Пока «Неназванный» огибал рифы мертвых, Артур проводил все свое свободное время с Кузнечиком. Существо из-за падения не приходило в себя.
— Данди, с ним точно все будет хорошо? — Грэй поник. Он привязался к этому странному прыгуну.
— Нужно время… — мышонок прикладывал все усилия, чтобы вылечить нового друга.
Через пару дней корабль наконец-то прибыл в порт Зарии.
— Вы опоздали, — лысоватый мужчина высокого роста с тонкими руками держал лист бумаги и вписывал название судна и время прибытия.
— Какая сегодня дата? — Барея нервничал.
Мужчина повернул к капитану лист бумаги, позволяя бросить взгляд на шапку-заголовок.
— Две недели, значит, прошло…
— Причина опоздания? — задал вопрос работник порта, держа ручку наготове.
— Наше судно попало в шторм.
— Какой шторм? — человек, регистрирующий прибытие, прищурил глаза.
— Забвение.
Мужчина уронил бумаги на пол…
— Вам повезло, что вы вернулись живыми. Мне необходимо доложить об этом наверх, — он судорожно собрал упавшее.
Капитан поблагодарил заполнявшего для него бумаги человека и вернулся на корабль. Его терзали беспокойные мысли. Он думал о своем повышении и возможности вступить в совет, но из-за произошедшего на корабле лелеянная многие годы мечта может так и остаться мечтой. «Нужно проработать варианты, что именно сказать Торговому братству», — он усиленно тер кольцо на пальце.
Через час после разговора в регистрационном отделе на палубе «Неназванного» стояло трое проверяющих. Лорк договаривался о разгрузке трюмов и подготовке склада. Многие клиенты, переполненные возмущением из-за того, что их груз опоздал, устраивали скандал прямо у здания порта. Они грозились написать жалобу, но, после того как слышали о причине опоздания, менялись в лице и смирно садились на приготовленные для них стулья, ожидая своей очереди. Лорк командовал грузчиками и распределял по секторам каждую коробку так быстро, как только мог.
— Грэй, иди-ка сюда, — он подозвал Артура к себе. — Вот, держи, это список того, что стояло у тебя в трюме. Проследи, чтобы все попало в руки получателя. Я уже распорядился, чтобы все отнесли к зданию порта. Документы уже подписаны. Единственное условие — спрашивай порядковый номер и характер груза. Работай быстро, мы сильно отстаем от графика.
— Есть! — Грэй забрал отгрузочные листы и, спустившись по трапу, направился туда, где его уже ждала толпа.
— Эй, парень! Ты знаешь, куда это ставить? — раздалось за спиной.
Двое не очень крепких парня несли черный ящик, накрытый брезентом.
— Вы поаккуратней, он ведь тяжелый! Так же спину можно сорвать, — Артур вспомнил, как этот секретный груз несли вчетвером, прогибаясь под его весом.
Грузчики переглянулись.
— Да не такой уж он и тяжелый. Так куда ставить? — переспросили двое.
Артур удивленно посмотрел на них, затем на ящик и попросил поставить его вместе с остальными коробками у здания порта.
Проверив список дважды, он подозвал первого клиента. Необъятный мужчина средних лет с такой же крупной, как и он, спутницей вышли из толпы первыми. Пара в шелковых одеждах медленно перебирала ногами, словно выставляя себя напоказ.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста, — задал вопрос Грэй.
— Два восемь шесть, фарфор, два ящика, — причмокивая, ответил мужчина.
Грэй, сверившись со своими записями, протянул получателю лист бумаги и ручку.
— Распишитесь, пожалуйста.
Взяв документы пухлыми пальцами, человек в шелках поставил крестик вместо подписи.
— Спасибо и приятного дня.
Мужчина, принявший груз, поднял руку вверх, и тут же к нему, словно из ниоткуда, подбежали двое. Схватив коробки, грузчики и их хозяева удалились.
— Ну, с первым разобрались, — Артур вычеркнул груз из списка. — Следующий! — крикнул он.
