После ночных приключений Артур аккуратно снял с себя куртку и, положив на ближайший ящик, вытащил Данди из внутреннего кармана.

— Ну что, малыш, это наш новый дом… — тихо, на выдохе, прошептал он.

Данди сладко спал, свернувшись комочком и уткнувшись мордочкой в густую шерстку.

— Эх, мне бы твои заботы… — подумал Артур, глядя на сопящего друга.

Грэй повернулся спиной к Кузнечику и аккуратно положил мышонка в сумку:

— Здесь тебя не тронут.

Убедившись, что чудо, торчащее из кокона, не шевелится, он убрал сумку под кровать. «Тут тебя точно не достанут», — подумал парень и лег спать.

* * *

Звук корабельного колокола разбудил его мгновенно. Артур открыл глаза. Солнце уже ярко светило в иллюминатор, озаряя теплыми лучами большую часть трюма.

Что-то слегка пошевелилось на его плече, что-то теплое и большое…

— Уам-м-м… — оно легонько уткнулось парню в ухо, издавая странный звук.

— Твою мать! Кузнечик! — Артур подскочил к потолку вместе с одеялом и простыней.

Кузя спрятался за ящики. Грэй вытянул одеяло перед собой, словно оружие, и быстро заглянул под кровать. Сумка была на месте.

— Ты! — крикнул он на существо. — Сожрать меня хотел?! — Артур махал одеялом, отпугивая неприятеля.

Кузнечик вжался в угол трюма и присел, накрыв голову перепончатыми лапками. Молодой человек, немного отдышавшись, недоуменно посмотрел на странное поведение зверя.

— Ты что, боишься? — спросил он, почувствовав свою вину.

Небольшого размера худенькое существо с большими глазами смирно сидело, опустив голову вниз.

— Эй, ну ты чего… — Артур подошел ближе.

Кузнечик одним резким прыжком забрался обратно в свой домик.

— Во дела, сам страшный, как не пойми что… И он еще боится?!

Молодой человек, косясь на кокон, переоделся, затем откупорил ящик с рыбой и извлек самую жирную тушку.

— Кузнечик, Кузя… Давай выходи, — виновато позвал Артур.

Существо зашевелилось и, завидев лакомство, с опаской приблизилось к кормящему.

— Давай открывай рот. Ну… — Артур потряс тушкой в воздухе.

Худенькое тельце с тонкими ручками и ножками уселось на задние лапы. Кузя открыл пасть. Заглянув в глотку к чудищу, Грэй опустил туда очищенную рыбешку. Проглотив одним махом свой завтрак, Кузьма поспешно закрыл рот и вернулся обратно в кокон. «Странный он», — подумал Артур.

Пока он заправлял постель, маленький пушистый комок по имени Данди зашевелился в сумке.

— Ур-р-р-доброе ур-тро! — довольно бодро пропищал он.

— Данди! Ты чего вылез, тебя не должны видеть! — Грэй запаниковал, опасаясь за своего друга.

— Ур, не могу я ур-том ур-сидеть: ур-жарко и ур-скучно… — жалобно пропищал Данди, разминая все четыре лапки.

— Давай лезь обратно, а то если он, — Артур кивнул в угол, — тебя заметит, то непременно сожрет!

— Ур-р-р-р он? — Данди сел на край кровати и уставился на кокон.

Из отверстия торчали два огромных глаза.

— Данди, а ну иди сюда! — Артур попытался поймать мелкого хулигана, и в тот момент, когда ему это почти удалось, пушистый комок помчался прямо навстречу своей смерти.

Сев на край входа в убежище, Данди что-то пропищал сидящему внутри. Кузнечик вытянул морду, чем напугал до дрожи в коленях Артура Грэя.

Раздался еще один тонкий писк, но только, в отличие от голоса Данди, он был на несколько октав выше.

— Данди? — молодой человек прижал к себе валяющийся у его ног кусок корабельного каната.

Маленькая непоседливая ушастая мышь положила передние лапы на морду существа.

— Данди, немедленно отойди от него, кому говорю!

— Ур-р-он не кусается… Он же еще ур-р-маленький.

Артур, не отпуская каната, позвал друга еще раз.

— Ур-р-р-потрогай… ур-он ур-милый… — Данди прижался к голове Кузи и что-то пропищал тому на своем мышином.

