Корректор Юлия Шеховцева
Редактор Иван (Neergreen) Кожемякин
© Ирина Плют, 2018
ISBN 978-5-4493-4183-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Маленький мальчик, сирота, потерявший незнамо где родителей, получает в подарок от волшебника шар — талисман и волшебного зверька — хранителя. Благодаря этим подаркам он становится знаменитым фокусником и обретает семью и первую настоящую любовь. Но не все так просто с его прошлым, как и с прошлым полученных им волшебных артефактов.
Корректор Юлия Шеховцева
Редактор Иван (Neergreen) Кожемякин
© Ирина Плют, 2018
ISBN 978-5-4493-4183-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Начало
Ночная улица, мощеная дорога из гладко тесанного камня, запах сырости и пыли. Тусклый свет фонарей танцевал на стенах зданий, прыгая от окна к окну, озаряя желтым светом мостовую. Лошадиные копыта стучали, отбивая ритм по мокрому камню, останавливаясь у обветшалого здания, где собралось невероятно большое количество людей. Женщины, мужчины и маленькие дети улыбались друг другу, предвкушая что-то грандиозное.
— Быстрее, Алекс. Давай быстрее, а то мы из-за тебя не успеем, оно вот-вот начнется! — кричал мальчишка лет тринадцати отставшей от него сестренке.
Кудрявая девочка подобрала подол своего желтого платьица и побежала со всех ног к старенькому театру. Двухэтажное здание с облупившейся красной краской сверкало множеством огоньков. Гирлянды, развешанные по случаю представления, заманивали зевак за несколько сотен метров. Купившие билеты счастливчики стояли в ряд, ожидая своей очереди.
Билет на представление представлял собой небольшой черный бархатный кусочек плотного картона с набитой позолоченной датой и названием представления. Посетители доставали его из карманов и, приближаясь к входу в театр, протягивали стоявшему в дверях человеку.
Высокий седовласый мужчина в черном фраке, по всей видимости билетер, собирал билеты у посетителей, отрывая корешок от приглашения, после чего возвращал одну из частей обратно. Толпа оживленно обсуждала грядущее выступление, которое обещало быть незабываемым и единственным в мире — так гласила афиша у входа.
Изображение во весь рост мальчика возрастом не больше десяти лет, державшего стеклянный шар с золотой окантовкой, расклеили на всех стенах города. На левом плече ребенка сидел питомец — эдакая белая мышка, правда, размером с молодого кролика. Уши пушистика были очень нестандартных размеров: он спокойно мог укрыться ими в холодную ночь или использовать как зонтик в дождливый день. Мальчишка, одетый в белую рубаху и обычные штанишки, как у всех детей, улыбался каждому проходящему мимо плаката. «Артур Грэй, мальчик-гений, покоривший сердца миллионов, выступит впервые в нашем театре. Спешите купить билет и не забудьте привести детей», — красовалась размашистая надпись ниже.
— Да, ладно тебе, ну хоть одним глазком, — парнишка прошептал еще что-то под свою куртенку.
Фигурка маленького мальчика притаилась в тени, он держал за пазухой что-то мягкое и пушистое. Малыш перебегал по мостовой от одного места к другому, наблюдая за посетителями.
— Пора возвращаться, — он поспешил к черному входу обветшалого от времени здания.
— Артур, мальчик мой, опять бегал посмотреть на посетителей? — пожурил ребенка невысокий пожилой мужчина, отпирая деревянную дверь.
— Простите, не удержался, — Грэй со свистом забежал в коридор, скидывая на пол маленький плащ-куртку.
Запах сладкой кукурузы распространялся по улице от самого входа в здание.
Опаздывающие парнишка с кудрявой девчушкой вбежали в толпу и, по всей видимости, нашли своих родителей. Отец семейства погладил мальчонку по голове, а мать поправила желтое платьице малышки и ее немного растрепавшуюся прическу.
Очередь двигалась довольно быстро, и вскоре запах воздушной кукурузы и конфет стал сильнее. Билетер попросил билет у следующего в очереди. Внимательно посмотрев на стоящего перед ним, мужчина оторвал корешок и протянул билет обратно, затем пригласил войти внутрь здания.
— Ваше место в центре, пожалуйста, наслаждайтесь представлением.
Богатый убранством холл с красной ковровой дорожкой с белым орнаментом по краям вел в просторный зал.
Проходя внутрь по коридору, люди ахали.
Сам театр, несмотря на то что снаружи казался обшарпанным, внутри превосходил все ожидания. Огромная люстра из хрустальных капель, чистых, как слеза, опускалась с потолка. Она струилась вниз, словно водопад с ледяных гор. Красные сиденья с окантовкой из редкого дерева манили посетителей своим комфортом и внешним видом. Лепнина на потолке и стенах подчеркивала хороший вкус хозяина заведения.
В зале стояли гул, детский смех и обсуждение грядущего.
— А ты видела, какой у него питомец? — хихикал мальчишка в костюмчике, разворачивая мини-афишу.
— Я тоже такого хочу! — заканючили сразу две девочки, сидящие в соседних креслах.
— Да ну, питомец… Лучше вон тот светящийся шарик, ведь это, без сомнений, и есть главный секрет! — предположил мальчонка в круглых очках, слегка шепелявя из-за отсутствия передних молочных зубов. Поправив оправу на носу, он сложил ручонки на груди, чем сильно позабавил девочек.
— А я слышала, что он может летать!
— Да ну! А ребята сказали…
— Дорогие дамы и господа, пожалуйста, займите свои места, мы начинаем!
Довольно колоритный мужчина в бордовом фраке, с цилиндром на голове произнес стандартную фразу, оповещающую о начале преставления, после чего снял свой головной убор, поклонился и исчез за кулисами, попросив тишины.
Разговоры детей и некоторых взрослых оборвались. Зрители сели на свои места.
После того как погас свет, занавес подняли вверх, открывая возможность наконец увидеть героя с афиши.
Заиграла музыка: скрипки, флейты и другие инструменты.
Густой туман, обволакивая все, чего касался, мягко стелясь, спускался со сцены. Дымка под ритм музыки обвивалась вокруг кресел, поднимаясь вверх к балконам. Секунда — и белая масса рассыпалась миллионами золотых блесток, выпуская на свободу разноцветных светящихся бабочек. Словно управляемый поток, они летали от одного человека к другому, создавая причудливые образы различных животных и растений.
Малышка лет пяти протянула свои маленькие пальчики к одной из крылатых красавиц, и, когда девочка коснулась ее, бабочка, лопнув, как мыльный пузырь, оставила после себя шлейф из блесток и конфет. Золотая пыльца, вместо того чтобы упасть на пол, начала подниматься вверх, образуя мелкие светящиеся шары, выстраивающиеся над сценой, освещая ее со всех сторон.
Зал замер.
Сгустки тумана, что не успели покинуть сцену, скапливались к центру, образуя единое целое. Вытянутый овал приобретал непонятные очертания, формировалась фигура, пока из парящей молочной густоты не появился мальчик.
Зрители одарили юного мага бурей оваций.
Артур Грэй поклонился.
Улыбнувшись во весь рот и выпрямившись, мальчонка обвел глазами зал, достал из кармана светящийся шар и посмотрел на свое левое плечо.
— Хм, а где же Данди?! Какой проказник: опять спрятался!
Заглянув во все углы, Грэй поднял пальчик вверх и, изобразив, что ему только что пришла гениальная идея, зажал себе нос и начал дуть. Щеки парнишки раздувались, но, когда он выдыхал изо рта, над его головой проявлялась фигурка животного. Он надувал щеки до тех пор, пока белый пушистый комок не упал ему на макушку.
— Вот ты где, соня! — заулыбался он, держа Данди в руках и опуская на сцену.
Зал ахнул вновь.
— Данди, просыпайся, твой выход.
Мышонок поднял мордочку вверх, расправил уши и начал взлетать.
— Дамы и господа, добро пожаловать на выступление Артура Грэя! — знакомый мужской голос громко и четко представил публике новое дарование.
Артур, поклонившись и выпрямившись, поднял руку с шаром и что-то прошептал. Из стеклянной сферы полетели искры, феи, бабочки, разноцветные слоники и другие сказочные существа. Детишки повставали со своих мест и пытались поймать хоть какой-то кусочек необычной магии. В этот момент взрослые ничем не отличались от детей: так же горели глаза, улыбка радости и счастья на лице и, главное, подаренный вкус детства, забытый за многие годы. Каждый на несколько минут превратился в мальчика или девочку лет пяти.
Артур Грэй показывал бесконечные фокусы и трюки, раздавая подарки направо и налево, получая взамен искренние улыбки зрителей.
Каждому присутствующему казалось, что мальчишка со сцены мог исполнить любую заветную мечту их детства. Сердца, переполненные счастьем, бились чаще, а заботы внешнего мира больше никого не интересовали. Артур Грэй, мальчик-гений, сегодня покорил сердца всех.
— Анна, где ты? Аннушка, немедленно выходи, нельзя тебе здесь находиться! Что же это за ребенок такой?! — невысокая пухленькая старушка с красными щечками ползала по полу, заглядывая за театральный инвентарь. — Ух! Сил больше нет. Вот как только отвернусь, так она сразу исчезает. Все отцу расскажу — в угол поставит, — пригрозила старушка.
Встав с колен, она отряхнула длинное коричневое платье с серым фартуком и поспешила искать непоседу в другой части театра.
— Фух-х-х, пронесло… — маленькая девочка зашевелилась за шторой. Еще бы чуть-чуть, какой-то один метр — и нянюшка схватила бы ее. — Не заметила? Вроде нет… — малышка с опаской посмотрела по сторонам и, убедившись, что за ней никто не наблюдает, поспешила ближе к сцене.
Аня, девочка семи лет от роду, единственная дочь хозяина театра, спряталась за кулисами, наблюдая за мальчишкой с шаром. Ее белые кудряшки золотыми струйками падали с маленьких плеч. Платьице с кружевами отлично сливалось со шторой, ничем не выдавая ее. Она хихикнула как раз в тот момент, когда мышонок делал очередной трюк.
— Ой! — спохватилась она и закрыла ротик ладошкой. Посмотрев по сторонам, она присела на корточки.
Аня, будучи воспитанной множеством разных нянек, терпеть не могла, когда ей указывали, куда пойти и что делать. Батюшка, конечно, взял ее с собой на балкон, но там же неинтересно, да и слишком высоко.
«Куда хочу, туда и иду, делаю что хочу, и вообще, зачем мне эти няньки!» — подумала она, в очередной раз услышав, как кто-то вдали зовет ее по имени.
Артур жонглировал огненными шарами, Данди летал в воздухе и исполнял всякие трюки. Дети и взрослые, поглощенные выступлением, с радостью поднимались на сцену. Каждый хотел поучаствовать в разнообразных конкурсах и сценках, после которых всем участникам выдавались игрушки и пакетики разнообразных сладостей. Юный маг доставал вкусности из воздуха, и, самое главное, конфеты были именно теми, которые больше всего любил участвующий.
Анна стояла неподвижно с открытым ртом.
Когда наконец выступление закончилось, буря аплодисментов и восторженных криков заполнила зал. Люди кидали цветы и подарки на сцену, Артур кланялся, а Данди летал неподалеку и ловил опадающие лепестки.
— Мм? — мальчик заметил невысокую тень, которая тут же исчезла.
«Странно», — подумал он.
— Ой, — девочка присела на корточки. Она чудом избежала поимки с поличным. За спиной раздались знакомые тяжелые шаги.
— Артур, мальчик мой! — мужчина, объявлявший о начале представления, с протянутыми руками шел к мальчонке. — Ты наша звезда, такой фурор, такой успех! Отличное выступление, ты поразил всех! — он широко улыбнулся.
Артур опустил глаза:
— Я старался…
Раздался чих, мальчик повернулся к шторе и аккуратно ее отодвинул. За ней стояла растерянная девочка в красном платьице с белыми кружевами и золотыми волосами. Малышка посмотрела на мальчугана, а затем на отца.
— Аня, ты что здесь делаешь?! Где твои няньки? Сколько раз тебе говорить: не убегай от них. Ох, беда, а не ребенок. Геннадия Семеновна, где Геннадия Семеновна?! — раздался мужской бас, вызывая бедную старушку к себе.
Голубые глазки девочки слегка намокли.
— Я здесь, Федор Станиславович, вы меня звали? — женщина преклонных лет, держась за подол, подбежала к хозяину театра. В глазах и голосе звучала вина. Добежав до своей подопечной, она остановилась.
— Для начала, юная леди, не смейте больше убегать от Геннадии Семеновны, — отец сел на корточки и посмотрел дочери в глаза. — Она уже старенькая, а ты ведешь себя неподобающе для маленькой леди, особенно твоего возраста и происхождения, — укорил он ее, затем достал платок и вытер намокшие глаза ребенка.
— Что до вас, Геннадия Семеновна, впредь попытайтесь не терять ее из виду, — он выдохнул. — Ладно, можете идти, я пока сам за ней присмотрю.
Он отправил старушку обратно на кухню, а сам встал за спиной дочери и слегка подтолкнул ее вперед.
— Артур, прошу простить за этот неловкий момент, — он улыбнулся. — Я бы очень хотел представить тебе мою дочь Аню.
Девочка, всхлипнув еще раз, наклонила голову и слегка присела, держась за край кружевного платья.
— Рада познакомиться, — немного обиженным голосом произнесла она.
— Привет, — Артур протянул ей руку.
Девочка вместо того, чтобы ответить, спряталась за папиным фраком.
— Ну что, трусишка, как одной по театру бегать — так это мы можем, а как знакомиться, так прячешься, — отец, смеясь взял малышку за плечи и подтолкнул ее к Артуру.
— Хочешь фокус? — спросил Грэй, наблюдая, как девочка краснеет.
Аня кивнула. Достав из кармана шарик, мальчик загадочно посмотрел вглубь дымки внутри.
— Смотри внимательно, — он шепотом подозвал девочку и указал на стекляшку. Туман сгущался и менял цвет от золотого к красному и обратно. — А теперь… — Грэй свистнул, и над шариком навис Данди.
Малышка растерялась от неожиданного появления мышонка.
— Ух ты! А можно мне его потрогать? — спросила она, потупив голубые глазки.
Артур посмотрел на своего друга и, подмигнув, указал пальцем на плечо Анюты.
Мышонок сделал сальто в воздухе, а затем приземлился на голову девочки.
— Данди, а поздороваться?
— Ур-р-р-ур-р-р-ур-р! — пропищал пушистый проказник, протягивая маленькую лапку.
Когда Аня коснулась его, малыш чихнул — и словно по волшебству на нее посыпались ромашки.
— Хи-хик, — Аня захлопала в ладоши. — Он такой милый, — она улыбалась во весь рот, совершенно позабыв о своем недавнем приключении.
Федор Станиславович обнял дочь, поцеловал в щечку и сказал:
— Ладно, давай беги к себе, мне с этим юным джентльменом, — он покосился на Артура, — нужно обсудить некоторые вопросы.
Малышка поцеловала отца в ответ и побежала в комнату, сжимая подаренные цветы.
— Пока… — сказала она, обернувшись.
— Пока… — ответил Грэй.
Время шло, Аня и Артур стали лучшими друзьями. Федор Станиславович оставил попытки контролировать каждый шаг этой маленькой непоседы. Аннушка не убегала от нянек, а если и исчезала куда-то, то ее всегда можно было найти в компании юного мага.
Дети постоянно придумывали что-то новое, например истории для выступлений, воссоздавали героев сказок, костюмы и игры. Из этих фантазий они смогли построить собственный мир.
Двенадцатилетняя белокурая малышка вовсю улыбалась со сцены, держа за руку своего лучшего друга. Посмотрев на Грэя, она тихо сказала:
— У нас получилось!
Улыбка счастья не сползала с ее губ.
Поклонившись зрителям, дети одаривали воздушными поцелуями каждого, кто выходил на помост, чтобы поздравить их.
Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Аннушка сжала ладонь Артура. «Ты мой лучший друг!» — подумала она, вкладывая в прикосновение максимальное количество благодарности и любви, которые переполняли ее.
Грэй ответил ей тем же.
— Знаешь, а ты молодец, — повернулся он к ней. — Ты так виртуозно танцевала на этих облачках, что я подумываю над тем, чтобы взять тебя в компаньоны, — он прищурил глаз, ожидая реакции.
Аня, открыв рот, буквально на пару секунд застыла. Не веря своим ушам, она очень медленно подняла глаза на своего лучшего друга.
— Правда-правда?
— Ага, — улыбнулся он в ответ.
Девочка улыбнулась еще шире.
Подняв руки вверх, ребята еще раз поклонились зрителям и ушли за кулисы. Посетители приняли дуэт на ура!
Федор Станиславович, наблюдая за детьми со своего личного балкончика через небольшой бинокль, даже пустил отцовскую слезу. Гордость за дочь и своего протеже переполняла сердце и душу.
— Ах, Ася… Жаль, что тебя нет рядом. Она вся в тебя… — он поднес правую руку к лицу и поцеловал серебряное кольцо. Кольцо — символ вечной любви, сплетение двух толстых веток с сидящими в обнимку двумя голубками.
Дети росли, и из обычного мальчика Артур превратился в крепкого высокого юношу с поджарым телом и прозорливым умом. Аннушка стала еще прекраснее. Большие голубые глаза, словно два океана, смотрели на этот мир, а непокорные детские кудряшки превратились в роскошные русые локоны. Маленькая непоседа выросла в милую, умную и талантливую девушку.
— Не поймаешь, не поймаешь! — среди голубых, желтых, розовых и белых цветов, наполнявших своим ароматом огромное пространство, раздавался нежный девичий голосок.
Необъятное разноцветное полотно раскинулось позади театра. Высокие деревья с могучими ветками создавали густую прохладную тень, скрывая всех от яркого солнца.
Это место давно стало пристанищем веселой парочки, так что специально для них был построен маленький домик на дереве.
В этом волшебном месте лучше всего игралось и думалось. Особенно хорошо это получалось в дождливые и холодные дни, когда улицы тускнели, а в маленьком домике пылал камин, согревая и даря вдохновение для новых выдумок.
Федор Станиславович лично вбивал гвозди в половицы, крыл крышу и делал камин. Также он повесил качели, которые, по его утверждению, с легкостью могли выдержать и слона.
— Не догонишь! Артур, не будь черепахой! — заливалась звонким смехом Аня, в который раз обегая ствол дерева.
Грэй улыбался. Легкий ветерок поигрывал с его темными волосами, не давая парню увидеть, куда спряталась девушка.
— Черепаха, говоришь?
Он схитрил: досчитав до трех, побежал в противоположную сторону.
— Бу! — крикнул он.
— А-а-а-а! Так нечестно, ты жульничал!
Артур поймал ее за руку и потянул к себе. Не удержавшись на ногах, подростки упали в траву.
— Ха-ха-ха, — заливалась она, не в силах остановиться.
— Всегда работает, — подметил он.
— Если бы я не хотела, ты бы меня не поймал.
— Ах так? Может, еще кружок?
— Подожди, дай отдышаться, — сквозь смех взмолилась она. — Смотри, вон то облако… — девушка протянула руку к небу.
— Какое?
— Вон то…
— Да оно неинтересное, ты лучше на это посмотри, — парень указал направление пальцем.
Аня наклоняла голову из стороны в сторону, морща свой лоб в попытке понять, что точно ей напоминает этот силуэт.
— Не вижу…
— Да вон там! Кстати, очень на тебя похоже, — Артур расплылся в подозрительной улыбке.
— И вовсе не похоже, бесформенное какое-то, — обиделась девушка.
— Это почему же? Ну ты посмотри внимательнее! Вон платье и пятачок. Жаль, что не…
— Ах ты… Ну все, на этот раз тебе точно конец! — Аня набросилась на Артура с кулаками.
— Я пошутил, пошутил, перестань, щекотно же, — парень одним движением руки изменил положение дел.
— Сдаюсь, сдаюсь, сдаюсь! Ты тоже перестань, — взмолилась девушка.
— Хорошо, на раз-два-три… — щекотки закончились.
— Слушай… — очень робко и тихо сказала она, ложась обратно на мягкую траву.
— Эм? — Артур прилег рядом, положив свою голову на живот девушки.
— А ты меня любишь?.. — голос ее дрожал.
Грэй застыл. Стук его сердца разбавлял опустившуюся тишину. Ритм учащался. Прошло не больше секунды, но и это показалось вечностью.
Аня на доли секунды перестала дышать. Ее сердце сладко щемило в ожидании ответа. «Что он скажет или подумает…» — она закусила губу от волнения. Девушка чувствовала, что, возможно, прямо сейчас они могут стать намного ближе, чем просто друзья.
Артур улыбнулся, перевернулся на живот и, привстав на локтях, посмотрел в ее голубые глаза.
Он больше не был маленьким мальчиком, а она не была маленькой девочкой. Их дружба давно переросла в нечто иное… В первую любовь, такую наивную и чистую, что о таком можно было только мечтать.
Грэй что-то ей сказал, заставив ее улыбнуться, а затем наклонился и поцеловал, поцеловал так нежно, что даже время замерло. Наступила тишина, и только звук бьющихся сердец наполнял своим ритмом этот мир. Тук-тук, тук-тук…
Дети выросли, юноше уже девятнадцать, а ей пока еще шестнадцать, и они оба счастливы.
Запах цветов ударял в голову, шелест листьев и прохладный ветерок разносили веселый смех двух влюбленных по округе. Лежа на мягкой траве, они смотрели друг на друга, улыбаясь и наслаждаясь лучами теплого солнца, мечтая о будущем
Глава 2. Зло порождает зло
Федор Станиславович внезапно заболел. Врачи ничего не могли поделать, лишь озвучили срок — не более полугода…
Весь театр погрузился в траур. Задернуты шторы на окнах, отменены все выступления. Не было ни одного работника, кто бы не скорбел по этому великому человеку.
— Он всегда был так внимателен и великодушен к нам, — всхлипывала Геннадия Семеновна, вытирая небольшим платочком морщинистые щеки, по которым, словно маленькие ручейки, бежали слезы.
Ей, как никому, было известно, что на все праздники он, не жалея скопленных денег и сил, устраивал грандиозные выступления с подарками для семей работников театра, не забыв пригласить малышню и из соседнего приюта. Он всегда помогал тем, кто в этом действительно нуждался.
Люди приносили цветы, деньги, специальные письма с пожеланиями лучшей жизни в новом мире… Весь город стоял у стен театра, чтобы проводить Федора Станиславовича в последний путь.
— Это так несправедливо… — хрипел билетер, прикрывая ладонями раскрасневшиеся от слез глаза.
Спустя год после смерти отца театр перешел к Анне. Ей тяжело далась разлука с батюшкой, но она держалась изо всех сил, не прекращая работать над предстоящими представлениями. Лишь данное отцу обещание помогало ей и дарило силы выступать.
— Аннушка, доченька… — из последних сил Федор Станиславович успокаивал девушку. — Послушай, все мы смертны, рано или поздно это должно было произойти. Мне жаль, что я не могу остаться чуть дольше… Но ты у меня сильная и сможешь продолжить работу над нашим семейным делом, — он погладил Аню по голове и поцеловал в лоб. — Я скоро встречусь с твоей матушкой, поэтому, прежде чем мы воссоединимся все вместе, пожалуйста, проживи, долгую и счастливую жизнь.
Девушка, вытирая слезы, кивнула головой.
Она помнила… Вскоре жизнь вернулась в прежнее русло, боль утраты утихала и совершенно новая программа оживила театр.
— Встречайте, великий и неповторимый Артур Грэй и обворожительная Анна!
Бурные аплодисменты зрителей…
— Дамы и господа! Мы начинаем! — прокричал мужской голос из-за кулис.
Раздалась барабанная дробь, погас свет, и заиграла музыка, оживив пространство. Зрители ахнули: паря в воздухе, на сцене появились двое — молодой человек и девушка.
Фокусы изменились, оставив детство позади. Опасные и необычные номера — вот что стало хитом. Особой популярностью пользовался деревянный шкаф. Зрители охали и ахали, наблюдая, как множество шпаг вонзались в тонкие стенки и выходили с другой стороны, не причиняя вреда девушке. Интерес к этому фокусу подогревал тот факт, что любой желающий мог лично вонзить острие, предварительно проверив лезвие на яблоке. Всю работу делал Данди: он сидел внутри вместе с Анной и магией изменял металл, делая его очень мягким и послушным, поэтому, как только острие попадало внутрь, он аккуратно огибал его вокруг девушки, не давая тем самым причинить ей вред. Исчезновение, появление в толпе зрителей, опасность — вот что привлекало зрителя.
— Браво! Браво, мой друг! Как всегда, выше всяких похвал. Может, по стаканчику, отпразднуем очередной триумф? — высокий парень в черно-фиолетовой форме каэльского солдата, состоящего на военной службе при городе, подошел к сцене. Его папенька, будучи уважаемым человеком в городе, протолкнул сынишку повыше и в самое безопасное место, куда только смогла дотянуться его рука. Лучше уж резерв и под крылом у родителей.
— Кирилл! Братец, а я думал, ты не придешь, — Артур, спрыгнув со сцены, раскинул руки, а затем крепко обнял приятеля.
— Ну я же обещал, да и потом — что не сделаешь ради лучшего друга, — парень, улыбнувшись, положил руку на плечо Грэю. — Хорошее выступление, как и всегда, — он опять улыбнулся. — Слушай, у меня тут одна идея возникла. Близнецы сегодня возвращаются в город, так что, — он слегка наклонился к уху товарища, — дамы и «Золотой лев» ждут… — он покосился на сцену. — Ну так как? Или твоя девушка будет против?
— Кирилл, ты же знаешь, она мне не более чем подруга, а если она этого не понимает… — Артур громко выдохнул. — Ну, впрочем, не будем о прошлом…
— Узнаю старину Грэя — молод и свободен! — Кирилл хлопнул друга по плечу. — Ну, раз вы только друзья, ты же не будешь против…
— Даже не думай. Твои наглые ручонки и так уже полгорода облапали, и, вообще, ты же жениться не хочешь.
— Ты бы еще чего вспомнил… Жениться… Конечно, нет, — буркнул Киря. — Кстати, чуть не забыл, не одолжишь денег? А то мы вчера гуляли так, что, кажись, я перебрал лишнего и просадил все деньги. А до зарплаты еще… далеко… Поможешь?
Артур прищурил глаз:
— Ага, даже вижу, как вы гуляли: дамы, карты, выпивка… Угощаю всех за свой счет… Эх, Киря! Жениться тебе надо! — Артур рассмеялся.
— Интересующие меня дамы, — Кирилл украдкой посмотрел на сцену, — еще не родились или не нашлись. А тех, что предлагают, так они даже с мешком на голове вряд ли завоюют мое сердце, — он задумчиво улыбнулся, наблюдая, как Аня принимает цветы от зрителей.
— Ладно, шутник, подожди меня на улице, я только переоденусь и выйду к тебе.
Артур, поднявшись на сцену, взял девушку за руку и утянул за собой за кулисы.
— Ты разве сегодня не останешься? Ты обещал…
— Нет, у меня встреча, — перебил ее Грэй. — Много важных вопросов накопилось, близнецы приезжают, так что сама подумай над новым номером и подбери костюмы, хорошо? Я уверен: Данди с радостью тебе в этом поможет, — холодно добавил парень.
Аня вырвала свою руку из захвата Артура. Потерев запястье, на котором остался красный след, она взяла на руки Данди, после чего чмокнула малыша в нос.
— Холодный такой… — приподняв уголки губ и улыбнувшись, прошептала она.
Мышонок заурчал.
— Нежности, — фыркнул Грэй, пинком открывая рассохшуюся дверь в раздевалку. — Ладно, приятного вечера, я ушел… — процедил он сквозь зубы и, схватив пальто с вешалки, закрыл дверь перед самым носом Ани. — Пока! — послышалось вдалеке.
Девушка промолчала. Досчитав до тридцати, уперлась одной ногой в пол, а второй в дверь и, навалившись плечом, толкнула ее вперед. Раздался скрип сухих досок, скребущих пол. Аня вошла в комнату. Протянув руку в темноту, она ухватилась за небольшой канатик, свисающий с потолка.
По комнате разошлась волна света, разгоняя тьму по углам.
— Данди, ну зачем он так… Я же ничего ему не сделала… — она поникла и села на стул у зеркала с баночками для грима. — Разве любить — это плохо? Он ведь сам мне в этом признался, а теперь ведет себя так, словно мы и не знакомы даже…
— Ур-р-р, — пропищал малыш и прислонился мордочкой к щеке девушки.
— Прости, я знаю… Нельзя плакать, может, если я стану больше работать над собой, все изменится. Как раньше… — она вспомнила детство и вытерла рукой небольшую слезу. — Ой, ты только посмотри, грим размазала.
Она взглянула на ладонь, на которой остались следы черной краски.
— Ничего, все нормально… — она улыбнулась и, посмотрев на свое отражение в зеркале, показала сама себе язык.
— Ур-р-р, — Данди сделал то же самое. Двое посмотрели друг на друга. Девушка хихикнула.
— Хочешь поиграть или, может, почитать чего? — она приподняла уголки губ.
Данди утвердительно мотнул головой, а затем запрыгнул на старый пыльный шкаф.
— Уруру, — пискнул он.
— Догонялки, значит… Ну давай, — девушка закружилась по комнате, пытаясь поймать малыша.
Они бегали друг за дружкой.
— Ага! — крикнула она, нагнав малыша как раз в тот момент, когда он попытался спрятаться от нее в плащ Грэя.
— А ну вылезай, проказник, — скомандовала она, слегка прищурив глаз.
Данди замотал головой.
— Эм, что это? — девушка опустила голову, услышав, как что-то звонко упало на пол.
— Данди, вылезай, — скомандовала она и, пригрозив тонким пальчиком, указала на пол.
Дождавшись, когда малыш спустится с вешалки, она аккуратно отодвинула ее в сторону. Сев на корточки, она посмотрела под шкаф.
— И точно, что-то выпало из кармана. Подожди, нужно достать, а то вдруг это что-то важное, еще попадет нам… — Аня просунула руку под шкаф и, нащупав округлый предмет, замерла.
Это что-то невидимой иглой пронзило ее руку насквозь, впиваясь в кожу. Девушка вместо того, чтобы бросить предмет и отдернуть руку, сжала ладонь.
— Как странно… Данди… — не понимая, что происходит, Аня в полном дурмане выбежала прочь из комнаты, забыв надеть верхнюю одежду и уличную обувь.
Предмет шептал: «Вот он — источник твоих бед! Впусти меня! И ты вернешь то, что тебе дорого». Голос звучал все громче: «Да! Сколько боли и неразделенной любви… Идеально!»
Девушка, не замечая никого, мчалась по улице в известном только ей направлении, сбивая попадающихся на ее пути людей. Голос командовал. Боль пронзала насквозь, черная жидкость сочилась из стеклянного шара, впитываясь в рану на ладони, находя путь к венам и проникая все дальше и глубже в тело.
— И как я мог не заметить, что взял не то пальто… — Артур задумчиво вернулся в театр и, добравшись до тугой двери, пинком открыл ее.
— Если эту дверь не починят в ближайшее время, я ее выкину… — выругался он про себя и бросил пальто на пол.
— Хм… — он осмотрелся. — Аня где? — он посмотрел на Данди.
Малыш вел себя очень странно. Носился по комнате, словно чумной, заметив Артура, он подбежал к нему и начал что-то пищать и тянуть его за штанину.
— Подожди, мне нужно кое-что найти.
Он подошел к вешалке и взял свое второе пальто.
— Да где же он, где?! Я же положил его сюда! — Артур занервничал. — Ты видел шар?! — глаза его наполнились страхом.
Он посмотрел на мышонка, теребящего его штанину.
— Ур-р-р, ур-р-р, ур-р-р! — пищал он.
— Что?! Куда? — Грэй, не успев ничего толком понять, помчался вслед за малышом, который выскочил из комнаты и побежал на улицу.
Грэй бежал за Данди по мокрой мостовой, расталкивая зазевавшихся прохожих, и даже приложил одного зеваку кулаком по лицу, пока натягивал пальто.
— Совсем совесть потеряли! — орал мужчина, поднимаясь из лужи и держась за разбитый нос.
— Простите! — прокричал Арт. — Аня, подожди! — он увидел, как она вдалеке босиком бежит по дороге практически нагишом в осеннюю морось.
«Да стой ты, чтоб тебя!» — пульсировало в голове.
— Если ты потеряешь свою силу, мы наконец-то будем вместе! — прокричала она.
Тени мелькали по узкой улочке, куда забежала девушка.
— Не смей! Вернись! — заорал Грэй, осознав, что его волшебный шар у нее. — Аня, не глупи, давай поговорим! — задыхаясь, кричал ей вслед Артур.
Шум от бегущих ног по мокрому камню разбудил жителей спального района левого берега Каэлии.
Высокий худой мужчина подошел к окну, вытер рукавом пижамы запотевшее от дождя стекло. Прищурил глаза и начал всматриваться в темноту улицы.
— Вернись, давай поговорим! — кричал вслед светловолосой девушке молодой человек.
Выбежав на мостовую и подойдя к краю моста, Аня остановилась.
— Все кончено, я уничтожу!..
Выскочивший следом из переулка Грэй замер буквально в ста метрах от нее.
Аня, подняв правую руку вверх, со всей силы швырнула что-то о каменную кладку моста.
Белый свет раскатом грома врезался в глаза и уши парня, заставив упасть на колени. Корчась от боли, он не мог понять, что только что произошло. Хлопок — и свет исчез, оставив лишь разбитые стекла, сыплющиеся из окон близстоящих домов, и лай собак.
Глава 3. Друг познается…
Прошло несколько недель. Артур ушел в беспробудный запой. После исчезновения девушки его скрутили солдаты, посадили в камеру и обвинили в смерти Ани. Мужчина, невольно ставший свидетелем, утверждал, что видел, как тот якобы сбросил девушку с моста и осуществил взрыв, выбивший в его доме стекла.
— Повесить его! Это ж где это видано, чтобы такие отбросы, как он, — мужчина ткнул пальцем в корчившегося от боли Грэя, — имели право на жизнь. Мало того что подружку свою ненормальную утопил, так еще и причинил вред моему имуществу! Вот кто?! Кто, скажите мне на милость, возместит, тскать? А потраченные нервы?! — мужчина схватился за сердце и, облокотившись о стену дома, запричитал, словно старая бабка…
Тело так и не нашли, поэтому парня пришлось отпустить, скрипя зубами, конечно, но раз тела нет, значит, и судить не за что, а за хулиганство положен лишь штраф. В качестве платы начальник тюрьмы конфисковал все счета молодого человека до тех пор, пока дело не закроют или тело не найдут… Оставив тем самым Грэя без средств к существованию. А судя по расплывчатой улыбке главного тюремного деспота, деньги не вернутся вообще никогда…
Грэй наконец-то протрезвел и, отойдя от кошмаров, постигших его за последние несколько недель, решил, что и без шара, используя лишь Данди, сможет устроить грандиозное шоу, ведь он ВЕЛИКИЙ Артур Грэй — мальчик-гений! Баловень судьбы.
Выступление окончилось, так и не успев начаться. Все валилось из трясущихся рук, а зрители, коих собралось меньше половины зала, шептались между собой, наблюдая за тем, как парень со сцены пытается что-то изобразить:
— Неудачник!
— Верните наши деньги, где обещанное?! Позорище!
Деньги вернули, дабы избежать еще большего скандала, театр решили распустить и закрыть на замок.
«Всю жизнь мне испоганила, — сидя в коморке, отхлебывая из полупустой бутылки, думал Грэй о том, что же делать дальше. — Продам театр, выручу деньги и…» Он посмотрел внутрь пустой стекляшки. «Блин… — Артур отшвырнул бутылку в сторону. — Надо раздобыть еще…» Он задумался. «Хм, что-то я давно Кириллыча не видел… Он-то точно мне не откажет в маленьком займе…» — идея посетила его неожиданно. «Точно, сегодня у него выходной… Где там моя одежда?» — пошатываясь, он встал и открыл дверцу шкафа. Найдя нужное, он сменил грязную одежду на более чистую, подходящую для выхода в свет, прицепил значок на лацкан смокинга, причесался пятерней и вышел, заперев за собой дверь.
— «Золотой лев», — всосав воздух носом, он негромко икнул и, сделав шаг вперед, открыл дверь бара. Помещение встретило его тусклым красным светом. В нос ударил стойкий запах сигаретного дыма вперемешку с алкоголем.
Бар, оформленный дорогим деревом, кожей и головами животных в винтажном стиле, заставлял почувствовать себя королем каждого, кто мог себе позволить стать членом этого заведения.
В помещении на хорошем расстоянии друг от друга стояли столы, за которыми посетители распивали спиртное, играли в карты и общались между собой. Чиновники, богатые и знаменитые — только такие люди имели доступ в «Золотой лев»: абонемент покупался на год и стоил как двухгодичная зарплата среднего человека в городе. Поэтому сюда попадала только элита общества. Говорили, что даже его святейшество бывает здесь, но его никто не видел, по крайней мере из друзей Грэя.
Артур, показав охраннику золотую брошь — льва с открытой пастью и рубиновыми глазами, — направился в центральный зал.
Увидев своих друзей, сидящих за их обычным столиком в правом углу, он широко улыбнулся и поспешил к ним.
— Вечер добрый, господа! Давно не виделись, — не снимая улыбки с лица, он поприветствовал троих молодых людей.
— Ты как сюда попал? — задал вопрос один из них, смерив друга взглядом.
Артур ткнул пальцем в брошь.
— А мы думали, тебе сюда вход закрыт… — процедил сквозь зубы блондин, сидящий у стены.
— Антон, как невежливо, — улыбнулся Киря. — И все же — какая встреча! А мы думали, тебя посадили… — он поднял стакан с темной жидкостью, поболтал содержимое и, осушив его одним махом, с грохотом поставил его на стол перед собой. — Садись…
Грэй улыбнулся:
— С радостью выпью с вами, — отодвинув свободный стул от стола, он сел на него, как вдруг Кирилл одним движением ноги выбил его из-под Артура. Грэй упал.
— Кирилл, ты что, охренел?! — зашипел Артур, уставившись на парня в мундире.
Киря натянуто улыбнулся:
— Прости, я имел в виду: садись, но в крысятнике — тебе как раз подойдет, а в приличном обществе мест нет, особенно убийцам, — потянувшись за бутылкой, он налил себе добавки. Повернулся к друзьям-близнецам и незатейливо продолжил с ними разговор ни о чем: — Ну так на чем я там остановился? Ах да. Так вот… Этот анекдот мне рассказал…
— Кирилл, это шутка? Ты в своем уме? Мы же друзья! — заорал Грэй, привлекая к себе внимание.
— Ты нам не друг и никогда им не был, ты помойная безродная собака. Убийца, и поэтому уматывай отсюда, пока кости целы.
— Я уйду, только вот… — Артур посмотрел на Кирилла и без сожалений двинул ему в челюсть.
Парень отлетел прямо на соседний столик, сшибая телом остатки выпивки и карты на пол. Он так хорошо приложился боком о край стола, что слышно было, как что-то хрустнуло под мундиром. Наступила гробовая тишина, посетители отвлеклись от своих бесед и уставились на потасовку в углу.
— Тварь! — проорал Артур.
— Тебе этот так с рук не сойдет! Охрана! — кричали близнецы, пытаясь привести друга в чувство. — Администратор, куда вы смотрели, когда пускали этого сюда?
Они подняли такой шум, что люди повыскакивали из приватных комнат, чтобы посмотреть, что происходит.
На их крики сбежались все… Владелец заведения, посмотрев на Грэя и на разбитые бутылки, покраснел от злости и одним рывком содрал с него золотого льва.
— Вышвырнуть! — приказал он.
Два охранника, прибежавшее еще до того, как спустился старший, уже держали парня, заломив ему обе руки. Повинуясь приказу, потащили его к черному входу. Глухой удар, еще один и еще… Артур медленно плыл в пространстве. Картинки реальности мелькали, словно детский калейдоскоп, свет потускнел. Две незнакомые рожи орали что-то лежащему и ничего уже не соображающему Грэю, усиленно прикладываясь сапогами то по ребрам, то по лицу.
Он погрузился в себя, вспоминая недавние события. Отчаяние, досада и боль захлестнули его, лучшие друзья предали. Он делал для них все, давал денег в долг, когда те проигрывали, и не просил вернуть их обратно; они всегда были вместе. И только одна мысль «За что?!» крутилась в голове.
— Еще раз здесь увидим — убьем, — предупредил Артура один из охранников, а затем завершил свою речь смачным ударом по окровавленному телу. — Пошли отсюда, с этого хватит, — охранник похлопал по плечу второго громилу, окинув Грэя презрительным взглядом. — Подожди, — он смачно харкнул в лежащего. — Вот теперь-то точно все…
Спустя пару часов Артур наконец-то пришел в себя.
Голова болела. Правый глаз слегка заплыл, отбитые ребра не давали возможности вздохнуть. Сквозь боль он вытянул руку и, шипя, попытался привстать.
Грэй подполз к стене, у которой стояли деревянные ящики из-под алкоголя. Ухватившись за один из них, он не спеша подтянул себя к ним. Осторожно сел и попытался встать… Голова кружилась, и очень сильно тошнило.
— Надо добраться домой…
В больницу не хотелось, хотя по логике нужно было именно туда.
