Когда усталые, но чрезвычайно довольные отец Эдмунд и Озберт Клеми подъехали к Фрисби, им показалось странным непонятное оживление во дворе. Они увидели несколько чужих лошадей и заметили двух незнакомых нормандских воинов. Те что-то обсуждали с одноруким конюхом, здесь же крутился непоседа Леон, мальчишка, помогавший в уходе за лошадьми. Путники насторожились, но тут заметили вышедшего на крыльцо Фрона Бефа. Капитан был спокоен, значит, ничего страшного не произошло. Они въехали в ворота, и капитан сразу же устремился к ним, тревожно вглядываясь в их лица.

– Что? – едва дыша, выдохнул он.

– Всё хорошо, капитан, – успокоил его Озберт, – слава Господу нашему и его Пресвятой Матери, мы успели. Наш рыцарь задержался с королём, но скоро будет здесь. А что у вас за суматоха? Я даже испугался немного.

Капитан Беф благочестиво перекрестился, вознеся слова благодарственной молитвы, и повёл прибывших в дом.

– Надо скорее успокоить леди Эльгиту, она совсем извелась вся за эти дни, – на ходу говорил он. – А эту суматоху сотворил младший брат нашего рыцаря, Рауль де Гранвиль. Он только что прибыл из Нормандии по приглашению брата. А тут такое…

Войдя в зал, отец Эдмунд прежде всего отыскал глазами Эльгиту. Она разговаривала о чём-то с высоким, стройным молодым человеком весьма приятной наружности. Леди была бледна, под глазами залегли тёмные тени. Было видно, что она не спала несколько ночей. Встретившись взглядом со святым отцом, Эльгита побледнела ещё больше, если только такое возможно, и метнулась к нему, оставив удивлённого молодого человека в одиночестве. Забыв о правилах хорошего тона и, кажется, обо всём на свете, она схватила священника за руки и впилась взглядом в его лицо.

– Что с ним? – едва слышно прошептала она, пытаясь прочесть ответ в его глазах.

– Его успели спасти, леди, – мягко ответил отец Эдмунд.

И тут случилось то, чего никто не ожидал. Всегда прекрасно владеющая собой Эльгита обмякла и стала падать. Сильные руки святого отца успели подхватить её и тут же ему на помощь подоспели Эдит и приехавший только что молодой норманн. Рауль де Гранвиль подхватил леди на руки и вопросительно взглянул на Эдит – он не знал, куда надо идти. Эдит провела его в опочивальню хозяев и велела положить леди на кровать. После чего принялась приводить Эльгиту в чувство. Тут подоспела и леди Маргарет в сопровождении старой Мэг, всегда ухаживавшей за больными в поместье. Общими усилиями они привели, наконец, Эльгиту в чувство. Но, вспомнив всё, она неожиданно разрыдалась – видно, силы её были на исходе. Мать обняла её, прижимая к своей груди, и стала успокаивать, тихо укачивая как маленькую.

– Он жив, жив, – бормотала Эльгита, и слёзы лились рекой, давая выход неимоверному напряжению последних дней.

– Жив, доченька моя, – тихо проговорила леди Маргарет, – и, надо думать, мы скоро его увидим. Но если ты возьмёшь себя в руки, мы выйдем сейчас в зал и всё узнаем. Ты ведь хочешь услышать подробности?

– Да, конечно, – Эльгита собрала остаток сил и поднялась.

Мать и Эдит поддерживали её с двух сторон. Рауль де Гранвиль шёл рядом, готовый подхватить леди, если она вдруг снова вздумает упасть без чувств. Он ничего не понимал в том, что происходит в этом доме.

Наконец, все собрались в большом зале и удобно устроились возле горящего очага. Эдит присела рядом с сестрой, держа её за руку. Леди Маргарет села неподалёку. Все глаза были устремлены на отца Эдмунда – как видно, ему доверили ввести присутствующих в курс дела. Осберт Клеми был отличным воином, но не отличался красноречием. Капитан Фрон Беф, по-видимо-му, был уже кратко введён в курс событий, но он не присутствовал на месте лично и тоже хотел узнать подробности.