Хрупкая девушка, закутанная в балахон, примерно такой же, как носят в храмах, подошла ближе. Она мяла в руках небольшой обрывок бумаги.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста.
Особа протянула измятую записку.
— Шестьсот восемь, корни арконии, пожалуйста, поспешите с выдачей, нам очень необходим этот ингредиент, не можем завершить ряд лекарств, — было аккуратно выведено на клочке.
Девушка оказалась немой. Она лишь скромно улыбалась растерявшемуся парню. Грэй, как и в первый раз, отдал документы на подпись. Пока она расписывалась, Артур поднял небольшую по размеру коробку с земли и протянул ей. Девушка, получив долгожданный груз, быстро спрятала его в свисающую с плеча сумку и, поклонившись, поспешила прочь.
— Следующий!
Перед Греем появилась молодая пара с маленьким ребенком. Непоседа бегал вокруг своих родителей.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста.
Отец семейства поймал мальчугана, погладил по голове, затем извлек из кармана блокнот, открыл на предпоследней странице:
— Триста шестьдесят один. Кухонная утварь, — после чего он улыбнулся, его жена крепче прижала его руку к себе.
Артур сделал все то же самое, что и с первыми клиентами.
— Спасибо и приятного дня. Следующий!
К нему подошли двое мужчин в плотных хлопковых штанах и белых рубашках. Они оживленно спорили, какая ткань лучше подойдет для нового фасона одежды. Один говорил — лен, второй — бархат.
— Кхым-кхым, — прокашлялся Артур.
Молодые люди отвлеклись от болтовни.
— Здравствуйте, номер груза и содержимое ящика, пожалуйста.
— Вот как вы думаете, что лучше пустить на платье — лен или бархат, а может, хлопок? — спросил один из них.
Оба парня были одеты по последней моде и носили стрижки, совсем недавно вошедшие в обиход на материке Карпея.
— К сожалению, я в этом не силен. Так какой у вас номер груза и содержимое? — спросил Грэй еще раз, но уже более настойчиво.
Парни ответили хором:
— Двадцать восемь и восемьдесят два, хлопок, лен, бархат и шелк, — номер они хотя и сказали в один голос, но каждый назвал содержимое в своем личном порядке.
Артур дождался, пока они закончат проверять свой груз, поставят подпись, и, пожелав им хорошего дня, вновь крикнул:
— Следующий! Следующий! — он повторил приглашающую фразу еще несколько раз.
— Что ж, придется подождать. Остался только один…
Он хотел разобраться со всеми делами и как можно быстрее вернуться на корабль, чтобы поговорить капитаном. Его вопрос с библиотекой Зарии оставался острой проблемой. Всех оповестили о серьезном опоздании и о том, что будут проведены проверки. Как много времени все это займет, им не сообщили, но Грэй наделся хотя бы на два часа вылазки в город. Он посмотрел на ящик, накрытый брезентом, и попытался представить, кто же его таинственный хозяин.
Перед глазами всплывали картинки: человек в рясе, а может, и нет, но однозначно мужчина, пожилой. Не последний человек в Зарии, скорее всего, заберут его под звук фанфар — и прямо в храм. Ведь отгружали служители.
Он немного прикорнул под теплыми лучами солнца.
— Молодой человек, проснитесь, — высокая брюнетка потрогала его за плечо. Девушка улыбалась, словно ангел. Артур посмотрел на нее снизу вверх. Мужское сердце забилось чаще. Из-под легкого синего платья виднелись стройные ножки. Совсем чуть-чуть, но этого хватило, чтобы взбудоражить его сознание. Брюнетка скрывала лицо и плечи под широкой шляпой.
Девушка широко улыбнулась и, виляя бедрами, подошла к грузу:
— Я хочу забрать свою коробку.
Артур вскочил на ноги и начал перебирать пальцами в поисках нужной бумаги.
— Номер сорок четыре, черный ящик, обвернутый брезентом. Содержимое идет под пометкой «секретно», — ее голос прозвучал так сладко, что Артур расплылся в глуповатой улыбке.