— Так, а ну-ка еще раз, — Артур, пыхтя, привстал, затем сделал пару шагов, облокотился о холодную стену дома. — Черт! — выругался он.
Воздух проходил с трудом, прерывистое дыхание больше напоминало предсмертный хрип, чем вздох.
— Друзья, значит… — он поднял руку и осторожно ощупал лицо. — Ш-ш-ш-ш… А-а-а… — шикнул он, коснувшись шишки у правого глаза с запекшейся кровью. Скривив лицо, он сплюнул и, собравшись с силами, побрел домой, опираясь о стены зданий.
— Шаг, еще и еще один, хорошо… — он проговаривал каждое движение, пытаясь не упасть. Заметив нужный ему переулок, отделяющий его от главной улицы, он направился к нему. Опираясь всем телом на стены, он медленно шел к своей цели.
— Что это? — Грэй услышал, как упала стеклянная бутылка за углом.
Он прислушался.
— Хм, странно… — взяв себя в руки, он наконец-то дополз до края стены и, схватившись за ящики, вышел из-за угла.
— Какого?! — подумал он, глядя из-за непроизвольного укрытия.
У правой стены стоял бездомный, побледневший от ужаса и страха. Отчаяние читалось в пьяных глазах. Над мужчиной нависло НЕЧТО. Существо с изуродованным телом, длинными руками и ногами, сутулясь, жадно рассматривало свою жертву. Грудная клетка, изгибаясь внутрь при дыхании, уперлась в грудь так не вовремя оказавшегося на улице пьянчуги. Нечто обнюхивало бедолагу, пуская густую слюну ему на плечо.
— Не-е… у… уб… убива… йте, — трясся он, горячая струя мочи потекла по ногам, образуя лужицу.
Существо стрекотало: зеленая кожа, покрытая гнойниками, из которых сочилась белесая жидкость, дышала вместе со своим хозяином.
Нечто, взревев, схватило бедолагу одной рукой и подняло над землей.
— Еда! — прохрипело оно, полоснув свободной рукой по шейной артерии жертвы.
Кровь, хлынувшая багровой струей, запачкала стену и морду существа. Как только она коснулась губ уродца, тот вздрогнул. Расплывшись в довольной улыбке, он слизал ее со своих черных губ, затем поднял длинный коготь, которым только что вскрыл вену пьянчуге, и слизал остатки с него.
Дождавшись, когда жизнь почти покинет тело жертвы, он положил мужчину спиной к стене, а сам навис над ним.
— Мм! — изрек он в предвкушении.
Посмотрев жертве в широко распахнутые глаза, он улыбнулся ей, совершенно довольный собой.
Распоров одежду на умирающем, он протянул руку к оголенному животу жертвы. Аккуратно нажимая, уродец ощупывал его. Секунда — и он замер, обнаружив нужную точку.
Существо вонзило коготь в солнечное сплетение до половины, медленно повело руку к линии паха. Из разреза появилась тонкая струйка крови, а затем, как только он увеличился в размерах, вывалились и внутренности. Существо не отрывалось от процесса, пристально всматриваясь в глаза еще живой жертве. Урод наслаждался моментом, словно это был не человек, а хорошо прожаренный кусок мяса, а коготь не был когтем, а был вилкой и ножом одновременно. С видом аристократа в ресторане он медленно и не спеша, как предписано правилами приличия и этикета, аккуратно отрезал кусочек за кусочком от своего блюда в такт классической музыке, не забывая периодически запивать все это дело вином.
— Еда, еда, — шипело нечто, запуская руки поглубже. Вытащив потроха, он нашел увеличенную печень.
— Мм, — существо тряслось от удовольствия.
Вырвав печень из тела жертвы, он начал медленно жевать. Словно гурман, наслаждался каждым кусочком. Для полноты картины ему не хватало лишь персикового соуса, под которым обычно подавали фуа-гра в «Золотом льве».
— Еда… — урод хрипел все сильнее и причмокивал каждый раз, когда его губы касались печени.
Артур, раскрыв глаза от ужаса, стоял, позабыв про свою боль. Его вывернуло потоком горькой слизи из пустого желудка.
От страха свело все мышцы, его лихорадило. Грэй инстинктивно начал пятиться назад.
— Крыц! — мелкие осколки стекла хрустнули под правой ногой.
«Конец!» — молнией пронеслось в голове. Артур посмотрел вниз. Маленькое предательское горлышко от бутылки торчала из-под его ботинка.
— Твою мать!
Существо резко вскочило на кривые ноги и начало нюхать воздух.
— Гуль! — глаза Артура еще больше округлились, когда он узнал существо из детских сказок. Он видел картинку, нарисованную в одной из книг, и почему-то запомнил ее очень отчетливо.
Вместо того чтобы напасть, существо схватило труп когтями и волоком потащило его в канализационный сток.
Рванув со всех ног, Артур, сшибая ящики, несся домой. Добежав до входной двери, Грэй с грохотом влетел в прихожую, захлопнул дверь за собой и, подперев своим телом, сполз на пол.
Утро…
Схватившись за голову и попытавшись открыть заплывший глаз, Артур потихоньку встал на ноги. «До чего же больно, — подумал он. — Все как в тумане…»
— Данди, ты дома? — прокричал Грэй, медленно перебирая ногами в сторону кухни.
Отдельное крыло театра, когда-то служившее складом для декораций, обзавелось пристройкой и вторым этажом. В качестве трудового вознаграждения сразу же после ремонта оно отошло Артуру. Парнишка в свои шестнадцать лет мог позволить себе что-то более дорогое, и даже в центре города, но стены театра, ставшие такими родными за несколько лет, нравились ему больше. Поэтому Федор Станиславович нанял рабочих, и те отстроили отдельный дом. Удобно и недалеко от работы.
Артур, схватившись за дверной косяк, сделал еще пару шагов вперед.
— Бред какой-то… — Грэй легонько потер затылок. — Сколько же я вчера выпил, чтобы такое померещилось. А-а-а-а… — он убрал пальцы от шишки на голове.
Дойдя наконец до кухни, Артур сел на стул, стоящий у мраморного стола, и задумался на секунду, пытаясь вспомнить события прошлой ночи.
— Три бутылки вина, потасовка с Кириллом и этими двумя идиотами… Блин, теперь вход в «Лев» закрыт, а жаль: столько денег потратил на этот… — он цокнул. — Так, уроды эти… После ничего не помню… — он насупил брови и потер переносицу.
Его глаза резко округлились. Он вспомнил Гуля из детских книжек. Существо жадно поедало мужчину в переулке, наслаждаясь каждым кусочком человеческой плоти. Эта картина всплыла из недр подсознания, и захотелось блевать…
— Фу… — Грэй вздохнул несколько раз полной грудью, подавляя рвотный позыв.
«Да такое просто невозможно! Это был пьяный сон алкоголика, кошмарный сон!» — успокаивал он себя, но безрезультатно… Ему стало не по себе.
— Почему храмовники допустили такое? — он взял стакан и налил в него воды из графина, стоящего в центре стола.
— Данди! — крикнул он еще раз после того, как осушил сосуд.
Две маленькие лапки коснулись плеча хозяина.
— Вот ты где, проказник. Спал, что ли?
Мышонок широко зевнул.
— Значит, спал, ладно… Есть хочешь?
Малыш нехотя разлепил глазки и уставился на хозяина:
— Ур-р-р?!
— Да все нормально, заживет…
Данди забегал кругами по столу.
— Давай лучше поедим, а то… — он вспомнил вчерашнее. — Только ничего мясного. Хорошо?
Малыш закивал головой с такой силой, что уши периодически закрывали его мордочку.
— Ну и отлично. Тащи сюда, — он начал перечислять, — грибы, картошку, лук, яйца и специи. А я пока достану посуду, в чем готовить.
Нарезав лук полукольцами, Грэй забросил его в хорошо разогретую сковородку, потушил слегка до легкой золотистого цвета и добавил грибы.
— Еще минутка, и закидывай картошку.
Данди удерживал миску с уже нарезанной и помытой картошечкой и ждал команды.
— Отлично, забрасывай! — Артур улыбнулся, глядя на то, как малыш аккуратно переворачивает содержимое тарелки.
— Так держать, а теперь ждем, — Грэй накрыл сковородку крышкой и сел на стул.
— Ур-р-р? — мышонок залез на плечо хозяина и начал осторожно трогать ушибы и ссадины друга.
— Ур-ур-уру! Ур?
— Да… Это ты точно подметил. И да, болит, а куда деваться…
Малыш потер лапки и приложился к лицу хозяина.
Заплывший глаз, распухшая губа и другие мелкие ссадины уменьшались в размере, пока от них не остались лишь какие-то маленькие покраснения.
— О, ты, оказывается, и так умеешь, а я, дурак, после каждой пьянки отлеживался, а надо было лишь тебя попросить, — Грэй рассмеялся.
Данди прищурил оба глаза.
— Да пошутил я! А вообще, спасибо. Вот что бы я без тебя делал, — он вздохнул. — Ать, горит!
Артур вскочил со стула, схватил лопатку и откинул крышку:
— Фух, успел.
Перевернув содержимое на другую сторону, он взял пять яиц и, разбив их в миске, взбил слегка вилкой, посолил и поперчил.
— Последний штрих! — вылив содержимое в сковородку, он убавил огонь и сел обратно на стул. — Засекаем десять минут, и можно есть. Данди, сделай одолжение, нарежь хлеб, пожалуйста.
Пока малыш занимался злаковыми, Артур достал чайник с верхней полки, насыпал туда листьев мяты, липы, черной смородины и, залив водой, поставил на плиту.
К тому моменту мышонок закончил с нарезкой и, словно дирижер, расставлял столовые приборы по своим местам. Горячая сковородка, словно огромная птица, приземлилась на подставку под горячее в середине стола. За ней последовали вилки с тарелками. Маршируя в воздухе, словно солдаты, на стол опускались кружки и чайные ложечки. Последней к этому удивительному маршу присоединилась пиала с вишневым вареньем.
— Не так быстро, друг. Что надо сказать? — остановил друга Артур, наблюдая за тем, как тот уже запустил свой личный столовый прибор в сковородку.
— Ур-ур-ур!
— И тебе приятного аппетита. Ну, налетай! — Артур, схватив вилку в правую руку, отделил себе часть питательного завтрака холостяка и переложил в тарелку.
Какие-то пять минут — и огромная сковорода опустела. Дымящийся чай наполнил кружки и ждал своей очереди. Отхлебнув чуток, Артур глубоко вздохнул, наслаждаясь богатым ароматом.
— Хорошо… — он втягивал воздух ноздрями, и манящий запах трав расходился теплом по телу.
— Ур-р-р, — Данди потер животик, выражая полное согласие с тем, что завтрак и вправду удался.
— Слушай, я, наверное, пройдусь по городу, хочу проверить кое-что… А ты побудь дома, хорошо? И это… — он не стал дожидаться ответа мышонка. — На всякий случай достань из Аниного ящика амулеты солнца и повесь у парадного входа и двери, ведущей в театр.
Данди сморщил мордочку, выказывая свое недовольство, явно не одобряя желания хозяина пройтись по улицам, особенно после вчерашней драки.
— Если это плод моего воображения, то вечером посмеюсь над собой, а если нет, то нужно предупредить храмовников до того, как эта тварь убьет еще кого-либо из местных… — сказал он вслух.
Данди склонил голову на бок, пытаясь понять, о чем идет речь.
— Не переживай, просто пройдусь. А ты сделай, как я сказал… И это очень важно. Хорошо?
— Ур-р-р, — Данди кивнул еще раз.
Грэй, встав из-за стола, убрал грязную посуду в мойку и направился в кабинет на втором этаже между его и Аниной комнатой… Открыв дверь, он осмотрелся.
— Как давно я сюда не заходил.
Он прошел вперед, проводя пальцами по столу у двери. Посмотрев на две тонкие дорожки, оставленные после прикосновения, он вытер руку о штанину. «Надо навести порядок», — подумал он, смахивая пыль с одной из коробок.
— Вот ты где… — он аккуратно извлек из коробки еще одну, но чуть меньше и оформленную черным деревом и золотыми вставками. Нащупав замок, Артур слегка нажал на него. Раздался еле слышный щелчок, и крышка сама приподнялась вверх. Он поднял ее чуть повыше большим пальцем, и его взору открылся небольшой кинжал.
— Не думал, что ты мне когда-нибудь понадобишься… — он глубоко вздохнул, и следом раздался чих.
— Тут точно нужна уборка… — он шмыгнул носом.
Найдя чистый кусочек ткани, Артур аккуратно вытер лезвие и рукоять кинжала. Подарок от Ани и Федора Станиславовича на совершеннолетие.
Осмотрев коробку и убрав бархатную подкладку, он извлек кожаные ножны, которые свободно крепились к ремню на штанах.
— Так будет спокойнее… — закрепив держатель в нужном положении, он просунул в него острие и, выйдя из комнаты, закрыл за собой дверь.
— Дмитрий Иванович, постойте! — Артур выбежал за пределы театра и, на его счастье или беду, практически нос к носу столкнулся с главным сплетником города.
«Повезло… — подумал он. — В другой день обошел бы старичка стороной… Уж слишком назойливая личность».
Небольшого роста дедушка держал в руках авоську с продуктами, овощи, фрукты и местную газету «Каэльские новости» — все то, что может понадобиться на сегодня.
Чистая накрахмаленная одежда, совершенно белая макушка и хитроватый прищур блекло-голубых от старости, но все подмечающих глаз на морщинистом лице дополняли картину. Услышав, как кто-то позвал его по имени, он распрямил плечи и обернулся на зов.
Пробежав каких-то пару метров, Грэй предстал перед пожилым мужчиной, с интересом рассматривающим его.
— Здравствуйте! Давненько вас не видел. Как вы? — Артур улыбнулся самой искренней улыбкой, которую только мог изобразить.
Старик прищурил левый глаз.
— Да, давненько. Случилось чего? Театр решил открыть? — недоверчиво, но с какой-то надеждой спросил Дмитрий Иванович.
— Что вы! Все хорошо. С театром пока все так же, — Артур растянул уголки губ вверх.
— Странный ты какой-то сегодня. Взъерошенный…
— Нет, это вам показалось, — Грэй рассмеялся. — Погода хорошая, вот решил пройтись то там, то сям, может, чего увижу или найду. Вдохновение — оно такое — может ударить в любой момент.
— Да что тут может происходить-то, етить… Все как всегда… — Дмитрий Иванович задумался на секунду, подняв глаза немного вверх. — Хотя бабка одна с рынка пожаловалась, что ночью дикие собаки корову задрали чью-то. Так это же вообще непостижимо! Как корову с пастбища в город загнать?
— Ого! Сильные небось собаки, — Артур припомнил ночные приключения, и горький комок встал в горле.
— Стая, стая! Поэтому, Артурка, до ночи не ходи, мало ли чего, — погрозил дедушка пальцем.
Грэй улыбнулся:
— А вы говорили, ничего интересного. Вон, можно сказать, жизнь мне спасли.
Артур сделал акцент на спасении, чем изрядно потешил самолюбие дедушки.
— Да что ты! Для хорошего человека ничего не жалко. А вообще, поговаривают всякое. Вот на рынке, — он начал свой рассказ, — как с утра ни пойдешь, так там такое… Вот, к примеру, доктор местный, — он перешел на шепот, из-за чего пришлось наклонить голову, чтобы услышать, о чем же он бормочет, — говорят, сам себя залечил, да так, что, поговаривают, сошел с ума. Так теперь к нему больше и не ходют, боятся умалишения. А вот еще одна бабка сказала! — дедушка завелся, как юла. Рассказал если уж не все сплетни, так точно большую их часть. Не забыв дать множество советов, «к кому ходить, а кого стороной обходить».
— С рукой у сердца прошу меня простить, но, к сожалению, мне пора бежать. Хотел в храм заскочить и в булочную. А вы ведь знаете: эти два места лучше посещать с утра, иначе потом будет или пусто, или не протиснуться.
— Уже уходишь, жаль, жаль… О! Совсем забыл. Ты в пекарню если пойдешь, бери слойки, а не плюшки. Они дешевле, со вчера остались. А вот с батоном аккуратно. Хозяин рецепт новый придумал, слабит, говорят, — схватившись, видимо, инстинктивно за живот, Дмитрий Иванович попрощался и, подхватив свои авоськи, поковылял в сторону дома.
Бывший билетер в довольно преклонном возрасте знал все и обо всех. Уйдя на заслуженную пенсию и передав опыт новому поколению билетеров, наслаждался жизнью и ее дарами.
— Булочная… А что, можно и прикупить чего. Данди порадую. Время-то еще есть.
Дойдя до нужной улицы и остановившись у яркой вывески «Пышная булка», Артур переступил порог магазинчика. Небольшая, но довольно уютная пекарня манила к себе ароматом легкой сладости и свежевыпеченного хлеба. «Ур-р-р-р», — заурчало в животе.
— Только поел, а уже проголодался. Ладно, купим на сейчас и на потом… — взяв корзинку и металлические щипцы, Грэй внимательно посмотрел на стоящие впереди витрины, пестрящие разными вкусностями. Набрав всего, чего хотелось, и встав в очередь у кассы, Артур стал невольным свидетелем разговора двух старушек.
— Ой, да ты что? Явно брешут.
— Ай! Говорю: именно так и было, самолично видела. Ну как сама… Соседка из соседнего района видела. Как эти самые собаки корову гнали.
— Страх-то какой. Теперь на улицу не выйдешь! Ай-ай-ай.
— Говорят, Сверонгский храм отправил младших рыцарей на проверку и вроде как даже служитель был с ними.
— Да ты что?! — одна из старушек охнула.
— Ага, — никак не могла угомониться вторая. — Внутренности-то коровы прям на дороге валяются. Корова, ну та, что задрали, соседкина, так бедная женщина чуть Богу душу не отдала.
— Бедняжка… — покачала головой старушка.
— Представляешь, добежала до храма, панику там у смотрителей подняла, толком объяснить не может. Ну, те бегом осматривать место. Человек пять, не меньше их было. Точно говорю, чуть ли не сама видела, Верка-то врать не будет.
— Страсти-то какие.
— Ты послушай. Соседке-то моей, ну той, что корову нашла, денег дали — вроде как за моральный ущерб. Грехи отпустили, и еще, — она перешла на шепот, — ее САМ благословил, — бабулька подняла палец вверх.
— Денег дали?! Да еще и молитва от самого? Повезло! А сколько дали-то?
— А не знаю, но, — она выпрямилась, — вроде как по слухам… Хватит на целое стадо!
— Повезло, — проскрипела первая. — Нам бы так с тобой.
— И не говори! Я б себе сразу и рэмонт в доме сделала, платьёв накупила… — она закатила глаза.
— Уважаемые дамы, вы оплачивать собираетесь? — вздохнул продавец за прилавком.
— Молодой человек, не видите: мы разговариваем! — резко ответила одна из старушек.
— Оплатите покупку — и можете говорить сколько угодно, но, пожалуйста, на улице. Вы мешаете другим покупателям.
Артура так сильно увлек разговор двух пожилых дам, что он не заметил, как за его спиной образовалась линия как минимум из еще десяти клиентов.
— Никакого уважения к старости! Пойдем, дорогая, у меня посидим.
Расплатившись и подняв свои морщинистые носики вверх, старушки гордо вышли из магазина.
— Извините за ожидание, у нас так всегда. Если их не поторопить, они часами могут так болтать, — практически без эмоций сказал парень у кассы. Видимо, привык к такому.
— Бывает, — ответил ему Артур.
Отдав деньги за выпечку, Грэй спрятал бумажный сверток в карман пальто.
Через четверть часа Артур наконец-то добрался до нужного переулка. «Не так уж и далеко от „Льва“. И почему я выбрал именно этот путь?..» — подумал он, измеряя расстояние от бара до тех самых ящиков, за которыми он встретил существо.
— Куда?! Где! Словно корова языком слизала… Даже кровь убрали! Гады… — возмутился Артур.
Стена, которая еще вчера была окровавленной, блестела и сияла чистотой. Такое чувство, что такой чистой она не была со времен постройки.
— И все это из-за какой-то коровы… Бред какой-то…
Отойдя в сторону, Артур что-то заметил.
— Так, а это еще что? — Грэй наклонился.
Дождевой сток, куда Гуль утащил свою жертву, был разорван изнутри. Покореженные стальные прутья и грязь свисали со стен. Став на колени, Артур наклонил голову, чтобы получше осмотреть сток.
— Интересно… — он потер каменную кладку пальцем. — Глубоко…
Смахнув засохшую грязь, он увидел следы когтей.
— Собаки, говорите… Мне б такую собаку, да еще с такими-то когтями — и можно вообще ничего в этой жизни не бояться, — подметил он про себя.
— Ого! — наклонив голову еще ниже, Грэй заметил клок волос. — Даже кровь еще не высохла. Эх, фу, мерзость, с куском кожи…
Скривив лицо, Артур осмотрел находку. Пахло алкоголем и металлом вперемешку с помоями.
— А вот и наш бонус.
Обыскав свои карманы чистой рукой, Грэй вытащил чистый платок и, завернув находку в него, направился к Сверонгам. «Посмотрим, как вам такая корова, — подумал он, выходя на главную площадь. — Гуль, может, и обвел вас вокруг пальца. Но с такими доказательствами вам уж точно придется изловить эту тварь».
Храм Сверонгов — белокаменные стены, высокий забор и солнце на центральной пике — привлекал взгляд, словно яркое пятно среди серой одноцветности улочек города.
Пройдя во внутренний двор, Артур увидел группу людей, ждущих своей очереди у небольшой молельни. Кто-то заходил, чтобы помолиться, некоторых интересовала святая вода, а иных — заряд амулетов силой храма Сверонгов.
Грэй зашел внутрь главного здания, стоящего поодаль. Дойдя до алтаря, он поклонился изображению солнца.
— Смотритель, благословите, — склонив голову перед человеком в рясе, он стал ждать.
— Здравствуй, сын мой, благословляю.
— Смотритель, не откажите в аудиенции. У меня есть важные сведения по поводу вчерашнего происшествия в переулке, — не поднимая головы, сказал Артур.
Смотритель храма удивился:
— Конечно, сын мой, следуй за мной, поведай, что тебе известно.
Пройдя через всю залу, Грэй вошел в комнатку следом за смотрителем. В углу сиротливо стояли стол и два стула. Смотритель храма взял чайник и налил в два бокала отвар из трав, что росли при храме.
— Присаживайся, сын мой. Поведай, что тебя угнетает, — он сел.
Артур сделал то же самое. Усевшись за столик и вытащив окровавленную ткань, он протянул ее смотрителю.
— Что это? — мужчина отпрянул от непонятного свертка.
— Не бойтесь, отче, это то, что может подтвердить мои слова, — Грэй положил ткань на стол.
Смотритель храма недоверчиво наблюдал, как молодой человек перед ним осторожно раскрывает сверток.
— Отче, вчера я был в переулке, где якобы загубили корову. Только вот не корова там была, а живой человек. Я лично видел, как необычное чудовище потрошило беднягу.
Монах икнул.
— Сын мой, говорить о таком грех. Ты же знаешь, что мы живем на святой земле и никакая нечисть не может ступать на сию святую землю. Ты точно уверен в том, что ты видел?
— Клянусь, как наяву вижу: когти острые, как серпы, глаза красным горят, кожа зеленая, почти черная…
У монаха округлились глаза. Он сложил ладони вместе, молясь и шатаясь из стороны в сторону на стуле.
— Зубы кривые, уши длинные. Я признал в нем Гуля из книг, я его сразу узнал! — Грэй жестикулировал руками, показывая длину тех самых железных когтей.
Глаза монаха уменьшились, и он перестал качаться.
— Гуль, говоришь? Это детские сказки. Таких чудищ не существует. Молодой человек, если вы пришли сюда шутить, то прошу вас уйти, иначе мне придется позвать младших рыцарей и отправить вас в тюрьму.
— Да я тоже так подумал! Что привиделось. Но нет: я проверил место и нашел клок окровавленных волос, — Артур ткнул пальцем в раскрытый сверток на столе.
— Кровь вижу, волосы вижу, а не думал ли ты, сынок, что это собачья шерсть?
— Что вы, отче, я труп видел своими глазами. Пока эта тварь терзала бедолагу, я еле ноги унес.
Смотритель сложил ладони перед собой.
— Довольно! — крикнул он. — Ваша наглость не знает границ. Вы пытаетесь осквернить имя храма Сверонгов. Наши рыцари во главе с главным служителем все осмотрели. А вы, молодой человек, утверждаете, что видели чудище, да не какое-то там, а из детских сказок!
— Я не хотел никого оскорбить, но я уверен в том, что видел!
— Хорошо, допустим, вы видели, — смотритель прищурил глаза. — В какое время это произошло?
— Точно не уверен, но ближе к полуночи, — растерянно ответил Артур.
— Откуда вы шли в такой поздний час?
— Из «Золотого льва».
— Пили?
— Если только чуть-чуть, но это не меняет того, что я видел.
— Значит так, за такие шутки вас могут закрыть в качестве профилактики денька на три! — смотритель посмотрел на Грэя еще раз. — Покиньте храм.
Не дав договорить, Артура вытолкали на улицу.
— Да… дело плохо. Где должны слышать и помогать… Тьфу, — он плюнул на мраморный пол. Затем, быстро осмотревшись, пошел прочь.
— Тоже мне защитники, блин, — выругался он.
Артур направился в сторону дома, обдумывая все возможные способы поимки и уничтожения нечисти.
— Встречи, как вчера, не проходят безнаказанно, это лишь вопрос времени. Стать обедом для этого урода… Лучше уж я его, чем он меня… — произнес он вслух, нащупал кинжал на поясе и прибавил шагу.
* * *
— Войдите.
— Ваше святейшество, разрешите войти?
— Проходи. Что-то срочное?
— Простите, что отвлекаю вас от ваших дел, но приходил молодой человек. Вы просили докладывать о любых странных слухах…
— Продолжай, — его святейшество махнул на кресло, стоящее напротив стола.
— Благодарю, — младший по рангу сел на указанное место. — К нам сегодня приходил молодой человек и утверждал, что лично видел, как некое существо… — мужчина замялся.
— Существо? — главный служитель поднял левую бровь.
— Да, ваше святейшество. Он сказал, что видел… Гуля.
— Гуля? — переспросил старший.
— Да, он так сказал. Это существо из детских книг и…
— Я знаю, когда-то читал. Так чего он хотел?
— Гуль?
— Молодой человек. Чего он хотел?
— А! Он отдал мне кусок ткани, а в нем волосы с оторванным куском кожи.
— Парня задержали?
— Простите, наверное, должны были. Но он ушел… Я ему, конечно, не поверил. Вы же лично проверили место и сами удостоверились, что останки принадлежат животному. Поэтому я его и выгнал… Если хотите, могу отправить за ним рыцарей.
— Не надо, думаю, у парня слишком живая фантазия. Но если еще раз появится, пошли за ним рыцарей, пусть закроют наглеца. Сомневаться в действиях храма, да еще и приносить что-то подобное… — его святейшество покачал головой.
— Да, я так и сделаю. Спасибо за то, что уделили мне время.
— Стой. Ткань, что он тебе дал, где?
— А… Я ее выкинул.
— Принеси, хочу взглянуть, может, и вправду отправим за ним отряд.
Младший по рангу открыл рот, чтобы что-то сказать, но главный служитель его опередил:
— Ступай.
Отче попятился спиной к двери, кланяясь и благодаря наиважнейшего человека в храме за потраченное на него время. Закрыв дверь, он молнией помчался к себе искать платок, что отдал ему этот странный парень.
Глава 4. Смерть свидетеля
Его святейшество постукивал пальцами по подлокотнику резного кресла. Он был явно напряжен из-за того, что услышал от помощника.
— Надо доложить хозяину…
Встав из-за стола, глава Сверонгов направился к платяному шкафу, расположенному недалеко от левой стены его кабинета.
Открыв дверцы настежь, он нащупал скрытое углубление в стенке шкафа. Щелчок — и еще одна дверь отворилась, правда, менее широкая и незаметная для большинства глаз.
Толкнув преграду рукой, он осторожно протиснулся внутрь. Отряхнул рясу. Чуть погодя он, выждав пару минут, закрыл за собой дверцу шкафа. Затем развернулся и вытянул правую руку перед собой.
В раскрытой ладони он держал некий кристалл, из которого струились лучики голубого света. Его святейшество вдохнул поглубже.
Спускаясь вниз по каменной лестнице, шедшей под довольно крутым углом, глава Сверонгов одной рукой старался держаться за стену. Проход был узок и неудобен, малейший наклон вперед — и смерть может оказаться куда ближе, чем кажется.
Потратив на спуск минут десять, он наконец-то добрался до нужного ему коридора.
На этом этапе окружающее пространство расширялось до туннеля привычных размеров, в конце которого виднелась еще одна дверь. Окованная железными полосами, придающими ей массивность, с вырезанными на дереве сценами разнообразных мучений и пыток, где палачами были не обязательно люди (и не все живые), в обрамлении темного с прозеленью пламени, охватывающего петли и замок, но почему-то не сжигающего ее саму, она одним своим видом наводила страх.
Подойдя к ней ближе и приоткрыв ее, его святейшество сморщил нос. Запах сырости, гнили, крови и земли наполнил легкие. Он закашлялся.
— Ну и вонь, — сказал он негромко, доставая расшитый золотом платок и приложив его к носу.
Переступив пентаграмму, начерченную на полу у входа, он прошел внутрь темной комнаты.
— Да что ты вообще можешь знать? — раздался хриплый голос.
— Ты хочешь сказать, это тебя обманули?! — завопил еще один.
Его святейшество скривился.
— Думать, надо было раньше! — завопил первый голос.
— Идиот! — шипел второй.
— Это я-то? Сам тут уже несколько сотен лет…
— А ну, заткнулись! — проорал глава Сверонгов, недовольный шумом.
— Ой! Вы только гляньте: очередная шавка хозяина! — завизжали голоса, ничуть не скрывая своего презрения.
— Как же вы меня достали… — Сверонг прошел вперед. — Надеюсь, хозяин найдет способ вас уничтожить. Безмозглые головешки… — резко высказался он.
Голоса утихли. Посветив на источник шума, главный Сверонг выхватил из тьмы лучом света фонаря две тихо скалящиеся отрубленные головы. Он плюнул в одну из них и, окинув презрительным взглядом вторую, пошел дальше.
— Правильно. Правильно, иди отсюда, пока можешь! Все равно скоро сдохнешь! — засмеялись головы.
— Ваше величество, я к вам по делу, — не опуская расшитого золотом платка, негромко произнес Сверонг, стоя в центре комнаты.
— Ваше свя… тей… ше… ство… Помогите мне… — раздался еле слышный хрипящий шепот.
Глава Сверонгов поднял глаза вверх. Под потолком в клетке лежал окровавленный пленник.
— А… Ты пришел. Что на этот раз? — раздалось за спиной его святейшества.
Главу храма пробил холодный пот. Мурашки пробежали по спине. Несмотря на то что он служил Владыке уже больше тридцати лет, он никак не мог привыкнуть к этому загробному металлическому голосу, заставляющему подниматься каждый волоске на теле. Будучи уверенным в собственном статусе конченого ублюдка, он тем не менее при виде всего того, что происходит в этой части храма, чувствовал, как кровь стыла в жилах.
— Ну и урод! Подтирала! — ехидно хихикнула одна из голов, заметив, как новая игрушка хозяина вздрогнула в очередной раз.
— Итак, я жду…
Глава Сверонгов обернулся. За его спиной стоял высокий человек в черном балахоне. Безжизненные глаза и бледная кожа открывались взору, когда лучики дрожащего света касались фигуры в черном…
— Хозяин… — Сверонг, упав на одно колено и склонив голову перед человеком, добавил: — У нас небольшая загвоздка.
Его святейшество опустил голову вниз.
— Продолжай…
— Ваше существо… Оно было неаккуратным… — прохрипел глава храма.
Человек в балахоне положил костлявую руку на шею Сверонга. Мужчина сглотнул.
— Ваше величество, к нам приходил свидетель… К сожалению, один из моих подчиненных, непосвященный, отпустил его. Но я достал вещь, принадлежащую приходящему. Мы можем его найти, если вы позволите… — он попытался как можно четче выговаривать слова, скрывая нотки ужаса в своем голосе.
— Ты правильно сделал, что пришел. Оставь предмет и уходи, я сам разберусь. Моему сыну нужна еда, а раз ужин, — он сжал руку на шее главы храма, заставив того взвизгнуть, — сам просится на тарелку, то не стоит отказываться от такого предложения.
Он убрал руку, оставив красные следы от пальцев.
— А теперь ступай.
— Да, Владыка… — глава храма вскочил на ноги и, поклонившись еще раз, поспешил скрыться за дверями подземелья.
— Правильно, правильно! Вали отсюда! — смеялись отрубленные головы на стене.
Не обратив никакого внимания на вопли этих двоих, человек, именуемый Владыкой, подошел к алтарю в конце комнаты.
Взяв бокал, стоящий на каменной плите, он не спеша отпил из него.
Громко выдохнув, он швырнул сосуд в стену.
— Не то… — прошипел он.
— Помогите… — еле слышно прохрипел узник под потолком.
Хозяин в черном балахоне подошел ближе, открыл запертую дверь и посмотрел на свою жертву.
— Помо… ги… — шептал человек.
Костлявая рука схватила узника за шею, вытащив из клетки. Хруст — и шейные позвонки сломались; человек безжизненным мешком упал на каменный пол комнаты.
— Люди, какие же вы…
Покончив с раздражающим источником шума, он отпер одну из дверей, скрытых густой тенью в плохо освещенной комнате.
— Не оставлять свидетелей — таков был мой приказ! — фигура в балахоне замахнулась рукой вверх и со всей силы одарила существо, сидящее на цепи, мощнейшим ударом по голове.
Уродец взвыл.
— Если бы не я, ты бы так и сидел в преисподней. Я дал тебе жизнь! А ты! Подверг мой план опасности! — он ударил существо еще раз. — Но! — тут последовал удар. — Я дам тебе шанс! — еще удар. — Все исправить! Найди свидетеля и уничтожь.
Хозяин бросил окровавленный кусок ткани у ног вжавшейся в стену фигуры. Существо понюхало предмет и осторожно подползло к Владыке. Гуль заскулил, словно человек и животное одновременно.
— Сделай свою работу и возвращайся, — с этими словами хозяин щелчком пальцев снял сдерживающий ошейник с шеи сына. Отворил проход в стене, ведущий в канализацию, и, дождавшись, когда уродец исчезнет, закрыл проход магическим барьером.
Глава 5. Гаргаэль
Бежать слишком быстро Артур не мог: вчерашняя потасовка, даже несмотря на усилия Данди, отдавалась болью в ребрах.
— Да чтоб тебя! — сплюнул Грэй, останавливаясь в очередной раз, чтобы привести дыхание в норму.
Отдышавшись, он посмотрел в сторону горизонта, куда-то вглубь города.
— До дома не так уж и далеко, километр, не больше при бодром шаге… Минут десять, — анализировал он.
Облокотившись о стену здания, Артур зацепился глазами за торчащий из земли, словно гриб после летнего дождя, колодец. «Как кстати…» — мелькнуло в голове.
Отпрянув от стены, Грэй подошел ближе, зачерпнул ведром немного воды и мгновенно осушил его.
— Уф-ф… — после освежающих глотков живительной влаги постукивающие, пульсирующие молоточки в голове исчезли, забрав с собой и ноющую боль в ребрах.
— Ладно… Осталось совсем чуть-чуть, — Артур поставил ведерко на место и быстрым шагом двинулся в сторону дома.
Спустя пару переулков он завидел родной театр. Уголки губ сами поднялись вверх.
— Ну вот я и дома, — облегченно выдохнув, он достал купленный сверток из кармана. — Данди, я твои любимые купил! — выкрикнул он, размахивая пакетом в руке.
Металлический скрежет когтей ко камню, примерно такой же, какой он слышал вчера, негромким, но приближающимся раскатом раздался за спиной. Грэй застыл и стал вслушиваться в звуки улицы. Скрежет повторился.
Бумажный сверток выпал из рук Артура. Сглотнув, он осторожно нащупал похолодевшей от страха рукой рукоять кинжала.
— Где ты?! — кровь в висках неприятно постукивала. Артур чувствовал присутствие существа. Запах трупного смрада ударил в нос: Гуль дышал в затылок.
Артур сглотнул тяжелый комок в горле. Вонь стала невыносимой, и ледяные мурашки колючей пургой пробежали по спине. Готовый к тому, что в любую секунду его жизнь может оборваться, Грэй, выхватив кинжал из ножен, резким движением пронзил воздух.
— Никого… — он удивленно уставился в пустое пространство перед собой. Стены домов, деревья и кусты в свете заката были залиты легким красным свечением, а осенний ветерок поигрывал упавшими листьями на тротуаре.
— С такой паранойей… — кровь от напряжения пульсировала в висках, отдаваясь легким онемением в мышцах лица.
Убрав кинжал за пояс, Грэй поспешил к двери театра.
— А, сверток! — вспомнил он. Подойдя ближе к бумажному пакетику, Артур опустился на колено. — Хорошо, что завернули… — он как-то нерешительно вытянул руку. В ту же секунду боковым зрением он заметил две серо-зеленые ноги. Трупная вонь опять ударила в нос. Грэй поднял глаза на стоящего перед ним.
Существо хрипело и стрекотало. Кап, кап — непонятная, вонючая, тягучая жидкость густыми каплями падала на землю, запачкав руки Грэя.
Сердце колотилось как бешеное. Артур, словно кузнечик, отпрыгнул назад, выхватывая кинжал из-за пояса.
— Еда, — раздалось откуда-то из утробы существа.
Артур судорожно вспоминал отрывками детскую сказку, которую он когда-то читал, в поисках возможного решения, как убить это!
Гули — низшие демоны, существа ночного времени. Чаще всего приходят к детям. Гули воруют детскую сущность, заманивая жертв в жуткую ловушку, отнимая собственное «я», оставляя без лица и какой-либо возможности вернуться домой. Эта страшилка была популярна в тех семьях, где малышня не слушалась родителей. Мама с папой, в свою очередь, обещали чаду перспективу — вызвать гнев Гулей и отправить ребенка в царство этих тварей без возможности вернуться обратно. Страшно и действенно.
К тому же особо впечатлительные и непослушные малыши клялись, что видели демона во сне и, к счастью, им удалось сбежать. После таких кошмаров, разбушевавшихся от оживленной детской фантазии, очень многие переставали баловаться и вести себя неподобающе. А слух о страшном существе, рассказанный среди сверстников, вообще проходил на ура и делал рассказчика героем дня.
Но это существо никак походило на чудище со страниц книги — призванное напугать, но не убить! А после смерти взрослого человека картина никак не укладывалась в голове.
— Данди! — крикнул Артур в надежде, что мышонок сможет услышать зов своего хозяина. — Данди, защитный барьер! Немедленно! — орал Грэй, следя глазами за оскалившимся Гулем.
«Если бы тут только был мой шар, ты бы сгинул обратно в свою долбаную книгу!» — вертелось в голове. Артур рванул к двери. Два прыжка сократили расстояние до театра в какие-то жалкие несколько метров, но… Уже почти запрыгнув на веранду, он почувствовал, как существо вцепилось ему в пальто.
— Еда! — раздалось над ухом.
Уродец швырнул Грэя наземь.
— Кровь… Запах… Страх… Боль… — Гуль, словно коршун над раненой полевкой, навис, наслаждаясь своим превосходством. — Твоя смерть будет долгой и мучительной. Убить! — вырвалось из уродливого рта.
Грэй побледнел. Гуль вонзил коготь прямо в живот молодого человека. Из раны тонким ручейком потекла кровь, пропитывая одежду и песок вокруг.
— Вот так, глупо, умереть от рук демона… — Артур попытался сглотнуть слюну. — Еще не конец, нет… — еле слышно сказал он сам себе.
Нащупав под собой кинжал, Грэй из последних сил ударил Гуля точно в шею. Черная кровь окропила лицо Артура Грэя.
Существо забилось в конвульсиях, словно навозный червяк. Жидкость сочилась по серо-зеленой коже, Гуль хватался за рану, пытаясь ее зажать.
Грэй, увидев возможность спасения, пополз к двери.
— Данди! Амулеты! — кричал он, спугнув несколько птиц, сидящих на крыше театра.
Дверь слетела с петель. Данди появился на пороге с совершенно диким взглядом. Мышонок держал подвески в обоих лапках, от магического напряжения шерсть малыша стояла дыбом. Объединив свою силу с амулетами, используя их как призму, он с ходу вонзил в неприятеля с десяток световых копий.
Гуль заскулил, словно раненая собака. Еще два луча — и уродец помчался прочь от театра. Копья нещадно били свою цель, догоняя и нанося глубокие раны. Гуль упал, попытки встать оказались тщетны, и чем больше он шевелился, тем больший получал урон. Данди раздробил неприятелю кости правой руки, сломал один из железных когтей и перебил обе ноги. Урод истекал кровью.
Дикий рев раздавался в округе…
— Отец! — ревело существо.
Артур встал и, шатаясь от бессилия, попытался ухватиться за перила веранды. Красные круги поплыли перед глазами, он, словно бесформенный мешок, упал на дощатый пол.