Существо опустило голову вниз, позволяя пушистику залезть повыше. Затем вылезло из своей норы и направилось к ошалевшему Грэю. Существо подползло ближе к парню и, подставив свою морду, замерло. Артур, набравшись смелости, вначале одним пальцем, а потом и всей пятерней погладил Кузю по голове. Словно шальной, чудо-сосед запрыгал вокруг него. Артур стоял неподвижно.

— Данди, слезай, — как можно спокойнее попросил Артур, наблюдая, как эти двое носятся по трюму.

— Ур-он ур-радуется! — пищал малыш, распластавшись на голове Кузьмы.

— Он точно безобидный? — спросил Грэй, когда эти двое остановились.

— Ур-он еще ур-ребенок, ест ур-только ур-рыбу.

— Это он тебе сам сказал? — Артур посмотрел в глаза сидящему перед ним Кузнечику, а затем погладил его по голове.

Данди утвердительно кивнул.

— Можешь ему сказать, чтобы не пугал меня по утрам?

— Ур-сам ур-проси… Ур-он тебя ур-понимает.

— Да? — Грэй задумчиво посмотрел в глаза непонятному существу в надежде увидеть хоть что-то внутри них.

Звук корабельного колокола повторился.

— Ладно, Кузьма, нам пора на выход, — Артур схватил Данди и, пригрозив пальцем, сказал: — А с тобой мы вечером поговорим, и сиди тихо тут.

Кузя что-то пропищал.

— Чего это он? — поинтересовался Грэй.

— Ур-сказал, ур-чтобы я ур-сидел ур-коконе, ту-р-р-р-да никто не ур-р-р-заглядывает. Ур-боятся.

Артур задумался. Чудо-существо «Неназванного» сейчас выглядело безобидно. Да и если они оба будут наверху, то и сожрать Данди тот не сможет. К тому же мышонок магический… В любом случае идея с коконом не так уж и плоха.

— Хорошо, — нехотя согласился Грэй.

Кузнечик, попрыгав по трюму еще немного, первым выбежал на палубу, оставляя Артура позади себя. Поднявшись, Грэй наткнулся на десяток выстроенных в ряд деревянных манекенов. Бравые матросы во главе с Лорком разбирали снаряжение из рядом стоящих бочек.

— А, новичок! — крикнул ему дадзун.

— Доброе утро, я не опоздал?

— Нет. Как раз вовремя. Как спалось? — ехидно спросил бородач.

— Спасибо, хорошо.

— Кузька не докучал? — Лорк прищурил глаза, ожидая услышать что-то интересное.

— Нет. Я его уже покормил. Кстати, а где мне взять ведро?

— Какое ведро? — спросил громила, видимо ожидая услышать что-то более душераздирающее, чем просто «нет» и «хорошо».

— Ну с водой, морской.

— А… — он отошел в сторону, отодвинул одну из стоящих бочек и, немного покопавшись за ней, достал деревянную кадку.

— Вот, держи. Залить пять ведер, не больше и не меньше, — напомнил дадзун.

Артур поблагодарил здоровяка. Высмотрев прыгающего по канатам подопечного, он крикнул:

— Кузя! Спускайся, пить пора!

Пока Артур зачерпывал первое ведро, его странный сосед по трюму уже ждал с открытым ртом.

— Ну что, готов? — спросил парень, готовясь опрокинуть первую партию в открывшееся отверстие.

Как ни странно, Кузьма даже не поморщился. Второе, третье, четвертое — изменений в теле существа не происходило. Складывалось ощущение, что Грэй словно зачерпывает воду и выливает ее обратно в море. Кузя, поглотив пять ведер, закрыл рот и уставился на Артура большими черными глазами.

— Ну что же, молодец, можешь идти, — сказал Грэй удивляясь тому, куда в него столько влезло, и в знак поощрения погладил Кузнечика по голове.

Стоящие в стороне матросы застыли с каменными лицами, ошарашенные такой быстрой дружбой с монстром.

— А ты молодец, нашел подход к нашему любимцу, — Лорк удивился смелости этого новичка и, похвалив, добавил: — Забыл сказать, сегодня, капитан проведет тренировку без твоего обязательного участия, но ты можешь понаблюдать и, если захочешь, присоединиться к нам.

