Крис стоял у выхода из полицейской будки — ТАРДИС, выглядывая из полуоткрытой двери. Чтобы разрядить ситуацию, он надел самую кричащую футболку, которую смог найти — большие дольки апельсинов и лимонов на тёмно-синем фоне — с парой белых шорт. В чем-то вроде этого он хотел отправиться на Большой Экстанс — конечно, в эпоху туристов, а не идиллической Аркадии. Когда он переоделся и вышел, двери ТАРДИС были открыты, а Доктор отсутствовал.
Из дверей полицейской будки Крис увидел просторную комнату, освещённую единственной большой масляной лампой, которую нёс Доктор. Наклонные стены удлинялись во мраке вне зоны света. Они опирались на основу из белых ветвей, уходящих вверх в темноту. Получердак, полу лесная тропа, которая случайно очутилась внутри. Доктор осторожно продвигался через беспорядочно расставленную мебель и картины. Мебель затмевала его. Он выглядел лишь третьей частью нужного размера, как будто массивная мебель была построена для гигантов. Иногда он вставал на цыпочки, выглядывая что-то на поверхности стола. Наклонившись, он смог бы пройти под высокими стульями. Но даже в этом случае, он, казалось, боялся к чему-либо прикоснуться.
Крис крепче обхватил кружку с горячим чаем, которую нес Доктору. Себе он налил имбирного пива. Доктор внезапно выпрямился, пробормотав что-то вроде «этого достаточно», и стал возвращаться в комнату управления. Крис подождал, пока он подойдёт к двери, затем протянул чашку.
— Я принёс тебе это, — сказал он.
Изумлённый Доктор посмотрел на кружку и взял её в свободную руку. Крис воспользовался возможностью и проскочил мимо него в тёмную комнату. Воздух был тёплым и несвежим со своего рода земляной сыростью, от которой першило в горле.
— Мрачно, — сказал он, переступая по скрипящему полу. — Что привело нас сюда?
— Я не знаю, — тревожно ответил Доктор. — Нужно уходить. Он переводил взгляд с одной занятой руки на другую.
Крис прошёл дальше.
— Крис! — прошипел он. — Возвращайся!
— Хорошо, хорошо. Не торопи. Здесь давным-давно никого уже нет. Эти вещи построены для гигантов, ведь так?
Доктор фыркнул.
— Я видел и больше.
Крис поставил пиво на столик, где-то на уровне своей груди. Он наклонился, чтобы всмотреться в его вырезанные ножки. Они не были похожи на ножки стола — скорее, на передние и задние лапы, вырезанные с анатомической точностью. Он заметил движение на полу и присел, чтобы посмотреть.
— Принеси лампу, Доктор, — крикнул он.
Доктор схватил бутылку со стола и протёр круглый отпечаток, оставшийся на поверхности.
— Извини, — обратился он, возможно, к столу, перед тем как обернуться к Крису. — Кристофер, теперь уходим.
— Смотри, — радостно сказал Крис.
Он указал на пыльную ножку стола. Медные когти медленно вытягивались, как будто они принадлежали сонному животному.
Доктор схватил Криса за руку и потащил его обратно в ТАРДИС.
— Не понимаю, к чему такая спешка, — пожаловался Крис.
— Неважно!
Они обошли монументальное зеркало в форме глаза, которое висело на одной из белых ветвей дерева. Кусок пыльной паутины размером с палатку, которая покрывала зеркало, всколыхнулся, и, казалось, направился к ним. Позади него замерцал яркий свет, и что-то оживилось и зажужжало.
Нить паутины попала в глаз Крису. Это причинило ему ужасную боль. С криком он пытался освободиться от хватки Доктора, чтобы протереть глаз.
— Не трогай её! Не трогай её! — услышал он голос Доктора, но это прозвучало как отдалённое эхо. Боль усилилась. Он схватил сеть, пытаясь отодрать её от лица. Вся голова казалась ужаленной. Окружающее стало расплываться. Он наткнулся на что-то и услышал крик Доктора. Затем он упал.
Удар от падения привёл его в чувство. Через мгновение он поднялся обратно. Он чувствовал странную лёгкость. Он посмотрел вниз и увидел, что Доктор склонился над какой-то фигурой. Затем он понял, что фигура была его собственным телом.
