В поместье Фрисби не было своего священника. Старый отец Бернар умер ещё полтора года назад, а найти ему замету в такие трудные времена быстро не получилось. Пришлось отправляться в церковь Святой Марии в Кембридж. Морис заранее съездил туда и договорился со священником о дне венчания. Учитывая благословение на этот брак самого короля Вильгельма, отец Инсельм не стал оттягивать бракосочетание и назначил его на пятнадцатое января, вскоре после завершения рождественских праздников.

В поместье очень сдержанно, по причине всех последних событий, но всё же отпраздновали наступление нового года, святки, отметили праздничным застольем Двенадцатую ночь и стали готовиться к свадьбе.

День бракосочетания выдался снежным и морозным, но солнечным. В Кембридж Морис и Эльгита отправились в сопровождении полудюжины хорошо вооружённых воинов, составлявших их почётный эскорт. Эльгита надела лучшее, что смогла найти в своём сундуке – тёмно-синюю шерстяную юбку и голубой верх, отделанный по вырезу горловины скромной, но изящной вышивкой. Голубая туника удивительно оживила её лицо, добавив глазам глубины цвета. Невеста выглядела замечательно, хотя очень волновалась и даже не смогла поесть утром. Морис поглядывал на неё с восхищением, но и в его взгляде проскальзывали тревога и волнение. Даже Эдит оживилась в этот день и немного принарядилась, чего не делала уже давно. Она и леди Маргарет остались в поместье, чтобы проследить за подготовкой свадебного ужина к возвращению молодых и достойно их поздравить.

Скользя по дому тихой мышкой, Эдит, однако, внимательно посматривала по сторонам и вполне понимала, что с сестрой не всё благополучно. Раньше, до всего этого ужаса, они с Ровеной мало внимания обращали на Эльгиту, особенно, когда им пообещали женихов, и те вскоре явились. Обе девушки знали, что отцу не найти им достойных мужей из-за невозможности дать хорошее приданое. И вдруг, как по мановению волшебной палочки, всё переменилось. А Эльгита слегла в постель и не показывалась. Родители сказали, что она заболела чем-то опасным, и её лучше не навещать. А девушкам и не до того было, когда пошли свадебные приготовления. Каждую волновало собственное будущее, о сестре не думалось. И только теперь, пройдя через испытания накрывшей страну катастрофы и потеряв Ровену, погибшую лютой смертью, о которой жутко было даже вспомнить, Эдит начала понимать, что чего-то не доглядела в том прошлом, мирном времени. Тогда с Эльгитой случилось что-то страшное, непонятное. И сестра носила это в себе, не делясь ни с кем. Ведь не слепая же она, на самом деле и видит, что Эльгита почти не разговаривает с матерью, только по необходимости. А матушка стала куда менее заносчивой, притихла. И Эдит, воспользовавшись тем, что они с матерью остались одни, решилась задать волнующий её вопрос.

– Ох, детка, – неожиданно для неё ответила мать, – мне даже вспоминать об этом стыдно. Я очень виновата перед Эльгитой, очень, и она вправе обижаться на меня. В то лето, когда решилась ваша судьба, у нас, ты помнишь, впервые появился барон Ательстан. Он предложил устроить вашу с Ровеной судьбу, но потребовал пожертвовать ради этого честью Эльгиты, отдать её ему для развлечения. И я согласилась. Никогда себе этого не прощу. Я не пожалела свою родную дочь, пусть и не самую любимую. Я не знаю, что пришлось вынести бедной девочке, она никогда не позволяла говорить об этом. Но после недавнего посещения барона, который вёл себя низко и недостойно вельможи, я поняла, как плохо пришлось моей несчастной дочери. Недаром она так долго болела тогда. Это наше счастье, что сэр Морис де Гранвиль защитил нас. И большое счастье, что он женится на Эльгите.

