Было солнечное утро, когда отдохнувшая и хорошо выспавшаяся принцесса открыла глаза. Вначале она очень удивилась, увидев совсем незнакомую комнату, но потом вспомнила всё, что с ней случилось. Какое счастье всё-таки, что она встретила вчера этого доброго чернокожего мужчину. Он не только защитил её от угрожавшей ей опасности, но и дал приют. И тут в голове девушки вновь зазвучал голос матери.

– Как ты, моя маленькая? – нежно проговорила королева. – С тобой всё в порядке?

– Мама, ох, мамочка, как я рада тебя слышать, – отозвалась Сейлианна. – Да, я в порядке. Мне повезло встретить вчера большого доброго мужчину, мама. Он совсем чёрный, представляешь? А волосы у него белые. Он защитил меня от злобных парней и привёл в свой домик. Здесь я поселилась в комнате, где когда-то жила его внучка. И я хорошо выспалась, мама.

– Я рада слышать, что ты в порядке, доченька, – голос матери стал ровнее, волнение немного отпустило. – Мы с отцом не находили себе места от беспокойства за тебя. Но теперь начинается подготовка к тому, чтобы вернуть тебя обратно. Только на это нужно время. Выдержишь ли ты, моя малышка?

– Я постараюсь, мама. Теперь мне не так страшно, потому что я не одна. Старый Риччи и его большущая собака Шторм оберегают меня. Я им доверяю.

– Вот и хорошо, дочурка. – Инита даже улыбнулась, и Сейлианна услышала это по её голосу. – Ты наберись немного терпения, а я буду с тобой разговаривать каждый день. И передай этому мужчине, который спас тебя, что я с огромной благодарностью целую его руку, даже если она совсем чёрная.

Дальше голос матери потерялся в пространстве, и Сейлианна, быстро одевшись, вышла из своей комнаты. Риччи она нашла в кухне, как он вчера назвал эту комнату с белым шкафом и печкой. Он опять колдовал около стола, что-то готовя.

– Доброе утро, крошка, – с улыбкой приветствовал он девушку, – как тебе спалось в моём доме?

– Очень хорошо спалось, Риччи, спасибо, – улыбнулась она в ответ, – и тебе доброе утро.

– Садись скорее к столу, малышка, – пригласил он, – уже готовы оладушки с вареньем и чай. Кофе, я думаю, ты пить не станешь, хотя я люблю его, особенно по утрам.

Сейлианна устроилась на своё вчерашнее место и с аппетитом принялась за горячие оладушки, которые хозяин щедро полил каким-то очень вкусным вареньем. От удовольствия она даже тихонько замурлыкала, чем снова вызвала улыбку на лице мужчины. Эта девчушка была такой непосредственной в проявлении своих чувств, такой неиспорченной и чистой.

– Моя мама очень благодарна тебе, Риччи, за то, что ты спас и приютил меня, – проговорила девушка, утолив свой первый голод, – она сказала, что готова целовать твои руки. А моя мама очень гордая женщина, она ведь королева.

– Ну-ну, малышка, вовсе ни к чему целовать мои старые чёрные руки, – проговорил он, снова подкладывая в тарелку девушки порцию оладушек с вареньем. – Но скажи, как ты можешь общаться со своей мамой?

– Я просто слышу в голове её голос, Риччи, – удивлённо ответила принцесса, – и тогда отвечаю ей.

– Хм, – удивился мужчина, – твоя мама очень сильная волшебница, Сейла.

– Нет, она просто очень хорошая мама, – задумчиво проговорила принцесса, – я очень люблю её и папу, и страшно хочу вернуться к ним как можно скорее. Но мама сказала, что мне придётся подождать. Ты ведь не прогонишь меня, Риччи, нет?

– Как ты можешь говорить такие вещи, крошка, – возмутился мужчина. – Конечно, ты можешь жить в моём доме столько, сколько нужно. Я буду только рад. И Шторму ты понравилась, видишь?

Пёс действительно устроился возле принцессы, положив ей на колени свою большущую лохматую голову, и умильно поглядывал на неё.

– Вижу, да, – улыбнулась принцесса и сунула в огромную пасть оладушку.

Риччи ухмыльнулся, но ничего не сказал. Пусть девчушка чувствует себя в его доме свободно.

– А после завтрака, крошка, мы с тобой пойдём в магазин и купим всё, что нужно для молодой девушки, чтобы ей было комфортно. У меня в доме ведь этого нет.