И отец Эдмунд не стал испытывать терпение собравшихся в зале людей. Он подробно рассказал о том, как им с Озбертом удалось отыскать замок Конингбург, как они проникли туда и вошли в доверие к тамошнему конюху, благодаря чему узнали, что в замке действительно находится пленённый рыцарь. Тогда они приняли решение, что Озберт отправится с сообщением во Фрисби, а он сам останется на месте и станет наблюдать за всем происходящим в замке. Замок этот большой, мощный и очень старый, рассказывал святой отец. На вид он кажется совершенно неприступным. Но, как и в каждом старинном замке, в нём должен был быть скрытый подземный ход. И он принялся его искать. Искал настойчиво и нашёл, да не один, а целых три. Эти скрытые ходы могли оказаться полезными в будущем, а пока с помощью одного из них священник поддерживал связь с конюхом. Благо, этот подземный ход начинался прямо в конюшне и выходил в густой лес позади замка. Он был, к тому же, достаточно просторным, чтобы через него можно было выводить в случае надобности коней. Так что проходить по этому ходу не составило большого труда. Конюх был очень благодарен отцу Эдмунду за помощь, оказанную его жене, и как видно не слишком жаловал своего жестокосердного хозяина. Позднее святому отцу довелось узнать, что младшая дочь конюха, двенадцатилетняя девочка, погибла после жестоких развлечений, в которых её пожелали использовать барон и его верный прихвостень Реми. Имя последнего конюх не проговорил, а буквально выплюнул. Это именно Реми довёл несчастную девочку до смерти, порвав её своим огромным орудием. Отцу Эдмунду было тягостно слушать об этом, но зато он мог быть более откровенным с бедным отцом и открыл ему, что интересуется судьбой пленённого рыцаря и надеется спасти его из лап мстительного барона. Общими силами им удалось улучшить питание рыцаря, чтобы он мог хоть немного восстановить силы. Как рассказывал конюх, пленённый норманн был очень плох, когда его привезли в замок. А подземелье, куда его бросили, совсем почти не имеет света, только маленькая щель под потолком глубокой ямы, и очень сыро и холодно. К тому же рыцаря приковали к стене цепями. Это всё рассказала старуха Голда, которая одна только допускалась в узилище. Она согласилась немного помочь пленнику, передавая ему еду и пронеся в подземелье старый, но тёплый плащ.

Святой отец вспомнил, в какое пришёл волнение, когда узнал, что в замке готовится грандиозное зрелище, на которое приглашены приближённые барона. Стало ясно, что предстоит расправа над бедным пленником, из которой жестокосердный барон желает сделать яркий спектакль, чтобы потешить своё ущемлённое самолюбие и заодно устрашить подданных силой своего гнева. Душа священника уходила в пятки, когда он думал, что ожидаемая помощь может запоздать. И потом, хватит ли у воинов рыцаря сил, чтобы справиться с таким количеством саксов?

И как же он был потрясён, когда увидел огромный отряд вооружённых до зубов норманнов во главе с самим королём. Господь услышал молитвы скромного священнослужителя – они успели вовремя. А дальше спектакль пошёл совсем не так, как предполагал барон. В самый трагический момент, когда пленника вывели во двор для казни, король громко заявил о своём присутствии. Его воины взяли местных охранников и всех присутствующих в кольцо, и уйти не удалось никому. Рыцаря де Гранвиля освободили, а вместо него казнили барона, нарушившего данную королю клятву верности. Вместе с ним лишились жизни и самые близкие его сподвижники, а потом, по просьбе баронессы, и ненавистный ей Реми. Король в гневе хотел снести с лица земли весь замок, не оставив от него и следа. Но леди Эдива уговорила его, и монарх смягчился, оставив замок на попечение её юного сына Аделинга, принявшего титул барона Конингбургского и тут же принесшего присягу на верность новому королю, что вслед за ним сделали и все его вассалы.

Отец Эдмунд, рассказывая о том, чему был свидетелем, казалось, вновь вернулся в те страшные события и опять видел их перед своими глазами. Слушатели не отрывали от него взглядов и едва дышали. Все были крайне взволнованы. Священник не стал говорить о жуткой бесчеловечной казни, которую задумал жестокий барон – это не для женских ушей. Достаточно было и того, что они услышали. Леди Маргарет и Эдит сидели бледные и перепуганные, у леди Эльгиты горели гневом глаза, казалось, дай ей волю, и она сама вцепилась бы в ненавистного барона и разорвала его в клочки голыми руками. Юный де Гранвиль был потрясён. Такого он не ожидал, когда с радостью отозвался на приглашение старшего брата приехать к нему в Англию. Молодой человек не был готов к таким ужасам.