– О, мама, как ты могла? – Эдит заплакала, не вытирая крупных прозрачных слёз, стекающих по худенькому личику. – Как же Эльгита выдержала всё это? Ведь она пожертвовала собой ради нас. А мы даже спасибо ей не сказали, увлечённые своими делами. И, как видишь, ни к чему хорошему это не привело. Не случись того летнего происшествия, и я бы не узнала ужасов, через которые пришлось пройти, и Ровена была бы с нами, была бы жива. Я никогда не смогу рассказать, как она погибла, мама. Но, поверь мне, это было страшнее любого кошмара, который может привидеться в самом ужасном сне. Я до сих пор не верю, что сама осталась жива, и всё благодаря доброте сэра Мориса. Он благородный человек, мама. И наше счастье, что именно он стал хозяином Фрисби.

– Да, доченька, – теперь уже и леди Маргарет рыдала, не сдерживая слёз. – Нам повезло в этом. Но по моей глупости страдала Эльгита, погибла Ровена и столько ужасов пережила ты. Простишь ли ты меня когда-нибудь?

– Наш христианский долг прощать, мама, – ответила на это дочь. – А ты, как я понимаю, и так наказана очень жестоко. Ты потеряла всё – мужа, дочь, положение хозяйки поместья. Я всегда любила тебя, мама, и сейчас люблю, хоть я и изменилась сама и теперь не знаю, что со мной будет дальше. Мне только исполнится шестнадцать в марте, а кажется, что уже вся жизнь позади.

– Ну что ты, малышка моя, – леди Маргарет обняла дочь и прижала её к своей груди, – всё ещё впереди, девочка, и ты узнаешь много хорошего в жизни. Всё самое страшное осталось в прошлом, и надо постараться забыть об этом.

Так и стояли они, обнявшись, и заливались слезами, пока не спохватились, что время идёт, а они ещё ничего не успели сделать.

Эльгита же в это время продвигалась к Кембриджу под охраной Мориса и его воинов. Она редко выбиралась из поместья и никогда не уезжала далеко. Поэтому новые места вокруг привлекали её внимание. Тем более что снег и солнце превратили окружающую местность в сказочную картину. Ехать было недалеко. Вот уже и мост через реку, и весь городок как на ладони, маленький, хоть и достаточно древний. Церковь была видна издалека. Там их уже ждал отец Инсельм и сразу же приступил к венчанию.

Эльгита заметно робела, но когда священник спросил, согласна ли она стать женой рыцаря де Гранвиля и быть ему верной в радости и горе, тряхнула головой, взглянула на стоящего рядом мужчину и ответила своё «Да!» громко и уверенно. Так же чётко произнёс своё согласие взять её в жёны и Морис, мельком улыбнувшись при этом своей нареченной. Были произнесены все необходимые слова и, наконец, священник объявил их мужем и женой и велел поцеловать друг друга. Эльгита задрожала всем телом, когда губы Мориса легонько коснулись её губ, и, казалось, готова была лишиться чувств – все её страхи ожили сразу и набросились на неё подобно изголодавшимся хищникам. В глазах её метнулся ужас, и Морис понял, каким трудным будет их путь к счастью. И сколько терпения понадобится ему, чтобы преодолеть её страхи. Он успокаивающе улыбнулся жене и погладил её по руке. Эльгита с облегчением вздохнула и тоже робко улыбнулась ему. Они справятся, подумалось ему, обязательно справятся.

Раздались голоса воинов, поздравляющих молодожёнов. Священник благословил их. Можно отправляться домой.

Зимний день короток. И хотя самое тёмное время года уже осталось позади, до долгого света ещё надо ждать. Когда выезжали из Кембриджа, солнце начинало клониться к закату. Во Фрисби прибыли уже затемно. Дорога прошла без происшествий, хотя Озберт Клеми, самый наблюдательный и сообразительный из воинов рыцаря де Гранвиля, был уверен, что за ними следили. Только вот кто и зачем, непонятно совершенно. Это же свадьба, а не военная вылазка. И всё же, вернувшись в поместье, Озберт поделился своими сомнениями с капитаном Бефом.