– Что такое магазин, Риччи? – заинтересовалась принцесса.

– Я, пожалуй, не стану тебе объяснять, ты сама всё поймёшь, когда увидишь, малышка. Ты ведь умница. А то, что останется тебе непонятным, я потом расскажу. Договорились?

Принцесса согласно кивнула головой, и они, покончив с завтраком, отправились в магазин за покупками. О! Там было так много всего интересного, что у Сейлианны разбежались глаза. Но Риччи попросил одну из продавщиц, пожилую чернокожую женщину с добрыми глазами, помочь девушке выбрать всё, что нужно. Она приехала издалека, объяснил он женщине, и не совсем разбирается в товарах, ей нужно просто подсказать. Сейлианна же, не желая привлекать к себе излишнего внимания, просто внимательно смотрела и слушала продавщицу. В итоге им удалось подобрать ей подходящую одежду и всё, что нужно девушке для ухода за собой. Риччи остался доволен результатами их совместных усилий, оплатил покупки и повёл принцессу домой самой короткой дорогой.

– Вот теперь я буду более спокоен за тебя, девочка, – заявил он Сейлианне, – а то ты слишком много внимания привлекаешь своим экзотическим видом. Правда, красоту твою никуда не спрячешь, но с этим мы как-нибудь справимся.

Принцесса улыбнулась. Она была очень благодарна Риччи, ведь ей нужно было стать похожей на других жителей этого города, чтобы не навлечь новых неприятностей на свою голову. Но как ей справиться с этим самой? Она ведь привыкла, что возле неё всё время были прислужницы, которые купали и одевали её. Что ж, придётся научиться. Она постаралась и справилась с этим успешно.

Вечером Сейлианна рассказала королеве Ините, как они с Риччи ходили в магазин и купили ей новые наряды, совсем непохожие на те, которые носят в их королевстве.

– Мне теперь приходится самой заботиться о себе, мама, – добавила она, – но я справляюсь, ты не беспокойся.

– Я знаю, ты умница, ты всё сможешь, малышка моя, – нежно проговорила королева, – я целую тебя, доченька, и папа тоже, он здесь, рядом со мной.

– Ой, мамочка, скажи папе, что я очень люблю его и страшно по нему скучаю. Я так хочу домой!

– Твой папа тоже любит тебя безмерно, доченька, – проговорила королева, – и он обещает перевернуть небо и землю, но вернуть тебя. Верь ему и жди.

– Я жду, мама, жду, и верю.

Связь оборвалась, и погрусневшая Сейлианна отправилась искать лохматого Шторма, чтобы поиграть с ним. Пёс очень хорошо умел поднимать ей настроение. Риччи понимающе посмотрел ей вслед. Бедной девочке тоскливо вдали от дома, нужно как-то развлечь её.

Вечером за ужином Сейлианна долго поглядывала на Риччи, явно желая его о чём-то спросить, но не решаясь.

– Я вижу, ты хочешь задать мне какой-то вопрос, девочка, – пришёл он ей на помощь, – спрашивай, не бойся.

– Скажи мне, Риччи, почему ты живёшь один, где твой гарем?

– Гарем? – удивился мужчина, потом в глазах его появилось понимание. – В моей стране мужчины не держат гаремов, крошка, они имеют только одну жену. А у вас разве не так?

– Нет, в нашем королевстве все мужчины, кроме короля, имеют гаремы. До недавнего времени только один лишь король имел жену, королеву. Но несколько лет назад мой отец разрешил иметь жену и своим соправителям. Правда, гаремы у них остались всё равно. А моему отцу гарем не нужен. Он очень любит маму и меня, – наивно закончила принцесса свои объяснения.

Риччи усмехнулся в ответ, но тут девушка огорошила его новым вопросом.

– А где тогда твоя жена, Риччи? – глаза её смотрели с любопытством.

Мужчина потемнел лицом:

– Моя жена, малышка, погибла много лет назад в автомобильной катастрофе вместе с родителями Саманты. Девочка тоже сильно пострадала тогда, но осталась жива, хоть и не могла больше ходить. А потом она умерла, и я остался совсем один. Другой жены я не хочу, понимаешь меня?

– Прости меня, Риччи, – в глазах девушки стояли слёзы, – я не хотела огорчить тебя, правда. Не сердись, ладно?