Лорк улыбнулся и, выделив Артуру стоящий в стороне ящик, предложил ему понаблюдать оттуда.

Еще один удар колокола.

— Капитан на палубе! — громко и отчетливо крикнул Лорк.

Черный китель Бареи сменился на удобные штаны и легкую рубашку, поверх которой имелись кожаные щитки. В отличие от всех, на поясе у капитана висело два меча.

— Доброе утро, команда, — довольно громко обратился он ко всем стоящим перед ним.

— Доброе, капитан! — в один голос выкрикнули моряки.

— Значит так, в связи с погрузкой тренировка пройдет в более быстром темпе, затем завтрак и работать. Мы должны уложиться до девяти. Разбейтесь на пары и приступайте к разминке, после второго удара проведем спарринг. С третьим ударом отбой. Всем все понятно?

— Да, капитан!

— Хорошо, начинаем! Дадзун… — Барея посмотрел на Лорка.

Ба-а-ам-м-м!

На фоне стоящих на палубе сидящий на ящике Артур казался самым хилым и тощим. Каждый матрос имел огромные руки и накачанное тело из-за тяжелой ежедневной работы в море. Даже капитан, несмотря на худобу, имел довольно-таки выделяющиеся через рубаху мышцы.

«Ба-а-ам!» — раздался второй удар колокола.

Капитан посмотрел на своего зама, затем на сидящего новичка.

— Лорк, встань в спарринг с кем-нибудь из команды, — приказал он.

Бородач ехидно улыбнулся.

— Грэй, пойди-ка сюда, — Барея снял с себя щитки и протянул один из своих мечей новичку.

— Знаешь, как обращаться?

— Да, немного, — скромно ответил Артур.

— Отлично, тогда нападай, — капитан сжал меч двумя руками и, встав в стойку, начал ждать.

Несколько робких шагов — и выпад вперед рассек пустоту. Затем еще один и еще. Наконец-то меч Грэя коснулся чего-то стоящего перед ним.

— Опять мимо! — Артур попал по манекену.

— Задатки у тебя есть, остальному обучим, — прозвучало где-то за спиной новичка.

Резкий поворот — и меч опять рассек воздух.

— Блин! — разозлился Артур.

Дождавшись, пока капитан зайдет ему за спину, он решил схитрить. Сделать вид, что хочет ударить справа, хотя на самом деле он намеревался напасть слева.

Бум! Деревянное орудие рассекло мешок, неизвестно откуда взявшийся позади Грэя. Резкая боль пробежалась по спине, а затем умелая подсечка — и вот уже неуклюжий новичок лежит на палубе.

Раздался хохот. Моряки отвлеклись от тренировки, наблюдая за тем, как неумело новый член команды орудует мечом.

— Молодец! Неплохо для первого раза, — Барея, расплываясь в довольной улыбке, протянул руку лежащему. — Ничего, научишься, времени у нас много. Завтра будем отрабатывать реакцию.

Капитан похлопал Артура по плечу и, ударив в третий раз в колокол, отпустил всех на завтрак.

— Артур! — массивная рука коснулась плеча молодого человека. Лорк улыбался во весь рот.

— А?

— Хотел сказать, что ты молодец. И после завтрака будешь помогать мне с погрузкой. Появился срочный груз, не хватает рук…

— Хорошо.

Еда в столовой оказалась довольно вкусной и сытной. Грэй не понял, что именно было в тарелке, но пахло неплохо и придавало бодрости. Запив еду крепким сладким чаем с лимоном, он поднялся обратно на палубу.

— Да, этот. И я еще раз повторяю: брезент не снимать. Важный груз. Требует деликатного к себе отношения.

— Хорошо…

Артур услышал довольно знакомый голос.

На палубе спиной к нему стояли храмовники и тот гад, что выпер его из здания храма. Грэй быстро спрятался за бочки. «Если они меня увидят, то, скорее всего, где-нибудь закроют», — пульсировало в голове. Он вспомнил, как этот служитель обозвал его и пригрозил при следующей встрече запереть в камере. Дождавшись, когда группа спустится по трапу, он подошел к принимавшему груз Лорку.

— Так тебя девушка выгнала или ты все же что-то натворил? — не отрывая глаз от бумаг, спросил дадзун.

