Утром того дня, когда исчезли его родители, маленький принц проснулся поздно. Не увидев рядом матери, он поднялся со своей тёплой постельки и пошёл искать её. Но на веранде, где любили проводить время его мать и бабушка, её тоже не было. Там сидела одна только старая Гаронна и задумчиво смотрела вдаль.

– Где моя мама, ба? – спросил мальчик, подойдя к старой женщине. – Я не могу найти её.

– Садись здесь, рядом со мной, мой маленький принц, и я расскажу тебе, – Гаронна показала малышу на стул рядом с собой, и мальчик быстро взобрался на него. – Случилось так, мой дорогой, что твой папа должен был срочно уехать на помощь своему старому отцу, твоему дедушке, а мама, конечно же, поехала с ним.

– Они скоро вернутся? – в глазах ребёнка появилась тревога.

– Боюсь, что нет, мой маленький, – Гаронна покачала головой, – твой дедушка стар и слаб, он уже с трудом справляется со своим королевством, и ему крайне необходима помощь сына. А твой папа ведь очень сильный, ты же знаешь.

– А я? – на глаза малыша набежали слёзы, которые он с трудом сдерживал. – Почему они не взяли меня с собой?

– Видишь ли, малыш, дорога туда слишком трудна, и твои родители, которые очень тебя любят, решили оставить тебя здесь, с нами, с дедушкой Иулеем и со мной.

– Но дедушка Иулей тоже старенький, и ты. Разве вам не нужна их помощь?

– Ты очень умненький мальчик, мой принц, но тебе нужно ещё немного подрасти, чтобы понять это, – Гаронна тихонько рассмеялась. – Мы, конечно старенькие, но совсем не такие слабые, как твой второй дедушка. Нас поддерживает наша волшебная сила, и мы можем многое такое, чего не умеют делать обычные люди.

– Вы волшебники? – глаза мальчика округлились, и слёзы сразу высохли. – И ты, и дедушка Иулей?

– Ну да, мы оба волшебники и мы научим тебя всему, что знаем и умеем сами, мой принц.

Поражённый услышанным мальчик не успел озвучить своё отношение к этой новости, потому что на поляне перед верандой появился старый Иулей, и он вёл за собой очаровательного маленького жеребёнка.

– Посмотри на это чудо, мой принц, – улыбнулся он ребёнку. – Это твой новый друг. Его зовут Винд. Когда вы оба немного подрастёте, ты сможешь ездить на нём верхом, как твой папа на своём большом коне. Подойти поближе и погладь его. Он тоже хочет познакомиться с тобой.

Малыш живо соскочил со стула и бегом направился к удивительному животному, которое привёл ему дедушка Иулей. Этот жеребёнок был совсем не похож на тех коней, что служили людям в королевстве Мэджитан. Он был удивительно красивого сиреневого цвета, а грива и хвост, ещё совсем коротенькие, были гораздо темнее и отдавали густым фиолетовым блеском.

Мальчик протянул ручонку и несмело погладил шелковистую шерстку. Глаза его сияли восторгом. Маленький жеребёнок ласково ткнулся носом в его плечо и нежно заржал.

– Ну вот, вы и познакомились, – удовлетворённо произнёс волшебник, – и, я вижу, понравились друг другу. Это хорошо, мой принц. Потому что тебе предстоит научиться очень многому, и верный друг рядом будет тебе всегда полезен.

– Но бабушка Гаронна сказала мне… – глаза мальчика опять наполнились слезами.

– Я знаю, что она тебе сказала, малыш, – волшебник протянул руку и ласково погладил мальчика по золотоволосой головке, – но плакать не надо. Когда ты немного подрастёшь, мы поедем с тобой туда, где сейчас живут твои родители, и ты увидишь их, обещаю. Но сейчас тебе нужно набирать силу и многому научиться.

– Чтобы стать волшебником, как ты и бабушка Гаронна?

– Вот именно, мой дружок, – рассмеялся Иулей, – чтобы стать волшебником, а потом, возможно, и королём.