– Я не сержусь, крошка. Просто вспоминать об этом очень больно. Давай не будем больше об этом говорить.

Какое-то время в маленькой кухне стояла неловкая тишина. Потом хозяин снова заговорил, и голос его звучал уже спокойно.

– Завтра мы с тобой поедем на ранчо к моему приятелю, и я покажу тебе прекрасных лошадей, которых он разводит. Только не задавай мне больше вопросов, ладно?

Он улыбнулся девушке, и она ответила ему виноватой улыбкой.

– Не буду, Риччи, обещаю. Спокойной ночи.

– Доброго сна, малышка. Завтра выедем рано, я разбужу тебя.

В этот вечер Сейлианна долго не могла уснуть. Её мучили мысли о том, что она причинила боль доброму Риччи, напомнив ему о пережитых бедах, и она дала себе слово сдерживать впредь своё любопытство. А утром он действительно разбудил её довольно рано. Они быстро позавтракали, и Риччи вывел из гаража, как он сказал, свою машину.

– Она, конечно, старушка уже, – проговорил он, любовно поглаживая светлый капот, – но бегает по дорогам довольно резво. Садись сюда, Сейла, с этого места тебе будет хорошо видно дорогу.

Он открыл ей переднюю дверь и помог устроиться в салоне. Потом щёлкнул замком задней двери и свистнул Шторму. Тот, сам не свой от радости, быстро вскочил на заднее сидение и устроился там, довольно помахивая хвостом. Сейлианна обернулась и ласково погладила лохматую голову. Пёс благодарно лизнул ей руку и затих. А принцесса замерла, потому что машина вдруг заурчала, как сытый хищник, и плавно тронулась с места. Это было так необычно и так интересно!

Они довольно быстро покинули пределы города и двинулись по дороге вдоль широкой спокойной реки. Перед ними расстилалась равнинная местность, сплошь покрытая зеленью. Небо было удивительно голубым, и от этого открывающаяся глазам картина казалась какой-то праздничной.

– Наш штат Арканзас, крошка, очень красив, – проговорил Риччи, искоса взглянув на неё, – особенно на западе. Там расположены покрытое дубовыми и сосновыми лесами плато Озарк, Национальный парк Святого Франциска и горы Уошито. В хорошую погоду там открываются такие виды, что дух захватывает. На озере Уошито собираются обычно любители рыбалки и подводного плавания. А знаменитый заповедник Хот-Спрингс привлекает тысячи туристов. Там даже есть горячие источники, представляешь?

Сейлианна смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами. Риччи улыбнулся, довольный произведённым впечатлением.

– Но мы с тобой, девочка, едем на восток, в долину Миссисипи. Там очень плодородные почвы, и это самое подходящее место, чтобы заниматься сельским хозяйством. Мой приятель Дэн имеет ранчо в чудесном уголке, у самых холмов Редж Кроули, сама увидишь.

Девушка снова взглянула на него. На языке её вертелось множество вопросов. Риччи понял это и усмехнулся.

– А эта широкая и спокойная сейчас река называется Арканзас, малышка. Это шестая по длине река в нашей стране и один из притоков могучей Миссисипи. На Земле мало рек, которые можно сравнить с красавицей Миссисипи. Но мы её сегодня не увидим.

Сейлианна вздохнула и заметила:

– Когда я неожиданно оказалась в твоём городе, Риччи, он показался мне очень некрасивым. Но сегодня ты открываешь передо мной новые просторы. В нашем королевстве такого нет, хотя у нас очень-очень красиво. У нас тоже есть горы, покрытые лесом, и широкие луга с множеством цветов, и ласковое тёплое море.

В голосе девушки зазвучала тоска по родным местам, и Риччи поспешил сменить тему разговора.

– А у моего приятеля Дэна есть прекрасные лошади. Он разводит их на обширных пастбищах. Я очень люблю этих благородных животных. А ты?

– Я почти не знаю лошадей, Риччи. Только видела их издалека несколько раз. Они не злые?

– Нет, девочка, что ты. Лошади очень умные животные. С ними всегда можно договориться.

Сейлианна рассмеялась, и её звонкий смех обрадовал мужчину.

– Если захочешь, я прокачу тебя верхом, – сказал он, улыбаясь, – это очень приятно.

Принцесса довольно вздохнула. Настроение её улучшилось, и они продолжали путь, потихоньку перебрасываясь словами, когда что-то казалось ей интересным.