Доктор изо всех сил пытался перевернуть его. Он что-то пробормотал, достал пинцет и стал отдирать сеть от лица. Крис ничего не слышал, так как его голова внезапно наполнилась шумом.
Голоса шептали, и смеялись, и кричали, и спрашивали, как будто невидимая толпа проходила мимо.
Дурнота увеличивалась. Он подошел к большому зеркалу. Крис увидел собственное отражение, подходящее, чтобы встретить его. Он протянул руку, но она прошла сквозь зеркало, как в воду.
В отражённой комнате Доктора не было. Единственный свет шел от зеркала. Оно сияло как окно в действительность. Вскоре свет исчез, и груды старинных безделушек вокруг него погрузились в темноту. Но Крис всё ещё слышал голоса. Он дрейфовал вниз, опускаясь сквозь пол, в дом под ним. Новые огни плясали тут и там, как отражения, формирующие калейдоскоп. Всё больше и больше огоньков. Бесчисленные отражения отражений, простирающиеся от него. Белые ветви, которые проросли сквозь дом, сгибались и скрипели на ветру.
Голоса постепенно успокоились, и настала ужасная тишина. Это походило на затишье перед бурей.
В огромной кухне с высоким потолком Крис увидел двух гигантских существ, примерно двух с половиной метров высотой, с твёрдыми угловатыми лицами, вырезанными из древесины. Даже их длинные накидки напоминали дерево, словно ткань была специально утяжелена. Существа, не обращая внимания на Криса, доставали подносы с дымящимися деликатесами из гигантских духовок. На столах находилось множество оригинально украшенных блюд. Были целые пирамиды из фруктов наподобие тыкв. На подносе лежало зажаренное животное с клювом и лапами. Его клюв был нафарширован фиолетовыми фруктами, а вокруг туши разложены жёлтые ягоды.
Повара готовили целый банкет, но от их кулинарных трудов не исходило никакого запаха. Это было похоже на сон. Рядом, но в то же время на расстоянии.
Кухня сменилась клубами пара. Крис проплывал сквозь проходы и галереи, заканчивающиеся высокими белыми стволами, которые проросли через весь дом. Вся мебель была так же массивна, как вещи на чердаке. Он чувствовал себя заблудившимся ребенком.
Время, казалось, здесь не имело значения. Крису пришло в голову, что он находится здесь незаконно, но вряд ли это могло навредить, если он действительно был мёртв.
Из высокого окна он увидел долину, где ряды покрытых серебряной листвой деревьев спускались к уходящей вдаль реке. Место находилось на полпути к склону горы. Еще одна гора возвышалась с другой стороны долины, позади которой спускалось к закату солнце цвета абрикоса.
Непосредственно под окном, в саду, похожем на бассейн, переплетались ряды растений, они свернулись и спутались в цветные узлы. В центре сада, на высоком постаменте, стояла повреждённая непогодой статуя, держащая чёрный жезл. Кристальный наконечник жезла преломлял солнечные лучи, напоминая о статуях с копьём в обычных садах. Крис предположил, что весь сад был тщательно продуманными солнечными часами, возможно, с ещё большим количеством замысловатых часов.
В стороне находилось другое крыло дома. Белые стволы также росли на внешних стенах здания. Они казались неотъемлемой частью архитектуры, узором, в который камень и деревянные стены были сплавлены, или даже срощены. Тут и там виднелась синяя листва или хаотичные побеги, будто сам дом становился растением. Изгибающаяся крыша возвышалась над фронтонами как чешуйчатая сине-серая ящерка.
Крис продолжал перемещаться. Он прошёл мимо портретов сварливых особ в царственной исторической одежде, никто из которых не улыбался.
Он зашёл за угол и увидел огромного деревянного слугу, шагавшего непосредственно к нему, неся что-то чёрное на серебряном подносе. Не было времени, чтобы скрыться.
Ему стало плохо, когда слуга прошел сквозь него. Пытаясь отдышаться, он с недоверием оглянулся.
Его не заметили. Невозможно. Никто не мог не заметить эту футболку.
Он протянулся, чтобы дотронуться до стола. Его рука прошла сквозь твёрдое дерево. Он попробовал ещё раз с тем же самым результатом. На мгновение он остановился, затем ударил кулаком в стену и почти провалился в неё. Он отступил назад.