В последующие дни оба наставника прикладывали все усилия к тому, чтобы отвлечь ребёнка от постигшего его горя. Днём это удавалось относительно легко, но вечерами, когда малыш укладывался в постельку, тоска по ласковой любящей матери одолевала его, и глаза его вновь и вновь наливались слезами. Тогда старая Гаронна садилась возле него и рассказывала ему чудесные сказки, в которых были, конечно же, и прекрасный принц, и красавица принцесса, и злые враги, которых нужно было победить. Глазёнки ребёнка загорались, и он слушал свою старенькую бабушку, затаив дыхание.

Немного позднее Иулей стал брать мальчика с собой на всё более дальние прогулки по острову.

– Видишь, мой маленький принц, как красив твой остров? – сказал он однажды. – И он совсем не так мал, как думают люди, живущие в королевстве на берегу. Твоя бабушка Гаронна хорошо оберегает свои владения, и никто из людей не может видеть этот остров во всей его величественной красоте – для них он всегда скрыт за густым туманом. А между тем здесь есть всё то же, что и на берегу, и много другого, чего не видели даже жители королевства. Например, сиреневые лошади, как твой Винд. Они водятся только на этом прекрасном острове, и живут большим табуном в глубине его, где зеленеют сочные пастбища. А дальше начинается большой лес, который населён разными зверями. Туда любил ездить на охоту твой отец. Он очень сильный воин и всегда был удачлив в охоте. Даже свирепые зайцезавры, которых боятся все, и люди, и животные, были не страшны ему. А за лесом поднимаются ввысь горы, каменистые вершины которых уходят в небо. Там живут только гордые орлы, маленькие горные козы и могучие козлостаи, которые никого не боятся, потому что имеют огромные острые рога и умеют легко скакать по горным кручам.

– Расскажи мне про зайцезавров, дедушка, – попросил как-то мальчик. – Они такие страшные, но мой папа не боялся их. Я тоже не буду бояться, да?

– Ну конечно, мой мальчик, – уверенно ответил старый волшебник, – ведь ты вырастешь сильным и смелым, как твой отец. А зайцезавров боятся все на острове и на берегу, потому что они очень опасные хищники. По виду они похожи на обычных зайцев с длинными ушами, сильными лапами и коротким хвостом. Но при этом они размером со взрослую лошадь и ужасно злые. У них всегда оскаленные морды с торчащими вперёд зубами. Этими зубами они хватают добычу, а потом разрывают её своими длинными задними лапами с острыми когтями. И они очень быстро бегают. Спрятаться от них можно только на дереве, что и делают обычно люди, которым не повезло столкнуться в лесу с этим самым сильным хищником.

– А мой папа не прятался от них? – глаза ребёнка горели от возбуждения.

– Нет, малыш, никогда. Твой папа смог убить несколько этих свирепых хищников здесь на острове, и теперь они не докучают, как раньше, нашим лошадям и другим животным в лесу.

– А как мой папа убил их? – интерес ребёнка разгорался всё ярче.

– Он убил их из лука, мой дружок, – объяснил ему волшебник. – Твой папа очень хорошо владел им. У него был большой лук, это очень сильное оружие. Скоро я подарю тебе маленький лук, и ты начнёшь учиться обращению с ним. А потом я приглашу на этот остров мастера воинского дела, который начнёт обучать тебя.

– Когда, дедушка, когда? – маленький принц весь горел от нетерпения.

– Когда и ты, и твой друг Винд ещё немного подрастёте, – улыбнулся ему волшебник.

А в королевстве на берегу всё сильнее разгорались страсти – время смотра королевских советников неумолимо приближалось. Набравшийся мудрости Кранс ничем не афишировал свою восстановившуюся мужскую силу, но в его гареме уже несколько женщин пребывали в тягости, а главное, ожидала ребёнка Элгона, что было огромной радостью для мужчины. Подошёл срок конкурса красоты, но Кранс и не подумал выставить свою любимую женщину на всеобщее обозрение. Он хотел, чтобы она всецело принадлежала ему и только ему одному. И не мог дождаться от неё ребёнка. Всезнающая Гаронна, бросив всего лишь один взгляд на Элгону, уверенно сказала, что у неё родится мальчик. И Крансу вдруг до боли остро захотелось, чтобы этот ребёнок родился его законным наследником.