Через пару часов спокойной езды впереди показались невысокие холмы, пересекающие их путь с севера на юг.

– Ну вот, мы и приехали, – сказал Риччи, сворачивая с трассы.

Новая дорога немного попетляла и вывела их к большому дому, стоящему в окружении деревьев и кустов, с широким палисадником, засаженным яркими цветами. Сейлианне сразу понравился этот дом. Риччи посигналил, и на крыльцо вышел пожилой мужчина в клетчатой рубашке. Он радостно заулыбался и двинулся навстречу гостям. Риччи открыл двери и выпустил Шторма, который сразу же бросился к хозяину, радостно виляя хвостом, видно бывал здесь не раз. Потом Риччи выбрался из машины сам и помог выйти принцессе. Мужчины обнялись.

– Это Сейлианна, моя гостья, – представил девушку Риччи, – а это мой друг Дэн, малышка.

Мужчина приветливо улыбнулся девушке.

– Пойдём в дом, дорогая, я познакомлю тебя со своей женой, она будет тебе рада.

Жена Дэна оказалась очень приятной женщиной. Она сразу понравилась принцессе, и девушка улыбнулась ей.

– Какая же ты красавица, девочка моя, – приветливо проговорила женщина. – Но тебе, наверное, нужно немного отдохнуть с дороги.

И она увела Сейлианну, оставив мужчин одних.

Этот день прошёл для принцессы исключительно приятно. Её угощали вкусными блюдами, названия которых она не знала, но ела их с удовольствием. Показали коров и подрастающих телят и, конечно же, лошадей. Эти животные просто очаровали принцессу. Они действительно были очень умными и спокойными. Особенно одна красивая кобыла по имени Бесси, которая брала хлеб из руки принцессы и позволила ей прокатиться на своей спине.

Нагулявшись на свежем воздухе и вдоволь наевшись напоследок каких-то вкусных фруктов, Сейлианна устало дремала всю обратную дорогу, и Риччи был очень доволен тем, что дал её возможность отвлечься от своих бед и немного отдохнуть.

Эту ночь принцесса спала, что называется, без задних ног. Утром она рассказала матери, как провела день, и королева Инита порадовалась, что её девочка немного отдохнула и развеялась. Чернокожий мужчина, приютивший принцессу, вызывал в её сердце огромное чувство благодарности, и она посылала ему множество добрых пожеланий, поскольку больше ничего не могла для него сделать.

Следующий день они провели спокойно. Риччи работал в своей комнате, а Сейлианна занялась тем, что пыталась научиться наводить порядок в доме и стирать.

– Ты уж не слишком старайся, принцесса, – с улыбкой заявил ей мужчина, оторвавшись на время от своих занятий, – хватит с тебя и того, что ты теперь ухаживаешь за собой сама. Тебе это нелегко, я знаю. А к нам завтра придёт Дженни, она всё уберёт, пропылесосит, постирает бельё в машинке.

Он взглянул в удивлённые глаза девушки и с трудом сдержал смех. Как же ей тяжело понять всё то, что кажется таким простым и привычным современному человеку.

– Только не спрашивай меня, что такое пылесос и стиральная машина, Сейла. Хорошо? Ты сама всё увидишь и поймёшь.

– Ладно, Риччи, но ты разреши мне посмотреть, как ты работаешь.

– Так и быть, если ты не станешь мне мешать, малышка. Видишь ли, у меня подходит срок сдавать своему агенту новую книжку, а я её ещё не закончил. И боюсь, не справлюсь с этим делом во время, потому что мысли мои всё время заняты твоей историей.

– Я буду сидеть тихо, как мышка, Риччи, – уверила его Сейлианна.

Но когда она вошла в комнату хозяина, заполненную какими-то странными приспособлениями, глаза её открылись совсем широко. Было видно, что девушку одолевает множество вопросов, но она обещала не мешать ему, и. конечно же, сдержит слово. Принцесса была хорошо воспитана, хоть и избалованна в край любящими родителями.

– Этот прибор с экраном называется компьютер, Сейла, – сжалился над девушкой хозяин, – на нём очень удобно писать тексты и ещё находить всё, что тебя интересует, в Интернете.

– Совсем как волшебное зеркало у нашего главного волшебника Иулея, – не слишком удивившись, откликнулась Сейлианна, – мне мама рассказывала. Это я понимаю, Риччи.

Тут уж пришла очередь поразиться мужчине.