Когда молодожёны прибыли в свои владения, их встретили все домочадцы, многие арендаторы, фермеры и крестьяне. Люди выстроились в два ряда от ворот поместья до самого дома. А там на пороге их встречали леди Маргарет и капитан Фрон Беф. Были произнесены приветственные речи, новобрачных обсыпали сухими лепестками роз, и они вошли в дом. Зал был не слишком велик, и всё же мест за столами хватило всем, кто прибыл в поместье ради такого важного события. Поднимались чаши, произносились речи. Молодым желали счастья и много здоровых сыновей. Эльгита смущалась и краснела, Морис улыбался и казался довольным и счастливым. Сидящая рядом с матерью Эдит всё время поглядывала на сестру и, поймав её взгляд, улыбнулась ей робкой сочувственной улыбкой, в которой были понимание и поддержка. Такого Эльгита от малышки не ожидала и ласково улыбнулась ей в ответ. Леди Маргарет смотрела на дочь с нежностью, что тоже было в новинку для Эльгиты. Сколько перемен! Но сейчас ей было не до них. Её страшило то, что должно произойти после пира. Она холодела при мысли о предстоящей близости с мужем, но не видела возможности избежать её. Как ей справиться с этим ужасом? Ведь сама же дала согласие на брак и хотела его. Морис был ей очень нужен – как защитник для неё самой, её семьи и поместья. И он привлекал её, если быть честной. Но в то же время она его боялась. Боялась его мужской силы, которая может оказаться жестокой. Ей казалось, что тело её никогда не сможет принять мужчину по доброй воле, а ещё одно насилие до конца разрушит и так сломанную жизнь. От этих мыслей на душе становилось всё холодней. Желудок сжался в комок и не желал принимать пищи. Она смогла проглотить только несколько глотков вина.

Морис видел, что творится с Эльгитой, и понимал её. Но утешить и успокоить при всех не мог. Однако когда пришло время отправляться в опочивальню, он не позволил устроить громкие проводы с шутками и грубыми словечками, как это обычно делалось. Просто поднялся из-за стола, взял жену за руку, поблагодарил всех гостей за добрые слова и пожелания, леди Маргарет и Эдит за прекрасно подготовленный праздник и своих людей за верность и помощь. И, поклонившись всем присутствующим, повёл Эльгиту за собой на второй этаж, где им были приготовлены новые покои, те, что раньше занимали родители новобрачной. Здесь многое обновили, и комната смотрелась по-другому, совсем иначе, чем раньше. Это постаралась леди Маргарет, которая поняла, как тяжело её девочке вспоминать всё происшедшее с ней. Мать изо всех сил старалась загладить свою вину перед старшей дочерью.

Когда молодые вошли в комнату, Эльгиту, казалось, оставили последние силы. Она остановилась у порога, не в состоянии сделать больше ни шага. Девушка выглядела точь-в-точь как молодая лань, окружённая охотниками и потерявшая надежду на спасение. Морис, уже вошедший в комнату, вернулся к ней, взял её за руки и сказал, глядя в глаза:

– Ты не должна бояться меня, Эльгита. Знай – я люблю тебя и никогда не причиню тебе зла. И я очень хочу, чтобы и ты полюбила меня. Но я готов ждать столько, сколько тебе потребуется, чтобы справиться со своими страхами. А сегодня, девочка моя, мы вместе ляжем в постель, и будем просто спать рядом. Я не трону тебя, пока ты сама не захочешь близости со мной. Знаю, мне будет трудно сдержать себя – ты очень красива и желанна. Но я постараюсь справиться с собой. Верь мне, Эльгита, и ничего не бойся.

После этих слов девушке стало легче на душе. Она улыбнулась мужу и стала готовиться ко сну – сняла платье, расплела косу, расчесала волосы и забралась в постель. Морис разделся и осторожно лёг рядом с ней. Полежав немного, он придвинулся к жене, нежно обнял её и положил её голову себе на плечо.

– Спи, девочка моя, – сказал тихонько и поцеловал светлую макушку. – Наша настоящая брачная ночь ещё впереди. А сейчас спи и ни о чём плохом не думай.