Он не существовал. Он действительно был мёртв.
— Есть здесь кто-нибудь? — закричал он. — Эй!
Голос звучал странно. Никакого резонанса, как будто он отзывался эхом только в своей пустой голове. Его бросило в жар.
Деревянный гигант исчезал в конце длинного коридора, не слыша его. Он закричал так громко, как смог, и побежал за существом.
Он достиг дальнего угла в тот момент, когда слуга исчез в комнате у следующего коридора. Дверь за ним закрылась. Крис медленно приближался ко входу, слыша приглушённое проклятие старухи, которая находилась внутри.
Он подумал, что место, возможно, является голограммой, что-то вроде симуляторов в академии на Понтен IV или таинственной темницы капитана Джембори в луна-парке, где он бродил в детстве.
Стоит поблагодарить Богиню за эту мысль. Он не верил в призраков, и не собирался начинать теперь. Он выпрямился и смахнул пыль с футболки, как будто собирался впервые зайти в офис контроля над беспорядком в академии.
Затем он медленно прошёл сквозь закрытую дверь. Большая комната с изношенными гобеленами, свисающими с деревянных панелей, в центре которой находилось большое кресло-качалка. Кресло было вырезано в виде руки, чьи распрямленные пальцы создавали спинку. В чашевидной ладони сидела старуха, маленькая, но со свирепым видом, её седые волосы были беспорядочно спутаны. Она смотрела прямо на дверь, где стоял Крис, и он вздрогнул от её прямого взгляда. Но она не видела его. Она снова громко выругалась и схватила чёрный объект с серебряного подноса слуги — чёрную шляпу, которой накрыла свои спутанные волосы. Она продолжала хмуриться, когда деревянная девица завязывала ленты и подворачивала лишние пряди внутрь.
Напротив неё стоял туалетный столик, вырезанный в анималистическом стиле дома с тремя зеркалами на нём. Старуха гневно посмотрела на зеркало. Это было неправильно. Центральное зеркало отражало неправильную комнату.
Крис подошел ближе. Зеркало показывало другую комнату в доме, где очень старый человек сидел прямо в большом кресле. Он кивал головой в очевидном раздражении. Его костлявые пальцы казались столь же древними, как и кресло. Его ноги не касались пола. Он носил аккуратную, но слишком широкую одежду для своего хилого телосложения. Иногда он поглядывал непосредственно из зеркала, как будто знал, что за ним наблюдали.
Старуха продолжала бормотать. Её слуга стоял рядом, его лицо было лишено эмоций. Внезапно он почувствовал движение воздуха. Рядом с Крисом возникла ещё одна фигура — маленький человек, похожий на крысу, только что прошёл сквозь закрытую дверь. Он был в рваной одежде, а кожа по цвету напоминала труп. Он с таким же недоверием посмотрел на Криса. Стало ясно, что оба видели друг друга.
Человек вздохнул, съёжился и бросился обратно. Крис попытался схватить его, но тот уже исчез. Послышался крик. Крис повернулся и увидел старуху, она смотрела в том же направлении, как будто заметила призрака.
Он выбежал в коридор. Не было никаких признаков маленького парня, но вдалеке он увидел свет, выходящий из-под двери другой комнаты. На полпути Крис понял, что его ноги даже не перемещались. Он прошёл сквозь стену в помещение, залитое искусственным светом.
В комнате находились три человека. Двое из них, мужчины, стояли возле стола, который был заложен документами. Первый был пожилым человеком с тёмными волосами, ростом где-то метр восемьдесят пять, худощавым и в темно-зелёной одежде. Другой был солдатом, одетым в красно-белую форму и шлем.
Человек в зелёном взял один из документов.
— Моя кузина Инносет. Она была здесь, — гневно сказал он. — Я убью её.
Крис посмотрел на третью фигуру. Она стояла прямо рядом с ним, в том месте, где он проник через стену, не замечая его присутствия. Она закрывала собой погашенный экран. Высокая женщина, более высокая, чем Крис, два метра, по крайней мере, но всё ещё невысокая для той мебели. У неё была бледная кожа и рыжие, заплетенные в косу волосы. Она была одета в платье цвета ржавчины, и её лицо казалось испуганным.
— Мне нужно идти, сэр, — сказал солдат. — Я опаздываю в Капитолий. Что Вы хотите, чтобы я передал?