Он протянул ей лист на подпись. Она посмотрела ему в глаза и, взяв бумаги, расписалась.
Грэя пробила мелкая дрожь. Ее глаза впились в его душу, и ему стало не по себе, он быстро отвел взгляд в сторону.
— Спасибо — сказала она.
Подойдя к ящику, брюнетка наклонилась к грузу. Ощупав брезент, девушка бросила испепеляющий взгляд на млеющего от ее красоты парня:
— Мой груз поврежден! Как вы допустили такое, в инструкции ведь все ясно указано!
Артура прошиб пот, он забегал вокруг ящика, всматриваясь в брезент. Отодвинув край, он увидел разрезанную часть и отсутствующие три доски. Как он этого не заметил, он не мог объяснить.
— Простите, я не знаю, как это случилось, я здесь новенький.
Девушка, покраснев от ярости, подозвала четырех громил, стоящих за воротами порта.
— Вы еще пожалеете, что не выполнили все условия, — она, как ураган, умчалась прочь, оставив после себя неприятные ощущения.
Выгрузка закончена…
* * *
— Вы понимаете, что потеря такого человека, как Шут, может отразиться на вашем вступлении в совет?
Капитан Барея молчал.
— Как я и сказал ранее, мы очень ценим, что вам удалось защитить команду и корабль в зоне забвения. Это настоящий подвиг. Но погибший… не только является троюродным братом заместителя главы совета Торгового братства, он также принадлежит к одному из родов-основателей, как и вы.
— Я не буду оправдываться за его смерть. Я спасал корабль. Как капитан я сделал все возможное, чтобы уберечь каждого члена команды. Храм предоставил нам ученика для прохождения службы и получения опыта. Этот парень также сделал все, что от него зависело. Прошу это также учесть в вашем докладе. Что касается поведения родственника зама главы, я направлю отдельные документ совету. Этот человек за время службы по контракту дважды был уличен в нарушении свода, притом что я точно не знаю, сколько раз ему удалось остаться непойманным, а он был в этом достаточно старателен. Я думаю, мне не нужно напоминать совету, что случается с теми, кто допускает третью ошибку, а он ее допустил.
— Капитан Барея, я вас прекрасно понимаю и жду вашего отчета в нескольких экземплярах. Один отправится к главе храма. Штраф за просрочку доставки груза нам придется изъять из вашего жалованья до конечных разбирательств. Если совет примет решение в вашу пользу, сумма вернется к вам в двойном размере. Оплата ремонта судна также изымается из вашего кошелька. А сейчас прошу извинить, мне пора удалиться. Желаю вам удачи.
— Спасибо, советник. Я провожу…
«Проверки, какими бы они ни были, никогда не даются легко. Их нужно принимать лицом, не пропуская через себя. Это помогает оставлять разум чистым и холодным. Только так можно избежать провокаций со стороны завистников или увидеть свет там, где его нет», — вспоминал капитан слова учителя. Только истинный наследник его семьи, прошедший огонь и воду на братском острове, мог увидеть и услышать тайный смысл. Подсказку ценою в жизнь, а иногда и не в одну — десятки, сотни жизней… Барея знал, что деньги и власть — это основа Торгового братства, но только те, кто понял истинную ценность этого некогда маленького сообщества, поднимались выше…
Выйдя из кабинета первым, он слегка поклонился и указал оппоненту правой рукой в сторону коридора.
— Прошу вас…
Мужчина ответил легким кивком и зашагал вперед. Через несколько минут капитан и младший по рангу в совете уже стояли на палубе и оценивали повреждения, недавно полученные «Неназванным» в нелегкой борьбе против тьмы.
— Капитан… скажу только одно. Вам бы вашего батюшку навестить… Это, конечно, не относится к моему визиту с проверкой. Но все же, зная его уже столько лет, да и вас с юных лет… — мужчина вздохнул.