Эльгита поймала себя на том, что ей нравится лежать в объятиях Мориса. Ей было спокойно и уютно рядом с ним. Она улыбнулась и действительно быстро уснула. Потому что очень измучилась за этот долгий день, наполненный волнением и ожиданием того страшного, что должно было произойти ночью.

А Морис пролежал полночи без сна, слушая спокойное дыхание лежащей в его объятиях женщины и думая обо всём, что случилось с ним.

Когда утром Эльгита проснулась, Мориса рядом уже не было. Она удивилась, что проспала так долго, но потом поняла, что испытала огромное облегчение от того, что Морис не требовал от неё немедленного исполнения супружеских обязанностей, и расслабилась. Ощущение было необыкновенно приятным. Она хорошо отдохнула, а душу грела мысль, что она теперь замужняя женщина и имеет надёжного защитника.

Спустившись вниз, Эльгита с улыбкой приветствовала сестру, что сидела в зале, помогая служанке перебирать бобы, и вышла во двор. Морис был там, разговаривал о чём-то в Фроном Бефом и управляющим. Представительный Ральф Элтон растерял всю свою самоуверенность, которой отличался прежде, и даже, кажется, стал меньше ростом. Эльгита удовлетворённо улыбнулась. Вот и хорошо. Отец слишком много позволял этому нечестному человеку, и он чуть не разорил поместье. Ничего, теперь будет смирным как ягнёнок. С этими строгими норманнами не забалуешь.

Эльгита замерла на пороге, любуясь мужем. Он был такой красивый – даже без своего рыцарского снаряжения смотрелся сильным и непобедимым воином. Сердце молодой женщины наполнилось гордостью. А Морис, почувствовав её взгляд, обернулся и улыбнулся ей тепло и приветливо.

– Подойди сюда, жена, – позвал он. – Мы как раз обсуждаем с нашим управителем вопрос, сколько ягнят нужно будет продать весной, чтобы обеспечить поместье всем, что необходимо потом приобрести на ярмарке в Колчестере. Список не так уж и мал, как мне кажется.

Когда Эльгита подошла, он обнял её за плечи и притянул к себе, ласково заглянув в глаза. Женщина почувствовала необыкновенный прилив сил и огромную благодарность к мужу, который старался поддержать её.

– Да, муж мой, я согласна с тобой, – она включилась в беседу как полноправная хозяйка, знающая положение дел в поместье. – Ягнят ожидается достаточно много, чтобы можно было за счёт их продажи поправить наши дела. А потом, я полагаю, наш управляющий приложит все силы к тому, чтобы получить в этом году хороший урожай. Нам нужно много запасов сделать к следующей зиме, и думать об этом следует заранее.

Ральф Элтон, готовый на всё, лишь бы только не потерять своё место, энергично закивал головой. Он знал своё дело и умел получать прибыли, только теперь ему придётся делать это для хозяйского кармана, довольствуясь тем, что ему за добросовестную работу заплатят. Времена вольницы остались в прошлом. Впрочем, себя он успел обогатить хорошо, и теперь думал лишь о том, чтобы у него не отобрали наворованное.

– Я, разумеется, приложу все силы, госпожа, – заверил он. – Лишь бы только февраль выдался не слишком лютым. До окота овец остаётся чуть больше месяца.

Они поговорили ещё немного, и супруги отправились в дом. Фрон Беф проводил их внимательным взглядом – дай Бог счастья его рыцарю с этой красивой, но чем-то запуганной молодой женщиной. Потом повернулся к управляющему и ещё немного постращал его, так, на всякий случай, чтобы вернее служил. И улыбнулся про себя, видя, как побледнел и сник Ральф.