Последнее, что он видел, — как Гуль исчез за решеткой водостока, позорно уползая с поля боя, волоча перебитые конечности и оставляя черный, мерзко пахнущий след. Голова закружилась даже несмотря на то, что Грэй лежал на земле, круги стали темнеть, и он отключился.
* * *
Хрип и стоны наполнили подземелье, окровавленное существо заползло в скрытый проход.
— Отец! — хрипело оно.
Темная фигура в балахоне, подхватив изуродованное тело, быстрым движением перенесло раненое существо на алтарь.
— Что произошло?! — охваченный яростью и злобой, Владыка осматривал свое дитя.
— Хранитель, — простонал Гуль, с трудом выговаривая слова. Силы покидали его.
— Невозможно! — заорал Владыка. — Убью!
Его величество кинулся в один из тайных ходов и спустя мгновение затащил в комнату двух молодых учеников. Схватив одного из них он, не церемонясь, хладнокровно разорвал артерию на шее одного из них и наполнил кровью стоящий у алтаря кубок. Схватив сосуд, он поднес его к губам сына.
— Пей… Пей! — зарычал черный маг. Гуль жадно глотал кровь, раны его медленно затягивались. — А теперь спи… — Владыка махнул рукой над существом, отправив того в магический сон.
— А-а-а… — в углу рыдал молодой ученик: только что на его глазах невиданный демон разорвал его собрата по храму.
— Кто вы? — дрожа от страха, спросил парень.
Хозяин обернулся. Схватив будущего служителя за шею, он вонзил руку тому под ребро.
— Тебе незачем это знать, — сухо ответил он.
Ужас и боль наполнили глаза ученика. Владыка нащупал бешено колотящееся сердце в груди парня и с силой сжал. Молодой человек забился в приступе дикой боли.
Свет в комнате задрожал, хриплый невнятный шепот вырвался из темных углов помещения, алтарь принял две невинные жертвы, окропившие кровью его мраморный монолит. Гуль захрипел. Демон бросил труп на пол.
— Спи, сынок, тебе нужен отдых, — Владыка, взяв на руки существо, понес того в комнату.
— Твой сон не продлится долго, я обещаю…
Положив Гуля на соломенную кучу, он закрыл за собой дверь.
— Хранитель… — он размял шею.
Озлобленно оскалившись, он подошел к небольшой полке с книгами. Взяв одну из них, он открыл ее ровно посередине. Белоснежные страницы странной книги были пусты. Он вывел первую букву, затем вторую. Костяной палец царапал бумагу, словно кожу, оставляя окровавленную надпись: «Прибери здесь». Чернила исчезли и вскоре проявились опять: «Да, хозяин…» Владыка закрыл книгу и убрал на полку.
— Думай, что ты упустил, думай! — Владыка ударил кулаком по стене. — Хранитель… Это невозможно, четвертый рыцарь мертв! Все артефакты находятся под моим контролем, пакт с ведьмой заключен! — он начал ходить кругами. — Ведьма скоро станет моей и принесет нового наследника. Она слишком глупа, чтобы пойти против меня!
Владыка сел на трон и, облокотившись на подлокотник, подставил кулак под подбородок, оценивая все варианты и анализируя, что же он упустил.
— Ха-ха-ха-ха! А мы говорили, мы говорили! Мы говорили, а ты нам не верил! — две отрубленные головы во тьме заливались истерическим смехом.
— Заткнитесь! Вы мешаете мне думать!
— А вот и не заткнемся! А вот и не заткнемся, мы говорили тебе, что этот старый идиот еще жив и спрятал еще один артефакт сильнее твоего! — трещали они, как заезженная пластинка.
— Замолчите! Это невозможно, я все проверил!
— Ха-ха-ха, неудачник, неудачник, ты неудачник, Гаргаэль! — головы смеялись, заполняя безумством пространство вокруг себя.
Владыка встал со своего трона, подошел ближе к этим двоим.
— Вы, видимо, забыли, кто я!
— И что же ты нам сделаешь? Отрубишь голову? — одна из головушек рассмеялась еще громче.
— Мы бессмертны, идиот, так же, как и ты, — добавила другая.
— Может быть, но боль вы все же можете испытывать, — Владыка оскалился. Приложив обе руки к полке, он активировал пиктограммы под ними.
Обрубыши сменили безумный смех на дикий крик. Его величество поднял свою голову и с презрением в голосе напомнил им:
— Пока вы здесь, я могу делать с вами все что угодно, вы — моя собственность. Хранитель, если он и существует, считайте, уже мертв — скоро пополнит мою коллекцию душ. А пока наслаждайтесь, наслаждайтесь… — он расплылся в улыбке безумия, наблюдая за тем, как дымятся эти двое.
Глава 6. Кошмары
— Артур, Артур… — женская фигура, такая знакомая… нежная… хрупкая… сладко взывала к лежащему на белом песке парню. Он пошевелил рукой, затем сквозь сон приоткрыл глаза.
Еле видимый, эфемерный образ мерцал в легком танце перед приоткрытыми глазами Грэя.
Девушка смеялась, вызывая детскую улыбку на лице парня.
— Артур, найди меня, найди, — фигура пряталась за деревья, ожидая, когда он ее поймает…
Грэй распахнул глаза, приходя в себя от своих воспоминаний.
— Где я? — спросил он сам себя.
Фигура девушки стала ярче, она заливалась смехом, словно маленькая птичка.
— Кто ты? — прошептал он.
Незнакомка не ответила, лишь поманила за собой.
Грэй встал на ноги и осторожно ступил на зеленую траву. Женский смех звучал повсюду.
— Где ты? — крикнул он в лесную чащу. Он пошел дальше, раздвигая ветки деревьев, преграждающие ему путь.
Девушка, словно тень, двигалась очень быстро, иногда останавливаясь и улыбаясь Грэю в ответ, заманивая все дальше и дальше.
Эта улыбка, такая незнакомая и одновременно родная, взывала к нему.
— Артур… Нади меня, найди, молю! Найди! — крик отчаяния и боли врезался в уши.
Грэй побежал вперед со всех ног, чтобы спасти любимую.
Зловещая фигура тащила девушку в лес.
— Стой! — заорал он, пытаясь догнать тень.
— Артур, прошу, помоги! Спаси! — сквозь слезы кричала девушка, отбиваясь от тащившей ее фигуры.
Крики окутали Грэя со всех сторон. Он не понимал, что происходит.
Тени, огонь, непонятные изломанные тела танцевали, сужая мрачный круг смерти перед глазами. Фигуры кружили вокруг него, затмевая путь к ней, к его единственной… Рана на теле выла от боли, Грэй согнулся пополам.
— Берегись! — раздался женский голос прямо в голове.
Грэй обернулся.
Тень Гуля стремительно пронеслась перед глазами, выставляя железный коготь вперед. Удар, затем еще один и еще. Артур вжался в землю.
Звук стих, Грэй открыл глаза.
— Что это? Где я?! — он лежал на траве, на солнечной поляне, свернувшись клубком. — Как это? — он встал на колени, ощупывая и осматривая места, где еще секунду назад он чувствовал, как металл врезался в кожу.
Что-то капнуло на лицо, затем на руки. Артур засмеялся.
— Дождь! — он выкрикнул это так, словно никогда не видел дождя, он искренне обрадовался этому явлению природы. Подняв лицо, он подставил ладони под капли и открыл рот.
— Что это? — он резко открыл глаза. Капли крови текли по лицу, попадая на веки и в нос. Тяжелый металлический привкус еще теплой жидкости вызывал рвотный позыв. В ужасе он упал на пятую точку, затем, резкими движениями перебирая ногами под собой, скользя и падая, помчался прочь.
Кровь… Кровь хлестала по лицу, словно маленькие жгуты, причиняя боль. За спиной, нагоняя свою жертву, выл Гуль. Уродец, чистое порождение тьмы, сотканный из красных капель, находился от Артура на расстоянии вытянутой руки.
Земля задрожала под ногами, зеленая трава, окрашиваясь в кровавый цвет, словно живая, корчилась от боли. Грэй бежал вперед, задыхаясь, как дичь в сезон охоты.
— Нет! — он остановился на краю пропасти, бездонной и холодной. Женский голос за спиной заставил его обернутся. Вместо Гуля перед ним стояла она, та самая, что улыбалась ему в лесу.
— Аня?! — он посмотрел ей в глаза и был готов упасть на колени и зарыдать, моля о прощении.
Девушка улыбнулась.
— Я… я… — он хотел что-то ей сказать в свое оправдание, но она с силой толкнула его в грудь.
Чувство свободного падения, полнейшей нереальности происходящего перемешивалось с паникой и безумством этого момента.
Всплеск. Артур упал в холодную и чистую воду. Солнце танцевало на озерной глади. Грэй погреб руками и ногами, высвобождая себя из объятий воды.
Глоток свежего воздуха. Артур завертел головой. Обрыв, с которого он упал, куда-то исчез, черные тучи исчезли. Лес, озеро и запах свежести. Он погреб к берегу.
— Если это сон, я обязан проснуться! — кричал он сам себе.
Чем больше он греб, тем дальше удалялся берег, до тех пор пока кто-то не вцепился ему в ногу. Нечто тянуло его вниз. Женский смех пробежался по водной глади. Артур посмотрел под воду — девушка, улыбаясь, тащила его на дно.
— Нет! — орал он, захлебываясь.
Улыбка сменилась на оскал, белое платье рассыпалось, освобождая фигуру, усыпанную гнойниками и ранами. Когда одежда растворилась, Грэй от ужаса широко раскрыл глаза: за ноги его держал Гуль. Уродец вцепился зубами в правую икру жертвы. От боли Грэй закричал. Вода моментально заполонила легкие. Он перестал дышать, он мог лишь тихо умирать, наблюдая, как существо медленно, с уродским наслаждением отрывает кусочек за кусочком от его плоти.
— Найди меня, прошу тебя, Артур, найди меня, — женский крик, словно колокольчик, звенел в голове. Он увидел свет и две руки, которые схватили его за голову.
— Нет! — заорал он, барахтаясь.
Артур открыл глаза.
— Что?! Где я?! — он перевернулся на живот, пытаясь выплюнуть остатки воды из легких.
— Ур-р-р-р… Ур-ур-ур? — Данди поспешил к очнувшемуся хозяину.
Заметив малыша, Грэй уставился на него, не понимая, реальность ли это или все тот же кошмар.
— Ур-уру? — малыш взял хозяина за указательный палец.
Артура отпустило, он встал на колени.
— Это… — он сглотнул слюну. — Это был всего лишь кошмар, просто ночной кошмар, — успокаивал он сам себя, все еще ощущая холодную воду внутри себя. — Просто сон… Я ведь умер, да?
От осознания сего и ужаса Артур схватился за колотую рану на теле.
— Что это? — он ощупал себя.
Плотный слой бинтов закрывал большую часть спины и живота, он нажал на маленькое кровавое пятнышко:
— Не больно… Данди, ты меня вылечил?
Мышонок глупо смотрел на хозяина.
— Да что за черт, — Артур выругался вслух. — Почему ты молчишь?
Он протянул руку к другу. Маленькая пушистая фигурка рассыпалась прахом. Грэй взвыл.
— Хватит! Покажись! Я не боюсь тебя! — ревел он, смотря по сторонам.
Его комната, кровать, деревянный пол, стены и окна, выходящие на улицу, в свете луны были обычными, кроме одного угла. Слишком темного, чтобы быть правдой: его не освещала даже лампа, горящая на полу.
— Покажись! — заорал Грэй, не отрывая взгляда от черного пятна.
— А ты смелый… — ледяной голос, словно блуждая по кругу, эхом гулял в голове Артура.
«Что тебе нужно?» — подумал он.
Высокая фигура вышла из темноты. Артур сглотнул.
— Что тебе нужно? — незнакомец повторил вслед за Грэем, словно издеваясь и коверкая каждую букву. — Возмездие, — шепот, словно ледяные иголки, впивался в каждый уголок сознания. Костлявые пальцы сковали шею Грэя.
— Кто ты?! — просипел он, выдавливая слова из сжатой гортани.
Знакомый запах гнили ударил в нос, совершенно такой же, как и от Гуля. Мужчина приподнял парня над половицей.
— Смертный… Ты попытался убить мое дитя, за это я накажу тебя.
Артур болтался в воздухе, словно кукла, пытаясь высвободиться из рук фигуры в балахоне.
— Кто ты?! — хрипел Грэй, урывками глотая воздух.
— Твое желание жить впечатляет. Я Гаргаэль, владыка этого мира, — с этими словами он сжал пальцы сильнее.
Артур открыл рот. Существо свободной рукой влезло парню в рот, углубляясь все дальше по ротовой полости. Артур задыхался не столько от удушья, сколько от ледяной руки, опустившейся куда-то на уровень желудка. Гаргаэль остановился.
— Вот оно, — Владыка нащупал душу, схватил ее и потащил наружу.
Дом задрожал, Грэя трясло вместе с ним. Он почувствовал, что теперь по-настоящему умирает.
— Данди, прости… Аня… — мелькнула последняя мысль. Глаза налились свинцовой тяжестью. Тело обмякло. Рука, торчащая по локоть из его рта, не причиняла больше боли, он не чувствовал ничего, он просто хотел уснуть.
— Не сдавайся! Слышишь! Не сдавайся! — кто-то кричал из темноты.
— Хранитель! Нет! — Гаргаэля откинуло назад, куда-то в стену, в неосвещенный угол. Темная фигура испарилась.
Резкая боль сковала тело. Данди бил хозяина хвостом и лапками по лицу, пытаясь привести того в чувство.
— Что это было? — откашливался Грэй, держась одной рукой за чудом оставшуюся целой шею. Он дышал глубоко, все еще ощущая костяные пальцы у себя во рту.
— Ур-р-р-р, ты живой? — пропищал малыш.
Грэй замер, готовясь к очередному кошмарному эпизоду своего сна.
— Ургу, — малыш непонимающе посмотрел на хозяина. — Ур-р-р, ответь…
Он ударил Артура хвостом еще раз.
— Почему я тебя слышу? — еле слышно спросил парень.
— Ур-р, как это? — малыш моргал глазками.
— Почему я тебя слышу, как человека?
— Ур-р-р-р, я всегда так говорил, — удивленно пропищал мышонок.
— Нет-нет! Я опять сплю, — Артур прижался к стене, обхватив голову руками.
— Ур-р-р, перестань… Ты в безопасности, — Данди забегал кругами, пытаясь хоть как-то успокоить друга.
Ему понадобилось несколько часов, чтобы убедить Грэя, что это не сон и кошмар позади.
— Ты можешь объяснить, что это было? — отойдя от шока и немного успокоившись, спросил Артур.
— Ур-р-р, нечто очень могущественное… — Данди делился впечатлениями о произошедшем после того, как Гуль позорно бежал.
Немного погодя Артур спросил:
— Так он мертв?
Мышонок замотал головой:
— Не увер-рен…
— Значит, нам нужно уходить… Куда?..
Данди перебил хозяина:
— Ур-р-р, твой сон… Ты видел лицо ур-того, кто напал?
Артура прошиб холодный пот. Вкус крови, холода и воды комком застрял где-то посередине, его затошнило.
— Я не помню лица… — Артур скривился. — Я запомнил имя… Гарга…
— Ур-р… эль, — завершил фразу Данди.
Сердце бешено заколотилось.
— Ты его знаешь? — Артур взял малыша на руки и посмотрел прямо в глаза, опасаясь, что он опять спит и это все нереально.
Данди утвердительно мотнул головой.
— Кто это был? Или что? — негромко спросил Артур.
— Ур-р-р, есть только один человек с таким именем… Ур-пусти меня и жди здесь…
Как только Грэй поставил малыша на половицы, тот как ошпаренный помчался прочь из комнаты, спускаясь по лестнице на первый этаж.
Звук падающих предметов спустя пару минут развеял тишину. Артуру стало любопытно, и он спустился вниз.
Данди находился в кипе книг и судорожно бегал от одной к другой.
— Давай я помогу… — Артур сел на корточки.
— Ур-р, нет, я сам, — не отвлекаясь на хозяина, малыш носился по кожаным переплетам, пока не остановился на одной тонкой и довольно старой книге. — Ур-р, эта! — запищал он, указывая лапкой на нужную.
— Хорошо, — Артур взял в руки рассыпающуюся от старости книженцию и начал читать.
Когда-то давным-давно, во времена единого короля, существовал артефакт, помогающий нуждающимся — обрести, больным — исцелиться, потерявшимся — найти свой путь.
Последний король земли человеческой прожил довольно долгую и счастливую жизнь. И вот пора уходить на покой. Он, недовольный отведенным жизнью временем, захотел большего. Король не хотел передавать своим детям и внукам построенное им королевство, посчитав тех недостойными его короны. Он втайне от всех отправился к артефакту Надежды.
Войдя в храм, он, приблизившись к алтарю, взмолился:
— Ты оплот могущества во всем мире, ты даешь людям то, чего они так жаждут. Детей, здоровье, смысл и цель жизни. Я, король единого королевства, умоляю тебя: исцели мою старость, забери немощь и даруй вечную жизнь и молодость.
Когда он закончил свою просьбу, артефакт не издал ни звука, игнорируя просящего. Король повторил просьбу еще раз, затем второй и третий… Владыка рассвирепел и поклялся уничтожить надменный артефакт, чтобы никто и никогда больше не возлагал на него надежды.
Вернувшись домой, он созвал всех своих придворных магов, врачевателей и вообще всех тех, кто имел дело с магией и силой, дав одно-единственное задание:
— Создайте эликсир вечной молодости. Тот, кто найдет, станет моей правой рукой и получит несметные богатства.
Поднялся шум и гам, многие отказались сразу, посчитав, что король безумен. Отказ стоил жизни каждому, кто усомнился в желании владыки.
И вот из нескольких десятков осталось лишь несколько человек. Черный маг вышел вперед, раздвигая перед собой толпу испугавшихся трусов. Он ждал своего часа и минуты, дабы взойти выше всех и показать себя.
— Ваше величество, — сказал он, — я могу добыть для вас то, чего вы жаждете больше всего, но за это придется заплатить.
И он широко улыбнулся.
— Деньги не проблема! Я дам тебе столько золота, сколько ты сможешь унести, столько драгоценных камней, что ты сможешь построить из них замок, — король был готов отдать все, что только попросят, лишь был бы результат, так как в конечном итоге бессмертие — это ключ к деньгам и власти, то, что он отдаст какому-то магу, он с легкостью восполнит через сотню лет, а может и быстрее.
— Мне не нужны ваши деньги и тем более камни, мне нужна ваша душа. Какая вам разница, есть она у вас или нет, если вы живете вечно, — маг еще раз улыбнулся и продолжил: — Вы сможете править столько, сколько захотите, никто не сможет вас убить, физическое тело станет неуязвимым. Вы представляете, какие это перспективы для вас и вашего государства? Вечная слава, любовь народа и красота.
Маг так сладко рассказывал о будущем и новых возможностях, что откроются перед владыкой, что король, не думая, ответил:
— Да, я готов!
В ту же секунду магу выделили самую лучшую комнату в замке, лабораторию и ингредиенты, необходимые, по его словам, для эликсира вечной жизни.
Спустя неделю работы он вступил в тронный зал и заявил:
— Я нашел способ. Но это не эликсир, а нечто другое.
Его величество, переполненный восторгом и радостью, предвкушая бессмертие, подозвал мага ближе, чтобы тот рассказал тайну…
Маг велел королю спустя неделю после их разговора явиться к нему для проведения тайного обряда, но до завершения срока его, мага, никто не должен беспокоить, иначе ничего не получится. В той части замка, что король выделил для нового придворного, каковым он его считал, владыка выставил караул, дабы никто не беспокоил его спасителя.
Ожидание не самая приятная штука, но зато у короля было время разработать новый план по развитию государства и его частей, делая акцент на расширении своих пределов и улучшении условий жизни своих подданных.
Через неделю маг отправил весточку королю о том, что все готово и он ждет того у себя в покоях после полуночи.
Королю не терпелось избавиться от маски старости — этой дряблой кожи и немощи, которыми так щедро наградила его природа в конце его пути.
Наступила полночь, прислуга спала, охранников распустили заранее. Переодевшись в черную мантию, чтобы скрыть фигуру под покровом ночи, владыка направился к магу для проведения ритуала.
Войдя в комнату чернокнижника, король увидел голые каменные стены, нависшие над головой балки перекрытий и непонятную пентаграмму на полу.
— Встаньте в центре и повторяйте за мной, — маг не стал тянуть время.
Они оба заговорили на древнем магическом языке.
Пентаграмма засияла кроваво-черным сиянием, и из тела правителя вылетел крошечный белый огонек. Поймав его рукой, чернокнижник поместил часть души в округлый стеклянный сосуд, а вторую впитал в себя. Улыбнувшись от удовольствия, маг отдал шар королю.
— Теперь самая сложная часть ритуала для вечной жизни. Поместите этот объект в артефакт Надежды. Когда вы это сделаете, сила артефакта и вашего тела станет единой и вы наконец обретете бессмертие.
Королю больше ничего не оставалось, как сделать так, как ему сказали, в противном случае жизненных сил у него оставалось максимум на пару дней. Взяв самого резвого коня, владыка поскакал туда, где зарекся появляться навсегда, но было желание отомстить — и судьба повернулась другой стороной.
Добравшись до места, он поместил шар в страницы артефакта. Из белого сияния Надежды полились смрад, отчаяние и боль.
Наружу вырвалось тысячи черных душ, они окружили владыку и слились с ним в единое целое. Король умер, дав жизнь чему-то новому.
«Какая странная сказка. А где бессмертие бессмертным?» — подумал Артур, затем перевернул страницу и начал читать дальше.
Владыка умер, но воскрес из пепла и тьмы преисподней. Под влиянием мириад черных душ он стал Личем, бессмертным королем боли и страданий.
Когда новоиспеченный король наконец очнулся, он увидел свое отражение и взвыл. Маг обманул его. Он дал вечную жизнь, забыв упомянуть обо всех прелестях, идущих в комплекте с тем, что он пожелал получить…
С красивого лица некогда молодого принца, к которому он надеялся вернуться вновь, свисали ошметки гнилой кожи. Под ней виднелся почерневший от старости череп, словно тот провел в земле несколько лет. Запах гнили вместо парфюма и вечный голод. Но хуже всего были тысячи голосов в голове, каждый из которых шептал что-то свое и медленно сводил его с ума.
Маг схитрил, забыв сказать, что теперь король навечно застрял в том месте, куда его отправили. Вскоре владыка совсем потерял рассудок и растворился в тысячах душ. Он убивал всех, кто ступал в зону его влияния. Вначале это были паломники, не знающие о произошедшем, потом темный маг отправил всю семью короля на растерзание, а потом наступило забвение…
Король, охваченный злобой и желанием отомстить, нашел способ вернуть свой разум, заключив соглашение с тысячами внутри своего проклятого тела, переродившись во второй раз.
Он научился использовать трупы и скелеты людей и смог с помощью контроля отправлять свою мертвую армию разрушать селения и города. Люди назвали его Гаргаэлем, смешав имена демонов и старое имя безумного короля.
Несколько десятков лет тирании, боли и страха пережили жители бывшего единого королевства, пока не появились четыре хранителя. Четыре спасителя, для всех — отцы-основатели. Четыре рыцаря.
— Отцы-основатели? Ты хочешь сказать, это… это не детская выдумка? — он посмотрел на сидящего и внимательно слушающего мышонка.
— Ур-р-р-р, в каждой сказке, есть доля пур-р-равды, если бы ее не было, не было бы и самой сказки, — пропищал малыш, отвечая на вопрос хозяина.
Артур уставился в книгу.
Отцы-основатели, или хранители, были воспитаны коалицией светлых сил. Обучив как следует каждого юношу и дав максимум знаний о будущем враге, они отправили четырех молодых парней на возможно единственное и последнее задание в их жизни. В жизни не только этих избранных, но и всех людей, всего светлого и чистого, что еще осталось в их больном мире. Если бы те потерпели поражение, все те, кто входил в орден, погибли бы.
Когда все было готово, четыре рыцаря из четырех орденов собрались вместе, дабы свершить правосудие над слишком засидевшимся на этом свете злодеем. Они выяснили: чтобы убить хозяина или хотя бы сделать его смертным, необходимо уничтожить кормушку, верного пса, который так любезно поставляет ему души через свой желудок.
Молодые люди собрались вместе.
Первый рыцарь, рыцарь Серого ордена, — Серый орден выпускал отличных фехтовальщиков, называющих себя послушниками лунного света. Мальчики и мужчины обладали своеобразной грацией, завораживая жертву танцем с клинком и нанося смертельные удары в свете луны.
0Второй рыцарь — из Синего ордена — олицетворял мужественность и красоту. Цель Синего ордена была в развитии не только духа, но и тела.
Третий рыцарь, красного знамени — молодой человек, любитель свободы и путешествий, легких денег и женщин. Несмотря на нестандартное поведение для героя, он был избран из-за уникальности военных умений и силы.
Орден анахоретов — отшельники, живущие в одиночестве и обычно общающиеся только между собой. Несмотря на такой образ жизни, только сильнейшие маги могли в него попасть. Отстраняясь от всего мира в полном одиночестве, они постигали смысл бытия и таинства магии. В час беды, несмотря на жизненную позицию и устои, старейшим пришлось принять вызов и выделить лучшего из лучших.
Каждый из рыцарей был в чем-то по-своему хорош. Первый — в стрельбе из лука, второй отлично умел управляться с двуручным мечом, третий был воином и магом в одном лице, а четвертый, физически особо не развитый, мог вылечить или уничтожить при правильном подходе к делу, но главным его оружием являлась древняя магия, о которой ходили легенды: никто до сих пор не знал ее пределов.
Договорившись между собой, избранные направились в логово Гаргаэля. Состоялась грандиозная битва, на кону стояли не только их жизни, но и жизнь всего человечества.
Лич пал от руки второго рыцаря, зло было уничтожено, а анафемский артефакт Надежды после смерти существа развалился на несколько частей.
Первый рыцарь забрал сферу, что парила над книгой.
Второй забрал саму книгу для того, чтобы сохранить секреты древности.
Третий взял последнюю часть первичного артефакта — золоченый кристалл, используемый как подставка для книги.
А четвертому досталось самая важная и тяжелая часть головоломки — маленький стеклянный шар, из-за которого все и началось. Там билась душа короля, скованная проклятием.
Каждый из них вернулся к своему ордену и создал храм, дабы поделить мир на равные части и жить в согласии, не повторяя ошибок древности. Эти храмы живы и поныне, кроме четвертого.
Послушник анахоретов не стал ничего создавать: его устраивало скитание по миру. К тому же тяжкое бремя, исходящее от шара, было слишком опасным, чтобы строить вокруг этой части головоломки какие-либо священные сооружения.
— Ты хочешь сказать, что это был тот самый Гаргаэль? — у Артура непроизвольно поползли брови вверх.
Данди пожал маленькими плечами:
— Ур-р-р, не знаю… Но имя…
— Ну, если его убили, значит, он мертв или он нашел способ вернуться?
Артур вспомнил ледяной голос и костяную руку, сжимающую его горло. Он поежился.
— Знаешь, может, нам еще раз сходить в х…
— Где ты, ублюдок! Давай выходи! — пьяный громкий мужской голос орал череду проклятий за окнами театра.
Артур привстал, чтобы посмотреть, кто это.
Во дворе стояла толпа мужчин. Шесть солдат в одинаковой форме, и все совершенно пьяные. Молодые люди еле перебирали ногами, держа факелы. Один из них выделялся на их фоне.
— Киря, — еле слышно сказал Артур, завидев друга. Парень с огромным фингалом на пол-лица сжимал бутылку, факел и меч.
— Выходи, с-с-сука… Я тебя сейчас порублю… — бормотал он, проклиная хозяина театра.
— Данди, думаю, самое время нам бежать.
Мышонок кивнул, и оба со всех ног помчались наверх. Схватив ближайшую сумку, Грэй впихнул первое упавшее из шкафа. Прихватив с собой остатки денег и кинжал, он выбежал через запасной выход театра. Через пару улиц он обернулся. Ночное небо озарило огненное зарево, люди кричали:
— Театр горит! Театр!
У Артура защемило в груди, он сжал кулак и затем побежал, он несся в неизвестность, туда, куда вела его судьба, спотыкаясь, падая и опять вставая на ноги. Бежал до тех пор, пока не остановился в конце пирса в порту.
Глава 7. Портовые дела, причал
Сырость и холод подземелья, тьма и тишина были развеяны воплем фигуры в балахоне. Человек сжимал чашу, наполненную кровью.
— Хранитель?! Невозможно! — Владыка отшвырнул ритуальный бокал в стену, сжал кулак, оголяя побелевшие от ярости суставы пальцев. — Невозможно! — удар о каменную кладку вперемешку с криком хозяина эхом пробежался по мокрым стенам подвала.
— Что такое? Опять неудача? — хохот назойливых двоих привел Гаргаэля в чувство.
Он оскалился:
— Вы думаете, что это забавно? — фигура в балахоне направилась к стоящим на полке головам.
Обрубыши упивались приступом истерического смеха:
— Твоя неудача… Ах… — смех усилился. — Что бы ты ни делал, ты проиграешь. Четвертый оказался не так глуп, как все мы думали. Не правда ли? — головы расплывались в довольной улыбке.
— Он мертв, я лично его убил, а это маленькое недоразумение… — Владыка вонзил большой палец до половины в глазное яблоко оскорбившего его нахала. Обрубыш истошно завизжал. — Ты всегда был острой занозой в заднице… Хоть тебя и назвали первым рыцарем, ты слишком глуп, чтобы понять всю прелесть бессмертия и власти. — Гаргаэль не спеша, как можно больше причиняя боли, убрал руку.
— Сколько ни старайся, этот мир не станет твоим! — огрызнулась вторая голова.
— Ошибаешься, третий: он уже мой, — Владыка, не обращая внимания на шуточки этих двоих изрядно поднадоевших за тысячи лет особ, побрел к своему трону. Сел и начал думать.
Спустя несколько минут он взял книгу с ближайшей полки, открыл ее посередине и вписал несколько строк.
— Отправить солдат к городскому театру. Притащить всех, кого найдешь внутри, живыми или мертвыми…
— Да, хозяин… — кровавые буквы не спеша выцарапывались на плотной бумаге.
Как только надпись исчезла, Гаргаэль убрал книгу в сторону.
* * *
— И что теперь? — задался вопросом Артур Грэй.
Холодная осеняя ночь заставляла его выбивать чечетку зубами. Он открыл сумку и, покопавшись в ней, извлек коричневую кожаную куртку, теплую рубашку и пару носков. Переодевшись, он закрыл свой баул, положил у края пирса и сел на него сверху, свесив ноги с края.
— Данди, иди сюда, — он взял пушистика на руки, расстегнул молнию на куртке и засунул друга за пазуху. — И что же нам теперь делать?.. — как-то грустно спросил он сам себя. — Что думаешь?
— Ур-р-р, нам нужно попасть в Зарию, там есть ответы, есть библиотека. Ур-самая ур-старая в мире… — пропищал малыш.
— Легко сказать… — Грэй выдохнул. — Кто же нас выпустит с континента…
За спиной раздались шаркающие шаги.
— Ты чего здесь забыл? — довольно грубый мужской голос задал вопрос.
Артур поднялся на ноги, застегнул куртку и посмотрел перед собой. Перед ним стоял охранник, закутанный в пуховые в платки. Мужчина напоминал воздушный шар с маленькими хитрыми глазами-бусинками, вызывая легкий смех.
— Ну я… э…
Мужичок посмотрел на сумку, лежащую на пирсе:
— Нам бездомные здесь не нужны, если ты по делу, приходи утром.
— Да нет… я…
— Работник, что ли?
— Не совсем… Я… Мне надо в Зарию.
Странный колобок рассмеялся.
— Ну и шутник… — басистый голос совершенно не вязался с внешним видом этого человека. — Шел бы ты отсюда… — он развернулся.
— Но мне правда надо, я заплачу, сколько?! — в отчаянии выкрикнул Грэй.
— Заплатишь? — это была волшебная фраза, заставившая охранника развернуться. — Сколько есть? — он странно улыбнулся, обнажив ряд редких зубов.
— У меня… пять золотых… Этого хватит? — Артур соврал: с собой у него имелось около двадцати, но ему еще нужно было на что-то жить.
Мужичок закатил глаза, посмаковал что-то в полубеззубом рту, затем изрек:
— Ладно, пошли, но… — он протянул раскрытую ладонь, — деньги вперед…
Артур нехотя отдал тому пригоршню монет.
Довольный собой, позвякивая выручкой в кармане, мужичок поманил парня за собой, указывая головой на большую доску у входа.
— Вот, читай… — тихо сказал он, приподнимая правый уголок своих губ. — Спасибо можешь не говорить.
Артур уставился на единственную листовку: «Срочно! Требуются рабочие, тринадцатый причал, Торговое братство, „Неназванный“. Один золотой в день».
— Эй! Тут же не сказано, куда они идут! — громко возмутился Грэй.
Слова эхом провалились в пустоту. Круглый мужичок поспешно укатился в свою сторожку. Закрыв за собой дверь на засов, абсолютно довольный собой, он завалился спать.
— Мудак… — выругался Артур Грэй, осознав, что только что лопухнулся.
Выдохнув и содрав лист с доски, парень посмотрел по сторонам и, завидев вдали единственный пришвартованный корабль, поспешил навстречу своей судьбе.
Путь до тринадцатого причала был неблизкий. Это на ровной поверхности и издалека благодаря хорошему освещению казалось, что до «Неназванного» всего-то рукой подать. Прошел почти час, когда он наконец-то обогнул весь порт и подошел к тринадцатому причалу.
— Стой! Кто идет?! — двухметровый громила перекрыл Артуру путь. Здоровяк сложил руки на груди, от чего его мышцы выросли, словно гора, перед лицом незнакомца. — Ты кто такой? Чего тут вынюхиваешь? — Здоровяк навис над щуплым парнем.
Артур сглотнул слюну. Человек, возникший перед ним, как стена, загораживал ему путь к заветной цели. Из-за слабого освещения в этой части порта он еле разбирал черты лица незнакомца. Единственное, что он сразу же подметил, так это большие руки и густую бороду.
— Я… работу ищу… — очень робко ответил Артур.
— Работу, ночью? — громила сделал два шага к Грэю, да так, что прижал свой массивный лоб ко лбу молодого человека, заставляя того согнуть колени.
— Да… Я ваше объявление нашел, — он полез в карман.
— Поздновато ты, однако, работу ищешь, — незнакомец прищурил оба глаза, всматриваясь в лицо оппонента.
— Я хочу попасть в Зарию. Мне сказали, что вы можете мне в этом помочь, — Артур выпрямился и посмотрел на громилу.
— Услуг по перевозке пассажиров не предоставляем. Лучше иди отсюда, пока я храмовников не позвал, — сухо ответила стена.
— Но работа у вас есть?!
Громила усмехнулся:
— Парень, шел бы ты…
— Вот ваше объявление, а вот он я! Если вам нужны рабочие, да еще и с пометкой «срочно», — Грэй ткнул бумажкой в лицо бугая, — то я готов к любой работе, лишь бы попасть на острова!
Громила злобно посмотрел на дерзкого таракана. Артур слегка присел от понимания собственной наглости. Двухметровая фигура человека распрямилась, бородач вытянул руку и занес ее над головой Артура, словно собираясь прихлопнуть букашку.
— А ты дерзкий, капитану ты понравишься, — громила опустил свою ладонь на голову парня и довольно улыбнулся.
— Приходи утром, в восемь. Если повезет, то капитан тебя возьмет, а сейчас мне некогда: у нас погрузка.
— А сегодня уже никак нельзя? — Артур выдохнул. В гостиницу идти не хотелось, а домой возвращаться опасно, но вот в порту его персону точно никто искать не станет.
— Спешишь, что ли, или натворил чего?
— Из дома выгнали… Идти некуда, и деньги почти кончились, — соврал Артур.
— Не похож ты на бездомного. Родственники?
Артур отрицательно покачал головой.
— Девушка?
Грэй утвердительно кивнул.
— Эх… бабы… Ладно, — как-то грустно сказал бородач. — Парень ты с виду неплохой… Но имей в виду: за эту половину суток тебе не заплатят.
— Главное, что у меня появился шанс получить работу, а там уже кривая вывезет, — философски рассудил Артур.
— Ладно, давай так. Мы сейчас поднимемся на корабль, я переговорю с капитаном, и если твоя кандидатура его устроит, то ты остаешься. Идет?
Артур обрадовался открывшейся возможности и неуверенно протянул правую руку. Бородач рассмеялся, заметив робкое движение новичка.
— Ну, значит, по рукам. Одну секунду, — он повернулся к кораблю лицом.
Здоровяк набрал воздуха в легкие и заорал, как лесной зверь:
— Зажечь свет!
И тут же, словно по волшебству, тысячи огоньков запрыгали, освещая все темные уголки причала и корабль.
Огромная фигура стала еще больше. Бородач улыбался во весь рот. Рыжие волосы в свете сотни фонарей отливали медью, торча ежиком вверх. Густая борода довольно-таки молодого человека, не старше, чем сам Артур, добавляла возраста, отчего в темноте Грэю показалась, что перед ним старик. Зеленые глаза громилы сверкали, словно два изумруда, делая лицо мужчины еще более ярким. Парень развернулся и быстрым шагом направился на палубу корабля.
«Неназванный» — огромная надпись бросилась в глаза Артуру. Корабль был сделан из редкого черного дерева, растущего далеко за пределами материка Карпея. Древесина блестела, словно металл, и не уступала по прочности ни одному из сплавов. Грэй подметил это лишь благодаря тому, что уже видел этот материал. Стол из цельного куска такого дерева располагался в самой дорогой приватной комнате в кабаке «Золотой лев».
На каждой доске имелось по семь серебряных рун. Артур присвистнул. Стоимость корабля была сопоставима с бюджетом маленького города. Серебро из-за его большого применения в магии и храмовой защите имело большую ценность, чем золото, поэтому цена составляла один к десяти. Каждый житель был обязан иметь хотя бы одну серебряную монету храмовников и хранить ее в кувшине с питьевой водой. Самые богатые жители имели бочку на двадцать литров из чистого серебра. Этот благородный металл помогал в борьбе с болезнями, обеззараживал воду и защищал от сглаза.
— Данди, ты только посмотри… — прошептал Грэй.
Мышонок аккуратно высунул носик из куртки хозяина.
— Ур-сиво… — пропищал он еле слышно.
— Ага… — Артур вертел головой по сторонам, любуясь богатством и одновременно величием этого невероятного корабля — воистину произведения искусства.
— Нравится? — раздался голос бородача.
— Еще бы, никогда такого не видел, — ответил Артур.
Они поднялись по деревянному трапу на палубу.
— Постой здесь. Тебя как звать?
— Меня? Артур Грэй.
— Очень приятно, я дадзун, а звать меня Лорк, но некоторые называют Борода. Вот и познакомились. Жди здесь и никуда не уходи. Так… — он посмотрел куда-то вверх и заорал: — Кузнечик!
Тонкая фигура с длинными руками и ногами запрыгала с одной мачты на другую, затем так же быстро приземлилась на палубу.
— Присмотри за гостем, а я пока позову капитана, — дадзун ушел.
Существо напоминало помесь человека и животного, но больше всего походило на лягушку. Обнюхав новичка, оно село на задние лапы и стало пристально наблюдать за гостем своими большими круглыми глазами.
— Это еще что такое… — Артур прижался к ящику, стоящему позади него.
Тонкие ножки и ручки с такими же тонкими пальцами упирались в доски на палубе. Существо, подходя ближе, издавало странный звук «чпок-чпок», словно на его конечностях были миллионы присосок. Осмотрев незнакомца, оно обошло его со всех сторону и наконец-то уселось рядом, словно собака.
Артур посмотрел через плечо. Существо не шевелилось. В свете фонарей матовая темно-коричневая шкурка сливалась с черной палубой. Складывалось впечатление, что существо будто бы выросло из корабля. Огромные глаза, занимающие большую часть лица, по форме напоминали гусиные яйца. Череп, хотя и был похож на человеческий, но все же имел отличия. Более вытянутая форма и отсутствие носа. Рот также отсутствовал.
— Вижу, вы уже познакомились, — на палубу поднялся очень молодой человек. Обычно капитаны были в возрасте, но этому парню не дашь и тридцати. Широкие плечи, красивая улыбка и торчащий хохолок на голове. Капитан был одет в черный китель с серебряными пуговицами, расшитый дорогим металлом в форме рунических узоров. Это можно было заметить лишь в тот момент, когда свет от фонарей попадал на одежду. Поверх кителя красовался знак Торгового братства — рука, держащая монету.
— Прошу простить за столь поздний визит, — извинился Артур, сжимая лямку сумки на плече.
— Кузнечик, иди сюда, не пугай гостя, — скомандовал человек в кителе.
Через секунду на палубу вернулся Лорк.
— Капитан! — дадзун кивнул головой. — Это и есть наш желающий.
— Хорошо… — капитан оценивающе осмотрел Артура с ног до головы. — Добро пожаловать, я капитан Барея.
— Здравствуйте, мое имя Артур Грэй. Спасибо, что приняли меня в столь поздний час.
— Мне доложили, что вы к нам по объявлению, — капитан как-то странно улыбнулся.