Потом, уже в чисто мужской компании Озберт Клеми поведал о том, что собирался сделать с их рыцарем барон, и что сделали с ним самим. Зрелище, о котором рассказывал воин, было настолько страшным, что многим из присутствующих на казни стало плохо. А здесь, вдали от тех ужасных событий молодой де Гранвиль едва не потерял сознание, слушая об этом. Его воинам тоже было не по себе. Здесь, в Англии война шла самым жестоким образом, и к этому придётся привыкать, больше того, во всём этом придётся участвовать. Но выбор сделан, и отступать некуда.

Эльгита долго не могла успокоиться после всего услышанного. Её Морису грозила мучительная смерть. Отец Эдмунд не стал говорить о том, как именно намерен был расправиться со своим обидчиком злопамятный барон. Но женщина хорошо знала этого страшного человека и была уверена, что он готовил что-то крайне жестокое. Она содрогалась от ужаса, только думая об этом. Хорошо, что король Вильгельм отказался взять её с собой. Такого зрелища она бы не выдержала. Ждать здесь тоже было тяжело. И теперь ещё надо дожидаться, пока де Гранвиль вместе с королём станет выбирать место для новых замков. Король очень ценит познания её Мориса в этих вопросах, с гордостью подумала Эльгита. И поймала себя на том, что совсем по-другому думает о рыцаре. Думает как о близком и дорогом человеке, как о своём муже. Неужели она по-настоящему любит его? Ей казалось, что она дорожит им как надёжным защитником для неё самой и поместья, а на деле выходит совсем не так? Ей надо было разобраться в себе самой. Время для этого было – Озберт сказал, что рыцарь задержится с королём на пять-шесть дней.

Эту ночь Эльгите удалось провести спокойно. Она спала как младенец после всего пережитого и, к стыду своему, проснулась, когда солнце уже стояло высоко. Мать заменила её в хозяйственных вопросах, и все утренние дела были сделаны. А Эльгите захотелось побыть в одиночестве, подумать обо всём на свободе, под голубым небом. Она сказала об этом капитану Бефу, который отвечал за безопасность и порядок в поместье, и велела конюху оседлать её лошадь, спокойную и послушную Умницу, на которой выезжала всегда. Капитан согласно кивнул, но тут же послал двух дюжих воинов сопровождать хозяйку и охранять её. Ещё не хватало, чтобы с леди что-то случилось, когда вот-вот должен вернуться рыцарь. Рауль де Гранвиль хотел, было, тоже поехать с леди, но поймал взгляд Эдит и передумал. Эта девушка чем-то заинтересовала его, хотя была очень тиха и неразговорчива.

А Эльгита, выехав за ворота поместья, почувствовала себя вдруг легко и свободно. Всё мрачное и тёмное, что вошло в её жизнь позапрошлым летом, осталось там, позади, и не надо об этом больше думать. Все люди, подвергавшие её унижению и истязавшие её, мертвы. Все. Она свободна от них полностью и навсегда. И у неё теперь есть защитник. Есть мужчина, который поддержал её и дал ей надежду на счастье. Очень хотелось думать, что он любит её. Очень. А она? Да, да, да! Она любит его, любит. И ничего больше не боится. Только бы он скорее приехал. Только бы прижал её к себе и заглянул в глаза. Как тепло ей было в его объятиях. И если он хочет от неё большего, она даст ему всё, чего он желает. Она загонит в угол свои страхи и доверится его рукам, его губам, его телу. Сердце сладко заныло. Захотелось не просто скакать верхом, а лететь как птица. Эльгита сжала бока своей лошади, и удивлённое животное рвануло вперёд. Хорошо! Как хорошо!

Прогулка освежила Эльгиту и вернула ей спокойствие. Теперь оставалось дождаться возвращения Мориса. Его ожидали все. И с большим нетерпением младший брат. Он приехал так быстро, как только смог. Отец отпустил его не сразу, но, прочитав несколько раз письмо от Мориса и удостоверившись, что это совет самого Вильгельма, герцога Нормандии, а теперь и короля Англии, дал своё благословение. Он выделил ему шесть человек в сопровождение, хорошего коня и оружие, которым юноша уже научился владеть, и получалось это у него неплохо. Рыцарские шпоры и экипировку придётся заработать самому, сказал отец. Но Рауля это не пугало. Ему казалось, что впереди его ждут большие и красивые сражения, как на турнирах, которые он видел. И только попав в эту холодную дождливую страну, он понял, что всё здесь очень серьёзно, даже страшно. Поддержка брата нужна была ему сейчас как воздух. Он боялся потерять веру в свои силы.