Так, спокойно и без всяких происшествий прошло несколько дней. Ночи молодожёны проводили в одной постели. Морис обнимал и осторожно ласкал свою молодую жену, и Эльгите это нравилось всё больше. Они много разговаривали между собой, рассказывая друг другу о своём детстве, об интересных воспоминаниях из прошлого, которых у Мориса было, конечно же, гораздо больше. Ведь он повидал мир, много поездил со своим герцогом, рядом с которым, как оказалось, был уже больше пятнадцати лет. Морис рассказал жене, что был отдан в услужение герцогу в четырнадцать лет, и всему, что умеет, обучился на этой службе. Самому герцогу было двадцать три года, когда он принял в свою свиту юного отпрыска барона Жака де Гранвиля. И как-то так получилось, что молодой Вильгельм сразу выделил юного Мориса из числа других приближённых, стал больше доверять ему и давать важные, иногда даже щекотливые поручения. Как, например, в тот период, когда он собирался жениться на Матильде, дочери графа Бодуэна Фландрского. В этом важном деле не всё пошло так, как хотелось герцогу. И молодой Морис не один раз ездил ко двору графа Бодуэна, чтобы разведать обстановку, а потом и записки передавать. Морис был рядом с Вильгельмом почти во всех его битвах и сражениях. И ему посчастливилось спасти жизнь герцога в последней страшной битве при Гастингсе. Поэтому они с королём теперь близкие друзья, хотя показывать это на людях Морис всегда избегал – так спокойнее.

Из всех этих рассказов Эльгита смогла составить себе более полное представление о человеке, за которого вышла замуж. И, будучи обучена грамоте и счёту, смогла узнать, сколько же лет её супругу. Оказалось, что двадцать девять. Не так и много между ними разницы в возрасте. И это, пожалуй, хорошо.

Эльгита уже готова была сказать Морису, что согласна сложить оружие и сдать свою крепость на его милость – он победил её страхи, и она уже была не против рискнуть и отдаться ему полностью. Но в последний день января, утром, в поместье прибыл гонец от короля. Это был воин, хорошо известный солдатам рыцаря, и его встретили приветливо. Он передал Морису де Гранвилю, что король только в силу серьёзных обстоятельств решился прервать семейную жизнь молодой пары, но он очень нуждается в срочной помощи рыцаря. Морис тут же начал собираться в дорогу, а гонца тем временем отвели на кухню и досыта накормили. Морис взял с собой только двух солдат, и к полудню они были уже далеко от поместья.

В Лондон прибыли поздно вечером, и Морис тут же направился в покои короля. Вильгельм ждал его, сидя за большим столом, на котором была разложена карта Англии с множеством пометок, сделанных рукой монарха.

– Не сердись на меня, Морис, что я прервал твою любовную идиллию, – с лёгкой улыбкой сказал король своему другу, – но дело действительно безотлагательное. Возникло восстание в Херефордшире, и это очень плохо, там даже крепостей надёжных нет. Правда, гарнизон в Дувре достаточно силён, и ему удаётся сдерживать округу. Но этого мало, это капля в море. Мне катастрофически не хватает крепостей даже здесь, на юге страны, не говоря уже о более глубинных районах. Сейчас необходимо срочно укрепить подступы к Лондону с юга. И тут очень удобно расположен город Рочестер. Я хочу в срочном порядке возвести здесь «быстрый» замок. Ты же знаешь, что это можно сделать за десяток дней по нашей отработанной схеме. А там даже холм есть готовый, не нужно копать мёрзлую землю. Потом я возведу там большой каменный замок, а пока мне нужно надёжное боевое укрепление, где будет размещён гарнизон. И ещё одна «быстрая» крепость мне нужна вот здесь, в Гилфорде. Это столица непокорного графства Суррей. Их надо придавить силой.

Король наклонился над картой и, подозвав к себе Мориса, стал показывать, где ему сейчас срочно нужны укрепления. Рочестер действительно мог хорошо оборонять столицу с юго-востока, если возвести крепость быстро и со знанием дела. А в этом вопросе Морис имел немалый опыт и не один раз помогал Вильгельму как с постройкой, так и с взятием замков и крепостей.