— Да, увидел его и решил попробовать свои силы. Скажите, а вы правда идете в Зарию?
Капитан удивился:
— В Зарию? А зачем вам туда?
— Понимаете, там есть библиотека, вот хотел бы посетить. Но, к сожалению, найти подходящий корабль, идущий туда, мне пока не удалось.
— Хм… К вашей радости или нет, мы как раз следуем к островам Зарии. Но мы не берем туристов, так как это запрещено законами Карпеи и других материков. И к тому же, если вы собираетесь работать на нас, вам придется заключить контракт как минимум на шесть месяцев.
— То есть я никак не смогу посетить главный остров? — Артур поник.
— Почему же? Каждому работнику мы предоставляем два дня увольнительных. Если вам этого будет достаточно, то можете попробовать свои силы. Но есть условие.
— Какое?
— Если вы опоздаете к началу общего сбора, вас могут уволить и оставить в том порту, где вы совершили оплошность. Это же касается дисциплины на корабле. Если вы опоздали по очень веской причине, я оставляю за собой право решать, возвращать вас на должность или нет. Если вы нарушите закон, вас передадут солдатам. Вас это устраивает? — он посмотрел Артуру Грэю в глаза.
Молодой человек помолчал, явно взвешивая все за и против. Через пару секунд он ответил:
— Хорошо. Но если я захочу остаться на острове по своей воле?
— В таком случае вам придется выплатить нам неустойку в размере месячной зарплаты, также эта сумма зависит от дней, проведенных в море, и остатка.
— А если я сбегу?
— Тогда ваше имя и портрет будут у каждого гвардейца, храмовника и других представителей порядка. А также портреты будут висеть на каждом углу каждого большого города всей обитаемой земли, и под ними будет обещание награды тому, кто предоставит тебя Торговому братству или хотя бы сообщит верные сведения о твоем местонахождении. А когда мы тебя поймаем, ты будешь долго отрабатывать в серебряных рудниках эту самую награду… К тому же ваша сумма долга вырастет в два раза, если не в три. Вам все понятно? — капитан пока не выбрал, обращаться к Артуру на «ты» или на «вы».
— Да. Но у меня есть еще один, последний вопрос. Сколько раз за полгода вы собираетесь посетить Зарию?
Барея наклонил голову к дадзуну и спросил его о чем-то. Затем посмотрел на Кузнечика. Существо сидело неподвижно.
— Хороший вопрос. Если все будет идти по графику и нарушений с вашей стороны не будет наблюдаться, то вы как минимум посетите нужную вам библиотеку двенадцать раз — по два дня.
— В таком случаем я согласен на любую работу. Скажите, что я должен делать? — Артур не раздумывал ни секунды: уж лучше море и возможность разобраться в своих проблемах, чем ощутить себя мертвым.
— Хм, — капитан насупил брови, затем подозвал Лорка еще раз. — Хорошо, если ты справишься с мелкой работой, то мы тебя наймем. Идет?
— Да, я готов, — Артур от счастья подпрыгнул на месте.
— Ну и славно. Твое первое задание — покормить Кузнечика. Дадзун выдаст тебе корм.
Артур как стоял, так и застыл в одной позе. Существо, ни разу не моргнувшее своими огромными черными глазами, пристально смотрело на него, да так, что мурашки бегали.
— Кормить? — переспросил он.
— Не бойся, он не кусается. Пойдем, — скомандовал Лорк, похлопывая новичка по плечу.
Существо двинулось следом, издавая все тот же странный звук «чпок-чпок».
Спустившись в небольшой по размеру трюм и распахнув деревянную дверь, Лорк вошел первым и зажег несколько ламп. Взору Артура открылось помещение, заставленное ящиками.
— Проходи.
— Где это мы?
— Это Кузькино убежище.
— А?
— Ну будет тебе, не пугайся ты так, он хороший, правда, — он погладил существо по голове. — Спит он вон там, — Лорк указал на стену справа от двери. В углу висел кокон с небольшим отверстием посередине.
Дадзун поднял один из ящиков, а затем, поставив его вертикально на пол, открыл. Тара была наполнена льдом с солью. Порывшись внутри, он достал нужное.
— Вот, держи, — он бросил к ногам Грэя полутораметровую рыбину. — Почисти от потрохов и отрежь голову. Кузнечик может и так проглотить, но иногда давится, а это не очень приятное зрелище. Вот нож, а я пока здесь посижу понаблюдаю, — он уселся поудобнее на лестнице.
Артур посмотрел на чудо морской природы, положил тушу на крышку от ящика и аккуратно распотрошил.
— Ну, вроде готово. Как его кормить, у него же рта нет? — Грэй, как ни пытался, но так и не увидел явных признаков этой важной части тела, куда бы могла поместиться еда.
Лорк ехидно улыбнулся.
— Что-то как-то недобро ты улыбаешься… — почуял подвох Грэй.
— Ты ему рыбу покажи и позови, — дадзун закрыл глаза и быстро кивнул.
— Ну ладно, — Артур вытянул тушку вперед, схватив ее за хвост. — Кузнечик, кушать… — как-то жалобно вырвалось у него из груди.
Странное существо начало внюхиваться в воздух своими малюсенькими ноздрями, незаметными с первого взгляда, не спеша подползая все ближе к еде. Кузнечик сел на задние лапки и открыл рот…
— Твою мать! — заорал Грэй, увидев, как существо раскрыло пасть. Рыбина выпала у него из рук, а сам он отпрыгнул к стене.
— Ха-ха-ха! — бородатый Лорк сидел на лестнице и заливался что есть мочи.
— Ты бы хоть предупредил, что ли, что у него…
— Извини, всегда, как вижу, так смешно становится. Лучшая комедия. Не волнуйся, он не кусает, зубов нет.
Существо сидело смирно и не шевелилось. Там, где у человека идет нижняя челюсть, если потрогать от левого уха до правого, у Кузнечика находился скрытый рот. Закидывая голову назад, он свободно открывал его на сто восемьдесят градусов. Даже самый смелый, но неподготовленный человек, увидев это, мог наделать в штаны.
— И долго он так будет сидеть?
— Ну, ты ему рыбу дай, и, как только он ее проглотит, так сразу и закроет.
Грэй громко выдохнул, поднял очищенную рыбину и нехотя вытянул ее вперед.
— Не бойся, не кусается, — повторил Лорк.
— Ага, — ответил Грэй. Подойдя ближе, он увидел огромную дыру в центре: — И что — просто туда?
— Ага, — кивнул дадзун.
— Ну ладно… — трясущимися руками Грэй опустил рыбешку куда надо.
Кузнечик, словно змея, всосал тушку в себя. Проглотив, он повернулся к кормящему спиной и раскрыл пасть еще раз.
— Чего это он? — спросил Артур.
— Не наелся… Надо еще одну.
Артур вздохнул. Во второй раз процедура прошла куда более гладко и быстро.
— Кузнечик, отбой! — скомандовал Лорк, убедившись, что тот наелся.
Существо полезло в свой кокон. Потоптавшись на месте, Кузя выбрал удобное для него положение, высунув морду наружу, и застыл.
— А он что — всегда так спит? — спросил Грэй.
— Ага, всегда, — как-то вяло ответил дадзун.
— А он точно спит? — Артур поежился, наблюдая, как два огромных глаза уставились на него из кокона.
— Неизвестно. Ладно, давай введу тебя в курс дела, а там решишь, хочешь ты здесь работать или нет. Садись, — Лорк указал рукой на свободное место на ступеньке. — Работа у тебя будет одна из самых тяжелых. Кормить Кузнечика необходимо три раза в день. Дополнительно ему нужно давать каждое утро пять ведер свежей морской воды, только морской.
— А он не лопнет?
— Нет. Ему сколько ни дай, в него, как в дыру, проваливается.
Артур еще раз посмотрел на чудо в коконе.
— А если дать обычную? — поинтересовался Грэй.
— Плохо ему не станет, но, как показала практика, он работает лучше, если поить соленой. Далее, после того как ты заканчиваешь с кормежкой, нужно сменить ему сено в коконе. В свободное от занятий по Кузькиным делам время будешь помогать на палубе или в столовой. Как ты уже понял, свободного времени у тебя считай нет. Утром, после завтрака, наш капитан проводит сбор и тренировку для всех, опаздывать — значит потерять место, поэтому постарайся все успеть. Одеться, покормить и водой напоить своего подопечного. Кстати, спишь ты здесь, вон в том углу, — он указал на стену прямо напротив кокона. — Устраивает?
— Здесь?
— Ты пока здесь новенький, поэтому будешь спать тут. Как только ты проявишь себя и это станет заметно всем, сможешь перебраться в общую каюту.
— Ладно, я готов, — соглашаясь, кивнул головой Грэй. — Деваться некуда, а в Зарию нужно позарез, так что…
«Потерпим», — подумал он про себя.
— Тогда, — Лорк протянул руку, — добро пожаловать под паруса «Неназванного».
После того как договор скрепили рукопожатием и подписанием разного рода бумаг, дадзун распорядился, чтобы новичку принесли лежак.
— Ну что же, располагайся, я доложу капитану. Подъем в шесть утра. Не опаздывай, — Лорк похлопал Грэя по плечу и вышел из трюма, закрыв дверь.
Глава 8. «Неназванный»
После ночных приключений Артур аккуратно снял с себя куртку и, положив на ближайший ящик, вытащил Данди из внутреннего кармана.
— Ну что, малыш, это наш новый дом… — тихо, на выдохе, прошептал он.
Данди сладко спал, свернувшись комочком и уткнувшись мордочкой в густую шерстку.
— Эх, мне бы твои заботы… — подумал Артур, глядя на сопящего друга.
Грэй повернулся спиной к Кузнечику и аккуратно положил мышонка в сумку:
— Здесь тебя не тронут.
Убедившись, что чудо, торчащее из кокона, не шевелится, он убрал сумку под кровать. «Тут тебя точно не достанут», — подумал парень и лег спать.
* * *
Звук корабельного колокола разбудил его мгновенно. Артур открыл глаза. Солнце уже ярко светило в иллюминатор, озаряя теплыми лучами большую часть трюма.
Что-то слегка пошевелилось на его плече, что-то теплое и большое…
— Уам-м-м… — оно легонько уткнулось парню в ухо, издавая странный звук.
— Твою мать! Кузнечик! — Артур подскочил к потолку вместе с одеялом и простыней.
Кузя спрятался за ящики. Грэй вытянул одеяло перед собой, словно оружие, и быстро заглянул под кровать. Сумка была на месте.
— Ты! — крикнул он на существо. — Сожрать меня хотел?! — Артур махал одеялом, отпугивая неприятеля.
Кузнечик вжался в угол трюма и присел, накрыв голову перепончатыми лапками. Молодой человек, немного отдышавшись, недоуменно посмотрел на странное поведение зверя.
— Ты что, боишься? — спросил он, почувствовав свою вину.
Небольшого размера худенькое существо с большими глазами смирно сидело, опустив голову вниз.
— Эй, ну ты чего… — Артур подошел ближе.
Кузнечик одним резким прыжком забрался обратно в свой домик.
— Во дела, сам страшный, как не пойми что… И он еще боится?!
Молодой человек, косясь на кокон, переоделся, затем откупорил ящик с рыбой и извлек самую жирную тушку.
— Кузнечик, Кузя… Давай выходи, — виновато позвал Артур.
Существо зашевелилось и, завидев лакомство, с опаской приблизилось к кормящему.
— Давай открывай рот. Ну… — Артур потряс тушкой в воздухе.
Худенькое тельце с тонкими ручками и ножками уселось на задние лапы. Кузя открыл пасть. Заглянув в глотку к чудищу, Грэй опустил туда очищенную рыбешку. Проглотив одним махом свой завтрак, Кузьма поспешно закрыл рот и вернулся обратно в кокон. «Странный он», — подумал Артур.
Пока он заправлял постель, маленький пушистый комок по имени Данди зашевелился в сумке.
— Ур-р-р-доброе ур-тро! — довольно бодро пропищал он.
— Данди! Ты чего вылез, тебя не должны видеть! — Грэй запаниковал, опасаясь за своего друга.
— Ур, не могу я ур-том ур-сидеть: ур-жарко и ур-скучно… — жалобно пропищал Данди, разминая все четыре лапки.
— Давай лезь обратно, а то если он, — Артур кивнул в угол, — тебя заметит, то непременно сожрет!
— Ур-р-р-р он? — Данди сел на край кровати и уставился на кокон.
Из отверстия торчали два огромных глаза.
— Данди, а ну иди сюда! — Артур попытался поймать мелкого хулигана, и в тот момент, когда ему это почти удалось, пушистый комок помчался прямо навстречу своей смерти.
Сев на край входа в убежище, Данди что-то пропищал сидящему внутри. Кузнечик вытянул морду, чем напугал до дрожи в коленях Артура Грэя.
Раздался еще один тонкий писк, но только, в отличие от голоса Данди, он был на несколько октав выше.
— Данди? — молодой человек прижал к себе валяющийся у его ног кусок корабельного каната.
Маленькая непоседливая ушастая мышь положила передние лапы на морду существа.
— Данди, немедленно отойди от него, кому говорю!
— Ур-р-он не кусается… Он же еще ур-р-маленький.
Артур, не отпуская каната, позвал друга еще раз.
— Ур-р-р-потрогай… ур-он ур-милый… — Данди прижался к голове Кузи и что-то пропищал тому на своем мышином.
Существо опустило голову вниз, позволяя пушистику залезть повыше. Затем вылезло из своей норы и направилось к ошалевшему Грэю. Существо подползло ближе к парню и, подставив свою морду, замерло. Артур, набравшись смелости, вначале одним пальцем, а потом и всей пятерней погладил Кузю по голове. Словно шальной, чудо-сосед запрыгал вокруг него. Артур стоял неподвижно.
— Данди, слезай, — как можно спокойнее попросил Артур, наблюдая, как эти двое носятся по трюму.
— Ур-он ур-радуется! — пищал малыш, распластавшись на голове Кузьмы.
— Он точно безобидный? — спросил Грэй, когда эти двое остановились.
— Ур-он еще ур-ребенок, ест ур-только ур-рыбу.
— Это он тебе сам сказал? — Артур посмотрел в глаза сидящему перед ним Кузнечику, а затем погладил его по голове.
Данди утвердительно кивнул.
— Можешь ему сказать, чтобы не пугал меня по утрам?
— Ур-сам ур-проси… Ур-он тебя ур-понимает.
— Да? — Грэй задумчиво посмотрел в глаза непонятному существу в надежде увидеть хоть что-то внутри них.
Звук корабельного колокола повторился.
— Ладно, Кузьма, нам пора на выход, — Артур схватил Данди и, пригрозив пальцем, сказал: — А с тобой мы вечером поговорим, и сиди тихо тут.
Кузя что-то пропищал.
— Чего это он? — поинтересовался Грэй.
— Ур-сказал, ур-чтобы я ур-сидел ур-коконе, ту-р-р-р-да никто не ур-р-р-заглядывает. Ур-боятся.
Артур задумался. Чудо-существо «Неназванного» сейчас выглядело безобидно. Да и если они оба будут наверху, то и сожрать Данди тот не сможет. К тому же мышонок магический… В любом случае идея с коконом не так уж и плоха.
— Хорошо, — нехотя согласился Грэй.
Кузнечик, попрыгав по трюму еще немного, первым выбежал на палубу, оставляя Артура позади себя. Поднявшись, Грэй наткнулся на десяток выстроенных в ряд деревянных манекенов. Бравые матросы во главе с Лорком разбирали снаряжение из рядом стоящих бочек.
— А, новичок! — крикнул ему дадзун.
— Доброе утро, я не опоздал?
— Нет. Как раз вовремя. Как спалось? — ехидно спросил бородач.
— Спасибо, хорошо.
— Кузька не докучал? — Лорк прищурил глаза, ожидая услышать что-то интересное.
— Нет. Я его уже покормил. Кстати, а где мне взять ведро?
— Какое ведро? — спросил громила, видимо ожидая услышать что-то более душераздирающее, чем просто «нет» и «хорошо».
— Ну с водой, морской.
— А… — он отошел в сторону, отодвинул одну из стоящих бочек и, немного покопавшись за ней, достал деревянную кадку.
— Вот, держи. Залить пять ведер, не больше и не меньше, — напомнил дадзун.
Артур поблагодарил здоровяка. Высмотрев прыгающего по канатам подопечного, он крикнул:
— Кузя! Спускайся, пить пора!
Пока Артур зачерпывал первое ведро, его странный сосед по трюму уже ждал с открытым ртом.
— Ну что, готов? — спросил парень, готовясь опрокинуть первую партию в открывшееся отверстие.
Как ни странно, Кузьма даже не поморщился. Второе, третье, четвертое — изменений в теле существа не происходило. Складывалось ощущение, что Грэй словно зачерпывает воду и выливает ее обратно в море. Кузя, поглотив пять ведер, закрыл рот и уставился на Артура большими черными глазами.
— Ну что же, молодец, можешь идти, — сказал Грэй удивляясь тому, куда в него столько влезло, и в знак поощрения погладил Кузнечика по голове.
Стоящие в стороне матросы застыли с каменными лицами, ошарашенные такой быстрой дружбой с монстром.
— А ты молодец, нашел подход к нашему любимцу, — Лорк удивился смелости этого новичка и, похвалив, добавил: — Забыл сказать, сегодня, капитан проведет тренировку без твоего обязательного участия, но ты можешь понаблюдать и, если захочешь, присоединиться к нам.
Лорк улыбнулся и, выделив Артуру стоящий в стороне ящик, предложил ему понаблюдать оттуда.
Еще один удар колокола.
— Капитан на палубе! — громко и отчетливо крикнул Лорк.
Черный китель Бареи сменился на удобные штаны и легкую рубашку, поверх которой имелись кожаные щитки. В отличие от всех, на поясе у капитана висело два меча.
— Доброе утро, команда, — довольно громко обратился он ко всем стоящим перед ним.
— Доброе, капитан! — в один голос выкрикнули моряки.
— Значит так, в связи с погрузкой тренировка пройдет в более быстром темпе, затем завтрак и работать. Мы должны уложиться до девяти. Разбейтесь на пары и приступайте к разминке, после второго удара проведем спарринг. С третьим ударом отбой. Всем все понятно?
— Да, капитан!
— Хорошо, начинаем! Дадзун… — Барея посмотрел на Лорка.
Ба-а-ам-м-м!
На фоне стоящих на палубе сидящий на ящике Артур казался самым хилым и тощим. Каждый матрос имел огромные руки и накачанное тело из-за тяжелой ежедневной работы в море. Даже капитан, несмотря на худобу, имел довольно-таки выделяющиеся через рубаху мышцы.
«Ба-а-ам!» — раздался второй удар колокола.
Капитан посмотрел на своего зама, затем на сидящего новичка.
— Лорк, встань в спарринг с кем-нибудь из команды, — приказал он.
Бородач ехидно улыбнулся.
— Грэй, пойди-ка сюда, — Барея снял с себя щитки и протянул один из своих мечей новичку.
— Знаешь, как обращаться?
— Да, немного, — скромно ответил Артур.
— Отлично, тогда нападай, — капитан сжал меч двумя руками и, встав в стойку, начал ждать.
Несколько робких шагов — и выпад вперед рассек пустоту. Затем еще один и еще. Наконец-то меч Грэя коснулся чего-то стоящего перед ним.
— Опять мимо! — Артур попал по манекену.
— Задатки у тебя есть, остальному обучим, — прозвучало где-то за спиной новичка.
Резкий поворот — и меч опять рассек воздух.
— Блин! — разозлился Артур.
Дождавшись, пока капитан зайдет ему за спину, он решил схитрить. Сделать вид, что хочет ударить справа, хотя на самом деле он намеревался напасть слева.
Бум! Деревянное орудие рассекло мешок, неизвестно откуда взявшийся позади Грэя. Резкая боль пробежалась по спине, а затем умелая подсечка — и вот уже неуклюжий новичок лежит на палубе.
Раздался хохот. Моряки отвлеклись от тренировки, наблюдая за тем, как неумело новый член команды орудует мечом.
— Молодец! Неплохо для первого раза, — Барея, расплываясь в довольной улыбке, протянул руку лежащему. — Ничего, научишься, времени у нас много. Завтра будем отрабатывать реакцию.
Капитан похлопал Артура по плечу и, ударив в третий раз в колокол, отпустил всех на завтрак.
— Артур! — массивная рука коснулась плеча молодого человека. Лорк улыбался во весь рот.
— А?
— Хотел сказать, что ты молодец. И после завтрака будешь помогать мне с погрузкой. Появился срочный груз, не хватает рук…
— Хорошо.
Еда в столовой оказалась довольно вкусной и сытной. Грэй не понял, что именно было в тарелке, но пахло неплохо и придавало бодрости. Запив еду крепким сладким чаем с лимоном, он поднялся обратно на палубу.
— Да, этот. И я еще раз повторяю: брезент не снимать. Важный груз. Требует деликатного к себе отношения.
— Хорошо…
Артур услышал довольно знакомый голос.
На палубе спиной к нему стояли храмовники и тот гад, что выпер его из здания храма. Грэй быстро спрятался за бочки. «Если они меня увидят, то, скорее всего, где-нибудь закроют», — пульсировало в голове. Он вспомнил, как этот служитель обозвал его и пригрозил при следующей встрече запереть в камере. Дождавшись, когда группа спустится по трапу, он подошел к принимавшему груз Лорку.
— Так тебя девушка выгнала или ты все же что-то натворил? — не отрывая глаз от бумаг, спросил дадзун.
Артур удивился, так как был уверен, что его никто не видел, пока он прятался.
— И то и другое. Этот служитель… Я к нему за помощью пришел, а он меня выгнал из храма и пригрозил тюрьмой, — не стал врать Артур.
— Ладно, это ваше дело, раз они никого не искали, да и проверку Кузнечиком ты прошел, значит, ты чист.
— Проверку?
— Да, — Лорк подписал последний лист. — Он у нас телепат, читает мысли и видит насквозь. Если бы ты нам не подходил, он бы тебя развернул еще на пирсе.
Артур замолчал, затем посмотрел на бушприт, где сидел Кузнечик, наблюдая за погрузкой.
— Не волнуйся, не выгоним тебя, контракт уже подписал… Вот бумаги, часть груза отправится в твой трюм. Подготовь место.
Лорк отдал исписанные листы с пометками ошарашенному Грэю и ушел по своим делам. «Ого», — подумал Артур, не понимая, хорошо ли прошел их разговор с дадзуном. Взяв документ, он начал читать: «Спецгруз. Место доставки: Зария. Описание: черный ящик с рунами. Пометка: обязательно держать накрытым брезентом. Не открывать. Содержимое неизвестно». «Хм, странно», — подумал Грэй.
Кузнечик, сидевший на бушприте, как-то странно себя вел. Он вертел головой из стороны в сторону и периодически кивал, словно с кем-то разговаривая.
— Кузя, иди сюда, — подозвал его Артур.
Кузьма обошел странный груз вокруг.
— Что-то не так с ящиком?
— Ум-м-м. Ум-м-м-м. Ум-м-м-м-м, — он недовольно обнюхивал брезент.
— Так, стой тут.
Артур взял бумаги и помчался в каюту дадзуна. Добежав, он постучался.
— Войдите, — басом ответили за дверью.
— Извините, но Кузнечик себя странно ведет, шипит на груз, это нормально?
— Нет. Показывай.
Бородач и Грэй выбежали на палубу. Худенькое существо все еще рычало на ящик.
— Ясно, что ничего неясно… Эй! — Лорк подозвал одного из матросов. — Позови Клеона и капитана, быстро.
— Что там, малыш? — Лорк посмотрел в большие черные глаза существа. — Ладно, щас разберемся.
— Так чего там? — полюбопытствовал Артур.
— Непонятно, ему что-то не нравится, но он не видит что.
Капитан Барея поднялся на палубу.
— Что с грузом? — спросил он.
— Извините, капитан, но мы не знаем. Кузя только шипит.
— Ты Клеона позвал?
— Да, уже идет.
— Хорошо, подождем.
Спустя минут десять на палубе появился молодой человек, облаченный в одежды храма материка Карпея.
— Капитан! — парень явно бежал и от этого слегка запыхался.
— Клеон, проверь груз. Ящик был доставлен из вашего храма. Кузнечик плохо на него реагирует. Проверь защиту и скажи, насколько он безопасен для перевозки.
Парень потер ладони и, приложив их к брезенту, начал читать молитву. Воздух вокруг как-то потяжелел и стал вязким. Из рук Клеона потекла энергия, окутывая каждый уголок груза. Постояв так с минуту, он убрал руки.
— Капитан, груз чист. Я ничего не чувствую.
— Ты в этом уверен? — Барея покосился на нервно нюхающего ткань Кузнечика.
— Да, моя магия молчит. Может, ему не понравились руны?
— Ты уверен, что груз безопасен?
— Могу еще раз проверить, но я ничего не нашел.
Капитан прищурил глаза, обдумывая перевозку.
— Артур, дай бумаги.
Грэй отдал листки. Барея быстро прошелся по ним глазами.
— Значит так, взять веревки и дополнительно обвязать груз, чтобы эта ткань с него не свалилась во время качки. Грэй, отвечаешь за него головой. Будет стоять у тебя в трюме, если Кузьма будет рычать еще больше, звать меня первым. Все понял?
— Да, капитан!
— Клеон, следи за грузом… На твоей совести.
Барея отдал бумаги Грэю и ушел к себе.
* * *
Погрузка завершилась через полтора часа. Непонятный спецгруз перенесли в трюм Грэя и Кузьмы.
На первый взгляд небольшой ящик оказался настолько тяжелым, что для его переноски потребовалось четыре крепких матроса. Во избежание инцидентов его задвинули в дальний угол, подальше от кокона, чтобы не нервировать Кузнечика.
Выматерившись и вспотев как следует, мужики обмотали его вдоль и поперек канатами и закрепили за специальные кольца в полу. Сдав погрузочные листы дадзуну, Грэй наконец-то смог расслабиться и прилечь на пару минут.
— Данди, вылезай, они уже ушли, — негромко, но достаточно, чтобы услышал малыш, сказал Артур.
Пушистый комок высунул мордочку из кокона и, завидев хозяина, приземлился тому прямо на голову.
— Выспался?
— Ур-да-а-а… — Данди сладко зевнул и, перебравшись на импровизированную подушку друга, изогнулся, словно ленивый кот. — Ур-что за ур-вонь? — мышонок зажал нос лапками.
— Где? — Артур понюхал себя под мышками. — Я вроде не воняю, успел помыться после погрузки.
— Ур, да не ты… — Данди, взмахнув ушами, взлетел к потолку.
— Ур-фу-у-у! — пискнул он, приближаясь к источнику непонятного запаха. — Ур-тут!
Грэй встал с кровати и, подойдя к месту, куда указал пушистик, стал принюхиваться.
— Странно, я ничего не чувствую. А это точно здесь?
— Ур-да-а-а-а, — как-то жалобно и протяжно ответил малыш.
Грэй прислонился к закрепленной спецкоробке лицом, после чего уткнулся в нее носом.
— Я вообще ничего не чувствую.
Данди сделал пару кругов вокруг источника только ему ощутимого смрада, а затем вернулся на кровать.
— Ну и ур-вонь! — пушистый комок чихнул.
— Я вообще не понимаю, о чем ты. Только ты и Кузя реагируете на этот странный груз. Может, ты еще что-то почувствовал, кроме запаха? — Артура насторожило поведение друга. Одно магическое существо, нервно бродящее вокруг, — это одно, но два — уже повод бить тревогу.
— Правда? — малыш, убрав лапки от своей мордочки, нехотя спустился на пол и, подойдя вновь к ящику, понюхал его еще раз. — Ур, не понимаю… Воняет. Но ур-что именно, я не знаю… — он сделал еще круг, затем быстро вернулся на кровать.
— Ну что? — спросил Грэй.
— Не знаю, ур-странно. На нем защита, но я такой не видел. Ур-воняет!
— Да я уже понял, что тебе воняет. Опасно?
Малыш лег на подушку и, прикрыв морду своими ушами, сказал:
— Не ур-знаю, но лучше его не ур-трогать… Уфу-у-у-у, — жалобно простонал он.
«Ба-а-ам-м-м-м!» — корабельный колокол прозвенел как-то неожиданно.
— Ладно, мне пора, а ты, раз тебе так некомфортно, можешь что-нибудь придумать, дабы перебить запах, — Артур взял малыша на руки и отнес в кокон, затем вышел из помещения.
— Капитан на палубе! — проорал знакомый голос дадзуна.
Моряки выстроились в две шеренги, ожидая приказа.
— Друзья! Наше пребывание на материке Карпея завершено. Теперь нас ждет путешествие к островам Зарии. Наш маршрут займет около трех недель и будет наполнен насыщенными тренировками. Хочу напомнить вам правила безопасности.
Первое. Не разрешается слоняться по кораблю в ночное время, особенно тем, у кого нет на это разрешения.
Второе. Если вы услышали звук колокола, стоит незамедлительно подняться на палубу.
Третье. Если колокол ударил больше трех раз, хватайте свое оружие и поднимайтесь наверх.
Четвертое. Если мы попадем в шторм, следите за своими ближайшими товарищами, чтобы никто не упал за борт. Если кто-то из вас свалится в море, пока мы будем в пути, считайте, что вы уже мертвы.
Пятое. При малейших изменениях воздуха, непонятных звуках или миражах незамедлительно сообщите дадзуну, храмовнику или мне. Также это касается странного поведения ваших товарищей.
Напоминаю! Мы идем через проклятые воды, будьте бдительны и осторожны!
На этом у нас все. Команда, мы отплываем!
Глава 9. Проклятые воды
Отдаляясь от берега, «Неназванный», покачиваясь на волнах, оставлял за собой материк Карпея. Порт и город становились все меньше и меньше, пока наконец не исчезли за горизонтом морской глади.
— Новичок, нужно наполнить бочки, — рука Лорка коснулась плеча Грэя, отвлекая его от мыслей о прошлом.
На палубу в огромную, неизвестно откуда взявшуюся загородку закатывали деревянные емкости, закрепляя их сетками и канатами.
Артур открыл рот, насчитав не меньше десятка сосудов объемом не менее двухсот литров каждый.
— Ну что встал то? Иди работай, — дадзун подтолкнул парня вперед.
— А зачем так много?
— Скоро узнаешь.
Лорк взял второе ведро и, позвав еще нескольких моряков, принялся за работу. Одно ведро, второе, третье — и так до бесконечности, пока каждая бочка не наполнилась доверху. Закупорив каждую, дадзун отставил ведро, наблюдая, как новенький еле стоит на ногах.
— Устал? — бородач улыбался, разминая кисти рук.
Артур только закатил глаза. Каждую мышцу тела свело. Спина выла и стонала, плечи и шея онемели, а в голове стучали молотки.
— Ничего, поначалу так у всех. Десять минут на отдых — и тебя ждут на камбузе. Пора готовить обед.
— Кошмар… — жалобно простонал Артур, распластавшись на норовящей убежать из-под ног палубе. — И это только первые пару часов в море… — он с трудом поднял руку, чтобы размять ноющие мышцы.
Вздохнув поглубже и сделав усилие над собой, он встал на ноги и пошел на корабельную кухню.
* * *
— Дядька Фарей, ну, может, хватит?
— Не ной, а чисти.
— Ну дядька Фарей…
Артур, спустившись на камбуз, наблюдал картину, как совсем еще ребенок лет семи чистит лук, усердно, но неумело орудуя неудобно большим ножом.
— Кто не работает, тот не ест. А если будешь плакать от работы, то как же ты будешь есть?
Лысый мужчина в кожаном фартуке смотрел, как его юный протеже не спеша снимает ненавистную шкурку. От усердия и ядовитого сока у парнишки бежали слезы по щекам.
— Дядька Фарей, кто-то пришел! — сказал мальчик и вытер нос рукавом рубахи.
— Эх, кого ж там принесло-то? — лысый мужчина встал на ноги и, убрав в сторону нож, вымыл руки в медном тазу.
— Утро доброе, меня к вам дадзун прислал в помощники.
— Да не утро, уже обед, молодой человек, обед, — он громко выдохнул. — Ну, раз в помощники, то проходи. Сейчас выдам тебе колпак и фартук. Только руки с мылом помой, у нас чистота и порядок. Звать как?
— Артур Грэй.
— Ну, значит, Артур. Вот, держи, — он дал Грэю чистый комплект одежды. — Будешь стирать его каждый вечер, и чтоб к утру не единого пятнышка.
Кок был довольно крупным мужчиной с правильными чертами лица и неглубокими морщинами, фартук скрывал выпирающий круглый живот.
— Правила, — он посмотрел в глаза новичку и, поймав взгляд, продолжил: — На камбузе начальник я. Без меня никуда не ходить, ничего не добавлять и ничего не пробовать. Понятно?
Артур кивнул.
— Ну и отлично.
— А как мне вас звать? — Грэй немного ошалел от скорости, с которой текла здесь жизнь.
— Фарей Иванович, но можно просто дядька Фарей. Я тут самый старый, так что обойдемся без формальностей. Бери нож и помогай. Кстати, моего племянника звать Антон, — мужчина взял луковицу и, сев на стул, у которого стояло два ведра с уже очищенными головками, начал быстро крошить их на восемь частей и бросать в широкий таз.
— Здрасте… — мальчик совсем по-детски и как-то застенчиво поздоровался с новым членом команды.
— Привет, — Артур посмотрел на ребенка еще раз.
— Дочищайте и принимайтесь за картошку, на обед рагу из мяса и луковый пирог.
Спустя полчаса Грэй решил разбавить нависшую неловкую тишину.
— Не в обиду будет сказано, но… Что здесь делает ребенок? — Грэй меньше чем за сутки видел лишь одного человека, как ему показалось, намного моложе его самого. Храмовник Клеон еще не достиг двадцати, а тут перед ним сидит совсем малыш.
— Я уже не ребенок… — парнишка слегка обиделся.
— Антон, — Фарей Иванович сделал акцент на имени мальчика.
— Извините, — быстро поправил себя мальчуган.
— Артур, правильно?
— Ага.
— Ты же с материка Карпея, так?
— Да.
— А тебе приходилось бывать в других частях нашего мира? — как-то издалека начал Фарей Иванович.
Грэй отрицательно покачал головой.
— Ну, тогда тебе повезло. Антошка — мой племянник. Его мама и папа живут на материке Арея. Слышал о таком?
— Ну, когда-то это была огромная, необъятная земля, но после катаклизма она утратил большую свою часть.
— Правильно. А что еще ты слышал?
— Ничего, только это, — пожал плечами Артур.
— Тогда ты везунчик. Понимаешь, Арея и Зария — это два места, которые больше всего пострадали в момент осквернения артефакта. Много тысяч лет тому назад из-за этого там открылись разрывы между миром мертвых и живых. Но с одной поправкой: те мертвые — это измученные души, в которых не осталось ничего человеческого. Антошка и его семья жили именно в одном из таких мест. Моя младшая сестра Фрося отдала мне его на воспитание. И вот теперь мальчик обучается и работает под моим началом.
— Но как же там живут люди, почему не уедут? — Артур был в шоке от услышанного.
— А ты слышал о запрете храмовников?
— Можно и так сказать… Я хотел попасть на острова Зарии…
— Хм, интересный выбор… Ну да ладно… Понимаешь, если люди уедут из тех мест, где родились, то разрыв миров может увеличиться в размерах. Они своим присутствием сохраняют баланс и защищают всех остальных. А чтобы разрыв не произошел, разрешение на смену места жительства выдают в храме. А вот чтобы его получить, нужно доказать, что ты достоин. И только благодаря Торговому братству у немногих есть шанс изменить жизнь к лучшему, — он с любовью потрепал Антошку по волосам. — Это вам никогда и в голову не придет покинуть свой материк, ведь у вас же все хорошо.
Артур не знал, что думать. Ему никогда не приходило в голову, что в других местах так плохо.
— А разве храм вас не защищает?
— Почему же? Защищает. А в столице Зарии их так вообще три, причем находятся они на одной площади. Три религии, такие разные, но объединенные для одной-единственной цели — защитить… Но при этом все эти руны, обереги, молитвы, — он вздохнул, — не помогут, если ты случайно забрел не туда. Вот ты сколько с собой амулетов носишь?
— Ни одного.
— О-о-о… — у Фарея Ивановича округлились глаза. — Эх, молодой человек. Тяжело вам придется.
Артур покраснел, словно он что-то сказал не так.
— Понимаешь, в Зарии и Арее необходимо иметь как минимум по три комплекта с собой, причем один из них обязательно серебряный. А посещение службы не то что желательно, а обязательно два раза в день, а то и три. Ох, что-то я заболтался, но, как говорят, за хорошим разговором и дело ладится, картошечку-то уже почистили, теперь дело осталось за малым, — дядька Фарей встал со своего места и, взяв огромный таз, перенес его на ближайший стол. Залил водой очищенные клубни и быстро смыл с них остатки крахмала.
Обед готовился по расписанию.
— У тебя еще дела есть? — спросил Фарей Иванович после того, как отправил все в печь.
— Кузнечика нужно покормить…
— Тогда иди сейчас. Твоя помощь понадобится после обеда.
Артур поблагодарил кока и, выйдя за пределы камбуза, побежал в трюм, где его уже ждал его подопечный.
Открыв дверь в помещение, он увидел, как Кузьма вместе с Данди носятся вокруг, играя в догонялки.
— Данди, а ну-ка перестань, а если вас кто-нибудь увидит? — Артур быстро закрыл за собой дверь.
— Ну ур-вот, пришел и… — пушистик сидел на голове Кузнечика и обиженно смотрел на хозяина.
— Я просто не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. И вообще, Кузьме пора есть, так что закругляйтесь, — молодой человек откупорил новый ящик, доверху наполненный соленой водой и почему-то никогда не тающим льдом. Накормив глазастое существо, он услышал стук в дверь.
— Кто там?
Дверь открылась, на пороге стояли двое: дадзун и молодой храмовник.
— Ну что, как служба? — задал вопрос Лорк.
— Спасибо, хорошо. Только что закончил кормить, — Артур вытер руки о полотенце, висевшее на балке у кровати.
— Замечательно, — дадзун почесал затылок. — Мы тут решили, раз ты новенький, мы поможем тебе немного освоиться, влиться в команду, так сказать. Поэтому на обед идешь с нами. Как раз узнаем друг друга получше.
— Хорошо, — Артур незаметно накрыл полотенцем спрятавшегося за подушкой мышонка. — Сейчас пойдем?
— Рано еще. После удара колокола, а пока отдыхай, — Лорк по-дружески улыбнулся и вышел из трюма вместе с Клеоном.
— Пронесло… — выдохнул Артур, садясь на кровать. — Еще бы чуть-чуть… — он закатил глаза к потолку, а затем сам не заметил, как уснул.
Бам-м-м!
Корабельный колокол, словно ковш ледяной воды, окатил его с ног до головы. Выбежав на палубу, он быстрым шагом направился в столовую.
— Артур! — за спиной стоял Клеон. — Заснул, да? — как-то ехидно спросил он.
— А?
— Да вон слюна на щеке высохла, — рассмеялся тот.
— Ой… — Грэй вытер лицо рукой.
— Не переживай, это нормально. Я, когда первый раз сюда попал, был готов сбежать в первый же день. Правда, бежать некуда было, кругом вода. А потом привык, — храмовник рассмеялся.
— А давно ты здесь? — Артур занял очередь на раздачу обеда, одновременно рассматривая стоящего вместе с ним худого парня.
Храмовник сменил белые одежды на более удобные и не такие маркие. Штаны, рубашка и жилетка. На груди висело серебряное двуликое солнце.
— Уже… — он начал что-то считать на пальцах. — Два года точно. Кстати, — он указал рукой на стоящий таз с чистой посудой, — возьми две тарелки и давай встанем вон туда.
— А зачем две?
— А сразу для Лорка возьмем. Он сейчас у капитана, присоединится позже.
— А разве капитан не будет есть с нами?
— Он уже поел. Капитан на корабле пробует еду первым, таковы правила…
— Не знал.
Артур, сделав так, как сказал ему храмовник, взял все, что нужно, и встал в хвост очереди. Матросы двигались быстро, дядька Фарей разливал по тарелкам рагу, а Антошка подавал завернутые в бумажные листы кусочки лукового пирога.
Кто-то с силой толкнул Грэя локтем по левой стороне ребер.
— Извини, не заметил, — худощавый мужичок на полголовы ниже Артура, с небольшими залысинами и хитрым взглядом, скривился в непонятной гримасе. Толкнув парня еще раз и наступив ему на ногу, он быстро протиснулся вперед.
— Эй, поосторожней. И вообще, куда лезешь?
— Кхе, — глазами, полными презрения, нахал посмотрел на новичка, а затем повернулся обратно в сторону двигающейся очереди.
— Эй, ты вообще-то позже нас сюда пришел, иди вставай в конец.
Наглец не обратил на замечание никакого внимания.
— Эй, Шут! Ты опять?! — неизвестно откуда перед Артуром, как дерево, вырос дадзун. Схватив матроса за шкирку, он отправил нахала в конец. — Я тебя уже предупреждал: еще раз увижу — и ты сойдешь в ближайшем порту Зарии или Ареи.