Люди, которых так ожидали во Фрисби, появились, когда заходящее солнце уже почти коснулось горизонта.

– Едут, едут, – пронзительно закричал мальчишка, выставленный в дозор.

И через несколько минут довольно большой отряд нормандских воинов остановился у ворот поместья. Вильгельм отправил основные свои силы в Лондон, оставив при себе только охрану, и всё же воинов было слишком много для такого небольшого поместья. Сразу оценив ситуацию, король велел своим воинам разбить лагерь неподалёку, а с собой взял лишь личную, самую близкую охрану во главе с капитаном Филиппом д'Обри, которому всецело доверял.

Шагнув во двор, мужчины увидели радостных и немного растерянных домочадцев рыцаря, никак не ожидавших принимать в своём скромном владении короля. Пока они стояли в растерянности и нерешительности, Эльгита метнулась к Вильгельму, и, упав перед ним на колени, горячо поцеловала большую сильную руку.

– Ну что вы, мадам, не надо, – поднял её на ноги Вильгельм, – лучше мужа своего поприветствуйте, как следует. Я, как и обещал, возвращаю его вам целым и невредимым.

Он улыбнулся и повернулся к застывшим и не знающим как себя вести людям.

– А вы что же застыли? Ничего страшного не происходит. Я здесь как частное лицо. Всё нормально.

Только после этих слов леди Маргарет пришла в себя и присела перед королём в глубоком реверансе. И все ожили, как в сказке про злого волшебника, когда чары его были разрушены. И тут Вильгельм с удивлением увидел юного де Гранвиля.

– Ты уже здесь, Рауль? Я рад. Очень кстати. Ты, пожалуй, будешь мне нужен.

А Морис с Эльгитой не видели и не слышали ничего. Она упала ему на грудь и разрыдалась, целуя его и прижимаясь к нему изо всех сил. Он обнял её так крепко, как только мог. Сердце колотилось в груди, сотрясая, казалось, всё вокруг. Около них суетились люди, кто-то что-то говорил, а они не слышали, погрузившись в счастье воссоединения после пережитых невзгод. Она не могла поверить, что он, наконец, здесь, рядом. Ему же не верилось, что она так радостно, с такой откровенной любовью встретила его. Наконец, до сознания Мориса дошёл громкий насмешливый голос Вильгельма, и он оторвался от жены.

– Простите, мой повелитель, – сказал смущённо. – Я забылся.

– Тебе простительно, Морис, ты у нас молодой муж, – засмеялся король. – Но смотри, кого я здесь нашёл.

И Вильгельм подтолкнул вперёд Рауля, смотревшего на брата удивлёнными и одновременно восхищёнными глазами. Морис замер на мгновение, потом шагнул к брату и крепко обнял его.

– Я рад, что ты здесь, мой мальчик, – сказал с улыбкой, – хотя время, как видишь, оказалось не самым удачным. Но теперь уже всё в порядке.

– Я так испугался за тебя, Морис, когда узнал, в какую беду ты попал. А когда Озберт рассказал, что там произошло, в этом замке, мне стало плохо. Я не ожидал такого.

– Тсс, тише, малыш, – тихонько предостерёг брата Морис, бросив быстрый взгляд на Эльгиту. – Ей ни к чему знать все эти ужасы, она и так хватила лиха выше головы.

Леди Маргарет, видя, что дочь не может прийти в себя от радости и не в силах оторваться от Мориса, взяла на себя обязанности хозяйки и пригласила короля и сопровождавших его воинов в дом.

– Прошу вас располагаться, милорд король, – поклонилась она. – У нас совсем небольшой скромный дом, но мы сделаем всё возможное, чтобы вашей милости было здесь удобно.

Вильгельм оглянулся по сторонам. Дом действительно скромный, хотя не так уж и мал. Он удобно разместился за столом, пожелав видеть рядом с собой Мориса, оторвавшегося, наконец, от супруги. Та сияла счастливыми глазами и показалась королю очень даже милой особой. В первый раз он её, говоря по правде, и не рассмотрел, таким важным оказалось то, что она говорила. А теперь был рад за друга.