– А теперь посмотри сюда, Морис, – король передвинул свой палец немного в сторону и указал на город под названием Винчестер. – Это столица древнего королевства Уэссекс и место, излюбленное священнослужителями.

Здесь я хочу возвести настоящий каменный замок с большим круглым залом. Сюда я буду наезжать часто.

Король ненадолго задумался, глядя на карту, потом снова повернулся к Морису.

– Вот здесь, возле Гастингса, где мы одержали такую трудную и такую славную победу, я намерен заложить аббатство в честь этого важного события. Но это уже не твоя забота, друг мой. Ты у меня большой мастер по военным крепостям, ими и займись.

– Когда ты хочешь получить крепости в Рочестере и Гилфорде, Вильгельм? – спросил озабоченный де Гранвиль.

– Прямо сейчас, Морис, – был ответ, – чем скорее, тем лучше. Я очень опасаюсь новой вспышки бунта и хочу оградить столицу от возможной осады. Лондон не слишком хорошо укреплённый город, как ты знаешь. И я хочу обнести его целой сетью крепостей, которые будут защищать подступы к нему со всех сторон. Но важнее всего сейчас – юг.

– Хорошо, Вильгельм, я отправлюсь туда прямо завтра, только пошлю весточку жене, что задерживаюсь на пару недель. Мы быстро справимся. Ты же знаешь, нам не впервой.

– Знаю, знаю, друг мой, – король устало улыбнулся, – потому и позвал тебя. А теперь пойди отдохни, место тебе уже приготовлено, Уилл позаботился обо всём.

Морис поклонился Вильгельму и покинул его покои. Прямо на пороге он был встречен верным слугой короля и отведён в комнату, где мог хорошо выспаться. На столе его ожидал обильный ужин. Возле камина стояли тазик и кувшин с водой. Всё, что нужно усталому путнику, было приготовлено заботливой рукой Уилла.

– Спасибо тебе, дружище, – поблагодарил его Морис. – Не представляю, что бы делал наш король без твоей неустанной заботы.

Белобрысый Уилл зарделся от удовольствия, как девушка, получившая свой первый комплимент, поклонился рыцарю, пожелал ему доброй ночи и удалился. А Морис отдал должное вкусному ужину, умылся и улёгся спать. Заснул сразу и спал без тревог и сновидений до самого утра.

Когда взошло солнце, рыцарь, уже позавтракавший и готовый к выполнению задания короля, собрал своих людей и объяснил им стоящую перед ними задачу. Одного из солдат он отправил во Фрисби, чтобы сообщить жене, что будет занят выполнением возложенной на него королём миссии примерно три недели. И сразу отправился со своим отрядом на юг.

Прибыв в Рочестер, Морис, не откладывая дела в долгий ящик, приступил к возведению «быстрой» крепости. Такие военные сооружения строились обычно из дерева и хорошо укреплялись. Здесь задача облегчалась тем, что имелся природный холм высотой примерно футов пятьдесят и диаметром не менее двухсот футов – как раз то, что надо. Вовлечённые в строительство солдаты и рабочие сразу же начали копать защитный ров вокруг, другие занялись подвозом огромных деревьев для самих сооружений. Склоны холма укрепили глиной, и вскоре на вершине его начала расти дозорная башня, а около неё другие, не столь высокие сооружения. Работа шла споро и умело. И вот гарнизон новой крепости мог уже размещаться в своём новом доме, который им предстоит оборонять. Солдаты были довольны. За этими стенами они чувствовали себя куда надёжнее, чем в домах, где они были расквартированы.

А Морис со своими людьми отправился дальше, в Гилфорд. Там всё повторилось снова, с той лишь разницей, что холм пришлось возводить вручную. Это заняло больше времени, и Морис сумел справиться со своей задачей только к концу февраля. Усталый, но довольный хорошо выполненной работой, рыцарь де Гранвиль явился с докладом к королю. Вильгельм встретил его приветливой улыбкой.

