На следующий день семейство Поллоков и семейство Белланже сидели на кухне в доме на Бигтоу-сквер, встревоженные и молчаливые, когда их сумрачный обед прервал звонок в дверь. Павел пошел открывать… и вернулся в сопровождении тех самых двух полицейских, что допрашивали Оксу несколько дней тому назад!
Девочка громко сглотнула, чувствуя, как по ее спине течет липкий пот. Но что они тут забыли? В ее доме? И тут она вспомнила последний заданный ими вопрос: «Ты, часом, не родственница Леомидо Фортенски, дирижера?»
Она тогда ответила утвердительно, конечно, слегка озадаченная, но куда больше довольная тем, что этот опасный допрос закончился. Позже, поразмыслив над этим, Окса решила, что, наверное, эти полицейские — меломаны, при этом сознавая в глубине души, что этот вопрос наверняка связан со смертью Лукаса Уильямса и Питера Картера. Полицейская логика — вещь суровая! Но в последующие дни девочка была такой уставшей, что это предположение — наихудшее из возможных! — затерялось где-то в глубине ее сознания.
И вот результат! Полицейские нагрянули сюда. А раз они здесь, значит, причастность ее семьи к этим убийствам очевидна! Тиски сжимались, теперь этого отрицать не мог никто…
— Извините, что помешали вашему обеду, — сказал один из полицейских, когда они уселись на одном из диванов в гостиной, куда их провел Павел. — Но нам необходимо задать вам несколько вопросов.
— Позвольте представить вам мою мать, Драгомиру Поллок, мою жену Мари и дочь Оксу… — спокойно представил им членов своей семьи Павел с едва уловимым напряжением в голосе.
— Здравствуй, Окса, — очень вежливо поздоровался с девочкой второй полицейский. — Мы уже встречались в колледже Святого Проксима несколько дней назад, — счел нужным пояснить он остальным. — Могу я поинтересоваться, кто эти люди? — добавил он, глядя на оставшуюся открытой дверь в кухню.
— Наши друзья, Жанна и Пьер Белланже, и их сын Гюс, — ответил Павел.
— Белланже? Вы сказали, Белланже? — переспросил полицейский, покосившись на коллегу. — Визит к ним у нас тоже предусмотрен. Возможно, вас не затруднит пригласить их принять участие в разговоре?
Встревоженный Павел сходил за друзьями на кухню. Гюс кинул косой взгляд на Оксу, прежде чем усесться лицом к ней.
— Что вы хотите узнать, господа? — сердечно поинтересовалась Драгомира.
— Имя Лукаса Уильямса вам знакомо?
Все переглянулись с видимым недоумением и отрицательно покачали головами.
— Лукас Уильямс? Нет, мне это ни о чем не говорит, — с весьма правдоподобной искренностью ответила Драгомира.
— А это не препод математики из Святого Проксима? — вмешалась Окса, вызвав удивление близких, которым, впрочем, хватило ума этого не показать. — Один из одноклассников мне говорил, что его убили.
Полицейские внимательно на нее посмотрели.
— Верно, Окса. Ты хорошо информирована. А имя Питер Картер вам о чем-нибудь говорит?
— Его тоже убили! — пылко ответила Окса к вящему изумлению полицейских, ввергая в полную растерянность близких.
Гюс снова взглянул на подругу и глубоко вздохнул.
«Да какая муха ее укусила? Эта девчонка неисправима! — подумал он. — С ней уже ничего не поделаешь…»
И тут же представил себя в наручниках, брошенным в тюрьму до конца дней, а Беглецов — с собственными родителями и Оксой во главе — запертыми в лабораториях с высококлассным оборудованием, где их разберут на молекулы безжалостные военные.
«Молодец, Окса! Нам труба…»
Окса же распрекрасно себя чувствовала. Вопреки тому, что думали окружающие, она отлично знала, что делает. И Драгомира мгновенно это поняла…
— Причина смерти обоих одинаковая, — продолжила девочка. — У них легкие растворились, об этом все газеты трубили!
— Совершенно верно, — заметил один из полицейских. — И мы тут, потому что у нас есть веские основания полагать, что Питер Картер, — репортер, занимавшийся расследованиями, если вы не в курсе, несколько месяцев занимался изучением вашей семьи.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился Павел.