На конкурс красоты Кранс выставил несколько прекрасных наложниц из своего гарема, однако титул Первой Красавицы Королевства получила женщина советника Ингерда, занимавшего третье место в иерархии элиты королевства, и он был страшно горд этим. Но с некоторых пор это красочное зрелище утратило свою былую привлекательность. Король Жуарес был теперь равнодушен к красавицам. Он обожал свою маленькую дочь и старался доставить как можно больше удовольствия и радости её матери, королеве Ините. На удивление всем король был теперь всегда ласков и предупредителен с женой, позволял ей сидеть рядом с собой на всех проходящих в королевстве советах и даже намеревался включить королеву в состав жюри по оценке деятельности советников. Это было неслыханно, но факт оставался фактом – королева Инита набирала всё больше силы и власти в королевстве.

Наученный горьким опытом советник Кранс всё больше времени проводил со своим учителем, обсуждая с ним важные государственные вопросы и учась у него мудрости и дипломатии. Он также внимательно наблюдал за всеми остальными высокопоставленными лицами королевства, чтобы не пропустить выпада в свой адрес, и даже приставил своего человека к советнику Граспию, чтобы знать его коварные планы и намерения. Пристальное наблюдение за советником позволило выявить совершенно неожиданные вещи, которые могли спровоцировать скандал в королевстве. Но Кранс не спешил обнародовать их. Он отправился в очередной раз к своему учителю, и они долго сидели за закрытой дверью, совещаясь о чём-то важном.

Несколько раз было замечено, что главный волшебник королевства проводит также совещания и с королевой Инитой. Но теперь это никого не удивляло. Королева нередко не только присутствовала на советах, но и задавала вопросы и даже давала советы мужчинам. При этом все вынуждены были признать, что и вопросы её, и советы, были весьма разумными и нередко полезными. Король начал поглядывать на жену с уважением и даже гордостью. В общем, в королевстве происходило что-то непонятное, совершенно непривычное, что ещё больше усиливало волнующее ожидание.

И вот решающий день наступил. В большом зале королевского дворца собрались члены жюри и все семеро великих соправителей, которым предстояло пройти испытания. За большим столом рядом с королём Жуаресом сидели королева Инита, главный волшебник королевства Иулей, главный казначей Суламин и начальник охраны королевства, капитан королевской гвардии Муарон. Этот сильный суровый человек редко появлялся на торжественных мероприятиях, поскольку всегда был занят охраной дворца и всего королевства.

Событие шло по заведенному порядку. Вначале оценивались волшебные качества советников-соправителей, и они ничуть не изменились по сравнению с прошлым смотром. Потом были оценены мужские достоинства соправителей. И тут оказалось, что советник Кранс, о падении мужской силы которого ходили упорные слухи по всему королевству, по-прежнему на должной высоте и вполне соответствует своему законному первому месту. Граспий нахмурился и занервничал. Получается, что он что-то упустил в своей подготовительной работе, намереваясь свалить соперника. Или он в чём-то ошибся?

– Проведенные испытания показывают, что в нашем королевстве всё спокойно и всё остаётся на своих местах, что не может не радовать, – заявил король Жуарес.

Но тут подала голос королева Инита:

– Мне кажется, мой дорогой супруг, что всё-таки кое-какие изменения произошли.

Она взглянула на главного казначея и продолжила:

– Скажите, уважаемый Суламин, не заметили ли вы, что в нашей торговле с другими волшебными государствами произошли непонятные заминки, от которых казна королевства потерпела убытки?