— Простите, младший советник, но пока я занят, да и вы сами видите, в какой ситуации я оказался, — капитан Барея так сильно ненавидел своего отца, что был готов делать все что угодно, лишь бы не видеть его, но еще больше он хотел обойти старика и встать во главе совета.
— Я вас понимаю… Что ж, молодой человек, дело ваше. Я должен поторопиться, чтобы не задерживать вас, братство ждет моего отчета, как и вашего.
— Я учту ваши пожелания, — Барея пожал руку младшему советнику и поклонился.
— Хорошо.
— Что это?.. — перед лицом капитана мелькнула тень. Такая же, как во время шторма. — Советник, вам следует немедленно покинуть судно! — Барея схватился за меч.
— Что происходит?
Невнятная тень метнулась еще раз.
— Стойте здесь. Кажется, мы прихватили проклятого.
Услышав это, младший советник, несмотря на свой преклонный возраст, извлек из-под черного мехового пальто плеть с вплетенными серебряными нитями.
— Вы, видимо, забыли, что я все еще солдат.
Барея не ответил. Он пристально вглядывался в стоящие ящики. С палубы послышались дикие вопли.
— За мной! — крикнул советник, выбегая наверх первым.
Сжав меч посильнее, Барея рывком метнулся к центру палубы. С этой позиции лучший градус обзора и больше места для маневра.
— Всем приготовиться! — приказал капитан.
Матросы держали оружие наготове. Раздался противный металлический скрежет. Быстро передвигаясь от правого борта, существо зигзагом приближалось к очередной жертве.
— Кц-ц-ц-ц… — раздавалось из-за коробок с грузом.
— Лорк! Найди храмовника, немедленно, — скомандовал капитан, завидев выбегающего из трюма дадзуна.
— Кц-ц-ц-ц… — звук нарастал.
Барея сделал шаг вперед. Изломанная фигура выпрыгнула из-под сваленных сетей. Существо с отвратительной серо-зеленой кожей жадно смотрело на капитана.
— Еда… — облизалось оно.
Барея успел подставить свой меч под металлические когти уродца.
— Что ты такое?! — прошипел он.
— Еда… — существо открыло пасть. Запах гнили ударил в нос стоящим рядом. Окровавленные зубы торчали из черных десен, напоминая маленькие лезвия.
Урод с вогнутой грудиной напирал. Барея, заорав, навалился всем весом на клинок, чтобы отбросить противника.
— Еда!!! — существо, словно смеясь, слегка сдвинулось в сторону.
Капитан этого и ждал. Контратака, обманывающий выпад. Клинок рассек воздух. Металлический смех раздался за спиной.
— Р-р-р-р-р! — за доли секунды урод добрался до идущих на подмогу капитану моряков. Двое упали замертво. Железные когти, разорвав кожу и повредив артерию, зацепились за шейные позвонки и выдрали их наружу.
— Капитан, мы его не видим, оно слишком быстро движется…
— А-а-а-а-а!.. — раздалось наверху. Существо забралось на марс и сбросило вниз одного из членов команды.
Лицо Бареи приняло угрожающий вид. Несмотря на то что уродец передвигался с высокой скоростью, капитан все же мог его видеть и следил за каждым движением. Как только нечисть ступила обратно на палубу, капитан понесся к ней, занося меч для бокового удара.
— Круг! Цепи! — на палубу выскочил Клеон, выпуская из рук магию храмовников.
Существо не остановилось.
— Что?! Невозможно! Круг! Цепи! — Клеон выкрикивал заклинания вновь и вновь.
— Храмовник! Почему не работает?! — у дадзуна выступили капельки пота на лбу.
— Не знаю! — Клеон не останавливался.
Удар плетью — и деревянные ящики разлетелись в щепки. Заостренный кончик рассек ногу неприятеля.
— У-у-у-у… — существо корчилось от боли. Теперь его могли видеть и обычные моряки.
— Советник, оно движется к вам! — прокричал Барея, пытаясь перехватить гада.