Артур удивился, так как был уверен, что его никто не видел, пока он прятался.

— И то и другое. Этот служитель… Я к нему за помощью пришел, а он меня выгнал из храма и пригрозил тюрьмой, — не стал врать Артур.

— Ладно, это ваше дело, раз они никого не искали, да и проверку Кузнечиком ты прошел, значит, ты чист.

— Проверку?

— Да, — Лорк подписал последний лист. — Он у нас телепат, читает мысли и видит насквозь. Если бы ты нам не подходил, он бы тебя развернул еще на пирсе.

Артур замолчал, затем посмотрел на бушприт, где сидел Кузнечик, наблюдая за погрузкой.

— Не волнуйся, не выгоним тебя, контракт уже подписал… Вот бумаги, часть груза отправится в твой трюм. Подготовь место.

Лорк отдал исписанные листы с пометками ошарашенному Грэю и ушел по своим делам. «Ого», — подумал Артур, не понимая, хорошо ли прошел их разговор с дадзуном. Взяв документ, он начал читать: «Спецгруз. Место доставки: Зария. Описание: черный ящик с рунами. Пометка: обязательно держать накрытым брезентом. Не открывать. Содержимое неизвестно». «Хм, странно», — подумал Грэй.

Кузнечик, сидевший на бушприте, как-то странно себя вел. Он вертел головой из стороны в сторону и периодически кивал, словно с кем-то разговаривая.

— Кузя, иди сюда, — подозвал его Артур.

Кузьма обошел странный груз вокруг.

— Что-то не так с ящиком?

— Ум-м-м. Ум-м-м-м. Ум-м-м-м-м, — он недовольно обнюхивал брезент.

— Так, стой тут.

Артур взял бумаги и помчался в каюту дадзуна. Добежав, он постучался.

— Войдите, — басом ответили за дверью.

— Извините, но Кузнечик себя странно ведет, шипит на груз, это нормально?

— Нет. Показывай.

Бородач и Грэй выбежали на палубу. Худенькое существо все еще рычало на ящик.

— Ясно, что ничего неясно… Эй! — Лорк подозвал одного из матросов. — Позови Клеона и капитана, быстро.

— Что там, малыш? — Лорк посмотрел в большие черные глаза существа. — Ладно, щас разберемся.

— Так чего там? — полюбопытствовал Артур.

— Непонятно, ему что-то не нравится, но он не видит что.

Капитан Барея поднялся на палубу.

— Что с грузом? — спросил он.

— Извините, капитан, но мы не знаем. Кузя только шипит.

— Ты Клеона позвал?

— Да, уже идет.

— Хорошо, подождем.

Спустя минут десять на палубе появился молодой человек, облаченный в одежды храма материка Карпея.

— Капитан! — парень явно бежал и от этого слегка запыхался.

— Клеон, проверь груз. Ящик был доставлен из вашего храма. Кузнечик плохо на него реагирует. Проверь защиту и скажи, насколько он безопасен для перевозки.

Парень потер ладони и, приложив их к брезенту, начал читать молитву. Воздух вокруг как-то потяжелел и стал вязким. Из рук Клеона потекла энергия, окутывая каждый уголок груза. Постояв так с минуту, он убрал руки.

— Капитан, груз чист. Я ничего не чувствую.

— Ты в этом уверен? — Барея покосился на нервно нюхающего ткань Кузнечика.

— Да, моя магия молчит. Может, ему не понравились руны?

— Ты уверен, что груз безопасен?

— Могу еще раз проверить, но я ничего не нашел.

Капитан прищурил глаза, обдумывая перевозку.

— Артур, дай бумаги.

Грэй отдал листки. Барея быстро прошелся по ним глазами.

— Значит так, взять веревки и дополнительно обвязать груз, чтобы эта ткань с него не свалилась во время качки. Грэй, отвечаешь за него головой. Будет стоять у тебя в трюме, если Кузьма будет рычать еще больше, звать меня первым. Все понял?

— Да, капитан!

— Клеон, следи за грузом… На твоей совести.

Барея отдал бумаги Грэю и ушел к себе.

* * *

Погрузка завершилась через полтора часа. Непонятный спецгруз перенесли в трюм Грэя и Кузьмы.