– Я как раз собирался поднять этот вопрос, моя королева, – почтительно ответил главный казначей. – Уже более года меня тревожат непонятные явления в отношениях с нашими торговыми партнёрами. Они стали не так обязательны в исполнении наших торговых договоров, и казна страдает от этого.

Я попросил главу охраны королевства проверить, что происходит. И, насколько я знаю, он готов доложить результаты своих проверок.

Суровый Муарон кивнул головой, а советник Граспий вдруг побледнел и заёрзал на своём кресле.

– Нам было нелегко выяснить истинную картину дела, но настойчивость моих гвардейцев увенчалась успехом. Мы установили, что советник Граспий затеял с нашими торговыми партнёрами собственную игру за спиной королевского казначейства. И вследствие этого часть денежного потока потекла мимо службы уважаемого казначея Суламина.

– Как!? – вскричал крайне возмущённый и вышедший из себя король Жуарес. – Такого никогда не было в нашем королевстве. Никому и в голову не пришло бы подозревать в чём-то недостойном одного из соправителей. Это позор! Это скандал!

– Вы правы, мой король, – успокаивающим тоном заговорил главный волшебник Иулей, – в нашем королевстве отродясь не было такой грязи. Но, увы, всё когда-то случается впервые, и нам теперь нужно решить эту проблему так, чтобы никогда более ни одному из правителей королевства не пришлось столкнуться с ней. У нас достаточно внешних врагов и конкурентов, и нам ни к чему дополнительные внутренние неполадки. Мы должны прояснить всё до конца и принять самые суровые меры.

Советник Граспий окаменел в своём кресле. Такого поворота событий он не ожидал.

– Я предлагаю выслушать людей, которые занимались этим вопросом, и после этого принимать решение, – главный казначей вопросительно взглянул на короля и уловил его согласный кивок. – Введите королевских гвардейцев Иниса, Тулписа и Леода.

Названные гвардейцы вошли в зал и с военной точностью обрисовали схему хищений государственной собственности, которую умно и тонко организовал советник Граспий, используя свой рудник и тайные ходы через границу. Обвинения были настолько конкретны и доказательны, что ему нечего было возразить. Он сидел молча, опустив голову, и ждал решения своей участи. За своей чёрной завистью и попытками свалить советника Кранса он совершенно упустил из виду опасности собственного бизнеса, затеянного в обход королевского казначейства. И вот теперь всё всплыло на поверхность. Это было катастрофой, полным крахом, и он не видел возможности спастись.

Король выслушал всё изложенное с каменным лицом. Потом обвёл взглядом присутствующих.

– Есть ли ещё желающие высказаться?

Ответом ему была тишина.

– Тогда я оглашу своё решение. – Он ещё раз обвёл всех присутствующих суровым взглядом, избегая, однако смотреть на Граспия, как будто боялся испачкаться. – Советник Граспий признаётся виновным в нанесении ущерба королевству и приговаривается к смертной казни. Занимаемое им седьмое место среди советников упраздняется, чтобы даже воспоминаний о нём не осталось. Его земли и вилланы разделяются между шестью оставшимися советниками. А его наследники лишаются права называться знатными людьми и уходят простыми работниками в деревни. При этом ты, Иулей, должен предварительно тщательно очистить их сознание от того, чему уже успел обучить их.

Король взглянул на сидящую рядом жену:

– Довольна ли ты таким решением, моя королева? Согласна ли с ним?

– Ваше решение мудро, мой повелитель, и я всецело поддерживаю и разделяю его, – твёрдо ответила Инита, – мы не можем, не имеем права оставлять без внимания ничего, что могло бы принести вред нашему королевству и нашей дочери.

– Вот-вот, – тихо добавил король, улыбнувшись жене, – об этом я подумал в первую очередь, дорогая.

И они рука об руку вышли из зала заседаний. На пороге король обернулся.

– Всё остальное я оставляю на тебя, Муарон, – проговорил он, – ты отлично знаешь, что и как делать. И никаких поблажек никому из тех, кто виноват.