— Да я тут стоял! — субъект не самой приятной внешности, брызгая слюной, доказывал Лорку, что он стоит здесь раньше всех. Слишком светлые голубые глаза нервно бегали из стороны в сторону, поглядывая то на дадзуна, то на новичка.
— Клеон? — бородач обратился ко второму свидетелю инцидента.
— Ну как обычно… — пожал плечами храмовник.
— Понятно. Два наряда подряд, пшел вон! Ух! — Лорк замахнулся кулаком на хама и, удостоверившись, что тот сбежал, поджав хвост, повернулся к Артуру.
— Не давай спуску этому… Он уже всех нас тут достал…
— А почему не уволите? — удивился Грэй.
— Было бы за что… За такие выходки максимум можно наградить трудовыми часами, но не увольнением… Работает, гад, так, что не придерешься… А как человек гнилой. Мы все ждем, когда его Кузька на темный берег сошлет, а он не уходит. Вот и терпим до тех пор, пока провинностей не накопится достаточно… — Лорк чуть ли не сплюнул на пол, а затем добавил: — Держи ухо востро, Шута здесь не любят. Если ты ему не понравился, а ему никто из нормальных людей не нравится, он будет всячески стараться испортить тебе жизнь. Подлянки в виде «Я же завязал канат, а он оказался незавязанный». Или дверь случайно захлопнулась и тебя чуть не выкинули с корабля, так как к этой двери кто-то подставил швабру. Вот это все он… А почему он, так это видно по его наглой, ухмыляющейся роже, когда очередного товарища отчитывают при всей команде… Поэтому с ним никто не связывается. Зато перед капитаном он сама вежливость, аж противно… Кстати, наша очередь…
Взяв горячий обед, троица села за свободный стол.
— Ой, забыл чай, — Артур поднялся со своего места и подошел к подносам со сладкой черной жидкостью, в которой плавал кусочек лимона. Взяв стакан, он направился обратно. Не прошел он и двух метров, как кто-то подставил ему подножку. Стакан полетел вниз, расплескивая горячее содержимое на пол.
— Молодой человек, нужно быть осторожней… — нахал с залысинами противно улыбнулся, задрав уголки ноздрей вверх.
— Шут! — сквозь зубы прошипел с места Борода, обернувшись на непонятный шум.
— Я тут ни при чем, клянусь, он сам… — гад повернулся к своей тарелке, делая вид, что новенький шибко неуклюж. — Смотри, куда прешь, растяпа, — еле слышно обратился он к Грэю.
Артур сжал кулаки, пытаясь перебороть гнев внутри себя.
— Грэй, садись… — дадзун позвал парня за стол.
Сглотнув вставший ком ненависти, Артур послушно сел.
— Так и хочется вот этими руками придушить гада, — новичок, пыхтя от ненависти, согнул чайную ложку, что по несчастью оказалась в руке.
— Забудь, он хоть и тот еще урод, но чем меньше ты обращаешь на него внимания, тем больше шансов тебе здесь остаться. За драку на корабле могут уволить или посадить в бочку с тухлыми рыбьими потрохами на часик или два…
— В бочку из-за такого вот! — Артур сделал вдох, попытавшись выровнять дыхание.
— Не волнуйся, я видел, так что наряд ему достанется еще тот… Считай, несколько дней он к тебе не подойдет, — уверил его Лорк.
— Спасибо, — как-то вяло поблагодарил Артур.
— Кстати, как там груз? Кузнечик реагирует? — Клеон быстро сменил разговор на что-то более важное, чтобы отвлечь товарищей по команде.
— Вроде нет. Ящик довольно далеко от его кокона, только пару раз посмотрел на него, но не рычал.
— Это хорошая новость…
Съев свою порцию и взяв новый стакан с чаем, Артур слегка успокоился.
— На ужине меня не будет. Поэтому Клеон пойдет с тобой. Вечером, когда будешь кормить Кузю, дай ему на две рыбины больше. Утром тоже — и заливай восемь ведер соленой воды, — дадзун не спеша отхлебывал сладкую темную жидкость из стакана.
— Зачем так много-то?
— Завтра мы пересечем границу проклятых вод. Нужно его подготовить.
Артур задумался:
— А что такого страшного в этих водах?
— Завтра узнаешь. Считай, сюрприз. Ты высоты боишься?
— Вроде нет, а что? — новичок смотрел на двух ухмыляющихся товарищей, не понимая, хорошо это или плохо. О проклятых водах он ничего не знал, кроме названия, а оно говорило само за себя: ничего приятного в них нет.
— Значит, завтра все и узнаешь. А теперь работать.
Троица обменялась рукопожатиями, и каждый отправился по своим делам.
* * *
День для Артура Грэя прошел в бешеном темпе, усталость зашкаливала за все возможные пределы. Даже сто выступлений подряд и неделя пьянки не шли в сравнение с тем, что он испытывал в эту минуту. Руки и ноги, налитые свинцовой тяжестью, гудели. Закончив все дела, он развесил в трюме выданные дядькой Фареем вещи на веревку. Дойдя наконец-то до кровати, он упал на нее без чувств.
Всю ночь его мучили непонятные кошмары. Он опять видел Анну, но в этот раз не так ярко. Больше всего его беспокоил образ Гуля, слоняющегося где-то неподалеку от него. Он видел тень и чувствовал трупный запах, исходящий от существа. Запах был настолько реален, что сквозь сон к горлу подкатывала тошнота. Из-за сильной усталости Артур не мог самостоятельно проснуться.
* * *
Бам-м-м!
Корабельный колокол оповестил всех о начале нового рабочего дня. Грэй перевернулся на другой бок.
«Бам-м-м!» — раздалось вновь.
— Блин! — Артур, вскочив на ноги, чуть не сбил с лап сидящего перед ним Кузнечика.
— Щас-щас, подожди, — он на скорую руку почистил несколько рыбин и, забросив в открытый рот существа, залил сверху все холодной морской водой.
Бам-м-м!
«Не успеваю!» — Грэй торопился изо всех сил.
Выбежав на палубу, он тут же получил нагоняй от капитана:
— Опоздание на пять минут. Дополнительный наряд.
— Блин, — выругался про себя Артур, вставая на свое место.
Разминка далась ему с трудом. Вчерашний бешеный темп напоминал о себе в каждой части тела, особенно это касалось плеч, шеи и спины.
— Руки, ноги и живот болят, так это ладно, но чтобы задница так болела… — он кряхтя делал приседания, чувствуя, как растягиваются мышцы.
Отжимания от пола показались ему еще большим адом, чем все остальное.
Бам!
— Грэй, ты со мной, — скомандовал капитан Барея.
— Ну я и попал, — проскулил парень, вставая на ноги и беря деревянный меч в руки. — Я готов… — как-то вяло добавил он.
Раздался рев. Капитан с криком помчался в сторону Грэя, меня траекторию движений в хаотичном порядке. Подпрыгнув вверх, он ударил плашмя по мечу новичка, выбив тренировочное оружие из рук парня. Второй замах — и клинок остановился в миллиметре от шеи Артура. Барея, не давая шанса парню, ударил того ногой в живот. Грэй упал. Не успел встать на ноги, как кто-то из моряков вложил ему обратно меч в руки. Выпад. Небольшая серия косых ударов по противнику: Барея наступал. Капитан провел подсечку, но в этот раз новичок каким-то чудом смог увернуться. Не успел он порадоваться хоть какой-то удавшейся защите, как по левой части лица пронеслась волна боли. Барея стоял за спиной с вытянутым в руке мечом. Что-то теплое потекло по щеке. От удара Артур упал. Он слышал звон в ушах, а перед глазами замелькали черные круги и яркие вспышки.
— Капитан, ну что же вы так, он же еще дохлый совсем. Его даже ваши самые слабые удары на тот свет отправят… — где-то во всей этой суматохе звучал еле слышный обеспокоенный голос дадзуна.
— Грэй, очнись, — капитан поднял парня на руки и быстро куда-то понес.
— Ну вы даете, еще сильнее не могли ему врезать, чтоб вообще не просыпался? Изверги, — голос Лорка сменился на более мягкий Клеона. — Ладно, попробую еще одно средство, но лучше отойдите.
Сквозь это Артур слышал, как что-то разбилось.
— А, вот оно. Ну готовься, друг, сейчас проснешься.
Резкий запах ударил в нос, вышвырнув бедолагу из забвения в реальный мир.
— Что это было?! — Артур дышал так, словно только что пробежал стометровку и вышел на солдатский рекорд.
— Успокойся. Главное — дыши. Что последнее помнишь?
— Э-э-э…
— Сколько пальцев? — Клеон помахал рукой перед лицом новичка.
Артур прищурился:
— Три.
— Жить будет, — поставил диагноз Клеон. — В другой раз постарайтесь не бить по голове, — он укоризненно обратился к капитану.
Барея, почесав затылок, подошел ближе к Артуру и, положив ему руку на плечо, сказал:
— Хочу извиниться за столь непродуманные действия. Будем работать над защитой, — сжав пальцы на плече новичка, он поджал губы и слегка кивнул: — Пусть пока отдохнет, подлатай его, и пусть возвращается к работе.
Капитан вышел из каюты.
— Болит? — спросил Клеон.
— Нет, а вообще странно… — Артур потрогал рассеченную щеку и ухо. На удивление, крови не было, даже следов удара не осталось.
— Ну и хорошо, значит, лекарство действует. Синяк будет, но недолго, утром пройдет. Еще, когда в туалет пойдешь, не пугайся… Синий цвет — это нормальная реакция организма.
— Чего?
— Ничего… Вот тебе мазь, — он протянул маленькую склянку с белым жиром, — помажешь перед сном.
— Спасибо, — Артур плохо понимал, что происходит. События разворачивались слишком быстро. Вот он только что открыл глаза — и уже успел получить по голове и побывать в лазарете, и это до завтрака.
— Да не за что. Ты, похоже, капитану понравился, теперь он лично тебя будет тренировать.
— Ты хотел сказать: он меня злостно ненавидит и пытается убить?
— Не, — не отрываясь от осмотра тела пациента, сказал Клеон. — Ты выдержал его удар с первого раза. И к тому же вы второй раз в спарринге. Обычно новичкам такой чести не перепадает, он всегда тренируется только с Лорком.
— Да он же меня чуть не убил! Какая ж тут удача…
— Бывает хуже, поверь. Кстати, что за наказание тебе досталось?
— Еще не знаю, не сказали.
— Опоздание?
— Оно самое…
— Эх, значит, нагрузят… Ну, крепись.
Артур вспомнил про свои все еще ноющие от вчерашней нагрузки мышцы, попытался представить себе это самое «нагрузят» и тихо застонал про себя.
— Все так плохо? — Артур вздохнул, представив, что за работа ему может перепасть.
— Ну не все, но… — храмовник проверил рефлексы и, подписав какой-то лист, всучил его Артуру. — Держи, это отдашь лично дадзуну. Я закончил, можешь идти, и не переживай: с этой бумажкой тебе хоть немного уменьшат штрафное время…
— Спасибо еще раз, — Артур как-то слегка погрустнел, а затем осмотрелся вокруг себя.
В этой суматохе он не успел понять, где находится, а сейчас ему представилась возможность увидеть, где же храмовник проводит большую часть дня. Просторная каюта, в которой стояли четыре кушетки, прикрученные к полу. «Магическая лаборатория», — подумал Артур. Вдоль стен стояли шкафы с книгами и склянками. В центре висел странный предмет, из которого к потолку поднималась тонкая струя дыма.
— Что это? — спросил Грэй, застегивая рубашку.
— Где? — Клеон отвлекся от своих дел.
— Под потолком.
— А… Кадило, я в нем травы поджигаю и окуриваю помещения, чтобы обеззараживать воздух, заодно неплохо отгоняет нечисть, ну и еще много чего делает.
Артур подошел к странному предмету. Дым пах чем-то мятным и непонятным, наполняя легкие утренней свежестью.
«Хм, интересно», — подумал он, отойдя от кадила.
— Ну, спасибо еще раз, не буду мешать, — Артур вышел за дверь и зашагал к себе.
Ему необходимо было сменить рубашку, а еще успеть застирать окровавленную до следующего удара колокола.
— Бей! Бей! Еще! Бей! — громко и отчетливо командовал Лорк. Артур быстрым шагом пересек палубу и, нырнув вниз по лестнице, через секунду стоял у своего трюма.
— Хозяин! — раздалось из-за двери.
Грэй еще не успел войти, как на него с верхней балки прыгнул Данди.
— Хозяин, ты живой? Я так испугался, — пищал малыш, прижимаясь лапками к лицу парня.
— А ну-ка повтори, — Артур взял мышонка на руки.
— Ты меня напугал! Я с тобой связь потерял. Сплю, никого не трогаю — и раз — словно кто-то тебя отрезал.
Артур стоял как вкопанный.
— Чем чаще меня бьют по голове, тем лучше я тебя понимаю, — сказал он вслух.
— Дурак, что ли? — возмутился мышонок.
— Нормально все со мной, — не обращая внимания на обидные слова, ответил Артур. — Ты лучше еще что-нибудь скажи, — он уставился на пушистика.
Данди спрыгнул с ладони друга и, облетев того вокруг, сказал:
— Точно не дурачок? Странный ты какой-то сегодня, — он обнюхал Грэя. — Вроде ничего не изменилось, даже связь на месте, — он завис перед лицом хозяина.
— Данди, ты первый раз выражаешься, как человек, без всяких там «ур», «уруру» и тому подобного. Я тебя слышу! — завопил Грэй, неимоверно радуясь такому повороту событий.
Мышонок облетел хозяина еще раз.
— Всю жизнь с тобой так говорю и никаких «ур» не использую, — малыш обиженно сел на ящик с Кузькиной едой.
Бам!
Корабельный колокол ударил вновь, оповещая всех о начале завтрака.
— Опять опаздываю. Извини, мне нужно работать, — Артур наспех вытряхнул вещи из сумки, стоящей под кроватью. Нашел чистую рубаху, закинул в ведро с водой окровавленную и, переодевшись, выскочил из трюма.
— Занят, занят… — возмутился Данди, залезая в кокон Кузнечика. — Лучше бы поиграл со мной, — фыркнул он и тихо засопел.
* * *
Завтрак прошел без приключений. Шута не было видно: видимо, после вчерашнего его нагрузили работой и оставили без еды.
Сев вместе с Лорком и Клеоном, Артур обсудил с ними его утренние приключения.
— Ты не переживай, еще не из таких мужиков делали, — Лорк периодически хлопал парнишку по плечу, подбадривая и давая наставления, как лучше и быстрее освоить технику меча.
— Кстати, твое наказание… Будешь сегодня на камбузе заниматься заготовкой провианта. Мы скоро попадем в проклятые воды, и лишний запас еды нам не помешает. К тому же под магией храмовников она не портится.
— Так это и есть чудо — секрет льда?
— Какого льда?
— Ну того, что в ящиках с Кузькиной едой.
— А, это тоже. А вообще, лед с Ареи. Там у них аномалия магическая. Часть континента утонула, а та, что осталась, покрыта льдом и песками. Там, где снег, температура такая, что вода замерзает меньше чем за час, а там, где песок, брось яйцо на камень — и спустя некоторое время сможешь насладиться яичницей.
— Как такое возможно?
— Увидишь, мы туда сразу после Зарии. У них большая часть города живет у берега, там растут деревья и нормальный климат, но все равно жарко. А вот стоит выйти за стену, буквально десять шагов — и ты попадаешь в царство льда.
— И почему в Карпее не продают такое чудо, если оно не тает.
— Так он же проклятый, поэтому и не продают. Сам увидишь.
— Если он осквернен, зачем вы тогда его используете? — Артур недоумевал.
— Пока он на территории корабля или Ареи, зла он не приносит, а только помогает. Хитрость Торгового братства. Как это работает, не могу объяснить, вон Клеон почти год его уже изучает, и пока безуспешно.
Храмовник кивнул головой:
— Ага, стоит вынести с корабля или с материка, все… Скверна лезет со всех сторон, и он тает. Правда, стоит вернуть его на место, как заветный кусочек перестает таять и процесс выделения темной магии останавливается.
— А соль в ящиках зачем тогда, если он температуру и так хорошо держит?
— Так хранить удобней. Плюс Клеону нужно кристаллическое вещество, чтобы заговор осуществить. Вот прочитал он свою молитву, наполнил соль магией, и все. Мы ее в ящики засыпали, водой пресной залили, и продукты не портятся. Правда, с фруктами немного сложнее: их-то в такой маринад не забросить, вкус не тот… Он их травами окуривает. Вот как раз через неделю будем поедать плоды такой засолки: мясо с лимонами, рыбу с ними же и капусту, квашенную с яблоками и мороженой брусникой.
Бам!
— Ох как быстро время пролетело, — Лорк встал из-за стола. — Ты давай иди работай, на обеде встретимся. И Кузьму не забудь покормить, а вообще, я еще зайду напомню.
Клеон с дадзуном ушли по своим делам, оставив новичка в столовой.
— Ну что, провинившийся, готов работать? — тяжелая, слегка морщинистая рука дядьки Фарея легла на плечо молодого человека.
— Готов, куда же я денусь, — грустно выдохнул Артур.
— Ну вот и отлично! Настрой какой-никакой уже есть, значит, и дело сладится. Пошли.
Фарей отвел парня к бочкам, наполненным горячей водой.
— Тут соленая, а тут пресная. Из первой бочки воды горячей набрал, тарелки натер песком, затем сполоснул, — Фарей выдвинул из-под стола ящик, наполненный пляжным мелким песочком. — А вот тебе мыло, специально варят в стенах замка Торгового братства, хорошо отмывает в соленой воде, — он гордо вытащил из-за пазухи два массивных бруска и положил на стол. — Его используешь, когда присохшие остатки еды отскоблишь и смоешь песок. Затем из второй бочки набираешь чистую пресную воду и аккуратно споласкиваешь, чтобы не осталось остатков еды, пены и песка. Как закончишь, сложи все на стол у главной раздачи. Запомнил?
— Да.
— Антошка сейчас тебе принесет мочалку для мытья посуды. Как раз на склад его отправил. Как отдаст, сразу принимайся за работу. Дел сегодня невпроворот.
Мальчик с веселой детской улыбкой, словно ураган, влетел на кухню, вручил заветную вещицу Артуру и убежал прочь, оставив Грэя с горой грязной посуды. Работа шла довольно бодро, тарелки таяли на глазах. Закончив с ними, он принялся за кастрюли.
— О! Вода кончилась…
Артур пошел на склад, где кок набирал продукты для обеда:
— Фарей Иванович, вода кончилась. Что делать?
— Неэкономная нынче молодежь, — слегка возмутился кок. — Значит, ведро, что я тебе выдал, к веревке привяжи и из люка, что недалеко от печи, закинь в море, жир смыть хватит, а я потом вернусь и помогу с пресной.
— Я понял, — Артур быстро вернулся на кухню.
Сделав так, как сказано, он плюнул на руки и, взявшись за канат, скинул деревянную тару из люка.
Веревка странно напряглась. Ведро, хотя и было всего литров на двадцать, как-то необычно потяжелело до всех тридцати.
— Что за… — Артур уперся ногой в стену и начал заваливаться назад. — Раз-два, — пыхтел он, сжимая губы. — Ух, тяжелое какое, — он уперся еще сильнее, задействовав обе ноги.
— Ух, — пыхтел он, лежа чуть ли не вертикально в воздухе.
— Да что ж такое-то! — выкрикнул он и, сделав еще одно усилие, свалился на пол.
Ведро, влетев в люк, приземлилось содержимым прямо на лицо новичка. Что-то склизкое и холодное бодро било его по лицу.
— Помогите! — завизжал распластавшийся на полу Артур, почувствовав, как нечто кусает его за нос.
— Ну ни на минуту тебя оставить нельзя! — раздался знакомый голос и быстрые шаги дядьки Фарея, который снял злосчастное ведро с растерявшегося от неожиданности парня.
— Ого! — кок поднял с пола черную рыбешку, попавшую в такие незатейливые сети. — А ты везучий! — он держал улов за жабры, осматривая со всех сторон. — Деликатес поймал.
— Деликатес? — промокший до нитки Грэй медленно встал на ноги и потрогал лицо. Рыбья чешуя прилипла к щекам.
— А ты разве таких не видел? Краснопузик, — он поднял рыбу вверх, повернув ее брюхом к Артуру.
— Краснопузик? Такой рыбы я не знаю.
— Эх, что же вы у себя на материке вообще знаете, — махнул дядька Фарей свободной рукой. — Вот сейчас мы его почистим и приготовим на обед, — он бросил деликатес в таз с высокими бортами. — Пусть пока тут поплавает. Антошка! — крикнул он своему племяннику.
— Да, дядька.
— Принеси со склада лимоны, черный перец и красный перец.
Мальчонка, повторив список несколько раз, кивнул головой и убежал, сверкая пятками.
— Парень, ты прям находка какая-то… И с Кузьмой подружился, команда только о тебе и говорит, и рыбу поймал. Дык если бы удочкой или хотя бы сетью, а тут ведром, — Фарей Иванович рассмеялся, протягивая немного замерзшему Грэю полотенце. — Причем еще какую — самого краснопузика.
— Вы, конечно, извините, но я все равно не понимаю, что в этом такого…
— Молодо-зелено. Рыбу, что ты выловил, можно купить, но только за очень большие деньги. Пять тысяч золотых, и это за маленькую тушку. Твоя же потянет тысяч на шесть.
Глаза Артура полезли куда-то в сторону затылка.
— Продают его еще живого и очень быстро. Если он умрет и его не приготовить в ближайшие пятнадцать минут после смерти, считай, что пропал твой деликатес, — он горько вздохнул, видимо вспомнив печальный опыт из прошлого. — Вонять будет старыми немытыми носками, не стиранными как минимум полгода. А запах стойкий, въедается даже в стены. Там только окуривание поможет и проветривание, и то еще с месяц поживешь с открытыми окнами.
— Может, его тогда обратно за борт? — Артур махнул в сторону открытого люка.
— И упустить такую возможность? Ну уж нет! Вот сейчас домоешь кастрюлю, и мы в ней сварим твоего друга. Его тушки хватит всей команде. Как раз и узнаешь, что же в нем такого особенного.
— И что, за поимку никакого поощрения?
— Какое еще поощрение? Ты на вахте, да к тому же за нарушение порядка. Так что щетку в руки — и работать, работать, работать…
Перемыв всю кухонную утварь, Артур не успел присесть, как тут же ему выдали тряпки и швабру, отправив мыть полы в столовой. Когда он покончил и с этим, до его носа донесся тонкий сладкий аромат.
— Как вкусно пахнет, — уголки его губ сами поднялись вверх, в желудке заурчало. — Фарей Иванович, что это за запах?
— А это, молодой человек, твой улов.
— Он так пахнет, — Грэй сглотнул слюну.
— Скоро обед, так что скоро попробуешь, — кок не спеша помешивал половником одуряюще пахнущую жидкость в огромной кастрюле. Несмотря на то что рыба, нарезанная кубиками, там плавала одна, суп выглядел наваристым.
Бум!
Толпа голодных моряков влетела в столовую, распихивая друг друга локтями.
— Внимание! — громко крикнул дядька Фарей. — Наш новичок, — он сделал акцент на слове «новичок» и указал рукой на стоявшего в фартуке и колпаке Артура, — поймал сегодня то, что, скорее всего, большинство из вас никогда не пробовало. Этот юноша выловил краснопузика. Поэтому к блюду из мяса подается половник рыбного бульона.
— Ура! — все, кто был в столовой, радовались как дети и поздравляли Артура Грэя с такой удачей. Конечно, не обошлось и без злых языков.
— Тоже мне везунчик, — краем уха услышал Артур. Шут, которого он не видел во время утреннего приема пищи, стоял недалеко от парня и крутил носом.
— Ты бы лучше помолчал, а то еще несколько нарядов добавят, и вообще, ты же вроде как без ужина сегодня, — кто-то из толпы посоветовал говоруну держать язык за зубами.
— Смотрю, без приключений ты не умеешь, — к раздаче подошли двое: дадзун и Клеон.
— Сам удивляюсь, — Артур рассмеялся.
— Мы тебя подождем, вместе поедим. Мне все равно нужно отнести порцию капитану, — взяв одну тарелку с бульоном и вторую с мясом, Лорк поставил их на деревянный поднос и, захватив кружечку горячего чая, направился к капитану Барее.
Обеденные обязанности подходили к своему кульминационному моменту. Оставив порции для храмовника и дадзуна, Артур налил себе суп и, сев на свое обычное место, начал ждать друзей.
— Ел когда-нибудь? — спросил Клеон, присаживаясь рядом.
— Нет, а ты?
— Приходилось, — он улыбнулся. — Ну давай не тяни, пробуй.
Пока Артур раздумывал, к ним присоединился Лорк.
— Пробуй, тебе понравится, — сказал здоровяк, заметив сомнение на лице Грэя.
Новичок взял ложку и, зачерпнув молочного цвета бульон, опрокинул его в себя. Странное тепло пробежало по телу. Артур вспомнил голос матери и как она кормила его с ложки супом, в котором плавали размокшие кусочки хлеба. Она улыбалась, глядя на мальчугана.
— Что это? — задал он вопрос сидящим рядом друзьям.
— Что ты видишь?
— Маму, — с нежностью ответил Грэй.
— Это и есть особенность краснопузика. Он окунает человека в его самые лучшие воспоминания. — Клеон и Лорк, переглянувшись, отведали и свои порции.
По щекам Артура текли слезы. Будучи сиротой, он не помнил ничего, что произошло с ним до шести лет. Он помнил лишь день, когда чумазый, голодный и холодный он стоит на улице с мышонком Данди и сжимает в руке стеклянный шар.
Первый просвет памяти. Он ел бульон, не проронив ни капли мимо рта. Чем больше он ел, тем отчетливее видел маму. Молодая темноволосая девушка говорила что-то хорошее после каждой съеденной ложечки хлебной каши. Воспоминания оборвались именно на том моменте, когда кто-то звал ее по имени.
Обед закончился, оставив Артура Грэя наедине со своими мыслями. Уходящие моряки и личная благодарность от капитана не могли выдернуть парня из раздумий и догадок о прошлом. С одной стороны, он был рад своему единственному всплывшему из ниоткуда воспоминанию, а с другой — не знал, насколько оно реально…
Глава 10. Шторм
После отплытия из порта Каэлии материка Карпея прошло около недели. Тренировки давались Артуру тяжело. Капитан Барея больше не вставал с ним в спарринг, а лишь заставлял монотонно, часами лупить мечом деревянную куклу. Работа на корабле кипела. Все готовились к входу в проклятые воды.
Утро для Артура наступило чуть раньше, чем обычно, и под громкие удары колокола.
— Всем приготовиться! Сбавить скорость, убрать паруса! — разносилось по палубе.
Лорк с силой колотил в колокол, выкрикивая приказы и поднимая всех наверх. Он не остановился до тех пор, пока последний матрос не ступил на деревянную палубу.
— Капитан! Все в сборе! — громко отрапортовал он.
Барея прошелся вдоль шеренги и, убедившись, что все на месте, встал в центре, чтобы все могли его увидеть.
— Доброе утро, команда!
— Доброе, капитан! — ответили все разом.
— Наш корабль меньше чем через полчаса вступит в царство тьмы и ужаса. Я хочу напомнить главное правило! Следите друг за другом, каждый из вас в ответе за товарища. Если кто-то из вас упадет за борт, он уже не вернется. Пока мы будем плыть, вы увидите такие кошмары, которых, скорее всего, не видели наяву. Если вы увидите мертвого родственника, друга или просто знакомого и он попросит вас о помощи, никогда и ни при каких условиях не подходите к этому существу. Это уже не ваши друзья, а ваша смерть. Будьте бдительны и осторожны. Надеюсь, мы все вернемся живыми, — капитан Барея закончил свою речь.
Моряки перешептывались, для некоторых из них такое путешествие было впервые. Кто-то, взяв амулеты, начал молиться и целовать их, прежде чем надеть их на себя. Всем дали десять минут на подготовку.
— Грэй! Ты покормил Kузнечика?
— Еще не успел.
— У тебя есть ровно три минуты, быстро, быстро, быстро! — скомандовал Лорк.
Артур спустился к себе, раскупорил ящик с рыбой и скормил Кузьме не меньше пяти рыб.
— Ты все еще не наелся? — удивился парень.
Кузнечик не закрывал пасть до тех пор, пока в желудок не упало еще три рыбины. Закрыв рот, он подошел к Данди и, пропищав что-то, убежал на палубу.
— Что он сказал?
— Ур-сказал, чтобы ты взял меня с собой и оделся потеплее. Сказал, когда второй раз пойдешь его кормить, почеши ему спинку, а то его букашки кусают, а ему нельзя шевелиться.
— Как это нельзя?
— Не знаю, он больше ничего не сказал.
Артур посмотрел на друга, на открытую дверь, а затем на кокон. «Ну, раз говорит, значит, лучше знает», — подумал Артур и, открыв сумку, достал свитер и свернутую пуховую куртку. Одевшись, он поднялся наверх.
Багровое небо с фиолетовым прожилками нависало над «Неназванным». Моряки метались по палубе, готовясь к переходу.
— Клеон, купол! — капитан стоял на самом носу корабля, наблюдая, как «Неназванный», словно нож для масла, врезается в темную пелену.
Храмовник, взлетев на полметра от палубы вверх, впал в транс, окутав корабль тонким магическим светом. Барьер переливался, словно мыльный пузырь. Все скрытые серебряные руны на корабле засияли белым светом. Китель капитана из совершенно черного стал холодно-синим, в центре загорелись знаки защиты.
Артур Грэй упал на палубу, кто-то или что-то завизжало над его ухом так, что он не смог устоять на ногах. Упав на спину, он невольно посмотрел вверх. Барьер сдерживал сотни тысяч мертвяков. Эфирные души изуродованных людей пытались пробиться к живым.
— Грэй, поднимайся, некогда рассиживаться, — Лорк подал новичку руку.
— Что это? — Артур был настолько сильно напуган, что еле выговаривал слова.
Фиолетово-черное небо разверзлось, и пошел дождь. Кровавые капли окутывали пузырь, густо стекая по краям вниз. Новичок испытал чувство паники.
— Смотри на меня, смотри на меня! — заорал Лорк прямо ему в лицо. — Чем меньше ты реагируешь, тем больше шансов у тебя выжить. У тебя хоть один амулет есть?
Артур от испуга приоткрыл замок куртки и показал дадзуну магического зверька.
— Что это?
— Это и есть мой талисман…
— Это не талисман! Это грызун, — Лорк пытался перекричать раскаты грома.
— Он магический!
Данди, высунув мордочку и вытянув лапку, дотронулся до дадзуна. Лорк отшатнулся.
— Не может быть! — здоровяк побледнел.
— Он безвредный, правда!
— На завтраке сядешь со мной и расскажешь, откуда он у тебя. И если вы вдвоем что-то выкинете… — он не стал продолжать фразу, а лишь посмотрел на торчащего из куртки грызуна. — Держись подальше от краев, — погрозил он пальцем.
Артур, напуганный и растерянный, начал искать своего протеже глазами.
— Кузнечик, свет! — скомандовал капитан.
Прыгун, сидя на самом верху грот-мачты и вцепившись в нее всеми конечностями, застыл. Яркий желтый свет полился из его глаз, разгоняя кровавые капли дождя, открывая возможность капитану видеть путь, по которому им предстоит пройти.
Существа, пытавшиеся пробиться через купол, шипели и визжали, когда касались света. Звук колокола вывел Артура из состояния шока.
— Завтрак! Завтрак! — в первый раз за все время дядька Фарей лично поднялся на палубу. — Первая группа, завтракать! Бегом!
Грэй попал только в третью группу, ожидая, когда дадзун пойдет вниз. Спустившись в столовую и взяв свою порцию, он сел на свое обычное место. Лорк, нахмурившись, сел рядом.
— Откуда у тебя это существо? — Лорк даже не смотрел на новичка, а лишь зачерпывал ложкой густую горячую кашу с мясом.
— Он со мной с самого детства, — Грэй рассказал о себе практически все. Дадзун ни разу его не перебил.
— Тебе крупно повезло, что твоего друга не видели другие. Магические существа чаще всего прокляты.
— Он нормальный, они даже с Кузнечиком общаются.
Лорк поперхнулся чаем.
— Общаются? — дадзун вытер лежащей на столе тряпкой горячую сладкую жидкость. — А ну-ка доставай.
Лорк встал у стола так, что выходящие и сидящие не могли видеть, что происходит за его массивной спиной. Артур Грэй расстегнул молнию и извлек свернувшегося комочком мышонка.
— Данди, просыпайся, — эти слова, словно магические, пробудили малыша. Он открыл глазки и сладко зевнул.
— Уже приехали? — спросил он.
— Еще нет. С тобой хотят поговорить.
Пушистик развернулся к стоящему с каменным лицом дадзуну.
— А он точно магический? — зачем-то переспросил Лорк. По его мнению, существо было обыкновенным грызуном, только со странными ушами и более крупное, чем его собратья-крысы.
Данди сморщил носик.
— Пусть сядет, а то упадет… — обратился мышонок к своему хозяину.
— Он что-то сказал? — для главного помощника капитана слова пушистого существа больше напоминали тонкий писк, чем связную речь.
— Он попросил тебя сесть, боится, что ты не устоишь на ногах.
Дадзун, подумав немного, махнул рукой и сел на стул. Данди дотронулся до здоровяка.
— Ох! Ни фига себе! — Лорк, подскочив, с силой ударился коленом о стол.
— Что такое?
— Твоя животина и вправду общается с нашим Кузьмой. Вот это да!
— Так что же он тебе показал? — Артур был удивлен не меньше.
— Вид с высоты птичьего полета и то, как наш попрыгун сидит на мачте. Если это правда, то через пару секунд в дверях появится капитан.
Как только он это сказал, Барея и вправду спустился в столовую. История со зверенышем опять повторилась, Артуру пришлось вновь доказывать, что его существо безобидно. После нескольких минут уговоров дадзун вступился за новичка и пообещал капитану лично наблюдать за этими двумя, пока Кузнечик и Клеон не выйдут из транса. Барея, подозрительно посмотрев на друга, а потом на нового матроса, сказал: «Отвечаешь головой» — и ушел наверх.
— Спасибо, что помог, — Артура раздирало на части чувство вины и досады потому, что из-за страха он совершил ошибку.
— Главное, веди себя правильно. Ты Кузьму поил? — Лорк оживил неловкое молчание.
— Не успел, только покормил. Он зараз съел восемь рыбин.
— Это он правильно сделал. Ладно, с талисманами разобрались, иди работай. Кузнечик без тебя как без рук.
— Кстати, а когда он спустится?
— Хороший вопрос, — Лорк, хитро улыбнулся. — Ты хотел сказать: «Когда же я к нему на грот-мачту полезу?»
— Чего? Там же высоко! — Артуру поплохело только от одной мысли, что придется лезть наверх. Он что-то невнятно буркнул.
— Что, нет? Давай-давай. Ты же сам хотел здесь работать, сам согласился… — рука Лорка упала на плечо растерянного Грэя. — Не волнуйся, это первый раз страшно, а потом привыкнешь. Жду тебя наверху, — дадзун похлопал новичка по плечу, да так, что побледневший парень чуть опять не упал на пятую точку.
— Первый раз… — мурашки пробежали по спине, стало как-то боязливо холодно.
Поднявшись на совершенно ватных ногах, Грэй, бледный от страха, неуверенно взял ведро и, посмотрев на грот-мачту, попытался залезть наверх. Он карабкался на нее, пыхтя, словно чайник. Каждый раз, преодолевая метр, он соскальзывал вниз.
— Что это ты делаешь? — к нему подошел дадзун.
— Кузнечика поить собираюсь.
— А ведро в руках зачем держишь?
— А как надо? — удивился парень.
— Ты его на голову надень и карабкайся, так-то удобней.
Артур, не почуяв явного подвоха, нацепил деревянную тару на голову и с чувством, что вот сейчас у него получится, полез наверх. Раздался дружный ржач. Артур соскользнул вниз, преодолев лишь пару метров.
— Эх ты! Я же пошутил. Мы уже минут десять наблюдаем, как ты без страховки и подъемника самостоятельно пытаешься залезть наверх. Ладно, горе ты луковое, пошли, — Лорк вытер выступившую от смеха слезу и отвел Грэя к месту, где осуществлялся подъем.
— Просовывай сюда ноги и держись крепко. Ведро привяжи к канату. Как поднимешься, закрепись, а потом крикни — мы тебе поднимем воду. В обед та же процедура, но там будет еще и рыба. Будешь наверху — не трогай купол: умрешь сразу.
Артур сглотнул.
Сделав, как просят, он просунул ноги в два плотных страховочных ремня, ухватился за канат и, закрыв глаза, почувствовал, как его поднимают наверх. С высоты грот-мачты все казалось маленьким. Грэй ухватился за ближайшую рею и вцепился в нее намертво.
— Эй, новенький, отпусти парус, ты еще не наверху! — кто-то громко ругался внизу.
Артур, пересилив себя, разжал окаменевшие пальцы. Добравшись до нужной высоты, он трясущимися руками прицепил себя к вкрученному наверху кольцу.
— Страховка есть… Готово… — слабо крикнул он.
— Чего? — раздалось снизу.
— Готово, говорю!
Грэй старался не смотреть вниз, ибо при одном только взгляде на палубу, плавно перемещающуюся под ним влево-вправо, кружилась голова, тело каменело и тошнило, как никогда.
Кузнечик сидел напротив кольца и не шевелился. Скрипящий звук подъемника раздался вновь, наверх поднималось ведро с водой. Парень попытался расшевелить подопечного, но он никак не реагировал.
— Дадзун! Он рот не открывает, что делать?! — во весь голос кричал Артур, чтобы его услышали.
— Он и не откроет, сам открывай.
Артур поежился то ли от слов Лорка, то ли оттого, что наверху дул мерзкий ветерок, пробирающий до костей…
— Брр, — сказал он вслух.
Ухватив Кузнечика за шею, он осторожно запрокинул его голову. «Неназванный» остановился. Что-то завизжало над ухом Артура еще раз, он чуть не свалился вниз и удержался лишь из-за страховочного каната, продетого в кольцо.
Он посмотрел наверх, куда падал свет от глаз Кузьмы. Призрачные сущности отваливались от разделяющего их барьера. У Грэя похолодело внутри. Даже с палубы эти твари казались страшными, но сейчас они настолько близко, что, встань он во весь рост и протяни руки, они затащат его к себе.
— Грэй! Не смотри на них! Слышишь! — обеспокоенный голос дадзуна звучал с палубы. — Грэй, Кузнечик, помнишь?!
Артур очнулся от мимолетного сна. Руки его уже не держали Кузьку, а стремились куда-то вверх.
— Что же это? — он обхватил мачту руками и, вспомнив, зачем он здесь, быстро влил ведро воды в пасть своего подопечного.
— Готово! — проорал он.
Пока поднимали оставшиеся ведра, молодой человек чесал спинку сидящему неподвижно Кузнечику. Закончив с работой, Артур невольно посмотрел вниз.
Океан бурлил. Противные пузыри зелено-черного цвета лопались, вода напоминала кисель. Во всей этой массе плавали кости, куски плоти и обломки кораблей. Некоторые тела шевелились, взывая о помощи. Воды затягивали их вниз и извергали обратно на поверхность, медленно пожирая кожный покров, мышцы, пока не добирались до костей. Вот вновь мелькнула костлявая рука и тут же распалась дымкой, через мгновение она приняла форму головы, визжащей от боли и страха… Среди белых потоков, не смешиваясь с ними, скользили угольно-черные, и там, где они проходили, раздавались крики… Голоса были глухи и призрачны, но даже сквозь защитный купол сверлили мозг. Артур сжал с силой веки и, дав сигнал готовности к спуску, вцепился двумя руками в канат.
* * *
— Гаденыш. Убивать его не стану… пока. Но репутацию испорчу, — Шут стоял у ящиков, наблюдая за новичком.
Достав самодельный нож из-за пазухи, он спустился в трюм. Его глаза забегали, пытаясь найти подходящий объект.
— Где же, где же… А… Вот оно… подойдет.
Взгляд человека приковал накрытый брезентом важный груз.
— Наверное, очень ценное, раз его скрыли от всех, — он ощерился.
Замахнувшись ножом, худой человек распорол ткань, задев рунический узор.
— Да чтоб тебя, — он выругался и потянул рукоятку на себя. Маленький кусочек дерева откололся от груза прямо посередине одной из рун. — Отлично, когда будут отгружать, найдут повреждения, тут-то мы и посмотрим, как этот сопляк запоет.
Он вытер нож о рукав и незаметно вернулся к своей работе.
* * *
Артур, ступив на твердую поверхность, с облегчение вздохнул. Страховочные ремни снимались с трудом.
— Молодец, неплохо для первого раза, — дадзун похвалил парня. — Можешь немного отдохнуть и идти на камбуз.
Грэй посмотрел на купол.
— Знаешь, а я, наверное, сейчас пойду.
Спустившись вниз, он поздоровался с дядькой Фареем.
— А где Антошка?
— В каюте сидит, — с грустью ответил кок, ставя кастрюлю на огонь.
— Ясно.
— Ты видел, что там снаружи происходит?
— Да, еще бы не увидеть… — кивнул головой Артур.
— Пусть лучше учится, чем видит кошмары по ночам.
— Я вас понимаю… — Грэй не стал делиться своими впечатлениями.