— Мы нашли у него множество газетных и журнальных статей о вашем дяде, Леомидо Фортенски, — ответил полицейский. — А также документы, не оставляющие никаких сомнений об объекте его расследования. К сожалению, это досье исчезло буквально через несколько дней после обнаружения тела Картера. Однако мы успели его изучить. Там была структурная схема, фотографии и подробные записи о ваших друзьях и членах вашей семьи. Особенно о вас, мадам Поллок, и вашем друге Абакуме Оликсоне. Вы ведь владели известным магазином лекарственных трав?
— Да, — откровенно сказала Драгомира, заставляя себя улыбнуться.
— Также в этих документах имелись весьма странные сведения о некоем Петрусе Прокопе, известном контрабандисте и похитителе предметов искусства, убитом на месте преступления два года назад в США. Это имя вам никого не напоминает?
— Да нет, не припоминаю… — ответила Драгомира, роясь в складках своего широкого платья, вместо того чтобы рыться в памяти. — Но какое это имеет отношение к тому преподавателю математики? Как бишь его? Уильямсу?
— Да, Лукас Уильямс, все верно. Так вот, у нас есть все веские основания полагать, что ваша семья — или, во всяком случае, некоторые ее члены — имеет отношение к убийству этих двух людей, а также к исчезновению мисс Кревкёр, учительницы из колледжа Святого Проксима, — холодно заявил полицейский, пристально изучая каждого из присутствующих.
— Но мадмуазель Кревкёр нашлась! — возмутилась Окса.
— Верно, — тут же повернулся к ней полицейский. — Но ее появление кажется нам тоже несколько странным, учитывая, как вы, наверняка, знаете, что у несчастной женщины возникли серьезные проблемы с психикой. Короче, ваша семья кажется нам связующим звеном во всех этих делах, и мы пришли, чтобы прояснить ситуацию. Лукас Уильямс был убит через три дня после вашего приезда в Англию. Питер Картер проследовал за вами до самого Лондона, и тут месяц спустя его постигла та же участь, что и Уильямса… Что вы делаете, мадам Поллок?! — внезапно закричал полицейский, приподнимаясь. — Немедленно положите…
Закончить он не успел, и вместе со своим коллегой обмяк на диване, глядя расширившимися глазами на Драгомиру, только что использовавшую Гранокодуй.
— Молодчина, ба! — пылко вскричала Окса. — Очень вовремя! Они все поняли!
— Да, — кивнула бабуля Поллок. — Вот мы и влипли… Но поспешим, нельзя терять ни минуты!
— Что вы наделали?! — всполошилась Мари, прижав ладонь ко рту.
— Не волнуйся, дорогая, — успокоил ее Пьер. — Полагаю, Драгомира кинула в них Мемо-Стерку.
— Именно ее! — подтвердила пожилая дама. — А теперь нужно убедить этих двоих, что мы не имеем никакого отношения ко всей этой истории. Жизненно важно, чтобы они вышли отсюда с этим убеждением!
— Да-да, конечно… — неуверенно кивнула Мари.
— Как будем это делать, ба? — Окса была готова на все.
— А вот так!
Драгомира обхватила руками голову одного из полицейских и уставилась ему в глаза, настойчиво повторяя ритмичные фразы, которые никто не понял.
— Обалдеть! — восхищенно заявила Окса.
Изо рта Драгомиры потянулась тоненькая ниточка синеватого дымка и поплыла к ушам безвольно сидевшего мужчины. Дымок просочился в его ухо, через пару секунд вышел из другого уха и деликатно рассеялся в воздухе.
— Это еще что за фишка? — пролепетал Гюс.
— Драгомира владеет даром Мыслевклада, — вполголоса ответил ему отец.
— Позвольте догадаться, — вмешалась Окса. — Это своего рода гипноз, да? Бабуля сейчас внушает этим людям, что мы не имеем никакого отношения к случившемуся с Лукасом Уильямсом и Питером Картером…
— Ты забываешь о мадмуазель Кревкёр, — уточнил Гюс. — Что-то уже многовато народа получается…
Пока они переговаривались, Драгомира провернула тот же фокус со вторым полицейским. Вылившись из его ушей, дымок тут же рассеялся.
— Быстро все по местам! — велела Драгомира. — Они сейчас очнутся!
Все тут же расселись. Полицейские, похрапывая на диване, покачивали головами. Драгомира поднесла к их губам Гранокодуй и тихо произнесла:
И дунула два раза подряд, целясь в полицейских.