Командир королевской охраны действительно хорошо знал своё дело и слыл человеком неподкупным. Вскоре советник Граспий уже лежал на дне Волшебного Моря, ничуть не украсив его собой, однако. Преступная группа из семи человек, бывшая на службе у Граспия в его тёмных делах, также быстро попала в руки сурового воина. Мужчины пытались разжалобить его, ссылаясь на необходимость подчиняться своему господину, и сохранить себе жизнь. Однако Муарон был непреклонен и заявил, что тот, кто однажды стал на преступный путь, легко сделает это ещё не раз. И преступившие закон мужчины отправились вслед за своим господином.

Огромная радость пришла на рудник, когда тридцать работающих там молодых мужчин вышли на свет и своими глазами увидели, как засыпается камнями место их заточения в тяжёлом рабстве. Все они были когда-то воинами и пожелали вернуться к своей привычной деятельности. Муарон приветствовал это решение, велел хорошо отмыть и накормить мужчин и поставить их на довольствие в гарнизоне замка. Ему нужны были новые воины, чтобы усилить охрану королевства.

А вилланы Граспия не помнили себя от счастья. Наконец-то они избавились от своего жестокого господина, не дававшего им покоя ни днём, ни ночью. Любой хозяин после Граспия казался им чуть ли не ангелом, и они охотно приняли новых господ и обязались служить им верой и правдой. Во всех подвластных раньше Граспию деревнях был большой праздник, и новые господа не мешали людям весело отметить своё освобождение от тяжёлого гнёта.

Советник Кранс был глубоко впечатлён тем, что произошло. Он не просто избежал гибели, но навсегда избавился от злобного врага, угрожающего его положению в королевстве и самой жизни. Однако пережитые волнения не позволили ему легкомысленно вернуться к прежней жизни. Случившееся было серьёзным уроком для всех, и для него в первую очередь. Он поспешил к своей любимой, чтобы успокоить её. Элгона была умной женщиной и понимала, какая угроза нависла над дорогим ей человеком. А он не желал, чтобы она волновалась – их сын не должен пострадать из-за ошибок, допущенных его отцом.

Войдя в свои покои, Кранс увидел бледную и измученную Элгону, нервно вышагивающую от стены до стены. Она крепко сжимала руки и тихонько шептала что-то, ему неслышимое.

– Успокойся, любовь моя, – нежно проговорил он, подойдя к женщине и заключив её в свои объятия, – всё уже закончилось. Мне ничто не угрожает, а советник Граспий казнён. Теперь ты можешь не переживать больше за меня. А я никогда не повторю своих ошибок, обещаю.

Элгона взглянула ему в глаза и вдруг разрыдалась от облегчения, упав на грудь любимого. Кранс долго утешал и успокаивал её, а потом сидел возле кровати, держа её за руку, когда женщина, уставшая от переживаний, уснула. Потом покинул свои покои и отправился к Иулею.

– Я пришёл поблагодарить тебя, учитель, – сказал он, склонившись перед ним. – Благодаря твоим наставлениям и мудрым советам я не только остался жив, но и обрёл счастье, о котором даже не мечтал никогда. Скажи, что я могу сделать, чтобы порадовать тебя?

– Моя радость и так велика сегодня, – усмехнулся в ответ волшебник. – Мы избавили королевство от зла, а это много, очень много значит для нас всех. Но если хочешь порадовать меня ещё сильнее, пообещай вырастить сына благородным и честным человеком, чтобы, сменив тебя со временем, он преданно служил принцессе Сейлианне. Ведь девочке предстоит унаследовать трон отца, и ей будут очень нужны верные люди.

– Я сделаю для этого всё, что в моих силах, клянусь, – ответил на это Кранс.

Старый Иулей довольно покивал головой. И мужчины посидели ещё некоторое время рядом, обсуждая происшедшее и пытаясь заглянуть в будущее. Поскольку в королевстве Мэджитан назревала нестандартная ситуация. Впервые в истории Волшебного Мира король объявил своей законной наследницей дочь, и сделал это вполне официально, внеся изменения в свод законов. В других королевствах возникло волнение, и очень многие короли стали внимательно присматриваться к событиям, чтобы не пропустить момент, когда можно будет захватить власть в Мэджитане, женив на наследнице одного из своих сыновей.