Бум-м! Бум-м! Бум-м! Бум-м! Бум-м!
Дядька Фарей отбросил все свои дела и, схватив кухонный топор, побежал наверх. Артур, не дожидаясь приглашения, выбежал следом.
На палубе суетились моряки, пытаясь развернуть паруса. Капитан, держась за штурвал, разворачивал «Неназванного».
— Грэй, помогай! — крикнул кто-то из толпы.
Молодой человек подбежал к матросам и, ухватившись за край каната, потянул его вместе с ними на себя.
— Капитан! Туман приближается!
Море закипало на глазах. Воды бились о купол. Лица людей были испуганными. Артур первый раз почувствовал страх, общий страх и чувство неминуемой гибели.
— Держать курс! — выкрикивал Барея, выкручивая штурвал вместе с Лорком.
Они изо всех сил пытались переломить ситуацию в свою сторону. Штурвал не поддавался.
— Заело! — дадзун покраснел от усердия, плотная рубашка разошлась по швам, оголяя мышцы.
— Капитан, храмовник!
Клеон, державший барьер, еле сдерживал наступающую пучину. Существа облепили купол со всех сторон и давили на стенки, словно кто-то взывал к ним изнутри. Эфемерные сущности рвали магическую защиту в клочья. Моряки застыли, наблюдая, как несколько призраков смогли просунуть свои руки внутрь. Купол замерцал.
— Храмовник! — повторились крики.
У Клеона изо рта лилась кровавая пена, парень поседел мгновенно, кожа синела. По палубе пробежала знакомая тень. От ужаса у Артура свело все тело.
— Кузнечик!
Маленькая худенькая фигурка существа свалилась с грот-мачты прямо в кипу лежащих сетей. Свет его глаз погас. Артур почувствовал знакомый запах гнили. «Гуль!» — пульсировало в голове.
— А-а-а-а-а! — кто-то свалился за борт.
Данди с силой укусил хозяина.
— Ай!
— Ур-ты меня слышишь вообще или нет?! — возмущенно пищал мышонок, перебираясь из-за пазухи в рукав хозяина. — Хватай храмовника за голову, или нам конец, — мышонок, не проявляющий никаких лидерских качеств до этого, командовал парнем, словно генерал войсками. — Возьмись за голову и прижми указательные пальцы у висков, мизинцы должны быть под подбородком, быстрее.
Артур за доли секунды оказался у висящего в воздухе Клеона.
— Ведро там, справа.
Грэй схватил тару, перевернув ее вверху ногами, встал на импровизированную табуретку и, вцепившись в голову храмовника, застыл. Мощные потоки магии, светясь голубым светом, плавно перетекали из маленьких лап мышонка. Белая вспышка озарила все вокруг. Купол набирал силу, и, как только он восстановился, произошел взрыв, откинув Грэя от Клеона.
— Что с ними? — перешептывались напуганные моряки.
— Не знаю…
— Смотрите, барьер живет сам по себе!
Два тела лежали на палубе совершенно неподвижно. Никто из моряков не понял, что на самом деле произошло.
— Капитан, туман!
Звуки ветра и грома прекратились. Густая дымка обволокла купол.
— Лорк!
— Не получается!
«Неназванный» перестал двигаться. Волны застыли в одной позиции. Несмотря на это, корабль врезался в них без повреждений.
— Забвение… — кто-то испуганно, почти шепотом произнес это вслух.
Барея и Лорк отпустили штурвал. Началась паника.
— Прекратить! Прекратить! — голос капитана, словно гром, донесся до ушей каждого.
Моряки замерли.
— Прекратить панику, — более спокойно сказал он.
— Мы в тумане забвения. Абсолютно всем искать просвет, если кто-то из вас его найдет, немедленно доложить мне. А еще помогите раненым товарищам.
— Но, капитан, это же ЗАБВЕНИЕ!
— Я знаю, что это такое, — громко ответил Барея, — поэтому нельзя терять ни минуты. О любых изменениях времени докладывать незамедлительно.
Моряки подняли два бездыханных тела и унесли в лазарет.
Артур очнулся первым, никто не мог сказать, как долго он был без сознания.
— Где я?
— Тихо-тихо-тихо, — дадзун приподнял голову новичка и влил горькую мутную жидкость ему в рот.
— Что это?
— Лекарство. Как ты это сделал?
— Что сделал?
— Сохранил купол. Клеон без сознания, Кузнечик тоже.
Артур быстро расстегнул куртку.
— Спит твой зверь вон там, в углу. Он показал мне, как травы смешать, — очень спокойно сказал Лорк.
Артур положил голову обратно на кушетку.
— Данди попросил схватить Клеона за голову, дальше я ничего не помню. Кстати, как он?
— Хуже, чем ты, он чуть не умер, ты спас его и, можно сказать, всех нас… Правда, сейчас непонятно, что лучше — смерть или то, где мы сейчас…
— О чем это ты? — Артур почувствовал, как действует лекарство, и смог немного приподняться на локтях.
— Забвение…
— Что это?
— А я и забыл, ты же у нас с Карпеи. Забвение, мой друг, это… Если ты туда попал, шансы выбраться равны практически нулю. Здесь время течет и не течет одновременно. Наше забвение — дрейф в открытом море. Мы можем пробыть здесь день, два, три или даже вечность. Мы не знаем, сколько дней прошло, часы остановились, огонь застыл в одном положении, так же как и море. Никто не испытывает чувства голода или что-то еще. Но это куда лучше, чем когда судно исчезает в тумане и появляется через пару часов у берегов с прогнившей древесиной и с рассыпавшимися прахом костями экипажа. Теперь все зависит от судьбы: если нам повезет, то мы вернемся в нормальный мир быстро, а если нет…
— А если нет? — Артур испуганно смотрел на Лорка.
— Не знаю… Последний раз те, кто вернулся, пробыли в тумане сто лет… Сто лет!
— Доверься мне. Я найду выход, — Артур схватил спящего Данди и выбежал на палубу. — Данди, очнись, мы в беде…
Мышонок приоткрыл сонные глаза.
— Помоги мне еще раз найти путь домой.
Пушистик протянул лапки к лицу хозяина и, прикоснувшись к его глазам, произнес заклинание.
Глаза Артура вспыхнули и наполнились болью, он заорал, словно раненый зверь. Капитан и дадзун первыми подбежали к корчащемуся от боли парню. Моряки, словно зеваки, столпились вокруг.
— Не подходите! — скомандовал капитан, расставив руки в стороны.
Артура трясло. Через пару минут мучений боль утихла и он смог открыть веки.
— Ты как? — первым спросил Лорк.
— Не знаю… — новичок посмотрел по сторонам. — Свет! Вон там!
Все обернулись и стали перешептываться между собой.
— Там только туман… — тихо раздавалось из толпы.
Капитан, схватив парня за голову, посмотрел тому в глаза.
— Он под магией! Скажи, где ты его видишь?
Артур указал рукой направление.
— Всем немедленно занять свои места, разворачиваем судно.
Свечение в глазах усиливалось с каждой секундой.
— Капитан! Выход! — команда ликовала и, схватив на руки новичка, благодарила за подаренный шанс на жизнь.
«Неназванного» выкинуло с другой стороны островов Зарии. Сколько прошло времени, никто не знал, так как забвение непредсказуемо. К этому времени прибавилось еще три дня на то, чтобы обогнуть острова и пройти через рифы мертвых.
Храмовник очнулся на вторые сутки нахождения в нормальном мире. Волосы его окончательно поседели, как у старика. Клеон мысленно перебирал варианты произошедшего в голове. Будучи самым сильным учеником, он с легкостью мог справиться с любым заданием, с любым существом. Но эта буря… необычна. Он вспоминал тренировки и походы, вспоминал текст из зазубренных до дыр книг, но не мог припомнить такого…
«Высшая тьма!» — других объяснений нет, ответ лежит в древних книгах, и он намеревался его найти… Но больше всего его терзало то, что живое существо, не относящееся к роду человеческому, усилило его в несколько раз. «Живые амулеты…» — новый феномен, с которым он никогда не сталкивался. Он думал пойти к главному Сверонгу. Если только он одобрит аудиенцию, тогда молодой храмовник, возможно, найдет ответ. Но добраться до Карпеи у него еще не скоро получится… Погруженный в свои мысли, он и не заметил, как оказался у двери капитана. Постучав, он вошел внутрь. Ему предстояло доложить о случившемся. Пока Клеон делал свой доклад, капитан сказал, что встретил на палубе Грэя и его необычное существо.
— Что насчет парня, ты его проверил?
— Он не обладает даром, но, несмотря на это, он спас всем жизнь. Если бы не его зверь…
— Это, чем бы оно ни было, — оно безопасно?
— Да, капитан. Зверь не проклят, но и источник его силы для меня неопределим. Он словно два потока, идущих вместе. Поток храма и Торгового братства…
— Ты уверен?
— Только наполовину.
— Ладно, раз ты говоришь, что забвение не его рук дело, так тому и быть. Спасибо, ты свободен.
Храмовник вышел, оставив капитана в тишине.
Барея, как ему и положено, не доверял никому. Особенно новоприбывшим. Он приставил своего верного матроса незаметно следить за парнем. Капитан потер перстень на левой руке и вернулся к своей работе.
Глава 11. Прибытие в порт Зарии
Пока «Неназванный» огибал рифы мертвых, Артур проводил все свое свободное время с Кузнечиком. Существо из-за падения не приходило в себя.
— Данди, с ним точно все будет хорошо? — Грэй поник. Он привязался к этому странному прыгуну.
— Нужно время… — мышонок прикладывал все усилия, чтобы вылечить нового друга.
Через пару дней корабль наконец-то прибыл в порт Зарии.
— Вы опоздали, — лысоватый мужчина высокого роста с тонкими руками держал лист бумаги и вписывал название судна и время прибытия.
— Какая сегодня дата? — Барея нервничал.
Мужчина повернул к капитану лист бумаги, позволяя бросить взгляд на шапку-заголовок.
— Две недели, значит, прошло…
— Причина опоздания? — задал вопрос работник порта, держа ручку наготове.
— Наше судно попало в шторм.
— Какой шторм? — человек, регистрирующий прибытие, прищурил глаза.
— Забвение.
Мужчина уронил бумаги на пол…
— Вам повезло, что вы вернулись живыми. Мне необходимо доложить об этом наверх, — он судорожно собрал упавшее.
Капитан поблагодарил заполнявшего для него бумаги человека и вернулся на корабль. Его терзали беспокойные мысли. Он думал о своем повышении и возможности вступить в совет, но из-за произошедшего на корабле лелеянная многие годы мечта может так и остаться мечтой. «Нужно проработать варианты, что именно сказать Торговому братству», — он усиленно тер кольцо на пальце.
Через час после разговора в регистрационном отделе на палубе «Неназванного» стояло трое проверяющих. Лорк договаривался о разгрузке трюмов и подготовке склада. Многие клиенты, переполненные возмущением из-за того, что их груз опоздал, устраивали скандал прямо у здания порта. Они грозились написать жалобу, но, после того как слышали о причине опоздания, менялись в лице и смирно садились на приготовленные для них стулья, ожидая своей очереди. Лорк командовал грузчиками и распределял по секторам каждую коробку так быстро, как только мог.
— Грэй, иди-ка сюда, — он подозвал Артура к себе. — Вот, держи, это список того, что стояло у тебя в трюме. Проследи, чтобы все попало в руки получателя. Я уже распорядился, чтобы все отнесли к зданию порта. Документы уже подписаны. Единственное условие — спрашивай порядковый номер и характер груза. Работай быстро, мы сильно отстаем от графика.
— Есть! — Грэй забрал отгрузочные листы и, спустившись по трапу, направился туда, где его уже ждала толпа.
— Эй, парень! Ты знаешь, куда это ставить? — раздалось за спиной.
Двое не очень крепких парня несли черный ящик, накрытый брезентом.
— Вы поаккуратней, он ведь тяжелый! Так же спину можно сорвать, — Артур вспомнил, как этот секретный груз несли вчетвером, прогибаясь под его весом.
Грузчики переглянулись.
— Да не такой уж он и тяжелый. Так куда ставить? — переспросили двое.
Артур удивленно посмотрел на них, затем на ящик и попросил поставить его вместе с остальными коробками у здания порта.
Проверив список дважды, он подозвал первого клиента. Необъятный мужчина средних лет с такой же крупной, как и он, спутницей вышли из толпы первыми. Пара в шелковых одеждах медленно перебирала ногами, словно выставляя себя напоказ.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста, — задал вопрос Грэй.
— Два восемь шесть, фарфор, два ящика, — причмокивая, ответил мужчина.
Грэй, сверившись со своими записями, протянул получателю лист бумаги и ручку.
— Распишитесь, пожалуйста.
Взяв документы пухлыми пальцами, человек в шелках поставил крестик вместо подписи.
— Спасибо и приятного дня.
Мужчина, принявший груз, поднял руку вверх, и тут же к нему, словно из ниоткуда, подбежали двое. Схватив коробки, грузчики и их хозяева удалились.
— Ну, с первым разобрались, — Артур вычеркнул груз из списка. — Следующий! — крикнул он.
Хрупкая девушка, закутанная в балахон, примерно такой же, как носят в храмах, подошла ближе. Она мяла в руках небольшой обрывок бумаги.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста.
Особа протянула измятую записку.
— Шестьсот восемь, корни арконии, пожалуйста, поспешите с выдачей, нам очень необходим этот ингредиент, не можем завершить ряд лекарств, — было аккуратно выведено на клочке.
Девушка оказалась немой. Она лишь скромно улыбалась растерявшемуся парню. Грэй, как и в первый раз, отдал документы на подпись. Пока она расписывалась, Артур поднял небольшую по размеру коробку с земли и протянул ей. Девушка, получив долгожданный груз, быстро спрятала его в свисающую с плеча сумку и, поклонившись, поспешила прочь.
— Следующий!
Перед Греем появилась молодая пара с маленьким ребенком. Непоседа бегал вокруг своих родителей.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста.
Отец семейства поймал мальчугана, погладил по голове, затем извлек из кармана блокнот, открыл на предпоследней странице:
— Триста шестьдесят один. Кухонная утварь, — после чего он улыбнулся, его жена крепче прижала его руку к себе.
Артур сделал все то же самое, что и с первыми клиентами.
— Спасибо и приятного дня. Следующий!
К нему подошли двое мужчин в плотных хлопковых штанах и белых рубашках. Они оживленно спорили, какая ткань лучше подойдет для нового фасона одежды. Один говорил — лен, второй — бархат.
— Кхым-кхым, — прокашлялся Артур.
Молодые люди отвлеклись от болтовни.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста.
— Вот как вы думаете, что лучше пустить на платье — лен или бархат, а может, хлопок? — спросил один из них.
Оба парня были одеты по последней моде и носили стрижки, совсем недавно вошедшие в обиход на материке Карпея.
— К сожалению, я в этом не силен. Так какой у вас номер груза и содержимое? — спросил Грэй еще раз, но уже более настойчиво.
Парни ответили хором:
— Двадцать восемь и восемьдесят два, хлопок, лен, бархат и шелк, — номер они хотя и сказали в один голос, но каждый назвал содержимое в своем личном порядке.
Артур дождался, пока они закончат проверять свой груз, поставят подпись, и, пожелав им хорошего дня, вновь крикнул:
— Следующий! Следующий! — он повторил приглашающую фразу еще несколько раз.
— Что ж, придется подождать. Остался только один…
Он хотел разобраться со всеми делами и как можно быстрее вернуться на корабль, чтобы поговорить капитаном. Его вопрос с библиотекой Зарии оставался острой проблемой. Всех оповестили о серьезном опоздании и о том, что будут проведены проверки. Как много времени все это займет, им не сообщили, но Грэй наделся хотя бы на два часа вылазки в город. Он посмотрел на ящик, накрытый брезентом, и попытался представить, кто же его таинственный хозяин.
Перед глазами всплывали картинки: человек в рясе, а может, и нет, но однозначно мужчина, пожилой. Не последний человек в Зарии, скорее всего, заберут его под звук фанфар — и прямо в храм. Ведь отгружали служители.
Он немного прикорнул под теплыми лучами солнца.
— Молодой человек, проснитесь, — высокая брюнетка потрогала его за плечо. Девушка улыбалась, словно ангел. Артур посмотрел на нее снизу вверх. Мужское сердце забилось чаще. Из-под легкого синего платья виднелись стройные ножки. Совсем чуть-чуть, но этого хватило, чтобы взбудоражить его сознание. Брюнетка скрывала лицо и плечи под широкой шляпой.
Девушка широко улыбнулась и, виляя бедрами, подошла к грузу:
— Я хочу забрать свою коробку.
Артур вскочил на ноги и начал перебирать пальцами в поисках нужной бумаги.
— Номер сорок четыре, черный ящик, обвернутый брезентом. Содержимое идет под пометкой «секретно», — ее голос прозвучал так сладко, что Артур расплылся в глуповатой улыбке.
Он протянул ей лист на подпись. Она посмотрела ему в глаза и, взяв бумаги, расписалась.
Грэя пробила мелкая дрожь. Ее глаза впились в его душу, и ему стало не по себе, он быстро отвел взгляд в сторону.
— Спасибо — сказала она.
Подойдя к ящику, брюнетка наклонилась к грузу. Ощупав брезент, девушка бросила испепеляющий взгляд на млеющего от ее красоты парня:
— Мой груз поврежден! Как вы допустили такое, в инструкции ведь все ясно указано!
Артура прошиб пот, он забегал вокруг ящика, всматриваясь в брезент. Отодвинув край, он увидел разрезанную часть и отсутствующие три доски. Как он этого не заметил, он не мог объяснить.
— Простите, я не знаю, как это случилось, я здесь новенький.
Девушка, покраснев от ярости, подозвала четырех громил, стоящих за воротами порта.
— Вы еще пожалеете, что не выполнили все условия, — она, как ураган, умчалась прочь, оставив после себя неприятные ощущения.
Выгрузка закончена…
* * *
— Вы понимаете, что потеря такого человека, как Шут, может отразиться на вашем вступлении в совет?
Капитан Барея молчал.
— Как я и сказал ранее, мы очень ценим, что вам удалось защитить команду и корабль в зоне забвения. Это настоящий подвиг. Но погибший… не только является троюродным братом заместителя главы совета Торгового братства, он также принадлежит к одному из родов-основателей, как и вы.
— Я не буду оправдываться за его смерть. Я спасал корабль. Как капитан я сделал все возможное, чтобы уберечь каждого члена команды. Храм предоставил нам ученика для прохождения службы и получения опыта. Этот парень также сделал все, что от него зависело. Прошу это также учесть в вашем докладе. Что касается поведения родственника зама главы, я направлю отдельные документ совету. Этот человек за время службы по контракту дважды был уличен в нарушении свода, притом что я точно не знаю, сколько раз ему удалось остаться непойманным, а он был в этом достаточно старателен. Я думаю, мне не нужно напоминать совету, что случается с теми, кто допускает третью ошибку, а он ее допустил.
— Капитан Барея, я вас прекрасно понимаю и жду вашего отчета в нескольких экземплярах. Один отправится к главе храма. Штраф за просрочку доставки груза нам придется изъять из вашего жалованья до конечных разбирательств. Если совет примет решение в вашу пользу, сумма вернется к вам в двойном размере. Оплата ремонта судна также изымается из вашего кошелька. А сейчас прошу извинить, мне пора удалиться. Желаю вам удачи.
— Спасибо, советник. Я провожу…
«Проверки, какими бы они ни были, никогда не даются легко. Их нужно принимать лицом, не пропуская через себя. Это помогает оставлять разум чистым и холодным. Только так можно избежать провокаций со стороны завистников или увидеть свет там, где его нет», — вспоминал капитан слова учителя. Только истинный наследник его семьи, прошедший огонь и воду на братском острове, мог увидеть и услышать тайный смысл. Подсказку ценою в жизнь, а иногда и не в одну — десятки, сотни жизней… Барея знал, что деньги и власть — это основа Торгового братства, но только те, кто понял истинную ценность этого некогда маленького сообщества, поднимались выше…
Выйдя из кабинета первым, он слегка поклонился и указал оппоненту правой рукой в сторону коридора.
— Прошу вас…
Мужчина ответил легким кивком и зашагал вперед. Через несколько минут капитан и младший по рангу в совете уже стояли на палубе и оценивали повреждения, недавно полученные «Неназванным» в нелегкой борьбе против тьмы.
— Капитан… скажу только одно. Вам бы вашего батюшку навестить… Это, конечно, не относится к моему визиту с проверкой. Но все же, зная его уже столько лет, да и вас с юных лет… — мужчина вздохнул.
— Простите, младший советник, но пока я занят, да и вы сами видите, в какой ситуации я оказался, — капитан Барея так сильно ненавидел своего отца, что был готов делать все что угодно, лишь бы не видеть его, но еще больше он хотел обойти старика и встать во главе совета.
— Я вас понимаю… Что ж, молодой человек, дело ваше. Я должен поторопиться, чтобы не задерживать вас, братство ждет моего отчета, как и вашего.
— Я учту ваши пожелания, — Барея пожал руку младшему советнику и поклонился.
— Хорошо.
— Что это?.. — перед лицом капитана мелькнула тень. Такая же, как во время шторма. — Советник, вам следует немедленно покинуть судно! — Барея схватился за меч.
— Что происходит?
Невнятная тень метнулась еще раз.
— Стойте здесь. Кажется, мы прихватили проклятого.
Услышав это, младший советник, несмотря на свой преклонный возраст, извлек из-под черного мехового пальто плеть с вплетенными серебряными нитями.
— Вы, видимо, забыли, что я все еще солдат.
Барея не ответил. Он пристально вглядывался в стоящие ящики. С палубы послышались дикие вопли.
— За мной! — крикнул советник, выбегая наверх первым.
Сжав меч посильнее, Барея рывком метнулся к центру палубы. С этой позиции лучший градус обзора и больше места для маневра.
— Всем приготовиться! — приказал капитан.
Матросы держали оружие наготове. Раздался противный металлический скрежет. Быстро передвигаясь от правого борта, существо зигзагом приближалось к очередной жертве.
— Кц-ц-ц-ц… — раздавалось из-за коробок с грузом.
— Лорк! Найди храмовника, немедленно, — скомандовал капитан, завидев выбегающего из трюма дадзуна.
— Кц-ц-ц-ц… — звук нарастал.
Барея сделал шаг вперед. Изломанная фигура выпрыгнула из-под сваленных сетей. Существо с отвратительной серо-зеленой кожей жадно смотрело на капитана.
— Еда… — облизалось оно.
Барея успел подставить свой меч под металлические когти уродца.
— Что ты такое?! — прошипел он.
— Еда… — существо открыло пасть. Запах гнили ударил в нос стоящим рядом. Окровавленные зубы торчали из черных десен, напоминая маленькие лезвия.
Урод с вогнутой грудиной напирал. Барея, заорав, навалился всем весом на клинок, чтобы отбросить противника.
— Еда!!! — существо, словно смеясь, слегка сдвинулось в сторону.
Капитан этого и ждал. Контратака, обманывающий выпад. Клинок рассек воздух. Металлический смех раздался за спиной.
— Р-р-р-р-р! — за доли секунды урод добрался до идущих на подмогу капитану моряков. Двое упали замертво. Железные когти, разорвав кожу и повредив артерию, зацепились за шейные позвонки и выдрали их наружу.
— Капитан, мы его не видим, оно слишком быстро движется…
— А-а-а-а-а!.. — раздалось наверху. Существо забралось на марс и сбросило вниз одного из членов команды.
Лицо Бареи приняло угрожающий вид. Несмотря на то что уродец передвигался с высокой скоростью, капитан все же мог его видеть и следил за каждым движением. Как только нечисть ступила обратно на палубу, капитан понесся к ней, занося меч для бокового удара.
— Круг! Цепи! — на палубу выскочил Клеон, выпуская из рук магию храмовников.
Существо не остановилось.
— Что?! Невозможно! Круг! Цепи! — Клеон выкрикивал заклинания вновь и вновь.
— Храмовник! Почему не работает?! — у дадзуна выступили капельки пота на лбу.
— Не знаю! — Клеон не останавливался.
Удар плетью — и деревянные ящики разлетелись в щепки. Заостренный кончик рассек ногу неприятеля.
— У-у-у-у… — существо корчилось от боли. Теперь его могли видеть и обычные моряки.
— Советник, оно движется к вам! — прокричал Барея, пытаясь перехватить гада.
Раздался свист, и плеть пробила деревянный настил палубы. Вывернутые ноги уродца подкосились. Серебряные нити перерезали сухожилия, существо мешком рухнуло на палубу.
— Отец! — ревело оно, цепляясь когтями в попытке встать.
Взмах мечом — и капитан одним ударом отрубил уроду руку.
Свист — и тонкая холодная плеть окутала шею существа. Резкий рывок — и с незваным гостем было покончено.
— Храмовник! Немедленно окажите помощь раненым. И что вообще происходит с твоей магией?! — Барея вытер клинок.
Мужчина оперся на дверь и пытался восстановить дыхание:
— Быстрый, зараза, но все же я его достал. Эх, старость, — проверяющий смахивал капельки пота и бурой крови с лица.
— Давайте помогу, — капитан подал ему руку.
— Я даже не знаю, братство от тебя просто так не…
Мужчина не успел договорить. В небе появилась женская фигура. Синее платье и черные волосы развевались по ветру. Женщина парила над «Неназванным». Матросы встали в ступор, оглушенные исходящей от нее аурой.
— Вы! Смертные! — прошипела она. — Вы посмели убить мое создание, за это я убью каждого, кто находится здесь, — она открыла рот шире. Идеально белая кожа вдруг стала серой, проступили трещины. Вытянутый овал лица скривился, челюсть вывихнуло в стороны. Незнакомка приобрела свой истинный вид.
— Ведьма банши! — заорал Клеон.
Порождение тьмы, набрав воздух в легкие, извергло волну ужаса и боли на головы стоящих внизу. Бежать было некуда. Моряки, ставшие заложниками странных чар, впали в транс, а затем начали убивать своих товарищей.
Те, кто не поддавался любовной магии, падали на палубу, зажимая уши руками. Они не могли вынести ведьминого крика. Моряки бились головой о доски, расшибая лбы в попытке избавиться от пробирающего до костей звука.
Удар! И кожаная плеть разорвала голубой рукав платья. Второй удар — ведьма увернулась. Наметив свою цель, она выплюнула черный комок прямо в одну из мачт. Советник изо всей силы толкнул Барею вперед, прежде чем громадный кусок дерева упал между ними, прихватив на тот свет несколько человек из команды… Разорванная парусина, щепки и разбитые ящики были разбросаны вокруг.
Клеон старался изо всех сил, но, несмотря на все свои знания, не мог защитить каждого: ведьма была намного сильнее его.
— Лорк! Помоги капитану, я попытаюсь ее сдержать, — он кричал сквозь зубы, напрягая каждую мышцу своего тела, из пальцев лился чистый свет, приказывая темным силам отступить.
Тоненькая струйка крови потекла по лицу храмовника. Парень стиснул зубы еще сильнее. Он сделал усилие и создал петлю, стремящуюся к шее банши.
Ведьма закряхтела, сила голоса стала слабеть. Действия юного ученика разозлили ее еще больше. Она, как собака на поводке, пыталась высвободиться. Секунда — и чары ученика рассыпались в прах. Она повернулась к Клеону. Банши, сверкнув глазами, направила всю мощь на назойливого таракана.
— Капитан, очнитесь! — Лорк тряс своего лучшего друга изо всех сил. — Барея, да очнись же ты, вставай! — дадзун поднял капитана на ноги.
Мир хаотично плясал вокруг. Крики сливались в один большой шум.
— Барея, ты меня слышишь?
— Голо… ва… Где советник? — капитан попытался схватить меч.
— Еще не знаю, на вас упала мачта, он успел вас оттолкнуть.
Сердце капитана забилось сильнее: советник был не только другом его семьи, но и приходился ему крестным. Придя в себя, он увидел лишь мертвые тела вверенных ему людей. Злость обуяла его.
— Где мой меч?! — он посмотрел на Лорка.
— Я сейчас его найду, он упал где-то здесь. Вот, пока возьми мой, — Лорк снял с пояса одну из прихваченных с собой сабель.
— Сбейте ее! — капитан, пошатываясь, встал на ноги.
Ведьма полностью сфокусировалась на Клеоне. Парнишка изо всех сил противостоял ей. Из-за сильного напряжения магические потоки изгибались, издавая при этом звук, напоминающий битье стекол.
Встав так, чтобы храмовник его заметил, Барея подал ему условный знак.
— Да, капитан! — мысленно ответил Клеон.
Он сделал кувырок вперед. Ведьма промахнулась. Темный комок энергии ударил туда, где он только что стоял. Из рук парня выскочил энергетический шар. Клеона оторвало от палубы на несколько метров, он парил в воздухе наравне с ней. Магия так и лилась из него.
Талисманы и одежда загорелись. Он чувствовал, как умирает, принося себя в жертву ради спасения людей. Импульс — и ведьма замолчала. Лицо банши перекосилось еще сильнее, она попыталась высвободиться из объятий светлой магии. Еще импульс, и свет потянул ее вниз. Она билась изо всех сил, пытаясь сорвать путы, но храмовник вложил всего себя, и, пока он жив, выбраться из западни было невозможно.
— Данди! Помоги Клеону, я займусь ей! — на палубе появился Артур. Привлеченный странными криками, он как можно быстрее вернулся на корабль.
— Что? Хранитель! — еле слышно прохрипела ведьма.
— Артур! — крикнул капитан.
Грэй за время, потраченное на избиение манекена, изучил лишь один удар, и это было то, чего от него сейчас хотели.
Разбег — и сабля Бареи впилась ведьме в живот, ломая ребра. Второй удар пришелся от дадзуна в правую сторону, протыкая черное сердце. И наконец, последний удар — кинжал впился в шейные позвонки банши. Легкий нажим в сторону — и голова полетела с плеч.
Как только с ведьмой было покончено, капитан, не теряя времени, помчался к летящему нагишом вниз Клеону. Парень был истощен. Непонятный живой талисман сидел на его голове и, вцепившись в виски, вливал в него жизнь.
— Спасибо, — негромко сказал Барея.
Парень задышал. Седина исчезала, лицо налилось румянцем. Полученные раны затягивались одна за другой. Клеон сделал первый вдох.
— Живой… — капитан обнял храмовника и приказал принести тому одеяло.
— Я умер? Где я?
— К твоей радости, ты еще жив.
Клеон ощупал свое тело и, покраснев от осознания своей наготы, прикрыл самое драгоценное руками.
— Можешь сказать спасибо Грэю и его существу. Клеон, — он посмотрел ему в лицо, — если ты себя хорошо чувствуешь, принимайся, пожалуйста, за работу, у нас очень много раненых. Но прежде чем ты это сделаешь, нужно убрать одну из мачт и добраться до второй части корабля. Советнику, если он выжил, нужна наша помощь. Артур! Твое существо может помочь с завалами?
— Думаю, да, — Артур, поговорив с Данди, принялся за расчистку завалов. Мышонок поражал всех: он убрал все, а потом принялся самостоятельно оказывал помощь нуждающимся.
Дверь, ведущая вниз, наконец-то стала доступной.
— Советник! Вы здесь?
— Здесь! — раздался мужской голос.
Капитан облегченно выдохнул.
— Вы ранены?
— Нет, только царапина!
— Подождите, сейчас мы вас вытащим. Лорк, помоги!
Через минуту пленник был освобожден.
— Спасибо, — поблагодарил советник. — Вы убили ее?
— Да.
— Команда? — его голос поник.
— Потери, большие потери…
— Капитан Барея, мне немедленно нужно вернуться в зал совета с докладом. Нападения темных существ в порту, да еще и на корабле, — такого никогда не случалось. Будьте начеку, к вам пришлют дознавателей, советую не покидать «Неназванный», если не хотите попасть под трибунал. Проведите свое собственное расследование, пока у вас есть на это время. Что до вас, молодой человек, — он повернулся к Клеону, все это время осматривавшему его раны, — мы свяжемся с храмом, чтобы они прислали своих людей.
После этих слов он самостоятельно покинул корабль.
Глава 12. Хранитель
— Лорк… — капитан подозвал его к себе. Отведя друга в сторону, он что-то сказал ему на ухо.
— Но… Но он же нам помог?!
Барея, посмотрев на дадзуна еще раз, повторил сказанное:
— Может, он нам и помог, но посмотри, что стало с кораблем. До его появления мы никогда не сталкивались с тем, с чем нам сегодня пришлось столкнуться. Ты знаешь, сколько человек сегодня погибло? Как мы будем смотреть в глаза их семьям? Слухи скоро распространятся по городу. Я хочу удостовериться, что он ни в чем не виноват. Я благодарен ему, как и все, но, если он виноват, я лично сниму с него шкуру… Ты понимаешь меня, друг?!
— Да…
— Хорошо, приведи его и Клеона. Храмовнику скажи то, что сказал тебе я. Моя задача — подготовить все для допроса.
После того как советник покинул «Неназванный», капитан был сам не свой. Он потерял одну треть экипажа и корабль. Он злился сам на себя из-за того, что допустил такое. Потеря даже одного члена экипажа — большое черное пятно на репутации, не говоря уж о расследовании и возможных взысканиях со стороны совета.
— Как эти существа проникли сюда?! — он с силой ударил кулаком в стену. — Если я не добьюсь правды сам, то дознаватели… — он поморщился. Есть тайны, которые он хотел скрыть от всех. Войдя в свой кабинет, он сел за стол и начал ждать.
Спустя десять минут в дверь постучали. Трое молодых людей вошли в каюту.
— Капитан. Как вы и просили…
— Садитесь.
Барея указал новичку на стул в центре, остальные сели по бокам. Грэй держал мышонка на руках.
— Артур, ты догадываешься, зачем я тебя позвал?
Парень покачал головой. Данди прижался сильнее к хозяину.
— Скоро здесь будут дознаватели. Советник дал четкие указания не покидать пределов корабля. Но самое главное — попытаться найти виновника раньше, чем здесь появятся люди из братства. Ты понимаешь, к чему я клоню? — Барея встал со своего места.
— Вы думаете, что это сделал я? — Артур побледнел.
— Я не хочу тебя обвинять в том, в чем я не уверен. Но! До твоего появления мы никогда с таким не сталкивались. Ты нам помог, и эта помощь делает тебя героем, но также и подозреваемым номер один, — капитан держал руку на клинке, готовясь в любой момент проткнуть парня, если тот попытается бежать. — Дознаватели. Ты знаешь, что они с тобой сделают?
Артур сглотнул.
— Они залезут в самые темные уголки твоей души. Вывернут тебя наизнанку. Если им покажется, что ты что-то скрываешь, они будут мучить тебя до тех пор, пока ты не признаешься, — Барея наклонился к новичку. — Артур Грэй, я спрошу тебя еще раз. Что ты знаешь о произошедшем?
— Капитан, я здесь ни при чем. Клянусь! — Артур запаниковал. Напор, с которым на него давили, вызывал у него ужас.
— Отвечай или умрешь! — пригрозил Барея.
— Я бы никогда не причинил людям зла, особенно тем, кто мне помог. Вы же видели Кузнечика. Я…
— Говори! — Лорк встал со своего места и прижал парня к стулу.
Как ни странно, сущность Грэя не проявила агрессии в ответ на грубость со стороны дадзуна. Артур сам не понял, как начал рассказывать о том случае, произошедшем на материке Карпея…
— Я бежал от преследующего меня существа. Это был Гуль, — он рассказал все, что произошло с ним за несколько недель до того, как он ступил на борт «Неназванного», в подробностях описав преследователя.
Барея смотрел на парня не отрываясь. Он с силой сжимал рукоять меча, лишь чудом не срываясь, чтобы не снести бедокуру голову.
— Твой таинственный друг перебил часть моей команды… Ты понимаешь, что это ты его к нам привел?
Артур не знал, что сказать.
— Ты притащил эту тварь к нам! И эту ведьму тоже! Тебя казнят! Я лично тебя убью! — капитана переполняли эмоции.
— Расскажи им про девушку и ящик, сейчас! — пропищал мышонок с рук хозяина.
— Что он сказал? — тихо спросил Лорк.
— Капитан! Тот груз… — Артур заикался. — Груз, что был в моем трюме… Кто-то повредил его. Я не знаю, как это произошло… Его забрала молодая особа, она была в ярости.
— Какой еще груз?!
— Женщина, забиравшая его, была одета, как та ведьма!
Капитан закипал, но, вместо того чтобы ударить новичка, решил послушать, что тот скажет.
— Как она выглядела?
— Синее платье, каштановые волосы, очень красивая, и шляпа на голове.
Барея переглянулся с Лорком.
— Что еще?
— Она взбесилась после того, как увидела дыру в ящике. Кто-то порезал брезент, и там отсутствовали доски. Но я не успел позвать вас. Она расписалась в бумагах и, пригрозив, что мы все пожалеем, забрала груз и ушла.
Капитан сел на край стола.
— Значит, так. Если ты говоришь правду, то существо, возможно, было внутри этого самого ящика. Если нет, то ты только что оклеветал храм. В любом случае мне придется провести процедуру дознания. Это болезненно и неприятно, правда, если ее делать насильно. Но если ты сказал нам правду, ты сам на нее согласишься. Правда?
Артур посмотрел на всех, кто был с ним в каюте, а потом на мышонка. Данди кивнул. «Все будет хорошо, поверь», — прозвучало у Грэя в голове. Он закусил губу.
— Я так понимаю, выбора у меня нет. Делайте, что считаете нужным…
— Хорошо. Но мне необходимо твое существо. Дознание делается в кругу магов, а сейчас у нас только один храмовник и твой живой амулет.
Мышонок, не дожидаясь ответа хозяина, прыгнул на стол капитана.
— Данди! — испуганно крикнул Артур.
— Все будет хорошо, просто доверься мне, — пропищал пушистик.
Капитан, словно поняв, что тот сказал, задал существу вопрос:
— Твоей силы хватит на то, чтобы организовать круг?
Данди кивнул.
— Хорошо, тогда всех тех, кто находится в этой каюте, прошу подойти ближе и положить руки на голову Артура. Мы пройдем через его воспоминания. Если он виновен, мы это увидим. Будьте осторожны, не нарушайте целостности круга, иначе ваш разум рискует остаться в голове Грэя, — капитан посмотрел на растерянного храмовника.
— Клеон, ты все понял?
— Да, — ответил парень.
— Артур, если ты что-то попытаешься скрыть от нас, твое тело испытает такую боль, которую тебе не доводилось ощущать. Риск покалечить свой разум высок. Поэтому, пожалуйста, расслабься и позволь нам увидеть все самим. Все готовы?
— Да…
Тишина… Каюту заполнило напряжение. Руки сплелись над головой Грэя.
— Данди, возьми Клеона за виски так же, как ты делал на палубе. Как только пропустишь через него поток, я начну читать заклинание, — досчитав до десяти, капитан скомандовал: — Объединение!
Стены и пол задрожали. Картины полетели вниз. Бумаги на столе под действием магии закружились вихрем вокруг. Над группой образовывалась светящаяся воронка. Точка входа становилась все больше и больше, пока за темнотой не появился тропический лес. Секунда, и яркая вспышка озарила все вокруг. Четверо молодых людей упали на золотой песок пляжа. Воронка закрылась, оставляя позади капитанский кабинет.
— Все живы? — первым на ноги поднялся Лорк. Он смахивал с себя прилипший песок.
— Ого!
— Что это было? — Клеон посмотрел по сторонам.
— Где?
— Чей-то голос, вы разве не слышите?
— Нет.
Клеон посмотрел по сторонам:
— Вы правда этого не слышите?
— Нет…
— О! Исчез. Странно.
— Возможно, ты слышишь голос памяти Артура, это нормально.
— Может быть, вы и правы…
— Ну и где это мы?
— Это же твоя голова, ты и скажи…
— Лорк прав, — Барея подошел к новичку. — Ты узнаешь это место?
— Не знаю… — Артур посмотрел по сторонам. — Я ни разу здесь не был, честно. А мы точно в моей голове? — Грэй смотрел на растущие из земли пальмы. Мокрый пляжный песок и кристально чистое море не вызывали у него ни каких воспоминаний. Материк Карпея не славился обилием таких мест, больше всего там произрастали дубы, березы и хвойные. А берег тропического пляжа он видел лишь на картинках.
— Хм… — пришла очередь задуматься капитану. Обряд он провел правильно, может, силы мышонка оказалось слишком много и он не рассчитал… — Ладно, давайте прогуляемся, здесь должен быть переход в другие воспоминания.
— Хорошо.
Пробираясь вглубь леса, Барея все больше и больше сомневался, что это воспоминания новичка. Остров был настолько похож на остров Высокой Надежды, что, выходя из-за очередного поворота, он предугадывал возможный пейзаж. Последней каплей стала скала, по которой он любил взбираться, когда был мальчишкой. — Так, всем стоять. Грэй, ты бывал когда-нибудь на острове Торгового братства?
— Я не помню, — Артур потрогал кусок торчащей скалы, укутанный лианами. — Может, я и был здесь, но это…
Барея пристально посмотрел на стоящего перед ним Артура. Руки новичка сжимали листья.