Раздался свист, и плеть пробила деревянный настил палубы. Вывернутые ноги уродца подкосились. Серебряные нити перерезали сухожилия, существо мешком рухнуло на палубу.
— Отец! — ревело оно, цепляясь когтями в попытке встать.
Взмах мечом — и капитан одним ударом отрубил уроду руку.
Свист — и тонкая холодная плеть окутала шею существа. Резкий рывок — и с незваным гостем было покончено.
— Храмовник! Немедленно окажите помощь раненым. И что вообще происходит с твоей магией?! — Барея вытер клинок.
Мужчина оперся на дверь и пытался восстановить дыхание:
— Быстрый, зараза, но все же я его достал. Эх, старость, — проверяющий смахивал капельки пота и бурой крови с лица.
— Давайте помогу, — капитан подал ему руку.
— Я даже не знаю, братство от тебя просто так не…
Мужчина не успел договорить. В небе появилась женская фигура. Синее платье и черные волосы развевались по ветру. Женщина парила над «Неназванным». Матросы встали в ступор, оглушенные исходящей от нее аурой.
— Вы! Смертные! — прошипела она. — Вы посмели убить мое создание, за это я убью каждого, кто находится здесь, — она открыла рот шире. Идеально белая кожа вдруг стала серой, проступили трещины. Вытянутый овал лица скривился, челюсть вывихнуло в стороны. Незнакомка приобрела свой истинный вид.
— Ведьма банши! — заорал Клеон.
Порождение тьмы, набрав воздух в легкие, извергло волну ужаса и боли на головы стоящих внизу. Бежать было некуда. Моряки, ставшие заложниками странных чар, впали в транс, а затем начали убивать своих товарищей.
Те, кто не поддавался любовной магии, падали на палубу, зажимая уши руками. Они не могли вынести ведьминого крика. Моряки бились головой о доски, расшибая лбы в попытке избавиться от пробирающего до костей звука.
Удар! И кожаная плеть разорвала голубой рукав платья. Второй удар — ведьма увернулась. Наметив свою цель, она выплюнула черный комок прямо в одну из мачт. Советник изо всей силы толкнул Барею вперед, прежде чем громадный кусок дерева упал между ними, прихватив на тот свет несколько человек из команды… Разорванная парусина, щепки и разбитые ящики были разбросаны вокруг.
Клеон старался изо всех сил, но, несмотря на все свои знания, не мог защитить каждого: ведьма была намного сильнее его.
— Лорк! Помоги капитану, я попытаюсь ее сдержать, — он кричал сквозь зубы, напрягая каждую мышцу своего тела, из пальцев лился чистый свет, приказывая темным силам отступить.
Тоненькая струйка крови потекла по лицу храмовника. Парень стиснул зубы еще сильнее. Он сделал усилие и создал петлю, стремящуюся к шее банши.
Ведьма закряхтела, сила голоса стала слабеть. Действия юного ученика разозлили ее еще больше. Она, как собака на поводке, пыталась высвободиться. Секунда — и чары ученика рассыпались в прах. Она повернулась к Клеону. Банши, сверкнув глазами, направила всю мощь на назойливого таракана.
— Капитан, очнитесь! — Лорк тряс своего лучшего друга изо всех сил. — Барея, да очнись же ты, вставай! — дадзун поднял капитана на ноги.
Мир хаотично плясал вокруг. Крики сливались в один большой шум.
— Барея, ты меня слышишь?
— Голо… ва… Где советник? — капитан попытался схватить меч.
— Еще не знаю, на вас упала мачта, он успел вас оттолкнуть.
Сердце капитана забилось сильнее: советник был не только другом его семьи, но и приходился ему крестным. Придя в себя, он увидел лишь мертвые тела вверенных ему людей. Злость обуяла его.
— Где мой меч?! — он посмотрел на Лорка.
— Я сейчас его найду, он упал где-то здесь. Вот, пока возьми мой, — Лорк снял с пояса одну из прихваченных с собой сабель.
— Сбейте ее! — капитан, пошатываясь, встал на ноги.