А маленькая принцесса и знать не знала, какое волнение во всём Волшебном Мире породило её появление на свет. Она подрастала, наслаждаясь любовью матери и отца, получая всё, что только желала, и не думая ни о чём плохом, что могло бы случиться в будущем.

Не прошло и двух месяцев после столь важных событий, буквально потрясших королевство, как советник Кранс вновь поверг общество в волнение. На очередном совете, проходившем, как и положено, раз в месяц, советник неожиданно для всех сделал сенсационное заявление. После решения накопившихся вопросов государственной важности он попросил слова. Советник был бледен, но настроен весьма решительно. Его речь поразила всех присутствующих.

– Многоуважаемый король Жуарес! Несравненная королева Инита! Коллеги! – начал он слегка охрипшим голосом. – Мне кажется, настало время внести кое-какие изменения в свод законов нашего королевства. После длительных размышлений я пришёл к заключению, что было бы правильно позволить соправителям королевства иметь жену наравне с королём. Это позволило бы нам, советникам, вырастить законных наследников, которых мы воспитывали бы в соответствии с их положением. Конечно, обучение у главного волшебника королевства, взрастившего нас всех, останется в силе. Но воспитание в семье даст нашим детям чувство собственного достоинства и не позволит использовать полученные умения во зло. Мы должны воспитать благородное поколение мужчин и женщин, которые составят достойное окружение нашей возлюбленной принцессе Сейлианне, когда она повзрослеет и наследует трон.

Громкий вздох вырвался из груди всех присутствующих, один лишь Иулей остался спокоен. Король Жуарес готов был уже яростно обрушить свой гнев на голову строптивого советника, возжелавшего небывалых привилегий, однако слова о маленькой принцессе остановили его.

– Наша несравненная королева Инита, – продолжал между тем советник Кранс, – получила бы придворных дам, которые скрасили бы её жизнь в то время, когда её благородный супруг занят своими мужскими делами, и усладили бы наш взор на пирах и праздниках. А наши дочери, воспитанные должным образом, могли бы составить рынок невест для наших сыновей.

Советник замолчал, тревожно вглядываясь в лица присутствующих. Король неуверенно посмотрел на жену, ожидая её реакции. Но первым заговорил главный казначей Суламин.

– А как же гаремы наших уважаемых советников-соправителей? – поинтересовался он. – Кто будет радеть об увеличении населения королевства?

– Гаремы останутся в силе, но наряду с ними мы будем иметь законных жён и детей. И мне кажется, что вы, многоуважаемый Суламин, равно как и наш доблестный защитник Муарон, также имеете право на жену и законных наследников.

Кранс умолк, и наступила полная тишина. Потом по залу пронёсся лёгкий шепоток, перешедший в более громкие возгласы. Другие советники оценили, наконец, преимущества, которые сулит им предложение их коллеги. И как он до этого додумался?

– Каково твоё мнение, моя королева? – спросил жену король. – Хотела бы ты иметь придворных дам и общество благородных девушек для нашей дочери?

– О да, мой повелитель, – не задумываясь, ответила Инита, – это было бы замечательно. Но такое решение можете принять только вы, Ваше Величество. Никто, кроме вас, не вправе вносить изменения в законы королевства.

– Я помню об этом, моя королева, – важно заметил король, – однако желаю узнать твоё мнение прежде, чем принять решение. И хотел бы услышать, каковы пожелания других советников. Разделяют ли они мнение нашего изобретательного Кранса?

Король обвёл пятерых оставшихся соправителей строгим взглядом, но они не опустили глаз. Небывалые привилегии сами шли к ним в руки, и было бы неразумно упустить такую возможность.

– Да, – был их единодушный ответ.