— Я ведь говорил, что не помню ничего, что происходило со мной до шести лет. Но таких мест нет на материке, где я вырос, — Грэй сжал несколько сухих листочков, а затем раскрыл ладонь. Мелкие частицы пыли полетели на землю. Артур поднял глаза на капитана.
— Я спросил потому, что знаю здесь каждый уголок. Я несколько раз проверил входящий и выходящий поток. Мы, — Барея повернулся так, чтобы видеть лица всей группы, — мы точно в голове Артура… Но проблема в том, что этот остров закрыт от всех и он просто не мог здесь быть. А еще странно то, что мы не встретили ни одного человека.
— Зато мы знаем, где застряли, — высказался Клеон.
— Помолчи, — Лорк нахмурился.
— Ладно-ладно, — храмовник замолчал.
— Хорошо, допустим мы не в разуме Артура. Но это невозможно, я все перепроверил.
— А…
— Помолчи, — Барея перебил новичка. — Есть определенные факторы, по которым строится карта твоего прошлого. Первое: везде, где мы проходили, ты лично бывал — и это факт. Второе: фантомы. Это призраки тех, кого ты видел в своем прошлом в этом месте. А я вижу лишь природу, но нам уже должны были встретиться люди. Много людей. Если предположить, что это остров братства, то мы можем попытаться добраться до главного здания совета. Но я все равно не понимаю, как такое может быть. Мы с тобой примерно одного возраста. На острове много учеников, монахов и кораблей. А здесь лишь пальмы и кусты, и это очень странно…
— Вы точно уверены, что это моя голова, а не ваша и что наши воспоминания не сплелись в один комок?
— Да, это точно, ошибки нет, это твое прошлое.
Артур сел на край скалы. Его воспоминания, до которых он всю жизнь пытался дотянуться, сейчас находятся перед ним. Еще один недостающий кусочек мозаики.
— Капитан, — он встал на ноги, — я хочу отправиться к монастырю. Хочу увидеть свое прошлое, прежде чем мы перейдем черту, ведущую к Гулю.
— Думаю, это справедливо. Если это остров братства, у тебя есть все шансы оказаться сыном одного из глав. Обычным морякам здесь нельзя находиться, если только временно и без возможности выйти на берег. Остров — закрытая зона, здесь своя инфраструктура, и жить здесь могут лишь монахи, совет и их семьи, — Барея нервничал. Он попытался вспомнить хоть один случай исчезновения детей с острова. Он смотрел на Артура не отрываясь, он чувствовал: где-то внутри этого парня скрывается намного больше, чем он видит.
— Секундочку! Вы хотите сказать, что он может быть сыном кого-то из глав? Интересно… — Клеон почесал затылок.
— Скоро и узнаем. Монастырь находится с противоположной стороны острова. При быстрой ходьбе доберемся за час. Там мы все и узнаем.
Пробираться через джунгли оказалось не самым приятным занятием. Дикая жара, влажность и куча летающих насекомых. Что-то в кустах зашевелилось.
— Стойте! — скомандовал капитан.
Он вытащил свой меч и отодвинул ветки в сторону.
— Ум-м-м!
Из кустов выпрыгнул Кузнечик, здоровый и невредимый.
— Кузя! — выкрикнул Артур.
Существо запрыгнуло на руки новичка.
— Что ты здесь делаешь? — Грэй опустил подопечного на землю.
Команда смотрела на обнимающихся с широко распахнутыми глазами и отвисшими челюстями. Даже ко всему готовый капитан молчал. Кузнечик не ответил и, лишь взглянув в лицо Грэя, побежал туда, откуда он только что выпрыгнул.
— Кузя, стой!
Все четверо рванули следом за существом. Погоня длилась недолго, до тех пор пока они не вышли на берег моря.
— Не может быть… — Барея остановился. — Вся эта природа, изгиб берега — это точно остров братства. Но как? Как?! — его сердце забилось чаще.
Кузнечик словно ждал, пока все соберутся, а затем побежал дальше. В этот раз погоня затянулась. Обогнув часть пляжа, они добрались до маленького домика, вырезанного в скале.
Молодая черноволосая девушка держала хохочущего мальчугана лет шести на руках. Темные волосы мальчишки развевались от легкого ветерка. Ребенок пытался спрыгнуть с рук матери. Маленький мышонок нагло щекотал ему пятку хостом.
— Данди, перестань. Ну мам! — спрыгнув с рук, мальчик побежал за своим обидчиком.
— Артур, — ласково произнесла девушка и, последовав за проказниками, вошла в дом, — сынок, пора спать, дневной сон сделает тебя сильнее… Мой маленький принц… — она поцеловала его в лоб, а затем уложила в кровать. Постояв у изголовья и дождавшись, когда ребенок заснет, она подозвала существо.
— Данди, пока меня не будет, пожалуйста, присмотри за ним… — мышонок покорно кивнул. Он забрался по ее руке и обнял за шею. Маленькие слезинки покатились вниз.
— Вот, возьми. Научи его, как этим управлять, — она достала из кармана своей одежды стеклянный шар. — Время пришло…
Черноволосая девушка вытянула руку над кроваткой:
— Время, подчинись, остановись.
Песочные часы засияли над спящими. Время замерло. Девушка выдохнула:
— Спи, сынок. Мама скоро вернется.
Темноволосая девушка открыла портал. За ним в полном разгаре была война с проклятыми. Раздавались боевые заклинания. Монахи в неизвестных рясах защищали давно забытую крепость от фигуры в латных доспехах. Человек стоял на возвышенности и руководил темным войском. Портал закрылся.
— Что это было? — в этот раз первым вопрос задал Лорк. Все смотрели на происходящее не отрываясь.
— Я не понимаю, что это за магия, я такого еще не видел, — прошептал Клеон.
— Артур, ты помнишь что-либо из этого? — Барея был шокирован не меньше других.
— Нет… — Артур Грэй, который не помнил ничего из своего раннего детства, сейчас видел то, что могло объяснить причину его беспамятства. — Невозможно! — он ринулся вперед в попытке дотянуться до мерцающих потоков перехода. — Не могу дышать, — Грэй упал на колени.
Мир задрожал и стал ходить ходуном. Песок проваливался под ногами.
— Что-то не так! Артур! — Барея схватил бьющегося в конвульсиях парня. Белки глаз Грэя закатились вверх, пена текла изо рта.
— Он задыхается! Клеон, быстрее помоги мне! Если он здесь умрет, мы тоже!
Мир затрясся еще сильнее.
— Капитан, что с ним? — Клеон всеми силами пытался добраться до этих двоих. Мягкий песок затягивал его.
— Не знаю, похоже, кто-то наложил на воспоминания барьер и он только что треснул! — капитан винил себя за то, что не проверил этого раньше.
— Моя магия! Она не работает! — Клеон запаниковал.
Великолепный пейзаж разорвало и разметало на куски. Предметы крутились, словно в калейдоскопе. Всепожирающий вихрь наступал.
— Быстрее! Дайте хоть что-нибудь! — еще громче кричал капитан. — Нужно разжать ему зубы.
— Барея! — Лорк бросил другу свой кинжал.
— Держись! Держись!
— Ты можешь вытащить нас отсюда?
— Я уже пробовал, если Грэй не очнется, мы все умрем!
Артура трясло. Видимый в этом мире круговорот детских воспоминаний хлынул потоком, смешиваясь с точкой входа. Голоса переросли в неразборчивый гул. Реальности прошлого и настоящего сливались воедино.
— Спасибо за то, что привели принца домой, — словно раскат грома в ясный день, с небес зазвучал мужской голос.
— Кто ты?! — капитан держал Артура, не давая тому провалиться в зыбучий песок.
— Я тот, кто впустил вас в этот мир. Я хранитель единственного наследника последнего короля всех людей этого мира, по праву рожденного от чистой королевской крови.
Мир залихорадило еще сильнее. Струйка крови потекла из носа Грэя.
— Тогда помоги нам!
— Капитан! Над нами!
Небо окрасилось в золотые цвета, словно во время заката. Над группой возникла лестница, по которой спускался монах в странной рясе. Одежда была похожа на ту, что они видели на людях, сражающихся в портале. Незнакомец опустился на песок и, представ перед друзьями, остановил поток, сжирающий все на своем пути. Конвульсии Артура Грэя прекратились, он пришел в себя.
— Встаньте.
Группа повиновалась.
— Кто это? — спросил Артур.
— К сожалению, процедура восстановления памяти очень болезненна, но я благодарен вам, что вы смогли вернуть наследника домой.
— Наследника? — четверо переглянулись. Еще несколько секунд назад они практически простились с жизнью. А сейчас неизвестно откуда взявшийся человек говорит о спасении принца!
— Прошу прощения, я совершенно забыл о манерах. Как быстро летит время, когда ты бессмертен. Спасибо вам, капитан, если бы вы, — странный человек улыбнулся, — не приняли решение воспользоваться магией братства, мир бы еще не скоро вернул законного наследника.
— Кто вы?! Откуда вам…
Монах поднял указательный палец вверх.
— Вам ведь знакомо это место. Не так ли, капитан? Не хотите предположить, кто я?
— Я не намерен с вами шутить. Кто вы и как проникли в заклинание? — Барея был серьезен, как никогда, ведь никто не имел такой власти, чтобы врезаться в процедуру дознания.
— Эх, капитан. К сожалению или к радости для вас, я — хранитель этих мест. Это я разработал заклинание дознания, и это я вас сюда привел.
— Вы лжете! Братству сотни тысяч лет, вы не могли!
Незнакомец отодвинул ворот мантии и вытащил из-за пазухи медальон. Капитан бросил на него взгляд, полный подозрительного пренебрежения… и вдруг рухнул перед незнакомцем на одно колено, преклонив голову.
— Приказывайте!
— Капитан… — в полной растерянности троица переглядывалась между собой, наблюдая, как их друг склонился перед незнакомцем.
— Прошу вас, встаньте.
— Да что здесь происходит! — заорал Клеон.
— Храмовник, успокойся… — прошептал Барея. — Я, как и ты, не понимаю, кто этот человек… Вещь, которую он держит в руках, — недостающая часть реликвии Торгового братства. Ее внешний вид запечатлен на картинах в главном зале. Ее считали давно потерянной.
Артур, услышав рассказ капитана, задал вопрос стоящему перед ними незнакомцу:
— Кто вы такой?
— Простите, ваше высочество, я не представился как следует. Я — хранитель, четвертый рыцарь, Астарх, ваш защитник, — человек в мантии поклонился.
— Что? Чет… четвертый… р… ры… рыцарь? Астарх?! — Клеон побледнел. Ноги его не держали.
Перед ними стояла живая легенда, давно забытая за давностью прошедших лет.
— Как такое возможно? — группа переглянулась между собой.
— Для тех, кто владеет магией времени, нет ничего невозможного.
— Да вам же должно быть тысячи и тысячи лет! Ни одна магия на это не способна, у вас просто не хватит сил на такое.
— Ваш вопрос интересен. Ответ — бессмертие. Бесконечный источник сил.
Такого поворота не ожидал никто, четверка не спускала глаз со странного человека.
— Такого не может быть, — возмутился храмовник.
— Почему же? — Астарх, махнув рукой, создал себе удобное, жемчужно переливающееся кресло прямо из воздуха. Сев на него, он закинул правую ногу на левую.
— Ну, для начала давайте обратимся к истории. Официальные хроники храма говорят, что четыре рыцаря покинули наш мир в глубокой старости после создания трех храмов, — гордо ответил Клеон.
— Ваша фраза «Официальная история говорит» — ваше самое большое заблуждение, — мужчина улыбнулся.
Все сфокусировали свои взгляды на этих двоих. Поединок между двумя умами вызывал любопытство. Клеон, считавший себя самым умным, хотел уличить сидящего перед ним во лжи.
— Ваша история построена на выдумке. Четверо победителей получили в дар бессмертие и посему не могли умереть в преклонном возрасте.
— Тогда где же они и почему их никто не видел? — храмовник скрестил руки на груди.
— Хм… А ты мне нравишься, могу показать…
— Простите?
— Решено, я вам покажу. Ваша реальная история вам точно понравится, — он быстро поднялся со своего места. — Ах, как давно я этого ждал.
— Подождите-подождите, а если мы не хотим? — затараторил храмовник.
— Если откажетесь, то я верну вас обратно, стерев ваши воспоминания о пребывании здесь. Правда, оставлю наследника у себя, — он начал копаться в карманах своей одежды, пытаясь что-то найти.
— Как это вы меня оставите, я же на корабле? — Артур ошарашенно посмотрел на суетящегося бессмертного. Лицо Астарха казалось молодым, а вот волосы, торчащие вверх, были седыми.
— Немного магии — и… Так вы готовы или вас вернуть? — он посмотрел на остолбеневшую четверку. — Эх… Во все времена молчание было знаком согласия. Ну, понеслась!
Глава 13. Предсказание
Глаза Астарха вспыхнули ярко-зеленым. Он возвел руки к небу, сложил незамысловатую фигуру из пальцев и быстро зашевелил губами. Мир опять затрясло. Время поворачивало вспять, пока не достигло нужной точки.
— Мы на месте, — он посмотрел на гостей своего мира. Все четверо валялись на песке. — Забыл предупредить, что будет немного трясти, — Астарх перешагнул через распластавшегося храмовника.
Поднявшись на ноги и отряхнувшись, группа осмотрелась вокруг.
— Это же Арея! — удивленно воскликнул Клеон. — Но что это за город?
— Это столица, Назерат. В вашем времени он сильно изменился.
Жители суетливо к чему-то готовились. Складывали мешки с продуктами под навес в центре площади и набирали воду во фляги.
— Что они делают? — капитан наблюдал за девушкой, быстро раскидывающей яблоки, сухари и сушеное мясо в рюкзаки.
— Готовятся к войне, к решающей битве. Сейчас в город войдет войско, и вы все увидите сами.
Как только Астарх это сказал, со стен раздались звуки боевого рога. В Назерат вошли четыре легиона. Из каждого из них в центр площади вышел один человек.
— Смотрите и запоминайте, — четвертый рыцарь отошел в сторону, позволив гостям увидеть все самим.
— Это же четыре рыцаря! — Клеон ликовал, словно ребенок. Кумиры детства, словно живые, стояли перед ним. Он подошел к одному из них, с ног до головы одетому в синие блестящие латы.
— Это второй рыцарь. Беларед — несущий свет. Знакомый вам как основатель храма Сверонгов, — Астарх начал представлять каждого, кто вышел в центр.
— Первый рыцарь, Нархаан, — сын луны. Родился на материке Арея, построил храм Белый Месяц, — высокий красавец с карими глазами, черными, как вороново крыло, волосами поприветствовал жителей города. Он достал из-за пояса две сабли и исполнил танец мечей. Первый не носил тяжелых доспехов, его грудь лишь слегка прикрывал металлический диск в виде полной луны.
— Третий рыцарь, Рэй, — из клана свободы и приключений. Родился на островах Зарии, после победы основал храм Золотой Рог, — молодой человек с обворожительной улыбкой, вместо того чтобы выйти вперед со всеми, все еще флиртовал с какой-то барышней, вертя в руке кинжал. Он шептал ей: «Когда я вернусь к тебе с победой, мы…» — склонив голову над ее ухом. Девушка, изрядно покраснев, хихикнула и убежала. Улыбнувшись еще шире, чем прежде, он вышел вперед.
— А вот, собственно, и я… — Астарх подошел ближе к своей точной копии. — Приемный сын монахов-анахоретов, — мальчишка лет шестнадцати скромно стоял, не шевелясь, чуть в стороне от всех. Совсем худой, в коричневой мешковатой рясе, с холщовой сумкой на плече и палкой для странствий, он чувствовал себя немного неудобно. На ногах были стоптанные из-за странствий сандалии. Черные волосы торчали ежиком из-за въевшейся в них дорожной пыли.
— Прошу вас посмотреть внимательно и запомнить каждого из четырех в том виде, в каком они пребывают сейчас.
Астарх дал группе несколько минут, чтобы изучить каждого. Потом возвел руки к небу и перенес всех в разгар битвы. Наблюдатели перенеслись в стены полуразрушенного замка.
— Где мы?
— Это логово Гаргаэля — проклятого короля.
Стены и потолок осыпались из-за воздействия на них магии. Почерневший от времени мраморный пол порос травой. В конце залы стоял оскверненный артефакт Надежды.
Беларед, изрядно потрепанный и лишившийся части своих лат, держал в руках щит и меч. Он отбивался от энергетических щупальцев проклятого короля. Рыцарь после каждого удара наступал все яростнее, прижимая Гаргаэля к стене. Лич вопил, сдавая позиции под натиском четверки избранных.
Нархаан, не щадя никого, рубил направо и налево всех, кого только мог достать. Он сдерживал поднимаемый Гаргаэлем поток нежити, не давая ей приблизиться к их хозяину.
Несмотря на внешнюю смазливость, Рэй неплохо владел своими двумя клинками. Он быстро отправлял проклятых существ обратно в сон. Головы летели с плеч, падая на грязный каменный пол, тела рассыпались пеплом.
Астарх, что так смешно смотрелся на фоне более развитых телом рыцарей, оказался сильным магом. Юноша заблокировал главный вход, не давая никому проникнуть в помещение. Подросток парил над группой, защищая друзей от боевых заклинаний.
Боевой клич, рывок вперед, удар железным сапогом — и враг лежит на земле. Замах и сразу промах… Лич успел увернуться. Второй рыцарь разозлился еще сильнее, вены на лице вздулись. Удар — и на этот раз он не промахнулся. Корона на гниющей голове короля треснула пополам, острие меча рассекло тело. Битва закончилась великой победой. Четвертый, опустившись вниз, подошел к побежденному.
— Он мертв! Мы сделали это! — крики радости зазвучали повсюду.
— Пожалуйста, отойдите, мне нужно провести обряд, — мальчишка достал непонятный флакон и вылил его содержимое на артефакт и тело короля. Земля заходила ходуном, комната озарилась алым пламенем. Останки Лича корчились в агонии. Под телом возникла пентаграмма, отправляя короля туда, где ему самое место… В загробный мир.
— Уходи! — повторял четвертый, пока Гаргаэля не поглотила земля и не прогремел взрыв.
Древний артефакт раскололся на части. Четверка победителей подошла к бывшей святыне. Каждый взял свой кусочек трофея на память о победе. Книга, сфера, кристалл и маленький шар.
Время ускорилось.
Ликующая толпа в городе Назерат заполонила улицы. Молва о победе достигла всех уголков земли.
Работа по устранению последствий правления Лича кипела. Маги закрывали разломы между мирами. Прошли недели, месяцы, возможно, даже годы, пока четыре рыцаря не пришли к выводу, что содеянное Гаргаэлем невозможно исправить. Люди как пропадали, так и попадают. Неспокойные темные воды стали еще более опасны, чем прежде. Во избежание паники рыцари согласились на уговоры Белареда о поднятии собственной религии. Они отстраивали храмы, взяв за основу поклонение части проклятого некогда артефакта. Каждый из кусочков даже в отрыве друг от друга давал своим адептам мощный поток силы, позволяя эффективно бороться с нечистью. Люди вздохнули полной грудью, получив наконец-то обещанную защиту. Амулеты и массовое поклонение дали плоды. Люди перестали исчезать, а если и исчезали, то единицы.
Время опять изменилось.
Молодой Астарх, отказавшись от зарождающейся затеи своих друзей, вернулся в монастырь. Он отдал учителю стеклянный шар и найденное в стенах замка существо. Прежде чем покинуть проклятые земли, Астарх еще раз проверил пристанище Гаргаэля. Он бродил по коридорам часами, пока не нашел странного мышонка. Не почуяв в существе зла, он забрал его с собой и передал совету. Мальчишка, чья энергия после победы возросла в разы, изучил все книги, которые только смог обнаружить в монастыре. Но, не найдя ответов на свои вопросы, он попросил у совета разрешения отправиться на поиски утерянных знаний. Глава, не возражая, вручил ученику медальон, открывающий портал в стены монастыря.
Время опять ускорилось.
Молодой Астарх, пройдя долгий путь длиной в годы, наконец-то стоял у своей цели. Он нашел каменное сооружение в песках, скрытое от умов трагедией тысячи лет назад. Он забрался в единственное окно на верхушке башни. Спустился по лестнице и приоткрыл дверь.
— Библиотека древних, — прошептал он.
Он бережно взял в руки папирус и, развернув, начал читать.
Время опять ускорилось. Прошло где-то шесть лет с момента его входа в стены сокровищницы. Он наслаждался каждой строчкой и каждым мгновением.
Давно позабытый медальон обжег ему шею.
— Что-то не так, — Астарх незамедлительно открыл портал.
Дикие крики раздавались по ту сторону. Он переступил разделяющую библиотеку и монастырь грань.
Глаза Астарха наполнил ужас, и он перестал дышать. Каменная кладка практически вся была залита кровью. Тела людей горели заживо в пламени черной магии.
Кто-то схватил парня за руку. Весь в крови и без левого глаза, перед ним лежал помощник главы монастыря. Сломанные ноги не давали пожилому человеку двигаться.
— Главный зал… Поспеши, — он вложил в руку Астарха вторую часть медальона и испустил дух.
Четвертый со всех ног помчался туда, куда ему сказали. Он прибыл вовремя, глава был еще жив. Мужчина отбивался от небольшой армии восставшей нежити. С ним плечом к плечу дралась девушка. Астарх в приступе ярости выкрикнул самое сильное заклинание, которое он изучил. Нежить рассыпалась прахом.
— Как вы? — он подбежал к прижатым к стене людям.
— Мальчик мой, ты здесь!
— Что произошло? Кто на нас напал?
— Они идут! — девушка схватила два коротких меча в руки и заняла атакующую позицию.
Нежить, словно цунами, заполняла здание.
— Мы не победим! — крикнул старейшина. — Астарх, уходи!
— Но я ведь бессмертен, я не уйду!
— Не время играть в героя. Возьми, ты все поймешь, — девушка посмотрела на парня, затем вложила ему в руку свиток.
— Нет, я не могу оставить вас. Я буду драться!
— Послушай, они ищут тебя. Тебе нужно уходить. Свиток. Прочти его!
Астарх развернул пергамент, губы его зашевелились. Буквы, поднимаясь с листа, впивались ему в лицо. Заклинание оставляло ярко-фиолетовые руны на щеках парня. Как только он закончил читать, они исчезли.
— У тебя получилось! — незнакомка сунула в руку четвертого пузырек. — Выпей его, когда окажешься на той стороне.
— Что?!
Темноволосая девушка щелкнула пальцами и толкнула парня в портал, открывшийся за его спиной. Астарх упал на песок.
— Позаботься о нем. И… бессмертный, теперь ты — хранитель! — выкрикнула она прежде, чем двоих прижатых к стене разорвала толпа мертвых…
Фигура второго рыцаря, стоящего на холме в своих синих доспехах, освещалась языками яркого пламени, бушующего в стенах монастыря. Армия нежити подчинялась новому хозяину. Портал закрылся.
— Телепортация! — выкрикивал Астарх, но медальон не реагировал.
Он упал на колени. Слезы лились ручьем. Мальчишка сжал в руке пузырек. Он сидел в раздумьях всю ночь, а наутро случайно обнаружил маленькую записку, скрученную так плотно, что она служила пробкой для отданного ему флакона.
Аккуратно развернув, он изучил еще одно заклинание — заклинание памяти. Когда он выпил содержимое, эффект от изученного усилился. Теперь он мог окунуться в прошлое, словно оно происходило сейчас.
— Это же дознание! — Барея подошел ближе к сидящему на песке и посмотрел через его плечо. Поток времени остановился.
— Правильно, но, как я уже и сказал, я его изменил. Капитан, прошу, вернитесь на свое место.
Молодой человек на песке вновь ожил.
— Думай! Ответ где-то на поверхности! — молодой Астарх вновь и вновь просматривал прошлое, не находя ответа.
Через несколько дней он наконец-то решил изучить остров. Найдя спящего в доме малыша, четвертый наткнулся на записку, в которой рассказывалось о том, что это за ребенок. Также там была инструкция, как найти еще один пузырек и как снять барьер, защищающий остров и делающий его невидимым.
Молодой Астарх сделал все, как было сказано в записке. Первым делом он вернулся в монастырь в надежде найти хоть одного выжившего. Второй рыцарь уничтожил все, сровняв здание с землей. Теперь вместо родного дома стоял выжженный пустырь.
Следующим действием четвертого стал перенос библиотеки на остров. Рассортировав книги по категориям, он пролистал те, что могли хоть как-то пролить свет на случившееся. Человек, которого он знал как второго рыцаря, не имел никаких магических умений, но как-то он их приобрел.
Самой главной проблемой оказался спрятанный пузырек. Чтобы его открыть, нужно было решить загадку.
Мир вновь ускорился. Молодой человек провел бесчисленное количество дней и ночей в поисках нужного заклинания, прежде чем наконец-то испил из флакона.
Астарх начертил под ногами круг с восемью соединяющимися линиями. Положил руны на каждую получившуюся грань и поместил пузырек в центр.
— Печать времени, замки мудрости, отворитесь. Позвольте жаждущему испить из чаши знаний, позвольте невидящему узреть, — флакон затрясся, и маленькая невидимая печать треснула. Четвертый облегченно выдохнул. Взяв пузырек в руку, он испил.
— Какая гадость, — парень скривился.
Остров изменился, став лесной чащей.
— Глава, постойте!
— У нас нет времени на отдых, мы должны успеть.
Группа монахов неслась галопом. Тело Астарха невольно следовало за ними. Спустя нескольких часов непрерывных скачек они добрались до места назначения. Такое знакомое и одновременно чужое. Могила и пристанище будущего убийцы, короля Гаргаэля.
Замок, который во времена четвертого практически рассыпался на куски, стоял нетронутым. Лучи солнечного света отражались от белокаменных стен. Запах бескрайних садов сводил с ума. Астарх невольно улыбнулся.
— Тпру, стой! — глава ухватился за поводья своего коня.
Остановившись, группа вошла внутрь замка.
Пройдя по коридору, монахи вошли в широкий зал, в конце которого сиял артефакт Надежды. Чистый поток света лился из книги, перетекая в кристалл. Преломляясь, он поднимался вверх к сфере, а там, в свою очередь изменяясь, показывал будущее или прошлое.
— Ваше святейшество, — один из монахов извлек из мешка маленькую записную книжку и карандаш.
— Я думаю, нам это не понадобится.
Человек кротко кивнул и спрятал походные принадлежности писаря обратно в сумку. Глава подошел ближе к артефакту. Положил обе ладони на раскрытые страницы книги и задал мысленный вопрос: «Зло идет в наш мир. Ты — сила, данная нам от предков, ты — знания, хранящиеся тысячелетиями. Умоляю, дай надежду всем нам. Подскажи, как избежать того, что нависло над нашим миром».
Руны на сфере задвигались… Маленький ребенок играл с белой мышью. На голове мальчика надета корона, на поясе висит меч. К играющим подползла облезлая змея. Она всячески пыталась укусить ребенка. Мальчик, взяв меч, разрубил гада пополам. Король улыбается и продолжает играть с необычным мышонком. Встав на ноги, он достает из кармана амулет в виде печати монастыря анахоретов. За спиной короля появляются фигуры мужчины и женщины. Они обнимают ребенка, затем призрачная рука матери гладит его по голове, силуэты тают, на прощание целуя короля в щеку…
Монах отшатнулся. Видение кончилось.
— Ваше святейшество, что вы видели?
— У нас совсем нет времени, нужно вернуться.
Трое всадников скакали так быстро, как только могли.
— Соберите совет, немедленно! — слезая с лошади, приказал старейшина. Сняв перчатки и отряхнув рясу, он направился в свой кабинет.
— Отец! — девушка лет двадцати подбежала и обняла старика.
— Доченька, ты как раз вовремя, а я хотел послать кого-нибудь за тобой.
— Что-то случилось?
— Я созвал совет, нам немедленно нужно обсудить поездку. Я хочу, чтобы ты присутствовала.
Девушка удивилась, но перечить не стала.
— Хорошо.
— В таком случае мы можем пойти вместе.
— Это… Это моя мама, да? — Артур Грэй, молчавший все это время, подошел к девушке и провел рукой по ее щеке.
— Ваше высочество, к сожалению, она вас не слышит…
Артур обнял ее, а затем вернулся ко всем.
Тонкая нить воспоминаний несла молодого четвертого по таким знакомым коридорам, где он провел все свое детство.
— Совет собран, — громко и отчетливо сказал один из монахов.
Одиннадцать неизвестных людей в рясах стояли по кругу, образуя неполный часовой циферблат. Человек, что сделал объявление, занял последнее недостающее место на позиции шесть. Как только все встали на свои места, в центре комнаты появилась статуя. Из-за плотной рясы и капюшона нельзя было сказать, какого она пола. Женское и мужское начало, единое целое, держало в руках песочные часы. Знаки времени переворачивались каждый раз, как только луч света касался головы одного из двенадцати советников. Зазвучал гонг. Как только часы пробили двенадцать, звук прекратился. Знаки времени остановились, в одном из них песок тек вверх, а во втором — привычно для каждого вниз.
— Во славу Хранаса да начнется совет! — глава монастыря анахоретов поднял руки вверх, а затем опустил. Двенадцать человек сели на каменные седалища, лишь приглашенная девушка осталась тихо стоять у дверей.
— Как вам всем известно, наш король, пожелавший вечной жизни и получивший отказ от священного артефакта, нашел того, кто дарует ему вечную жизнь. Необходимо защитить наш мир и королевскую семью.
Монахи стали перешептываться.
— Тишина! — главный поднял правую руку вверх, призывая к порядку. — К сожалению, мы не можем подойти к ним ближе чем на несколько сотен метров. Наших хранителей при дворе казнили вчера вечером.
Зал вновь наполнился шумом.
— Тишина! Я еще не закончил! Сегодня я побывал у святыни, и она даровала мне надежду. Артефакт явил видение о молодом наследнике, что отрубит голову змее, отравляющей все, чего коснется.
— Двенадцатый! Ваше святейшество! Но вы же сами сказали, что мы больше не имеем доступа к замку короля. Молодых наследников тоже нет. Старший сын Гаргаэля — у него лишь дочери. Одна из принцесс носит ребенка?
— К сожалению, нет. Выслушайте меня до конца. Я понимаю ваше негодование, но никто из ныне живущих членов королевской семьи не подходит на роль наследника короны. Кроме… самого младшего принца.
— Вздор! Младший сын короля — алкоголик. Он прожигает свою жизнь, утопая в бутылке и дешевых юбках, растрачивая казну. Он не может быть наследником короны, он точно приведет нас к краху! — выкрикнул человек, сидящий под цифрой три.
Возмущение не умолкало.
— Тишина! Тишина! Я требую тишины! — старейшина ударил кулаком по столу. — Артефакт показал мне ребенка! Младший сын Гаргаэля стоял рядом с ним, он его будущий отец.
— Он обрюхатил одну из своих девок?
— Нет. Его отец, как вы помните, наложил на него магию бесплодия, пока тот не женится. Вы ведь все прекрасно помните, что после исчезновения принц Лем изменился.
— В таком случае совет хотел бы знать, как вы собираетесь это сделать? А не лучше ли выкрасть старшего?
— Если бы у нас была такая возможность, то я бы, несомненно, сделал это. Но, к нашему сожалению, время не на нашей стороне. Видение показало мне, как мы можем этого достичь, но без одобрения совета и, — глава посмотрел на стоящую у двери дочь, — без ее согласия я не имею права ничего решать.
— Что вы собираетесь делать? Объясните!
— Для начала, — мужчина больше не смотрел на сидящих перед ним, он смотрел лишь на лицо своей дочери, — нам нужно связаться с теми, кто наблюдает за младшим принцем. Советник короля не ждет, что мы сунемся к самому нелюбимому отпрыску. Он ждет нас у дверей замка. Но самое главное, нам нужна мать будущего короля… Моя дочь в видении обнимает малыша вместе с принцем. Если она согласится нам помочь, считайте, у мира есть шанс.
— Глава, так что именно вы хотите от нас? — высказался одиннадцатый.
— От вас — ничего. Я жду решения дочери и прекрасно понимаю весь риск, — он посмотрел на нее. — Ангел мой, прости меня, я знаю, что не вправе просить тебя о таком, но это единственный шанс для всех.
Девушка опустила голову и сжала в руках рясу.
— Я знаю, что это тяжело, и я не имею права просить о таком, но мне нужен твой ответ…
— Я согласна… — еле слышно ответила она. Слезы бежали по щекам.
— Что? Что она сказала? — несколько монахов поднялись со своих мест.
— Я согласна. Прошу у совета одобрения… — она подняла заплаканное лицо вверх. — Я согласна на то, о чем просит совет. На благо нашего мира.
— Да будет так, совет принял решение. Запомните, у нас не будет иного шанса. Если все так, как говорит артефакт, миру грозит большая опасность, чем просто свихнувшийся король. Да хранит нас Хранас.
Статуя с песочными часами в руках растворилась в воздухе. Повторив за главой слова, совет покинул зал.
Девушка упала на колени и заплакала. «Отступать некуда…» — подумала она.
— Дочь моя, я знаю, что тебе тяжело. Я поклялся твоей матери защищать тебя. И я помню все… — глава обнял девушку.
— Отец, — она поцеловала его в лоб, — я знаю: ты всегда хотел для меня лучшего. Не переживай, я выполню все, что от меня требуется…
Он помог ей встать на ноги и проводил до комнаты.
— Я распоряжусь, чтобы все подготовили.
«Какой бы силой мы ни обладали, мы остаемся людьми и частью Бога. Наш долг — защитить человечество и корону, не дав фанатикам разрушить мир. Да пребудет с нами Хранас», — прочитал он вслух гравировку на стене.
Глава 14. Тайны
Через час группа из трех человек была готова к отъезду. Осталось дождаться разведчиков.
Прошло еще двадцать минут. На горизонте поднимались столбы пыли. Всадники, не жалея коней, мчались к главным воротам монастыря.
— Тпру! Стой!
— Елена… — человек приветственно поклонился и протянул бумаги девушке. — Здесь точные координаты вашей цели. Принц Лем находится в сопровождении пяти солдат. Это люди нового советника короля. Судя по разговорам, они ждут какого-то приказа. Группа вооружена кинжалами и арбалетами. Остановились в трактире «Лесные жители». Смена караула каждые шесть часов. Дежурят по парам, один из солдат обходит все посты раз в три часа. Комната принца на третьем этаже. Двое охраняют вход в здание. Еще двое у дверей временных покоев. С крыши попасть внутрь невозможно. Вы можете проникнуть через окно, но для этого придется воспользоваться магией. Трактирщик и его семья запуганы до смерти. Гостям вход запрещен. Безопасней всего оставить лошадей здесь, — он ткнул пальцем в карту, — и пробираться через лес пешком. Дождитесь ночи: так вас труднее будет заметить.
Время опять ускорилось. Молодой Астарх следовал за всадниками. Елена, сжимая поводья, пришпорила коня. Она мчалась к своей судьбе.
Когда всадники добрались до места, их ожидал разведчик анахоретов.
— Принц один. Он отказался от еды, но…
— Хорошо, спасибо. Вы можете возвращаться. Дальше мы сами…
Девушка передала солдату записку от главы совета. Он поклонился и, сев на коня, умчался прочь.
Подойдя к трактиру, Елена нашла глазами нужное окно. Скинув с себя дорожную мантию, девушка осталась в легком черном платье.
— Да хранит меня Хранас… — достав спрятанный в волосах флакон, откупорив и выпив мутное содержимое, она почувствовала, как ее тело превратилось в дым. Елена невесомой струйкой взвилась вверх. Найдя зазор в ставнях, девушка проскользнула внутрь.
Молодой человек печально смотрел на серебряный кулон, лежащий на столе. Он взял бокал с вином и отхлебнул половину.
— Я бы все отдал, чтобы вспомнить тебя, — он сжал кулон в руке.
Легкая дымка обвилась вокруг его запястья, а затем, скользнув в сторону, остановилась.
— Стра… — попытался выкрикнуть он.
Девушка подлетела ближе. Она впилась в губы принца до того, как тот успел закончить фразу. Наследник обмяк. Она магией перетащила его на кровать, приоткрыла рот и влила жидкость из еще одного флакона, который добыла там же, где и первый.
— Пусть твой сон станет явью. Лем, открой глаза…
Он сделал так, как ему сказали.
— Ты… Ты вернулась, я думал… — он прижал ее к груди.
— Тише, тише, я знаю…
— Но как? Как же запрет?
— Запрет сняли…
Он посмотрел девушке в глаза:
— Елена, я знаю, когда ты врешь. Что случилось?
— Твой отец… Он собирается разрушить артефакт Надежды.
— Что?.. Разве анахореты не могут ему помешать?
— Ситуация сложнее, чем ты думаешь, — девушка встала с кровати. — Запрет… — она сжала кулаки. — Королевской семье угрожает опасность… Гаргаэль заключил сделку с темными силами. Хранителей при дворе убили… Никто больше не защищает твоего брата и его семью.
— Нет… Это просто невозможно… Ты можешь провести меня в замок?
— Прости…
— Тогда зачем ты здесь?!
Елена опустила голову:
— Совет прислал меня…
— Совет… Твой совет чуть не лишил нас жизни, помнишь?! Какое им дело до меня! Они должны спасать брата!
— Ты тоже важен! Если бы была возможность помочь, меня бы здесь не было… Я боюсь, что Альфред мертв…
— Нет… Это невозможно! Как самая могущественная организация допустила такое? Они, что, не могут убить этого?..
— Не могут.
Лем вскочил с кровати:
— Я столько лет ждал ту, кого не мог вспомнить. И вот ты здесь. Зачем?! Спасайте брата, а не меня! — он схватил девушку за плечи.
— Ты помнишь, что случилось в лесу? — тихо спросила она.
Лем замолчал. Елена посмотрела в глаза принца и поцеловала его…
— Лем, нет! — женский крик заполнил голову. Затерянные в памяти голоса зазвучали вновь как живые…
— Что вы наделали! Она будущая глава! Если бы ты не был принцем!
— Я люблю ее. Забирайте свою корону и убирайтесь!
— Ты правда хочешь ее смерти? Если ты любишь ее, ты примешь мое предложение.
— Ей грозит смерть! Ты это понимаешь? Ты принц, тебя нельзя казнить!
— Убейте меня вместо нее!
— Ты меня не слышал! Ты будущий король. Если вас поймают, ее убьют!
— Я попрошу отца…
— Мальчишка!
— Я принимаю ваше предложение…
Лем упал на колени.
— Совет, бесчувственная скотина… Твой отец славно поработал над моей памятью!
— У него не было выбора. Он защищал нас!
— Выбор есть всегда! Они могли дать нам сбежать. Ты стала главой? Хотя кого я спрашиваю, конечно, да!
— Нет! В отличие от тебя, я все помню… — Елена заплакала. — Я отказалась от титула и выбрала обычную жизнь в монастыре. Если ты думаешь, что это было легко — без того, кого любишь, то это твое дело…
Наступила тишина.
— Тогда зачем ты пришла? Брат мертв, игра окончена…
Елена поведала принцу все, что знала о положении дел в государстве и о пророчестве, сделанном оракулом:
— Солдаты, что состоят у тебя на службе, — это люди нового советника.
— Крысы, загнанные в угол, как трагично… — он взял бокал и наполнил его вином. — Будешь?
— Нет, спасибо.
— Какая ирония… Нелюбимый сын короля нужен совету, чтобы родить любимого наследника, ибо другие недостойны… Прям насмешка судьбы, — он фыркнул.
— Поверь, я не горжусь тем, перед чем нас поставил совет.
— Ты все еще меня любишь? — Лем отхлебнул вино.
— А ты?
Молодой человек отставил бокал в сторону и подошел ближе. Он провел рукой по волосам стоящей перед ним девушки. Затем по щеке и шее.
— Не знаю… Но мое сердце все так же бьется чаще, — он посмотрел на нее. — Твои глаза — они все так же прекрасны, как и в первый день нашей встречи… — принц приподнял пальцами подбородок Елены и поцеловал ее. — Кажется, я всегда любил только тебя, видел твой ускользающий образ в лицах других.
— Лем… — сердце Елены сжалось в груди.
— Все будет хорошо… Сколько у нас времени?
— Не знаю, но не больше чем до утра.
— Тогда, — он вновь посмотрел на нее и невольно улыбнулся, — давай исполним пророчество.
— Если хочешь, я могу стереть плохие воспоминания.
— Нет, не надо. Я хочу запомнить все так, как есть сейчас, и перед смертью хочу взглянуть в глаза своим убийцам.
— Лем… я…
— Тише… — принц поцеловал любимую. Его руки скользнули по ее спине. Он осторожно потянул за завязанные бретельки на хрупких плечах. Левая, правая, и платье упало на пол, оставляя девушку лишь в нижнем белье. Он жадно впился в шею Елены. Сердца обоих забились чаще. Он поднял ее на руки.
Время опять ускорилось, оставив тайну зачатия наследника позади.
— Значит, меня убьют сегодня? — Лем поцеловал любимую.
— Скорее всего… — в ее голосе читалась глубокая грусть.
— Тогда можешь сделать для меня еще кое-что? Если родится мальчик и все будет так, как предсказывает оракул, назови его Артуром в честь моего прадеда. Самого великого, мудрого и сильного короля.
— Я обещаю. Он будет помнить…
Елена не успела закончить фразу. Солдаты начали выбивать дверь.