– Знаю, уже всё знаю, друг мой, – весело сказал король, – построенные тобой «быстрые» крепости уже нагоняют страха на непокорных. То ли ещё будет, когда мы поставим их великое множество. А теперь поезжай домой, Морис Я и так чувствую себя виноватым перед твоей молодой женой.

Вильгельм рассмеялся, приобнял Мориса за плечи и шутливо выставил его из своих покоев.

В своё поместье рыцарь добрался только в первых числах марта. Весна уже робко заявляла о своих правах, но за ночь землю прочно сковывало льдом. Отряд де Гранвиля появился во Фрисби под вечер. Усталые воины были рады попасть в поместье, где могли отдохнуть. Несколько отвыкшая от мужа Эльгита застеснялась и не решилась поговорить с Морисом об их отношениях. И эта ночь прошла так же, как и многие другие до этого.

Утром в поместье появился новый гонец. Он был незнаком ни самому рыцарю, ни его воинам, но назвал несколько знакомых имён и передал, что король Вильгельм опять срочно требует к себе Мориса де Гранвиля по какому-то важному делу.

Морис тут же начал сборы в дорогу. С собой он взял всего лишь двух воинов и сказал, что обязательно вернётся через три дня. Даже если Вильгельм даст ему важное поручение, он всё равно заедет в своё поместье, чтобы попрощаться с женой и дать распоряжения на время своего отсутствия. И обязательно пришлёт посыльного, если что-то не сложится.

Огорчённая Эльгита, обнимая мужа на прощание, шепнула ему, что с нетерпением станет ожидать его возвращения, чтобы осуществить, наконец, на деле их брак. Морис просиял, услышав такие слова, и крепко поцеловал жену, от чего она едва не лишилась чувств.

Капитан Беф хмурился и предлагал рыцарю взять более солидный эскорт. Но Морис отказался, сославшись на то, что ехать не так далеко, а в Лондоне у него есть целый отряд, который присоединится к нему. Здесь же нужно иметь надёжную охрану.

Он поспешно отбыл, тем более что гонец не согласился задержаться в поместье даже ради того, чтобы сытно поесть – его задание не терпит отлагательств, сказал воин, и он намерен выполнить его добросовестно.

У Эльгиты с самого дня отъезда мужа сердце было не на месте. А когда к концу третьего дня в поместье не вернулись ни сам рыцарь, ни посыльный от него, она просто запаниковала. Хозяйка вызвала к себе капитана Бефа и поделилась с ним своими опасениями.

– Я сам не могу найти себе места, леди, – ответил на это бравый воин. – Я хотел как раз просить вас отпустить меня в Лондон, чтобы узнать, что происходит. Хозяин велел мне оставаться в поместье и за всем приглядывать, но я думаю, что большой беды не случится, если я отлучусь на пару дней.

– Да, Фрон, да, – воскликнула хозяйка, – поезжайте ради всего святого и узнайте, почему он не вернулся вовремя.

– Хорошо, леди, – кивнул капитан, – я отправлюсь рано утром, как только рассветёт. С собой возьму одного Озберта Клеми, он очень сообразительный парень и умеет всё видеть. А остальные останутся с вами. Всего на пару дней я покину вас с меньшей охраной.

Они распрощались, и капитан пошёл собираться в дорогу. А Эльгита, отправившись в их общую с Морисом опочивальню, так и не смогла заснуть до утра. Тревога съедала её. Ведь Морис всегда так точен. Почему от него нет вестей? Утром, едва только небо начало светлеть, она спустилась вниз и проследила, чтобы воинам дали в дорогу побольше еды – мяса, хлеба и варёных овощей. И, конечно, эля. Это сократит им время в пути – не надо будет задерживаться на постоялых дворах, чтобы поесть. А когда воины отправились в путь, она как тень слонялась по поместью, не в силах ничем заняться. Всё валилось у неё из рук, а на глаза наворачивались непрошенные слёзы.