– У тебя, действительно, очень привлекательная жена, Морис, – сказал, улыбаясь глазами. – А это что за мышка возле неё крутится, миленькая такая?

– Это сестра Эльгиты, малышка Эдит, – тихо ответил Морис. – Мне удалось вытащить её из того ада в Йорке. Ей досталось там, доложу тебе, Вильгельм. А третья сестра там погибла. Эдит не рассказывает, что с ней произошло, но когда вспоминает об этом, глаза становятся совсем больными. Видно, и вправду страшна была её смерть.

Вильгельм задумчиво покачал головой. Вот всегда так в этом мире. Они, мужчины, дерутся между собой, воюют за власть, а эти милые невинные создания, такие слабые, такие нежные, страдают и гибнут. Он даже представить себе боялся, что в такое положение могут попасть его жена или дочери, гнал от себя эти мысли, они делали его слабым, а этого никак нельзя допускать.

Слуги подали на стол. Ужин оказался сытным и вкусным, что было приятно после более чем десятидневного похода на север, когда ели, в основном, у костров и из солдатских котелков. Вильгельм, давно привык к этому, потому что воевать ему в жизни пришлось очень много. И всё же посидеть за хорошим столом всегда приятно. Он улыбнулся хозяйкам, похвалив их стряпню, чем доставил огромное удовольствие и Эльгите, и леди Маргарет, которая только сейчас полностью осознала, что за их столом сидит сам король Англии. От этого осознания ей стало даже страшно, и до недосягаемых высот возросло уважение к зятю. Подумать только, сам король поехал освобождать Мориса из плена, а теперь вот сидит с ним рядом и о чём-то доверительно беседует.

Когда пришло время отправляться в постель, Вильгельма хотели положить в хозяйской опочивальне, но он не согласился, велел выделить ему гостевую комнату. Тогда его расположили в той самой лучшей в доме комнате, которую занимал когда-то злополучный барон. И своим присутствием в ней король как бы снял мрачную память, оставленную предшествующими событиями. А комната с тех пор получила название королевской, и так её называли многие поколения потомков.

Когда утром следующего дня Вильгельм со своим эскортом отправлялся в Лондон, он забрал с собой Рауля де Гранвиля, пообещав Морису, что пристроит юношу к одному из своих доверенных людей, чтобы мальчик быстрее обжился в новом для него мире.

– Пусть привыкает, Морис, – сказал уверенно. – С чужим рыцарем он скорее повзрослеет, поверь мне. Ты же станешь жалеть и оберегать его, а это ни к чему.

Морис согласился с этим. Что тут скажешь? И он хорошо знал, что если Вильгельм взял на себя заботу о Рауле, он проявит её сполна.

А в оставленном королём поместье ещё долго не утихали разговоры о посещении монарха. Люди были горды тем, что видели короля так близко, некоторые даже сидели с ним за одним столом.

Только Морис и Эльгита не ощущали, казалось, ничего, кроме собственного, накрывшего их с головой счастья. В эту ночь у них состоялось, наконец, столь долго ожидаемое супругом слияние, которого так боялась Эльгита. Теперь она удивлялась себе – почему так долго отказывала в этом сказочном наслаждении и ему, и себе? Всё оказалось просто и совсем не страшно, когда она поняла, что любит этого мужчину, и предложила ему себя, открылась без колебаний. Морис поначалу был очень осторожен и нежен, но когда понял, что жена отвечает на его страсть, дал волю своему давно сдерживаемому желанию, и они вдвоём улетели под небеса. Он был ненасытен. Она тихонько смеялась счастливым грудным смехом и вновь и вновь отдавалась ему, отдавалась безоглядно и радостно. С этого дня началось их настоящее счастье, и они не могли насытиться друг другом. Дел в поместье было великое множество, но иногда среди бела дня эти двое, переглянувшись, вдруг исчезали в опочивальне и появлялись часа через два с виноватыми, но счастливыми лицами. О ночах и говорить нечего, они были горячи и сладки.

К середине лета стало ясно, что Эльгита в тягости. Морис был на седьмом небе от счастья. Эльгита гордилась тем, что носит в себе новую жизнь и готовится подарить мужу сына. У неё даже сомнений не было, что родится сын, – от таких горячих слияний, когда они полностью растворяются друг в друге, иного и ожидать не приходится.