Главный казначей Суламин тоже не имел ничего против. Он, конечно, был уже в преклонных годах, но и ему показалась привлекательной мысль иметь ласковую, нежную женщину рядом, законную супругу, а возможно, и законных наследников, почему нет? О капитане королевских гвардейцев и говорить нечего. Он был ещё достаточно молод и полон сил, чтобы испытывать горячие чувства к женщине, и при этом всегда втайне хотел иметь жену. Главный волшебник Иулей довольно улыбался. Его ученик нашёл в себе силы отстоять свою любовь и узаконить её. Молодец!

– Я понял пожелания моих подданных и готов пойти им навстречу, – торжественно объявил король, – изменения в свод законов королевства приняты и будут внесены в Великую Книгу в течение трёх дней.

Он повернулся к улыбающейся Ините и предложил ей руку.

– Да, по этому случаю я объявляю пир на четвёртый от сегодняшнего день и желаю видеть на нём женщину, которая подвигла нашего советника Кранса на такие решительные действия, – король Жуарес тонко улыбнулся, чрезвычайно довольный своей проницательностью, и важно вышел из зала.

Какое-то мгновение в зале стояла тишина, потом все задвигались, зашумели и окружили советника Кранса. Всегда суровый Муарон даже панибратски хлопнул его по плечу, чего никогда бы не позволил себе раньше.

– Как вы додумались до такого великолепного решения, коллега? – задал волнующий всех вопрос советник Тутий.

– В этом нет ничего особенного, коллеги, – улыбнулся в ответ польщенный Кранс, – я просто пробыл во владениях земных людей дольше, чем обычно. А у них, знаете ли, есть чему поучиться.

Советник Кранс поймал одобрительный взгляд своего учителя и, довольный, покинул зал заседаний, устремившись в свои покои. Элгона ожидала его, устроившись в удобном кресле, но спокойной не была.

– ? – устремила она взгляд навстречу любимому.

– Всё хорошо, сердце моё, – глаза мужчины сияли. – На празднике ты будешь представлена как моя жена.

– О! – заволновалась осчастливленная женщина. – Я совсем не готова предстать перед высоким обществом. Мне даже нечего надеть.

Советник Кранс весело рассмеялся.

– А для этого у тебя есть три дня и полный гарем помощниц, дорогая.

И он нежно поцеловал жену в аккуратный чуть вздёрнутый носик.

Когда настал день праздника, все придворные с нетерпением ожидали появления советника Кранса с женой. Даже король с королевой уже были на месте, заняв свои законные места за высоким столом. Наконец, и молодожёны возникли на пороге, и все взгляды обратились к ним. Они были великолепны. Оба красивые, нарядные, улыбающиеся. И – о, неожиданность – у жены советника Кранса уже явно просматривалось будущее материнство.

– Простите, Ваше Величество, – громко произнёс советник, – я опоздал, но эти женщины всегда так долго наряжаются, вы же знаете.

Король усмехнулся.

– Добро пожаловать на пир, советник Кранс. И представьте нам свою супругу.

– Госпожа Элгона, мой король. Моя королева!

Элгона присела в глубоком реверансе перед царственными особами. Инита улыбнулась.

– Можете встать, дорогая, – приветливо проговорила она, – и садитесь здесь, рядом со мной. Я намерена на время похитить вас у вашего супруга. Думаю, нам есть о чём поговорить.

Это было небывалой честью сидеть за высоким столом рядом с королевской четой, и остальные советники завистливо вздохнули. Но они просто ахнули, когда король пригласил и советника Кранса на свободное место рядом с собой.

– Иди уже и ты сюда, советник, – весело проговорил он, – как-никак мы с тобой только двое представляем здесь сегодня женатых мужчин.

– А твоя супруга очень мила, – приветливо добавил король, бросив взгляд на молодую женщину, – и, пожалуй, мне даже нравится идея заполнить этот зал нарядными красавицами.