Опытные воины двинулись на Лондон самой короткой дорогой, которой не раз уже ездили со своим рыцарем. Ещё не проехали и полпути, когда Озберт насторожился и резко остановил коня. В небольшом овражке за поворотом дороги что-то блеснуло на ставшем уже ярким мартовском солнце. Воин спешился и направился туда. Капитан последовал за ним. То, что они увидели, приблизившись, заставило их сердца сжаться – в небольшом овражке лежали оба воина, которые отправились с рыцарем в дорогу. Их головы были безжалостно пробиты чем-то тяжёлым. Кровь запеклась на лицах и одежде. Их оружие исчезло. Не было видно и следов рыцаря. Однако Озберт, внимательно осмотрев местность, заявил, что здесь состоялась небольшая битва. Он нашёл следы нескольких лошадей и пришёл к выводу, что в этом месте была организована засада. Но куда девался сам рыцарь?

После недолгого совещания воины решили разделиться. Озберт возвращался в поместье, чтобы привести людей и забрать тела погибших товарищей. А Фрон отправлялся дальше, надеясь получить ответы на свои вопросы в Лондоне. Он не один раз бывал там со своим рыцарем и мог дойти до самого короля, если нужно. Вильгельм всегда был доступен для своих верных воинов. А тут ещё и о Гранвиле речь идёт, а его король очень ценит.

Озберт очень спешил и успел вернуться во Фрисби ещё засветло. Крик и плач поднялся в поместье, когда стало известно, что произошло на лондонской дороге. Люди привыкли к мысли, что находятся под защитой нового сильного хозяина. А теперь он пропал. Да и о воинах было, кому плакать. За время пребывания на английской земле они успели найти себе любушек, и теперь женские слёзы лились рекой. Эльгита же как онемела, получив страшное известие. Казалось, она ничего не видит и не слышит вокруг, блуждая мыслями где-то далеко. Плакать она не могла, и это было хуже всего. Леди Маргарет пыталась привести её в чувство, но не добилась успеха. И тогда она пошла на крайнюю меру – подошла к дочери и сильно ударила её по щеке. Эльгита вздрогнула, и взгляд ей стал осмысленным.

– Возьми себя в руки, доченька моя, – сказала леди, обнимая молодую женщину. – Ты хозяйка здесь и должна руководить людьми и помогать им, как бы тяжело тебе ни было. И потом, ещё ведь неизвестно точно, что произошло. Может, и найдётся твой муж, дай-то Господи.

И тут Эльгита разрыдалась, выплакав свои горькие слёзы на груди матери, чего не было с самого детства. Эдит тоже тихонько плакала рядом. Она очень жалела сестру, и ей было страшно подумать, что с рыцарем Морисом, таким добрым и сильным, могло произойти что-то плохое. Горе поселилось в доме.

Рано утром Озберт, взяв с собой пятерых солдат и двух дополнительных коней, отправился в свою печальную поездку. Погода испортилась, стало ветрено, снова пошёл снег. Но Озберт легко нашёл дорогу. И к вечеру они вернулись в поместье, доставив окоченевшие тела своих товарищей. Вскоре появился и капитан Беф в сопровождении отряда воинов рыцаря де Гранвиля, которые исполняли свою службу в Лондоне.

Оказалось, что в столице никто ничего не знает о рыцаре. В Лондоне Морис де Гранвиль не появлялся. Фрон спрашивал у всех, кого только знал, и дошёл в отчаянии до самого короля. Вильгельм с удивлением ответил, что никого не посылал во Фрисби и понятия не имеет о том, что произошло. Но когда капитан доложил ему о погибших воинах, которые уехали из поместья вместе с рыцарем, король встревожился всерьёз. Он тут же отдал распоряжение организовать поиски де Гранвиля, самые тщательные.

– Мы найдём его, капитан, – заверил король верного помощника своего друга. – Найдём обязательно, и тот, кто покусился на его жизнь и свободу, дорого заплатит за свой опрометчивый шаг. Ты знаешь, что в своей мести я бываю очень жесток. И речь идёт о моём друге, который спас мне жизнь. Я землю переверну ради него. А ты поезжай домой, капитан. И будьте готовы выступить в любую минуту.