Ведьма полностью сфокусировалась на Клеоне. Парнишка изо всех сил противостоял ей. Из-за сильного напряжения магические потоки изгибались, издавая при этом звук, напоминающий битье стекол.
Встав так, чтобы храмовник его заметил, Барея подал ему условный знак.
— Да, капитан! — мысленно ответил Клеон.
Он сделал кувырок вперед. Ведьма промахнулась. Темный комок энергии ударил туда, где он только что стоял. Из рук парня выскочил энергетический шар. Клеона оторвало от палубы на несколько метров, он парил в воздухе наравне с ней. Магия так и лилась из него.
Талисманы и одежда загорелись. Он чувствовал, как умирает, принося себя в жертву ради спасения людей. Импульс — и ведьма замолчала. Лицо банши перекосилось еще сильнее, она попыталась высвободиться из объятий светлой магии. Еще импульс, и свет потянул ее вниз. Она билась изо всех сил, пытаясь сорвать путы, но храмовник вложил всего себя, и, пока он жив, выбраться из западни было невозможно.
— Данди! Помоги Клеону, я займусь ей! — на палубе появился Артур. Привлеченный странными криками, он как можно быстрее вернулся на корабль.
— Что? Хранитель! — еле слышно прохрипела ведьма.
— Артур! — крикнул капитан.
Грэй за время, потраченное на избиение манекена, изучил лишь один удар, и это было то, чего от него сейчас хотели.
Разбег — и сабля Бареи впилась ведьме в живот, ломая ребра. Второй удар пришелся от дадзуна в правую сторону, протыкая черное сердце. И наконец, последний удар — кинжал впился в шейные позвонки банши. Легкий нажим в сторону — и голова полетела с плеч.
Как только с ведьмой было покончено, капитан, не теряя времени, помчался к летящему нагишом вниз Клеону. Парень был истощен. Непонятный живой талисман сидел на его голове и, вцепившись в виски, вливал в него жизнь.
— Спасибо, — негромко сказал Барея.
Парень задышал. Седина исчезала, лицо налилось румянцем. Полученные раны затягивались одна за другой. Клеон сделал первый вдох.
— Живой… — капитан обнял храмовника и приказал принести тому одеяло.
— Я умер? Где я?
— К твоей радости, ты еще жив.
Клеон ощупал свое тело и, покраснев от осознания своей наготы, прикрыл самое драгоценное руками.
— Можешь сказать спасибо Грэю и его существу. Клеон, — он посмотрел ему в лицо, — если ты себя хорошо чувствуешь, принимайся, пожалуйста, за работу, у нас очень много раненых. Но прежде чем ты это сделаешь, нужно убрать одну из мачт и добраться до второй части корабля. Советнику, если он выжил, нужна наша помощь. Артур! Твое существо может помочь с завалами?
— Думаю, да, — Артур, поговорив с Данди, принялся за расчистку завалов. Мышонок поражал всех: он убрал все, а потом принялся самостоятельно оказывал помощь нуждающимся.
Дверь, ведущая вниз, наконец-то стала доступной.
— Советник! Вы здесь?
— Здесь! — раздался мужской голос.
Капитан облегченно выдохнул.
— Вы ранены?
— Нет, только царапина!
— Подождите, сейчас мы вас вытащим. Лорк, помоги!
Через минуту пленник был освобожден.
— Спасибо, — поблагодарил советник. — Вы убили ее?
— Да.
— Команда? — его голос поник.
— Потери, большие потери…
— Капитан Барея, мне немедленно нужно вернуться в зал совета с докладом. Нападения темных существ в порту, да еще и на корабле, — такого никогда не случалось. Будьте начеку, к вам пришлют дознавателей, советую не покидать «Неназванный», если не хотите попасть под трибунал. Проведите свое собственное расследование, пока у вас есть на это время. Что до вас, молодой человек, — он повернулся к Клеону, все это время осматривавшему его раны, — мы свяжемся с храмом, чтобы они прислали своих людей.
После этих слов он самостоятельно покинул корабль.