Оба представителя власти тут же возобновили разговор с того места, на котором он прервался. Точнее, с того места, с которого пожелала Драгомира…
— Ну, ладно! — сказал один из полицейских, поднимаясь. — Спасибо, что уделили нам время и ответили на вопросы. Мы уже достаточно вас утомили…
— Ну что вы, господа! — широко улыбнулась Драгомира. — Жаль, что мы не смогли вам помочь!
— Вы ошибаетесь, мадам. Сведения, которые вы нам сообщили, дали нам зацепку, о которой мы и не догадывались… Так что мы очень вам признательны!
— Ну твоя бабуля и даёт! — прошептал Гюс, пока Драгомира провожала полицейских к выходу.
— Да знаю, знаю… — веселилась Окса. — Вот такая вот у нас семейка…
— А я уже подумал, что ты совсем сдурела, когда ты принялась им все выкладывать!
— Ты даже посеяла панику! — присоединилась к мальчику Мари. — Я решила, что пришел наш последний час.
— Могли бы побольше мне доверять! — вызывающе и с о-очень лукавым видом заявила Окса. — Нужно в меня верить, знаете ли!
— Все же хорошо, что твоя бабушка быстро соображает… — серьезно заметил Павел.
— Мы были на одной волне, — Драгомира отделалась от полицейских и вернулась в гостиную.
— А теперь мне бы очень хотелось узнать, что это за зацепка такая, которую ты подкинула этим бедным полицейским, дорогая моя мамуля, — сказал Павел.
— О, все просто! Помните, как Окса с Гюсом были уверены, что Ортон-МакГроу — тайный агент ЦРУ? Ну, так я воспользовалась этой гипотезой и внушила полицейским следующее объяснение происшедших событий. Слушайте внимательно: Питер Картер не был журналистом — это прикрытие. На самом деле этот человек — русский тайный агент. И его задача — находить укрывшихся на Западе соотечественников. Как вам известно, мой муж, Владимир, был великим шаманом, и именно его гибель вынудила нас покинуть СССР.
Драгомира прикрыла глаза и помотала головой, словно пытаясь прогнать тяжелые воспоминания.
— Я внушила полицейским, что Лукаса Уильямса на самом деле звали Лука Виленков и что он крупный русский биолог, тоже эмигрант из СССР. Оказавшись в Англии, он сменил имя на Лукас Уильямс и устроился работать в колледж Святого Проксима учителем математики — это тоже прикрытие. Несколько месяцев назад он связался с нами, предлагая присоединиться к группе, готовящей государственный переворот, чтобы убрать нынешнего Президента России. Главный козырь Виленкова — особое изобретенное им вещество. Смертоносное бактериологическое оружие, которое он разработал в строжайшей тайне.
— Пульмона! — перебила Окса.
— Именно, — подтвердила Драгомира. — Ну а дальше можете сами легко себе представить… Питер Картер напал на след Лукаса Уильямса, и на наш тоже. Картер убил Уильямса его же собственным оружием, ну а потом его самого убрал другой член группировки Уильямса. Группировки, к которой никто из Поллоков не имеет ни малейшего отношения, ясное дело. Потому что Поллоки держатся как можно дальше от политики, большое спасибо! Короче, отныне вся эта история в глазах полицейских — всего лишь зловещее сведение счетов, и мы, конечно же, рассчитываем на молчание британских властей ради нашей безопасности. Мы и так достаточно пострадали, верно?
Драгомира одарила всех присутствующих сияющей улыбкой.
— Ну? Что скажете?
— Ба, ты гений! — Окса раскраснелась от волнения. — Лукас Уильямс и Питер Картер — тайные русские агенты! У тебя и впрямь воображение что надо! Тебе бы романы писать…
— Браво, Драгомира! Сноровки вы не потеряли! — поздравил ее Пьер. — Вы даже меня почти убедили!
— Вот это да… — пришел в восторг Гюс. — Высший класс! Это мне напомнило историю с отравлением русских шпионов, не так давно доставившую столько хлопот британским спецслужбам…
— Ой, знаешь, Гюс, реальность иногда бывает удивительней вымысла… — загадочно ответила Драгомира.
И только Павел и Мари хранили напряженное молчание. Тревога и паника, охватившие их во время визита полицейских, никуда не делись.
— А мадмуазель Кревкёр? — пристально поглядел на мать Павел. — Она тоже тайный агент?
— Кто знает… — улыбнулась сыну Драгомира.