Морис несколько раз выезжал по заданию короля. Нужно было возводить новые крепостные сооружения, пока всё ещё на юге. Сам Вильгельм отбыл в Нормандию – повидать жену и детей, по которым скучал безмерно, и решить множество вопросов, накопившихся в его отсутствие на континенте. В Англии он оставил двух регентов, которым хватило хлопот в отсутствие монарха. От имени короля страной правили его ближайшие сподвижники Вильгельм Фиц-Осберн, получивший титул графа Херефорда, и Одо, епископ Ба-йё, единоутробный брат Вильгельма. Воспользовавшись моментом, подняли головы те непокорные саксонские дворяне, что не желали подчиниться власти нового короля. Они надеялись, что в отсутствие Вильгельма смогут справиться, но жестоко ошиблись. Люди, которым доверял король, оказались на высоте. Сопротивление было жестоко подавлено, а непокорные подданные лишились своих поместий и вынуждены были бежать, чтобы спасти свою жизнь.

Король вернулся из Нормандии в самом начале зимы, шестого декабря и тут же ринулся в бой – осадил столицу Девона Эксетер. Большинство танов этого края давно уже покорились Вильгельму, но Эксетер продолжал сопротивление его власти, и с этим нельзя было больше мириться. Этот древний город, сохранивший ещё римские крепостные сооружения, был неплохо защищён. Он продержался в осаде целых восемнадцать дней, но, в конце концов, был взят войсками короля. Вильгельм в срочном порядке возвёл здесь новый замок и разместил сильный гарнизон – для устрашения округи. А сам тем временем прошёл со своим войском через весь Девон, Сомерсет и Корнуолл, силой склоняя к повиновению тех, кто продолжал упорствовать.

Морис де Гранвиль был, разумеется, со своим королём, помогая ему как в битвах, так и во взятии и возведении крепостей. Он едва успел вернуться домой к рождению своего сына. Ребёнок появился на свет в феврале, когда на дворе заметали лютые метели, а деревья трещали от мороза. Как и ожидала Эльгита, это оказался мальчик, крупный и крепкий ребёнок, который сразу же заявил о своём приходе в этот мир громким требовательным криком. Счастливый отец вынес его в зал, где ожидали взволнованные домочадцы и, подняв над головой, громко представил собравшимся своего наследника Филиппа де Гранвиля.

А Вильгельм, отвоевавшись, задумался над своими дальнейшими шагами. Он много общался с женой, когда был в Нормандии, и между горячими исступлёнными ласками успел о многом с ней поговорить. Поведал о тех трудностях, с которыми столкнулся на острове, разумеется, обходя молчанием наиболее тяжёлые картины кровавых столкновений. Ей и так приходится волноваться за него, зачем же нужны эти чисто мужские подробности. Рассказал он и о Морисе де Гранвиле, которого Матильда хорошо помнила. В итоге всех этих бесед Матильда не просто затронула, но достаточно остро поставила вопрос о своей коронации в Англии. Это очень огорчило Вильгельма. Не потому, что он был против этого в принципе. Нет. Он был готов разделить с ней трон. Но он хорошо понимал свою жену и знал, что она стремится стать королевой не из пустого тщеславия, и не для собственного удовольствия, но чтобы помочь ему. Она искренне считала и верила, что женское участие в деле управления покорённой страной может несколько смягчить отношения между правителем и подданными, сделать самого короля, на взгляд англичан, менее суровым и более человечным и, в конечном итоге, помочь в деле окончательного подчинения его воле мятежной страны. Так, к слову сказать, полагали и многие советники короля. Но Вильгельму было трудно пойти на это. Он не считал бесконечно вспыхивающую мятежами Англию безопасным местом для своей жены. От непокорных саксов можно было ожидать чего угодно. И даже те из них, что склонили головы перед победителем и принесли клятву верности, не вызывали у него доверия. А случись что с его малышкой-женой, Вильгельм никогда не простит себя, а уж от непокорной страны полетят клочья. Куда лучше избежать такой опасности. Но Матильда настаивала, и королю пришлось согласиться.

И теперь Вильгельм размышлял о том, как провести эту процедуру. Ведь в Англии до сих пор не было прецедента коронации женщины, Матильде первой предстояло пройти через эту церемонию. Но главное – как обеспечить жене максимум безопасности при таком стечении народа. То, что событие это вызовет живейший интерес и соберёт куда больше присутствующих, чем его собственная коронация, Вильгельм не сомневался ни одной минуты. Тем более что празднование он задумал грандиозное, чтобы порадовать жену и лишний раз показать ей, что не напрасно она любит его и верит в него. Сделать надо было очень много. А время коронации приближалось. Жена должна была прибыть в Англию весной.