На первый взгляд небольшой ящик оказался настолько тяжелым, что для его переноски потребовалось четыре крепких матроса. Во избежание инцидентов его задвинули в дальний угол, подальше от кокона, чтобы не нервировать Кузнечика.

Выматерившись и вспотев как следует, мужики обмотали его вдоль и поперек канатами и закрепили за специальные кольца в полу. Сдав погрузочные листы дадзуну, Грэй наконец-то смог расслабиться и прилечь на пару минут.

— Данди, вылезай, они уже ушли, — негромко, но достаточно, чтобы услышал малыш, сказал Артур.

Пушистый комок высунул мордочку из кокона и, завидев хозяина, приземлился тому прямо на голову.

— Выспался?

— Ур-да-а-а… — Данди сладко зевнул и, перебравшись на импровизированную подушку друга, изогнулся, словно ленивый кот. — Ур-что за ур-вонь? — мышонок зажал нос лапками.

— Где? — Артур понюхал себя под мышками. — Я вроде не воняю, успел помыться после погрузки.

— Ур, да не ты… — Данди, взмахнув ушами, взлетел к потолку.

— Ур-фу-у-у! — пискнул он, приближаясь к источнику непонятного запаха. — Ур-тут!

Грэй встал с кровати и, подойдя к месту, куда указал пушистик, стал принюхиваться.

— Странно, я ничего не чувствую. А это точно здесь?

— Ур-да-а-а-а, — как-то жалобно и протяжно ответил малыш.

Грэй прислонился к закрепленной спецкоробке лицом, после чего уткнулся в нее носом.

— Я вообще ничего не чувствую.

Данди сделал пару кругов вокруг источника только ему ощутимого смрада, а затем вернулся на кровать.

— Ну и ур-вонь! — пушистый комок чихнул.

— Я вообще не понимаю, о чем ты. Только ты и Кузя реагируете на этот странный груз. Может, ты еще что-то почувствовал, кроме запаха? — Артура насторожило поведение друга. Одно магическое существо, нервно бродящее вокруг, — это одно, но два — уже повод бить тревогу.

— Правда? — малыш, убрав лапки от своей мордочки, нехотя спустился на пол и, подойдя вновь к ящику, понюхал его еще раз. — Ур, не понимаю… Воняет. Но ур-что именно, я не знаю… — он сделал еще круг, затем быстро вернулся на кровать.

— Ну что? — спросил Грэй.

— Не знаю, ур-странно. На нем защита, но я такой не видел. Ур-воняет!

— Да я уже понял, что тебе воняет. Опасно?

Малыш лег на подушку и, прикрыв морду своими ушами, сказал:

— Не ур-знаю, но лучше его не ур-трогать… Уфу-у-у-у, — жалобно простонал он.

«Ба-а-ам-м-м-м!» — корабельный колокол прозвенел как-то неожиданно.

— Ладно, мне пора, а ты, раз тебе так некомфортно, можешь что-нибудь придумать, дабы перебить запах, — Артур взял малыша на руки и отнес в кокон, затем вышел из помещения.

— Капитан на палубе! — проорал знакомый голос дадзуна.

Моряки выстроились в две шеренги, ожидая приказа.

— Друзья! Наше пребывание на материке Карпея завершено. Теперь нас ждет путешествие к островам Зарии. Наш маршрут займет около трех недель и будет наполнен насыщенными тренировками. Хочу напомнить вам правила безопасности.

Первое. Не разрешается слоняться по кораблю в ночное время, особенно тем, у кого нет на это разрешения.

Второе. Если вы услышали звук колокола, стоит незамедлительно подняться на палубу.

Третье. Если колокол ударил больше трех раз, хватайте свое оружие и поднимайтесь наверх.

Четвертое. Если мы попадем в шторм, следите за своими ближайшими товарищами, чтобы никто не упал за борт. Если кто-то из вас свалится в море, пока мы будем в пути, считайте, что вы уже мертвы.

Пятое. При малейших изменениях воздуха, непонятных звуках или миражах незамедлительно сообщите дадзуну, храмовнику или мне. Также это касается странного поведения ваших товарищей.

Напоминаю! Мы идем через проклятые воды, будьте бдительны и осторожны!

На этом у нас все. Команда, мы отплываем!