Бросаются другъ къ другу въ объятія.

Надежда Дмитріевна. Это выe Боже! Но выстрeлъ изъ ружьяe Я думала, что васъ убили.

Берестовъ. (По секрету.) Нeтъ, только посолили!

Надежда Дмитріевна. Дайте мнe посмотрeть на васъ, Вольдемаръ.

Берестовъ. И мнe на васъ, Дина!

Берутъ другъ друга за руки и любуются одинъ другимъ.

Надежда Дмитріевна. (Про себя.) Какъ онъ возмужалъ.

Берестовъ. (Про себя.) Какъ, однако-жь, она разбухла! и когда я подумаю, что я выскочилъ въ окно изъ за этой толстой барыни!

Надежда Дмитріевна. Но что-же было съ вамиe гдe вы странствовалиe

Берестовъ. Сперва на Кавказe, потомъ вышелъ въ отставку, жилъ за-границей.

Надежда Дмитріевна. И остались холостякомъe

Берестовъ. Совершеннeйшимъ.

Надежда Дмитріевна. Вы не хотeли отдать вашего сердца другой!.. Это благородно. Merci.

Жметъ ему руку.

Берестовъ. Не за что… (Про себя.) Растолстeла, а все такая-же романическая!

Надежда Дмитріевна. Я часто, часто думала о васъ… Въ первое время, когда бывало произносили ваше имя, я плакала, краснeла.

Берестовъ. И у меня тоже при имени Надины сильно стучало сердце. (Естественно.) Какъ это все глупо-то, Господи!

Надежда Дмитріевна. Что-оe

Берестовъ. То есть, я хочу сказать, какъ мы слабы были.

Надежда Дмитріевна. (Интимно, взявъ его подъ руку.) Помните, вечеръ у губернатораe

Берестовъ. Еще-бы не помнить!

Надежда Дмитріевна. Когда я вошла въ гостиную, вы сидeли за фортепіано и пeли.

Берестовъ. Тогда я пeлъ, теперь кашляю.

Надежда Дмитріевна. Какой у васъ былъ очаровательный голосъ!

Берестовъ. Что было, того ужъ нeтъ.

Надежда Дмитріевна. Я помню, вы пeли "Талисманъ".

Берестовъ. Поетъ:

"Отъ измeны, отъ забвенья,

"Отъ сердечныхъ новыхъ ранъ,

"Отъ… (Забываетъ слова и доканчиваетъ годовомъ.)

"Сохранитъ мой талисманъ"!

Нынче ужъ такихъ романсовъ композиторы не пишутъ. Вкусъ, поэзія — все это пропало!

Надежда Дмитріевна. Это былъ вашъ тріумфъ. На мнe было бeлое платье и на головe розы.

Берестовъ. Бeлыя розы; я ихъ какъ теперь вижу.

Надежда Дмитріевна. (Въ восторгъ.) Онъ помнитъ.

Берестовъ. Мнe помнится даже, что я васъ поцeловалъ… въ угловой комнатe, когда вы пришли туда поправить передъ трюмо прическу…

Надежда Дмитріевна (Живо.) Нeтъ, этого не было.

Берестовъ. Тогда я не говорилъ: "позвольте, сударыня…" а шелъ прямо!.. Преграды для меня не существовали.

Надежда Дмитріевна. (Смeясь.) Какой вы были шалунъ.

Берестовъ. Но согласитесь, что тогдашняя молодежь была любезнeе нынeшней.

Надежда Дмитріевна. О, конечно! какое сравненіе! Нынeшніе — накрахмаленные, солидные, скучные… не танцуютъ, а прохаживаются.

Берестовъ. У нихъ точно собачья старость!.. Жизни, души, огня нeтъ! Какъ мы-то отплясывали… мазурку бывало.

Надежда Дмитріевна. Вы въ особенности… Но Дольше всего я любила, когда вы дeлали solo въ пятой фигурe, — это было даже трогательно.

Берестовъ. Вeдь мы па дeлали… а теперь что! У васъ balance выходило прелестно, и потомъ эти jetes battus. Съ васъ рисовать надо было!.. какая ножка у васъ была крошечная! Я думаю, теперь все забыли!

Надежда Дмитріевна. (Смeясь.) Не совсeмъ. Смотрите, такъ-лиe..

Начинаетъ танцевать, Берестовъ подпeваетъ.

Берестовъ. (Про себя.) Ничего, ножки-то еще не дурны.

Надежда Дмитріевна. Вольдемаръe

Берестовъ. Надина!