Весна в этом году выдалась ранняя. Пасха пришлась на двадцать третье марта. Природа оживала, и сразу забылись и холода, и метели прошедшей зимы. В поместье Фрисби всё крутилось вокруг маленького наследника. Ребёнок был голосистый и имел отличный аппетит, чисто мужской, смеялась Эльгита. Но смех её быстро сменился отчаянием, когда стало понятно, что кормить ребёнка она не в состоянии. Того малого запаса молока, что у неё появился, хватило не более чем на пару недель. И пришлось в спешном порядке искать кормилицу, что оказалось не так просто. В конце концов, нашли подходящую женщину на одной из ферм и взяли в дом вместе с её сыном, который был старше Филиппа всего на три дня. Женщина была небольшого роста и на вид не слишком крепкая, но молока имела в изобилии и вполне могла бы выкормить и троих. Эльгита сочла это большим достоинством и скромная Эдельма поселилась в хозяйском доме. Ей дали в помощницы шуструю девчушку, и они вдвоём едва управлялись с этими бойкими малышами, которые без конца ели, писали и плакали. Почему-то, когда Эдельма кормила грудью одного из мальчишек, другой принимался кричать, да так громко и с такой обидой, что выдержать это было невозможно. И женщина приловчилась кормить сразу двоих. Это была картина, на которую стоило посмотреть.

Эльгита потихоньку восстанавливалась после родов. Силы к ней возвращались, но она всё ещё быстро уставала и не могла долго оставаться на ногах. Морис был к ней внимателен, нежен, но в глубине души не мог дождаться того дня, когда сможет снова предаться с ней радостям телесной любви. Она оказалась такой страстной, что вдохновляла его на подвиги в постели, которых он сам не ожидал от себя. И когда он думал о том, что сделали с ней злокознённый барон Ательстан и её родной отец, он жалел о том, что оба они полегли не от его руки. Он, кажется, готов был их живыми рвать на части. Звери! Настоящие звери! Чуть не погубили такую великолепную женщину. Это большое счастье для него, Мориса, что в тот осенний день он немного отклонился от маршрута следования и попал во Фрисби. А мог бы и мимо проскакать. Да, сложный узор плетёт из своих нитей судьба!

Пришло известие от Рауля де Гранвиля. Король отдал его в окружение сподвижника, которого хорошо знал и которому доверял. Кузен герцогини Матильды, Робер де Коммин был человеком сильным не столько физически, сколько характером, имел железную волю и был глубоко предан своему коронованному родственнику. Это был мужчина среднего роста с волевым суровым лицом, тёмными глазами и светлыми, как у многих норманнов, волосами. Он отлично владел мечом, был смел, но осторожен в бою и никогда не оставлял у себя за спиной недобитого врага. Рауль многому успел научиться у него даже за это короткое время. А самому Роберу юноша, которого дал ему на обучение Вильгельм, понравился с первого взгляда, и он сразу приблизил его к себе. Вместе со своим рыцарем Рауль побывал уже в нескольких небольших сражениях и, что называется, понюхал крови.

То, как описывал брат прошедшие сражения, показало Морису, что Вильгельм был прав, и рядом с достойным воином Рауль быстро станет мужчиной и наберётся воинского опыта. А это очень важно. Как иначе выжить в мире, где бесконечно льётся кровь? И, главное, как защитить тех, кого любишь? Их отец, Жак де Гранвить, всегда считался отменным воякой и прошёл множество сражений, избежав серьёзных ранений. Он был силён, опытен и осторожен. Сыновьям надлежало следовать его примеру. И Морис был рад, что послушал совета короля и позвал младшего брата в Англию.

Письмо от Рауля, конечно, стало достоянием всех домочадцев, его обсуждали, о нём часто вспоминали. Но больше всего оно затронуло Эдит. Сестра была удивлена, когда уловила интерес малышки к известию от молодого де Гранвиля. И осознав это, Эльгита порадовалась за младшую сестру – похоже, она начинает оживать и потихоньку отпускать от себя страшные воспоминания. Дай ей Господь счастья, подумалось Эльгите, у неё ведь вся жизнь впереди.