– Однако ни одна из них не сравнится в красоте и мудрости с вашей королевой, мой повелитель, – галантно проговорил советник Кранс, чем вызвал довольную улыбку на лице Жуареса.

Придворные оцепенели. Да, времена явно менялись, и Кранс, хитрый лис, первым уловил эти перемены, использовав их себе во благо. Остальные советники горько сожалели, что оказались не готовы представить своих жён. Они и не помышляли о такой возможности, а подобрать себе жену – задача непростая. Ведь процедура развода в своде законов прописана не была, а практика сбрасывания неугодных женщин на дно Волшебного Моря, по всем признакам, уходила уже в прошлое. Поэтому и выбирать себе жену следовало в высшей степени осмотрительно, чтобы не мучаться потом всю оставшуюся жизнь.

Король объявил открытие пира, и праздник начался.

– Я хочу, чтобы сегодняшний день запомнился вам как ознаменование больших перемен, – сказал Жуарес, подняв бокал, искрящийся золотистым вином. – И свой первый тост я провозглашаю за мою королеву, мать моей любимой дочери, прекрасную женщину и верного помощника мне на троне в делах управления королевством. Я надеюсь, что и вам повезёт выбрать себе достойных жён.

Король повернулся в кресле, ласково взглянул на свою королеву, сдвинул с ней бокалы, чуть пригубил вино, а потом при всех крепко поцеловал её прямо в розовые губы. Королева зарделась, но глаз не опустила.

– Благодарю вас, мой супруг, – ответила она, – вы дарите мне небывалую радость, и моё сердце преисполнено любви и благодарности к вам.

Король был на верху блаженства. Он получил от жизни прекрасную королеву, которую хотел, было, уже прогнать прочь, по неразумению своему. Получил горячо любимую дочь, которая завладела его сердцем без остатка. И сумел завести новые порядки в королевстве, которые всё больше нравились ему. Как смотрели на это владыки других государств в Волшебном Мире его не слишком волновало. Он был по-прежнему уверен в своей силе, поскольку опирался на мощь мудрого главного волшебника, и даже старая волшебница Гаронна была теперь на его стороне, он чувствовал это.

По Волшебному Миру, между тем, поползли слухи, что владыка королевства Мэджитан совсем потерял разум. Он дал – подумать только! – огромную власть своей королеве и советуется с ней в принятии важных решений. А эта женщина, страшно даже сказать, позволяет себе в неофициальной обстановке называть короля просто по имени. Ужас! Больше того, он позволил своим соправителям также иметь жён, и в его большом зале на празднества собираются не только мужчины, но и женщины. Королева теперь имеет своих придворных дам, видите ли. И они даже устраивают весёлые пикники на природе, окружив себя своими отпрысками. А гвардейцы короля охраняют их. Как будто у них нет других дел, куда как более важных. Правда, другого такого капитана королевской гвардии, как его Муарон, поискать – не найти. Он небывало нарастил мощь своей гвардии, и ему хватает людей и на охрану границ, и на присмотр за веселящимися женщинами и детьми. Сам Муарон, говорят, без памяти любит маленькую принцессу и готов служить ей верой и правдой.

Особенно злился по этому поводу молодой король Якимон из королевства Тониген на крайнем севере Волшебного Мира. Этот владыка был суров и завёл строгие порядки в своём королевстве. У него никто и пикнуть не мог, иначе тут же оказывался в глубокой ледяной яме, где обитали огромные белые медведи, очень любившие лакомиться человеческим мясом.

Однако в большинстве своём владыки смотрели на это спокойно. С их точки зрения, король Жуарес имел право делать в своих владениях всё, что ему угодно, если не нарушал при этом главных правил Волшебного Мира. К тому же следует учесть, что у него самый могущественный главный волшебник, его соправители отлично владеют магией и, говорят, даже старая волшебница Гаронна, никогда и никому не подчинявшаяся, благоволит к этому королю. А с такой поддержкой он непобедим. Так что не стоит поднимать шума, даже если этот владыка и позволяет себе некоторые чудачества.