— Открывай, ваше высочество, — это было произнесено, как плевок. — Твое время вышло!
— Уходи быстрее! — он вскочил на ноги и схватил ближайшую бутылку. — Я отвлеку их! Уходи! — Вылив содержимое на кровать и себя, он встал у окна. — Быстрее…
Девушка, обратившись дымкой, в последний раз поцеловала принца, так нежно и мимолетно. Слезы лились по ее щекам.
— Я люблю тебя, — сказала она и исчезла…
Дверь вылетела с петель.
— Ваше высочество!
— Вы что, совсем обнаглели, я здесь отдыхаю! — как можно более дерзко произнес Лем. Изображая в стельку пьяного, он, пошатываясь, подошел к нарушителям его покоя. Почесав оголенную ягодицу, парень начал справлять маленькую нужду прямо на ботинки своей охране.
— Нам обязательно ждать? — лицо одного из стражников перекосилось в гримасе ярости.
— Нет.
Оба злобно улыбнулись.
Лем отскочил в сторону. Словно молния, он ударил одного из наемников бутылкой по голове. Бутылка разбилась, солдат упал.
— Ах ты! — зашипел второй.
Острием горлышка принц пронзил шею и перерезал артерию второму.
— Тоже мне охрана… — Лем посмотрел на два тела, затем поднял один из кинжалов. Встав на ноги, он повернулся к выходу.
Металлический привкус крови наполнил рот. Третий охранник, стоявший на лестнице, незаметно подкрался к принцу и ударил прямо под ребро, пронзив сердце и часть легкого. Из последних сил младший сын короля ответил ударом на удар. Двое в обнимку упали на пол.
Время вновь побежало вперед.
Заплаканная девушка спрыгнула с коня и побежала к встречающему ее отцу.
— Моя дорогая, все будет хорошо… — он проводил ее в комнату. — Поспи, мне нужно подготовить ритуал Хранаса, его тень защитит тебя и будущего наследника.
Земля задрожала и стены заходили ходуном. Осквернение артефакта Надежды состоялось… Из-за вмешательства в потоки чистой энергии произошел взрыв. Земля разверзлась. Море сходило с ума, его волны накрывали города и села. Сила артефакта, зараженная темной магией, убивала все живое вокруг себя.
— Да хранит нас Хранас… — монахи в панике облачались в военные одежды. Заклинания защиты окутали землю, на которой стоял монастырь. Море кипело, затягивая в пучину материк Арея. Скалы осыпались в воду, волны выросли до небес.
— Папа, что это?!
— Все хуже, чем я думал. Быстрее, за мной!
Отец схватил дочь за локоть и потащил за собой в зал совета. Статуя Хранаса засияла как никогда. Песочные часы в обоих руках божества вертелись без остановки. Мужчины в рясах, ученики и все обитатели монастыря читали заклинания защиты.
— Отец, что происходит? — Елена пыталась перекричать бурю, возникшую в стенах зала.
— Хранас — он защищает нас. Ты должна бежать! — глава отдал дочери свиток. — Здесь все написано. Когда придет время, ты и малыш сможете вернуться назад. Вот еще амулет, с помощью него я смогу с тобой общаться, но помни: в том месте, куда ты попадешь, время течет по-иному.
Портал открылся, а за ним раскинулся тропический лес.
— Здесь ты будешь в безопасности. Это место избранно самим хранителем нашего мира. Защити корону и ее наследие, — отец поцеловал дочь в лоб и, пропустив через портал, присоединился к читающим заклинание.
Время ускорилось, молодого Астарха выбросило из воспоминаний девушки. Он вновь оказался на острове вместе со спящим принцем и грудой книг.
Глава 15. Истина и планы
Астарх вернул четверку на остров.
— Это лишь малая часть вашей истории…
— Извини, но в ней нет ответа на главный вопрос, — Барея сделал шаг к рыцарю.
— Хорошее замечание, капитан, хвалю… Этот момент памяти требует особого внимания. Но на этот раз вы сами должны его осмыслить.
— Как это? — спросил Клеон.
— Все просто. Во-первых, для каждого из вас будут созданы отдельные кусочки пространства, внутри которых вы сможете управлять временем в точности так, как я. Не волнуйтесь, это несложно. Если захотите, можете общаться между собой. Делайте со своим кусочком все, что посчитаете нужным: замедляйте, ускоряйте, останавливайте, в общем, решайте сами.
— А как же вы?
— Останусь здесь. В любом случае я вас услышу, — Астарх поднял руки вверх и, словно ухватившись за что-то, разделил пространство вокруг.
— Прошу, наслаждайтесь…
Группа переглянулась между собой. Они стояли в середине темной комнаты. К ней с четырех сторон примыкали еще несколько комнат. Полупрозрачная пелена разделяла их и мир воспоминаний.
Клеон сглотнул тягучую слюну и сделал шаг на север. Артур выбрал юг, капитан Барея — запад, а дадзун Лорк — восток.
— Чтобы управлять временем, просто подумайте о том, что хотите сделать, — зазвучал голос Астарха.
— Ну ладно… — Артур Грэй дотронулся до своей части стены. Холодная гладь рассыпалась мелкими каплями. Он перешагнул порог. В нос ударил смрад от разлагающихся тел.
— Ну и вонь…
Астарх выбрал момент решающей битвы.
— Ну что же, посмотрим… — Артуру понадобилось минут десять, чтобы освоиться. Сцена борьбы Гаргаэля и Белареда повторялась вновь и вновь.
— Значит, ответ в цикле… Медленнее, — скомандовал Грэй.
Взмах меча, рассеченная корона… — Артур пересмотрел этот момент бесчисленное множество раз.
— Еще медленнее, — картинка практически остановилась. Внезапно и неожиданно для себя Артур заметил, как глаза Лича угасают на долю секунды раньше, чем его головы касается меч.
— Стоп! — выкрикнул он. — Назад!
Время не спеша повернулось вспять. Всего лишь на две секунды.
— Я нашел! — обрадовался Грэй. — Замедление!
Фигуры задвигались в пошаговом танце.
Беларед замахнулся мечом и оголил единственное незащищенное место на груди. Крохотная дырочка размером с гречневое зернышко, брешь в защитной рубахе, надетой под латами. Гаргаэль, заметив ее, приподнял уголок губ. Он оцарапал рыцаря длинным когтем, сделав это настолько молниеносно, что, даже замедляя время, это сложно заметить.
— Еще медленнее! — Артур повторил эти слова несколько раз, прежде чем увидел, как через царапину перетекает проклятая душа. Тонкая, почти невидимая красная нить огненной стрелой вонзилась в кожу, не проронив ни капли крови рыцаря. Рана затянулась, и, как только это произошло, тело Лича замерло, давая возможность отсечь голову мертвой кукле.
— Поздравляю: ты нашел, — голос Астарха зазвучал за спиной.
Барея и Клеон стояли в центре комнаты, ожидая остальных. Храмовник подавленно смотрел в пол.
— Я не верю! — выкрикнул он. — То, что вы нам показали, — это еще не доказывает, что Беларед и есть Гаргаэль. Такой человек, как он, не мог просто так сдаться!
— Я понимаю твое разочарование. Поверь, тысячи лет назад я, как и ты, стоял здесь, пытаясь понять произошедшее.
— Тогда покажите нам больше! — Артур встал рядом с друзьями.
— Хорошо, но я не обещаю, что вам это понравится.
— А где Лорк? — Барея посмотрел по сторонам.
— Сейчас выйдет.
Через минуту вся команда была в сборе. Астах вернул всех на остров.
— Присаживайтесь, история долгая… — он сел на белый песок. — Когда Беларед уничтожил монастырь, я поклялся найти правду и убить его. Я так сильно на него злился, что искал изъян в его поведении с нашей первой встречи. Лишь через месяц мне наконец-то удалось поймать тот момент, те крошечные доли секунды, когда Беларед изменился. Теперь пришла пора ненавидеть себя — себя за свою беспечность. Мое заклинание изгнания разрушило цепи, сдерживающие Гаргаэля. Если бы я тогда подождал хотя бы день, мы бы заметили, что Беларед осквернен.
— Но как бы вы это узнали? — Артур смотрел на четвертого не отрываясь.
— Самым банальным способом… Он попросту не смог бы покинуть стен замка. Артефакт Надежды — это и был ошейник Гаргаэля. Когда твой дед, — Астарх посмотрел на принца, — пожелал бессмертия, советник выполнил условия. Но… не так, как хотел король. Темный маг заключил свою душу в недра стеклянного шара.
— Зачем он сделал это?
— Хороший вопрос, Лорк… Зная силу артефакта Надежды, он хотел получить власть над миром.
— А для этого нужно было убрать короля и остальных… — прошептал Артур.
— Да, так оно и есть… Темный вынул свою душу из тела и заключил в стекло. Король, обуянный жаждой власти, не заметил подвоха и отправился за желанным бессмертием. Поместив шар в центр артефакта, он запустил черную душу в чистый поток силы. Правда, советник не рассчитал своих возможностей. Надежда — тоже живое существо. Эту жизнь ему даровали люди своей верой.
— Тогда почему этот живой организм не уничтожил темного? — Клеон искал в словах Астарха любые нестыковки, лишь бы оправдать кумира детства.
— Душа есть душа. Артефакт защитил часть себя. План советника заключался в том, чтобы дед Артура поместил его душу в святыню, а дальше энергия Надежды убила бы короля. Но все пошло не так, как хотел маг. Гаргаэль получил бессмертие, но оказался взаперти. Темная душа из-за чересчур большого потока энергии впала в анабиоз… Тысячи лет дед Артура через связь с артефактом изучал заклинания, хранящиеся в недрах шара. Он усовершенствовал свою магию и приумножил ее. По иронии судьбы такая сила простаивала, пока не пришли мы, освободители… Но это лишь предисловие к самой истории… А теперь самое интересное… Изучив всевозможные книги, я создал заклинание, позволяющее проникать в сон. Найдя Белареда, я дождался, когда он уснет. Увиденное мной было настолько ужасно, — Астарх сглотнул, — что даже сейчас я чувствую, как меня прошибает холодный пот. От Белареда остались лишь ошметки. Гаргаэль каждый день истязал его душу. Вначале мой друг не признал меня, а когда мне все же удалось разбудить его, он ужаснулся… Беларед отдал мне свои воспоминания и покинул тело через брешь, возникшую во сне. Мы еле успели уйти до того, как король распознал мою магию. Гаргаэль очень быстро учится на своих ошибках…
— И что же было в тех воспоминаниях? — Клеону не терпелось узнать больше.
— Терпение, мой друг. Сейчас вы сами все увидите, — Астарх, как и прежде, возвел руки к небу.
…Шумная музыка и радостные крики зазвучали со всех сторон. Назерат праздновал победу. Девушки и парни танцевали вместе. Люди пили вино, ели, веселились и обсуждали битву.
— Ура! Ура! — звучало со всех сторон.
— Эй, Беларед, может, выпьем?
— Прости, но я не пью…
— Ой, да ладно тебе, расслабься… — перед глазами рыцаря, пошатываясь, стоял Рэй. — Ты только послушай, — третий обнял друга за плечи. — Это же все ради нас, ведь мы победили зло. Мы можем наконец-то отдохнуть. Кстати, — он поднял указательный палец, — вон так красавица весь вечер не спускает с тебя глаз. Если ты не передумаешь, я сам, — он облизал губы, — займусь ей.
Расплывшись в улыбке, Рэй направился к столам, заставленных едой и напитками. Беларед выглядел растерянно, он глазами искал кого-то в толпе, и праздник его мало интересовал.
— Эй, солдат, скажи, ты случаем не видел командира синего пламени?
— А разве вам не сказали? — молодой парень с перевязанным торсом понизил голос.
— Чего не сказали?
— Командир… Она… Она осквернена… Она закрыла собой группу солдат, не дав нежити убить их…
Беларед уже не слышал, о чем ему говорили. Он несся по площади среди ликующих и радующихся победе людей, боясь опоздать.
— Где она? — он распахнул занавески пункта помощи раненым.
Молодая девушка, держащая окровавленные бинты, показала на кровать за ширмой. Обойдя деревянную перегородку, Беларед остановился. Руки его затряслись, и он упал на колени.
— Прости, прости меня… — он взял лежащую на кровати девушку за руку. По венам командира, словно паутина, растекалась черная кровь.
— Зачем ты это сделала? Зачем! — он сжал ее руку сильнее. — Ты ведь обещала, что вернешься ко мне живой… — он заплакал.
— Если бы ты… Я… Защитил ее. Если бы тебя не выбрали в качестве одного из рыцарей… Ты бы смог защитить любимую… — сердце Белареда свело, словно кто-то сжал его в тиски.
— Прости, — он поцеловал похолодевшую руку. Девушка пошевелила пальцами.
— Беларед… — еле заметно улыбнулась она.
— Прости, я так виноват… Если бы…
— Это не твоя вина… — она делала паузу на каждом слове, преодолевая боль. Черная паутинка разрасталась по телу с каждым ее движением.
— Нет, это именно твоя вина, — сердце рыцаря сжалось еще сильнее. — Посмотри, она умирает, и все это твоя вина! — хлестко, словно кнутом, ударил по щекам прилив крови…
Беларед сжал зубы. Девушка застонала от приступа боли.
— Видишь, что ты сделал! Как ты мог ее оставить?! — слова врезались в кости черепа. Беларед почувствовал, как тошнота ненависти к самому себе подступает все ближе.
— Пожалуйста, не покидай меня, пожалуйста… — рыцарь склонился над губами девушки и поцеловал. — Пожалуйста, Ника, останься, останься со мной… — шептал он. Его слезы капали на побелевшую кожу девушки.
— Ты в этом виноват! — Гаргаэль, сидя внутри рыцаря, умело манипулировал его чувствами. — Ты хочешь вернуть все как было? — Беларед ошарашенно посмотрел по сторонам в поисках источника голоса. — Еще раз спрашиваю: ты хочешь ее вернуть? — второй рыцарь нащупал пульс на шее любимой. Сердце замедляло свою работу. Тук-тук… Тук… Тук… — Она еще жива… пока, — голос повторился вновь. — Ты хочешь, чтобы она жила?
— Да… — слабо простонал Беларед.
— Тогда позволь тебе помочь… Но ты, в свою очередь, должен позволить мне использовать мои… и твои силы для ее исцеления.
— Что я должен сделать? — рыцарь почувствовал, как невидимая рука коснулась его плеча.
— Скажи, что ты согласен. Всего одно слово — и она будет жить…
Девушка вновь скорчилась от боли. Скверна пробиралась по телу все выше…
— Быстрее, иначе она умрет…
Руки Белареда тряслись… Он смотрел на свою первую и единственную любовь:
— Я согласен! Согласен, делай все что хочешь, только верни ее!
— Да будет так! — голос исчез.
Беларед в изумлении и шоке смотрел, как пальцы сомкнулись на тонкой шее, сжимая ее так, что можно было услышать хруст позвонков.
— Нет! — Беларед попытался разжать пальцы. Руки не слушались, лишь сжимали свою жертву еще сильнее… Ника открыла глаза и, посмотрев Белареду в глаза, умерла. — Не-е-е-е-ет! Нет! Нет! Это не то, чего я хотел! Нет!
— Какой же ты слабак… — тело рыцаря замерло. — Ты правда думал, что я верну ее? Будь благодарен за то, что я ослабил ее страдания.
— Что ты сделал с моим телом? Почему я не могу его контролировать?
— Твоим телом? Скорее уже моим телом. А сейчас я хочу, чтобы ты наслаждался всем тем, что я собираюсь сделать. — Гаргаэль, получивший власть над Беларедом, улыбнулся сам себе и вышел из пункта помощи.
— Пей! Пей! Пей! — кричали люди. — Ура! Беларед победитель!
Гаргаэль отшвырнул пустой кувшин в сторону:
— Ну вот, видишь, ничего страшного в том, чтобы наслаждаться жизнью. Послушай, как они любят тебя. Как они восхваляют тебя. Какие же они идиоты… — глаза рыцаря наполнились яростью, он схватил еще один кубок и осушил его.
— Ты чудовище! — кричала душа Белареда, запертая где-то в уголках его бывшего тела.
— Нет, чудовище здесь ты. Ведь это ты позволил ей умереть.
— Замолчи!
— Прости, мой друг, но мне некогда выслушивать твое нытье. Я столько лет ждал этого момента, так что теперь я хочу насладиться им, — Гаргаэль повернулся к проигравшемуся третьему рыцарю. — Ну что, еще по одной?
— Ха, друг, я и не думал, что ты так можешь… Даже меня перепил… Так что… — пьяный Рэй упал лицом в тарелку с закуской
— Фу, еще один слабак… — Гаргаэль посмотрел вокруг. — А вот и наше следующее развлечение… — король, захвативший тело Белареда, прихватил несколько девушек и потащил к себе…
* * *
Спустя некоторое время второй рыцарь предложил своим друзьям идею — построить храмы для защиты людей от скверны, разместив в них части артефакта.
Те, услышав доводы товарища, согласились. Разломы между мирами стали затягиваться. Народ ликовал, и толпы верующих неслись в храмы, чтобы поделиться своей энергией. Но счастье длилось недолго. Гаргаэль, чей план был безукоризнен, подготавливал ловушку для своих друзей.
Под предлогом закрытия последнего и самого крупного разлома он пригласил двух рыцарей в пещеру, где как раз и проходил разрыв миров. Они сами встали в магический круг, который их парализовал, и Гаргаэль отделил головы от тел, оставив магическую связь между ними, не позволявшую его пленникам умереть окончательно.
— Но как? Они ведь бессмертны?! Потоки веры в храмах не позволят умереть основателям?!
— Хороший вопрос, слушайте дальше. Кстати, после того как артефакт Надежды уничтожили, мы все разделили его магический поток, так что мы стали бессмертны еще раньше… Та магия, что использовал Гаргаэль, была направленна не на умерщвление, а на отделение тела от головы. Таким образом, его бывшие друзья не смогли бы дать ему бой. А чтобы тела не слушали своих хозяев, он заковал их в цепи и спрятал подальше… Головы он оставил себе. Люди, молясь в храмах, посылали энергию веры создателям… А король, в свою очередь, используя заточенные в пентаграммы головы своих бывших врагов, перенаправлял ее на себя и на реализацию своего плана. Желание соединить мир мертвых и живых, а точнее убить живых и подчинить их души, никуда не исчезло. Теперь оставался лишь вопрос о сокрытии содеянного.
Вернувшись в Зарию, он сыграл последнюю роль Белареда, которую вы видите на страницах своих книг. Облачившись, как дряхлый старик, он ввалился в двери храма в самый разгар службы. Он нес с собой части доспехов, принадлежавших его друзьям. Он упал на колени и, вымолвив лишь несколько слов: «Мы больше не бессмертны», испустил дух. А вот на следующий день, пока города оплакивали смерть четырех рыцарей, он уничтожил монастырь анахоретов…
— Но зачем? Зачем это делать?! — Клеон плакал навзрыд.
— Успокойся, ему все еще можно помешать.
— Как? — тихо спросил Грэй. Он поигрывал желваками, подавляя приступ гнева.
— Сейчас король слаб. Его сосуд разрушается. Если бы Беларед, а точнее его душа, не покинул тело через мою лазейку, он бы не гнил заживо. Он растит для себя новый сосуд…
— А если убить новое тело?
— Найдется другое. Менее прочное, менее интересное, менее озлобленное на самого себя… — Астарх щелкнул пальцами. — Не правда ли, капитан? Как вам ваша роль?
— Что?
Астарх щелкнул пальцами еще раз. Зеленый остров сменился на стены трактира…
— Рэй! Брат мой, в такую рань — и уже здесь, — Беларед, застегивая на себе рубашку, спускался вниз по лестнице.
— Кто рано встает, тому больше достается. Истина! — он улыбнулся. — А ты, как я вижу, воспринял мои советы буквально. Ночные скачки идут тебе на пользу.
— Завидуешь? — Беларед подозвал трактирщика и распорядился принести ему завтрак.
— Было бы чему, а так я даже рад. Хоть кто-то меня теперь понимает, — Рэй засмеялся.
— О! Интересное кольцо. Где взял?
— А, это… Да с этого дохляка снял. Ему-то больше не понадобится, а мне идет. Смотри, прямо как для меня сделано, — Рэй протянул другу руку, на которой красовалось кольцо из прозрачного янтаря.
— Да, верно, прям для тебя делали, — Беларед с жадностью рассматривал кольцо, снятое с его бывшего тела. Гаргаэль не привязывался к вещам, но воровать у него непозволительно…
Место вновь изменилось. На этот раз на стены знакомого капитану корабля.
— Ты будешь делать то, что я тебе скажу!
— Ты мне не указ!
— Я твой отец! Забудь про свою мазню и поступай в ряды Торгового братства.
— Это не мой выбор — я не хочу этим заниматься!
— Когда мы вернемся, ты сделаешь, как я сказал! — отец юного Бареи ударил кулаком по столу.
— Нет!.. — мальчик выскочил за дверь каюты капитана. Он бежал, вытирая слезы горечи. Выбравшись на палубу и выйдя на пирс, юный бунтарь исчез за пределами порта. Парнишка не заметил, как оказался в городе. Барея, испуганный и непонятый, уселся на холодный камень мостовой, прижимая колени к груди.
— Не плачь. Твое желание можно исполнить…
Барея удивленно посмотрел на стоящего перед ним незнакомца:
— Кто вы?
— Я тот, кто может тебе помочь, — мужчина протянул мальчишке руку.
Барею пробила дрожь… Пальцы незнакомца напоминали лед.
— Ну так что? Хочешь ли ты получить то, чего желаешь?
— Я…
— А… Вот оно… То чувство… Не дави его в себе…
Мальчик сделал шаг назад, подумывая сбежать.
— Барея, не бойся.
— Откуда вы знаете мое имя?
— Я знаю все. Скажи, ты правда хочешь уничтожить отца?
Мальчик отвел глаза в сторону. От этой мысли ему становилось хорошо и плохо одновременно.
— Не прячь свое желание. Ты можешь получить все, о чем сейчас думаешь. Хочешь славы художника — я дам ее тебе. Но для этого ты должен возглавить совет.
— Но я не хочу смещать отца. Я не хочу иметь ничего общего с Торговым братством, я просто хочу быть собой!
— Ты будешь. Если ты уберешь с дороги препятствие, то сможешь стать великим.
— Художником?
— Да. Ведь это то, чего не понимает твой отец. Ты сможешь поступить в академию искусств и получить признание.
— Что я должен сделать?
— Ничего такого, лишь заключить со мной договор. Вернуться на корабль, сделать, как просит отец, и встать во главе совета.
— Но я не хочу!
— Ты боишься… Это нормально. Я проведу тебя наверх. Делать даже ничего не придется.
Барея задумался:
— А что я должен отдать взамен?
— Ничего… Когда возглавишь совет, просто пригласи в гости и выполни маленькую просьбу. Поверь, по сравнению с той славой, что тебя ждет, ты ее даже не заметишь.
Мальчишка задумался вновь:
— Где гарантия ваших слов?
Незнакомец раскрыл ладонь, и из нее, словно экзотический цветок, выросли краски с кисточками.
— Это же… — у парня перехватило дух.
— Да, самый редкий набор «Виртуоз»! Но для тебя, мой друг, я сделаю чуть больше. Эти краски никогда не кончатся, кисточка не сделает неверного мазка. А еще я дам тебе в качестве подарка простой карандаш. Он никогда не затупится и не иссякнет.
— Я согласен! Что мне нужно делать?
— Делать? — добиться власти над советом, но, как я и сказал, я помогу тебе в этом. А чтобы скрепить наш договор, я дарую тебе свое кольцо. Через него я пошлю тебе силы для победы.
Фигура протянула футляр и кольцо мальчишке…
* * *
— Капитан, теперь мой вопрос лично к вам. Вы правда считаете, что все эти годы Гаргаэль давал вам силу? Конечно, месть — это стимул к движению вперед. Я принял тебя в ряды Торгового братства, прочитав твои мысли. Я знал твои намерения. Но ты не знал истинную цену договора…
— Неправда!
— Правда. Ты сам добился своего положения. Упорством, силой воли, желанием отомстить. Скажи, когда ты проходил обучение на острове, когда ломались твои кости и тебя заставляли встать, не ты ли сам поднимался на ноги? Или же это за тебя делало кольцо?
Барея молчал.
— Видишь, ты задумался… Ты, движимый чувством ненависти, преодолевал препятствия, вгрызаясь в учебу, словно дикий волк. Ты стал одним из самых молодых капитанов за всю историю братства. Твой отец…
— Хватит! Прекрати!
— Дослушай… Твой отец сейчас настолько горд тобой, что любовь переполняет его сердце. Он тайно хранит твои детские рисунки и ждет твоего возвращения домой, чтобы попросить прощения.
— Нет! Ты лжешь! Отец в упор не видел того, кем и чем мне хотелось быть! Он уничтожил подарок единственного человека, который меня понял и поддержал! — капитан упал на колени и закрыл уши руками.
— Лгать — это не мое. Я знаю тебя и твою семью с того момента, как ваши предки вступили на остров… И вот сейчас ты должен сделать выбор вновь… Вот я перед тобой, — Астарх сел рядом. — Я прошу тебя о помощи.
— Почему я должен делать выбор?
— Можешь и не делать. Я могу удалить эту часть воспоминаний и верну тебя обратно на корабль. Хочешь?
— А если я не хочу забывать?
— Тогда, капитан, вы должны сделать выбор, — Астарх перешел на «вы», обращаясь к Барее. — Вы боитесь, и это естественно. Вы можете умереть в бою — или жить дальше, наслаждаясь дарами жизни. Вы можете стать рабом, в точности как душа второго рыцаря. Выбор, в каком направлении вы хотите пойти, за вами…
— Остальные — они знают, кто я?
— Нет. Этот разговор только между нами.
— Хорошо… Я согласен встать на вашу сторону. Но как победить того, кто непобедим?
— Для начала мне нужно защитить твое тело. Гаргаэль не почувствует подвоха, пока не попытается завладеть сосудом. Ты сыграешь важную роль в его смерти, — Астарх положил ладони на голову капитана.
Барея заорал от боли. Из рук четвертого рыцаря лилась энергия, пропитывая собой каждую клетку тела капитана. На лице проявлялся шрам в виде плетеного узора.
— Потерпи, осталось еще немного… — Астарх не выпускал голову Бареи из рук. Боль закончилась. Наступило умиротворение. Барея потрогал лицо. Кожу слегка покалывало. Шрам исчез.
— Теперь при попытке захватить твое тело его отшвырнет назад. Вставай, нам нужно вернуться обратно.
Картина мира вновь изменилась.
— Астарх! Если все так, как ты сказал, как нам победить?! — Клеон, переполненный эмоциями, больше не искал изъяна в картинах из прошлого. Его жажда справедливости взяла верх.
— Для начала вы вернетесь на корабль. Артур, ты как будущий король должен решить одну проблему.
— Какую?
— Анна. Найди ее и шар.
— Она еще жива? — сердце Грэя кольнуло.
— Да, но ненадолго. Успеешь — спасешь, не успеешь… Гаргаэль получит преимущество. Теперь Клеон… Нужно проникнуть в храм Сверонгов и найти одну книгу.
— Что за книга?
— Я дам тебе отрывок из нее, он приведет тебя к недостающей части. Это наш козырь. Гаргаэль не знает ценности написанного в ней, так как самая важная часть у меня… Теперь вы, — Астарх перевел взгляд на дадзуна с капитаном. — Проберитесь в главный зал совета и принесите мне вторую часть моего амулета.
— Украсть? А разве ты не создатель братства, не проще ли тебе самому его забрать? — спросил Лорк.
— Если бы было все так просто… Я знаю, что происходит в братстве, но я не могу покинуть остров… Не волнуйтесь, я отдам вам мою часть амулета, и вы сможете попасть туда, куда необходимо. Как только вы соедините кусочки в единое целое, вы сможете прыгать по миру без ограничений.
Астарх встал на ноги:
— О, чуть не забыл! Возьмите с собой Кузнечика. Он существо, созданное мной, чтобы следить за порядком, а еще он ключ к возврату на остров. А сейчас… Понеслась!
Глава 16. Осквернители
Капитан Барея, Лорк, Клеон и Артур вернулись в каюту, откуда все началось.
— Да… Неплохо попутешествовали… — Лорк размял шею. — Ну что, ваше высочество, готовы надрать зад вашему деду? — он положил тяжелую руку на плечо Артура.
— Не смешно… — ответил Грэй. — Я, вообще-то, не к этому стремился в своей жизни…
— Ладно вам, успокойтесь. Надо сделать все так, как сказал Астарх.
— Капитан, с каких пор вы на его стороне? — Лорк, будучи далеко не скептиком, все еще сомневался в словах четвертого рыцаря.
— Мой дорогой друг, — Барея вздохнул, — есть веские на то причины, когда-нибудь я расскажу. И кстати, нам уже пора уходить. Так что Клеон, — он достал из стола рюкзак и кинул храмовнику, — сейчас идет в свою лабораторию, берет все что нужно, и мы все дружно становимся государственными преступниками и предателями Объединенных Земель… Если нас поймают, оторвут э-э-э… голову без разговоров. Поэтому нужно убираться с корабля раньше, чем это заметят, и сделать все быстро и без шума, — капитан пристегнул меч на пояс.
— У! Я с вами!
— О! — Клеон отшатнулся от пролетающего мимо него мышонка. — Теперь и я его слышу.
— М-да… — добавил Лорк. — Все чудесатее и чудесатее…
— Так, делиться впечатлениями будем потом. Командование остается на мне. Ваше высочество, берите Данди и отправляйтесь на Арею. А вот мы с Лорком заберем Кузнечика, — Барея потер лоб. — Клеон, как только добудешь книгу, спрячься в городе и жди нас. Четвертый сказал, что мы теперь все связаны между собой. Поэтому в случае опасности кричите громче…
Собрав нужное, группа рассредоточилась.
* * *
— Ты готов? — спросил капитан.
— Да вроде как…
— Ну тогда пошли, — капитан открыл портал, ведущий на остров Торгового братства.
— Где это мы?
— Главное здание совета. Тихо, здесь должен ходить патруль.
Пробираясь по слабо освещенным коридорам, группа держала путь в центральный зал.
— Ничего себе… — огромные картины в серебряных рамах украшали стены. Вдоль коридора, по обоим сторонам синего ковра, стояли рыцарские латы. Приглушенный свет играл бликами, отражаясь в идеально отполированных доспехах.
— Да тихо ты…
— Я же никогда такого не видел…
— Глазеть будешь потом, мы сюда не за этим пришли.
Приоткрыв массивную дверь, капитан с дадзуном нырнули в нужную комнату.
— Вон он, под стеклянным колпаком.
Комната, освещенная только лишь светом луны, поражала своими размерами. В центре находилась длинная трибуна в виде подковы.
— Это и есть совет? — спросил Лорк.
— Да, именно тут они решают важные вопросы. Осторожней, здесь могут быть ловушки.
Барея и Лорк, пригнувшись, обошли стол.
— Тсс, тут кто-то есть… — капитан подал жест рукой. — Давай за мной.
Чья-то фигура тенью метнулась к амулету.
— А ну стой! — Барея выпрыгнул из-за укрытия и повалил противника на пол. Завязалась драка. Незнакомец сопротивлялся отчаянно, дико изворачиваясь и используя для атаки все вплоть до зубов.
— Шустрый, гад! — Лорк схватил воришку и заломил ему руки за спину.
— Спасибо, — сказал Барея, вытирая кровь с разбитой губы. — А ну-ка, посмотрим, кто это у нас тут такой прыткий, — он махом сорвал с нахала капюшон.
Рыжие волосы россыпью упали на плечи.
— Ого! Да это же девчонка!
Барея посмотрел на воришку. Лицо показалось ему знакомым.
— Воровать у братства вздумала? Ты вообще кто такая?
— А сами-то что здесь забыли?! — огрызнулась рыжеволосая особа, пытаясь выбраться из цепкого захвата.
— Да не дергайся ты, себе же хуже сделаешь, — Лорк заломил ей руки сильнее.
— Ладно! Берем амулет и уходим…
— А с ней что делать?
— А ничего, пусть тут сидит. Свяжем ее, а дальше стража пусть разбирается.
— Да как вы смеете! Я первая сюда пришла!
— Какая дерзкая… — ухмыльнулся капитан и подошел к стеклянной колбе. Приподняв ее, он вытащил вторую часть амулета.
— Положи на место! Ах ты гад! — девушка, изворачиваясь, заюлила в руках Лорка.
— Да, вот прям сейчас и…
— Стража! — заорала рыжеволосая. — Стража! — не умолкала она.
— А ну замолчи! — Лорк попытался прикрыть бунтарке рот. — Ай… Ах ты ж мелкая зараза!
Рыжая тяпнула его за палец.
— Стража! Помо… бы… бу…
Лорк скрутил девчонку и зажал ей рот. На дикие крики в зал ворвалась охрана. Зажегся свет.
— Они украли святыню! Схватить их! Осторожней, у них капитан Виктория, не заденьте ее!
«Ну отлично…» — подумал капитан.
— Лорк, уходим! — Барея соединил кусочки амулета и прыгнул в открывшийся портал.
Ввалившись на «Неназванного», группа замерла на месте.
— По-моему, я немного ошибся с координатами… — виновато сказал капитан.
— Ну да, совсем чуть-чуть, вот прям чуть-чуть промазал… — добавил Лорк.
Капитан и дадзун стояли в центре палубы прямо в разгар обыска. На корабле полным ходом орудовал отряд дознавателей и храмовников.
— Кузнечик! — заорал Барея.
Существо словно из ниоткуда подскочило прямо под руку капитана.
— Схватить их! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Уходим, уходим, уходим!
Портал открылся под ногами группы, и все четверо упали на мокрый песок. Проход закрылся.
— Ты зачем ее-то с собой прихватил?! — заорал на друга капитан.
— Ну, я растерялся…
— Эй ты, а ну пусти! — девушка замолотила руками по широкой спине дадзуна.
— Ой, да брось ты ее…
— Ну как знаешь.
— Вы вообще кто такие?! Какого лешего здесь происходит? — пыхтела от возмущения девушка.
«Помогите!» — зазвучало у всех в головах.
— Это еще что?! — завертела головой рыжая заноза, ошарашенно оглядываясь по сторонам.
— С каких пор она это тоже слышит? — Лорк удивленно посмотрел на нее.
Голос вновь повторился.
— Ладно, некогда разбираться. Это Клеон… Надо его спасать…
Барея схватил дадзуна за руку и впихнул друга в портал, оставив рыжую нахалку на острове.
* * *
За час до диких криков.
«Укради книгу, сделай добро… Легко сказать», — думал про себя храмовник, пробираясь к зарийской библиотеке.
— Стой! Кто идет? — у самых ворот в храм стояла стража. Двое громил перегородили вход.
— Я младший храмовник. Хотел бы помолиться в главном храме, прежде чем отплыть с Зарии, — как можно серьезнее ответил Клеон.
Один из стражников оценивающе посмотрел на стоящего перед ним парня:
— На сегодня все три храма закрыты, подготовка к празднику, — расплылся он в добродушной улыбке.
— Ага, точно… Прям вижу праздник ваш… — еле слышно сорвалось с губ Клеона.
— Что? — громила посмотрел на парня сверху вниз.
— Да нет, ничего. Пожелал вам удачной подготовки. А завтра можно будет прийти?
— Завтра? Можно, — стражник натянуто улыбнулся.
— Ну и славненько, тогда я пошел…
— Иди… — охранники проводили храмовника взглядом аж до самого поворота.
«Что-то тут не так… — подумал Клеон. — Ладно, может, через сад получится попасть внутрь…» Он обошел улицу и проник на примыкающую к храму территорию. Проходя по живому зеленому лабиринту, Клеон случайно споткнулся о лежащую на земле лестницу.
«Повезло так повезло», — он убрал в стороны торчащие из лестницы розы и подставил к живой стене. Поднявшись наверх, он спрыгнул с изгороди. Отряхнув руки, храмовник осмотрелся. «Ну да, прям фонарики везде висят», — ухмыльнулся он, осматриваясь по сторонам.
На его удивление, на пути не попалось ни одного служителя. Поднявшись по лестнице в библиотеку, новоиспеченный осквернитель храма достал из кармана аккуратно сложенный лист бумаги.
— Так… — он положил его на ладонь и произнес заклинание.
Словно подхваченный ветром, листок закружился в воздухе и полетел вперед.
Преодолев еще три пролета вверх, вырванная страница остановилась у нужной книги. «Неудивительно, что она никому не нужна», — подумал Клеон. Груда испорченных, разорванных свитков валялась в одной большой куче. Зарывшись в них поглубже, храмовник нашел последние семь страниц недостающего текста.
— Так, работа закончена, можно идти обратно, — он спрятал книгу в сумку и поспешил назад.
Спустившись вниз на два уровня, он уткнулся в чью-то спину.
— Да чтоб тебя! — Клеон рванул со всех ног по лестнице вверх.
— Цапайте гада, иначе он приведет крысятников. Не дайте мудаку поднять тревогу!
— Пираты… — процедил Клеон сквозь зубы, поднимаясь все выше и выше по лестнице.
За храмовником, наступая на пятки, неслась группа разбойников. Один из них швырнул в Клеона кинжал. Клинок пролетел мимо… Практически инстинктивно храмовник запустил в нападавшего сбивающую энергетическую волну. Разбойник кубарем влетел в толпу своих товарищей, роняя на ходу факел. Запахло дымом. Факел, падая, угодил прямо в груду бумаг, и она мгновенно вспыхнула.
— Пожар!
— Ну, уродец, ты труп! — следуя по пятам, остатки пиратов прижали храмовника на крыше. — Хана тебе, гаденыш, не уйдешь!
— Помогите! — заорал Клеон что есть мочи.
— Кричи громче, тебя тут некому спасать! — огрызнулся один из нападавших и помчался к парню, размахивая заточкой.
Клеон зажмурился. Вместо ожидаемого удара он услышал хрип и стон.
— Эти-то откуда взялись?! — заорала разъяренная толпа.
— Да какая разница, мочи всех!
— Так, уходим быстро! Лорк, хватай храмовника, — Барея сиганул с крыши и в полете открыл портал.
— А-а-а-а-а-а-а!!! — заверещал Клеон. Упав в воду, парень отключился.
— Да… Без приключений вы не умеете, — Астарх сломал стрелу, застрявшую в песке у его ног. — Одни притащили барышню, второй спалил храм… Не хватает только вывески, фонариков и фейерверка для полноты картины. А! И стрелки, чтобы Гаргаэль понял, что это мы… И где мы находимся.
— Ты еще кто такой?! — фыркнула рыжая.
— Капитан Виктория, — он улыбнулся, — прошу прощения за доставленные неудобства. Я Астарх, больше известный как четвертый рыцарь.
— Это что, шутка? Рыцарей не существует уже как тысячи лет!
— Боюсь, это заблуждение…
— Верните меня домой!
— Виктория, понимаете, корабль «Аврора» сейчас под арестом, вы ведь пытались выкрасть артефакт, — Астарх растянул губы.
— «Аврора», «Авро»… Ой, да ладно! Это что, именно та Виктория, пон… кхе…
Барея ударил Лорка локтем под ребро.
— Замолчи… — капитан «Неназванного» поигрывал желваками, перекатывая их из стороны в сторону, да так сильно, что можно было услышать скрип зубов.
— Слушай, а она прилично похудела. А кое-где так даже подросло…
— Еще слово — и я тебя удушу прямо здесь… — капитан сверлил девушку недобрым взглядом.
— Эй, вы двое, что уставились? По морде захотели? — Виктория презрительно посмотрела на стоящих в стороне молодых людей.
— Это кто еще из нас по морде получит?! — огрызнулся Барея.
«Так, а ну-ка тихо! — прогремело в голове капитана „Неназванного“. — Виктория, позвольте показать вам часть недостающей истории…» Пока Астарх вливал свою память в голову молодой особы, Клеон пришел в себя:
— Где я?..
— На острове, вставай давай… Разлегся тут!
— Что это с ним? — моментально очнулся Клеон, искоса посматривая на капитана.
— Да так, бесится малость… — Лорк подал руку храмовнику.
— Виктория, теперь у вас есть один из двух вариантов на выбор. Первый, — Астарх поднял палец вверх, — вы остаетесь на острове и будете нашей заложницей. То есть никаких вылазок в мир, никакой свободы, никакой другой информации и никаких действий. Вариант второй, — он оттопырил второй палец, — гарантия приключений, куча новой информации и возможность стать героем, а точнее героиней, — или государственной изменницей, святотатицей и так далее по списку. Вашим именем, как и нашими, будут лет пятьсот пугать детишек. Правда, во всех случаях жизнь не гарантируется.
— Астарх, да зачем… — Барея попытался подойти ближе.
— Тихо! Виктория, так как?
— А-а-а… эти тоже участвуют? — она ехидно посмотрела на Барею.
— Да.
— Тогда я согласна, — она обворожительно улыбнулась и, посмотрев на капитана «Неназванного», показала ему язык.
— Знаешь, вот если без формальностей, а чисто по-дружески, то ты влип! — сказал Лорк прямо на ухо Барее.
— Помолчи, и так тошно… — скривился капитан «Неназваного».
— Ладно, повеселились — и хватит, а теперь за работу. Нужно помочь нашему принцу. Он уже должен был найт