Человек в зеленом минуту перебирал документы, затем выпрямился.
— Он исчез, — сказал он.
Женщина тяжело вздохнула. В своей руке она сжимала документ.
— Украден? — спросил солдат.
— Потерян, — твёрдо ответил человек в зелёном. — У меня есть копия, капитан. Вы можете взять в Агентство. Этого будет достаточно.
Крис начал подозревать, что они были событиями, которые он, как предполагалось, видел. Часть программы. Женщина слегка переместилась. Человек в зелёном и капитан обменялись взглядами. Они начали тщательно исследовать комнату и передвигать мебель. Крис с интересом наблюдал за ними. Женщина выглядела так, как будто она была готова закричать или упасть в обморок в любую секунду.
— Занавес, — приказал человек в зелёном, и тяжелая драпировка окон поднялась, чтобы показать, что за ними ничего не было.
Оба мужчины повернулись к экрану. Улучив момент, Крис закричал. Никто не услышал его.
Он подбежал к столу и хотел скинуть с него документы. Его руки прошли прямо сквозь них. Но, должно быть, возникла некоторая реакция, потому что три листка бумаги поднялись с поверхности и упали на пол. Оба человека обернулись на движение и вернулись к столу. Они снова посмотрели друг на друга.
— Экран, — приказал человек в зелёном.
Экран аккуратно сложился, но за ним тоже ничего не было. Крис увидел, что со стороны алькова что-то закрылось, но другие ничего не заметили.
— Вы сказали, что у Вас есть копия документа, сэр, — произнес капитан.
Человек в зелёном нахмурился в притворном гневе. Он достал сложенную бумагу из своей одежды.
— Тысяча двести пандаков, — капитан сделал паузу. Затем он положил документ в свою папку. — Я сожалею о пропавшем указе, сэр.
— Вы — просто посыльный, Капитан. Имя Дома будет очищено.
Крис внезапно начал снижаться сквозь пол. Покажите мне, думал он. Что дальше? Он уже погрузился по грудь в коврик из кожи животных, когда у него промелькнула слабая мысль.
Возможно, программа была более интерактивной, чем казалась на первый взгляд. Или, возможно, его кошмары всё ещё продолжаются. Возможно, он был пойман в ловушку в своей собственной голове.
ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА
Чердак Лангбэрроу похож на сказочный лес. Гигантская мебель напоминает о тех временах, когда мы были маленькими и могли видеть лишь частичку того, что готовит мама к чаю. Я однажды видел оперу, в которой персонаж возвращался в детство. Лестницу со стороны сцены внезапно заменили гигантской версией той же самой лестницы. Персонаж становился моложе, когда поднимался по ней, шаг за шагом. Это было незабываемое впечатление. Лангбэрроу, конечно, не столь блистателен, но идея присутствует…
В оригинальной версии сквозь зеркало в прошлое Дома проходила Эйс. Для визуализации я скопировал иллюстрацию Алисы, поднимающейся по мантии в зеркало, и заменил нашей перивальской героиней.
Когда я работал на Би-би-си в Вудлендсе в Уайт-Сити, наш офис находился рядом со справочной библиотекой. Однажды я нашел старую фотографию 1930-ых с портретом молодого и щеголеватого комедийного актера по имени Билли Хартнелл. Я предложил, чтобы мы использовали его в качестве основания для картины, которую Доктор увидел бы и поспешно бы скрылся в испуге.
Сад — ещё одна вариация галлифрейских часов с Рассилоном в центре.
Драджи — окончательная форма развития мебели Лангбэрроу. Живые деревянные слуги, которые день за днём ухаживают за Домом. У нас были споры в телевизионном производственном офисе относительно того, должны ли они быть мужчинами или женщинами. Бен предложил (всегда Бен), что они должны быть и тем, и другим, но Вы никогда не могли быть уверены, кто из них кто. В этом случае Эйс звала бы их Грим и Гриммер. Я всегда рассматривал их как внушающих страх деревянных викторианских гувернанток, но иллюстрации Дэрила Джойса показывают их весьма красивыми существами. Что, в общем-то, правильно. Почему мебель должна быть уродливой?
В этой ретроспекции кузен Глоспин намного старше, чем он был в главе 4. И моложе также. Галлифрейские семьи — кошмар.