Надежда Дмитріевна. А что, если-бъ я вышла, за васъ, были-бы мы счастливыe

Берестовъ. (Нерeшительно.) Гмъ!

Надежда Дмитріевна. Откровенно — положа руку на сердцеe

Берестовъ. Откровенноe Пожалуй, мы-бы не сошлись характерами.

Надежда Дмитріевна. Это правда. Вы очень упрямы.

Берестовъ. А вы-тоe еще хуже.

Надежда Дмитріевна. У меня сильная воля.

Берестовъ. Которая стоитъ двухъ! у меня такая-же. Представьте-же себe, что-бы это было: четыре воли въ супружествee Мы-бы тарелками другъ въ друга швыряли.

Надежда Дмитріевна. Да. Пожалуй, мы не созданы другъ для друга.

Берестовъ. Я тоже думаю.

Надежда Дмитріевна. Но теперь намъ остается дружба.

Берестовъ. Искренняя дружба, съ маленькимъ уголочкомъ въ сердцe для вспоминанія, что никогда не мeшаетъ… Я буду часто видeться съ вами… Мы будемъ вспоминать о губернаторскомъ балe.

Надежда Дмитріевна. Съ условіемъ: не говорите вы больше "позвольте, сударыня", "у меня гриппъ".

Берестовъ. (Забывшись.) Позвольте…

Надежда Джитріевна. Ну вотъ опять…

Берестовъ. Обeщаюсь! клянусь!

Беретъ ее за руку.

ЯВЛЕНІЕ ПОСЛeДНЕЕ.

Тe-ЖЕ и ЗАЛeСОВЪ, потомъ ГАРДeЕВЪ и ЛЮБА.

Залeсовъ. (Увидавъ дядю.) Вотъ онъ, — а я его ищу по всему городу.

Гардeевъ. (Входя съ Любой.) Не плакать, будь тверда… авось удастся… (Увидавъ Берестова.) Видишь, онъ воротился!

Берестовъ. Ну, друзья, все улажено.

Гардeевъ, Люба и Залeсовъ. Какъe!

Надежда Дмитріевна. Да, мы согласились.

Гардeевъ. Неужелиe (Про себя.) Узнали-ли они другъ другаe

Надежда Дмитріевна. Черезъ двe недeли свадьба — и вы будете жить у вашего дядюшки… а я буду eздить къ вамъ всякій день.

Берестовъ. Нeтъ, я не согласенъ.

Надежда Дмитріевна. (Идетъ къ нему.) Я такъ хочу.

Берестовъ. А я не хочу. Я хочу, чтобъ молодые жили здeсь у родителей.

Люба (Про себя.) Они опять поссорятся!.. (Вслухъ.) Это можно примирить.

Надежда Дмитріевна. Какъe

Люба. Пускай дядюшка… (Опомнившись.) Пускай Владиміръ Александровичъ поселится у васъ…

Гардeевъ, (Живо.) Нeтъ, нeтъ, нeтъ.

Надежда Дмитріевна. Это невозможно.

Берестовъ. Невозможно, ни подъ какимъ видомъ.

Люба. Такъ вотъ какъ: полгода мы будемъ гостить у васъ, а полгода вы у насъ.

Берестовъ. Это пожалуй.

Надежда Дмитріевна. На это и я согласна.

Берестовъ. Я зналъ, что все устроится,

Гардeевъ. А все таки, это меня безпокоитъ!

Берестовъ. (Гардeеву.) А вы знаете, та молоденькая дeвушка, изъ-за которой я выскочилъ въ окно…

Гардeевъ. Нуe

Берестовъ. Я ее нашелъ. Это жена ваша.

Гардeевъ. (Про себя.) Узнали другъ друга.

Берестовъ. Потолстeла немножко!

Гардeевъ. Я надeюсь, милостивый государь, что вы, какъ благородный человeкъ…

Берестовъ. Да вы взгляните на насъ! (Показывая на Надежду Дмитріевну.) 52 года! (На себя.) 64! Двоимъ-то намъ 116 лeтъ! Шутка-ли!

Гардeевъ. И то правда! (Про себя.) Какой я, въ самомъ дeлe, дуракъ!

Берестовъ. Да, батюшка! Старое старится — (Показывая на Любу и Залeсова.) Молодое растетъ и цвeтетъ.

Степанъ. (Входя.) Кушать готово.

Надежда Дмитріевна. (Берестову.) Вы извольте оставаться, я васъ не пущу.

Берестовъ. Позвольте, сударыня…

Надежда Дмитріевна. Опятьe

Берестовъ. Предложить вамъ руку.

Ведетъ ее къ столу.