– А что может увидеть в этом своём волшебном зеркале ваш Иулей, крошка7 – не выдержал он.

– Всё, Риччи. Мама говорила, что он может найти и увидеть в этом зеркале абсолютно всё, что только его интересует. Я думаю, они и меня скоро увидят. Просто слишком большое пространство и время нас разделяет. Но Иулей работает, не покладая рук, чтобы показать меня маме и папе.

И как раз в этот момент в голове её раздался голос королевы.

– Мы видим тебя, дочурка, – радостно проговорила она, – Иулей, наконец-то настроил своё зеркало. И этого чернокожего мужчину видим. И я, и твой отец бесконечно благодарны ему за твоё спасение, малышка моя.

Риччи увидел, как напряглась девушка, вся уйдя в слух, – видимо для неё настал сеанс связи с матерью. Он замер, с любопытством глада на неё. Сейлианна немного послушала, а потом радостно заулыбалась.

– Они видят нас, Риччи, – громко проговорила она, – Иулею удалось-таки настроить своё зеркало, представляешь? Я так рада. Это значит, что они смогут забрать меня домой, раз нашли.

Но тут связь оборвалась, и девушка погрустнела.

– Я пойду поиграю со Штормом, Риччи, не буду тебе мешать.

Сейлианна вышла, а у Риччи никак не ладилось с его книгой. Герои её показались вдруг слишком плоскими, неинтересными. То ли дело история принцессы Сейлианны. Но может ли он, имеет ли право писать о ней?

На другой день в их домик действительно пришла пожилая полная женщина с проседью в тёмных волосах. Она приветливо поздоровалась с хозяином и удивлённо воззрилась на девушку. Но Риччи всё объяснил ей, и женщина успокоилась. Она принялась наводить порядок в доме, включила жужжащий аппарат, потом большой белый ящик в ванной. Но Сейлианна уже не так удивлялась, она начинала привыкать к чудесам этого времени, тем более что находила в них всё больше общего со своей привычной жизнью в замке отца. В конце концов, всё равно всё делают люди, и не так уж и важно, какие приспособления они для этого используют. А компьютер Риччи не может даже сравниться с волшебным зеркалом Иулея – ведь не способен же он увидеть её волшебное королевство, какие бы вопросы не задавал хозяин своему таинственному Интернету.

Сейчас девушку занимала совсем другая проблема. И она, наконец, решилась спросить о ней, когда они после ухода Дженни сидели за ужином.

– Мне не даёт покоя один вопрос, Риччи, – начала принцесса. – В вашей стране мужчины не держат гаремов. А что же тогда делают ваши женщины? Как они живут? Кто их кормит и одевает?

Риччи, не выдержав, рассмеялся. Вот это вопрос так вопрос. Умница девочка.

– Наши женщины, малышка, живут свободной и самостоятельной жизнью. Они учатся и работают, наравне с мужчинами, и поэтому могут сами обеспечивать себя. Если хотят, они выходят замуж, и тогда муж берёт на себя ответственность за их благосостояние. Некоторые женщины добиваются в жизни очень многого и поднимаются так высоко, как мужчинам и не снилось.

Риччи на мгновенье задумался, а принцесса не отводила от него горящих глаз. Ей было очень интересно то, что он говорил.

– Вот, например, у нас в Литл-Роке, много лет назад жила замечательная женщина по имени Хиллари Клинтон. Её муж несколько лет был губернатором Арканзаса, но потом он стал президентом страны, и они уехали в Вашингтон.

– А кто такой президент? – не удержалась принцесса.

– Это самый главный человек в стране, как у вас в Мэджитане король, твой отец, крошка, – терпеливо объяснил ей мужчина.

– Эта женщина была отличным юристом, а потом стала хорошим политиком. Она поднялась так высоко, что заняла пост государственного секретаря. А теперь, малышка, она хочет сама стать президентом. Видишь ли, у нас в будущем году предстоят выборы. Сейчас уже второй срок во главе государства стоит первый чернокожий президент. А Хиллари мечтает стать первым президентом-женщиной.

– Совсем как я, Риччи, – воскликнула принцесса. – Ведь отец официально объявил меня наследницей престола, и, значит, со временем я буду правящей королевой в Мэджитане.

Но тут Сейлианна вспомнила, как далеко от своего королевства она находится сейчас, и глаза её вновь стали грустными.

– Не горюй, принцесса, – утешил её Риччи, – ты будешь королевой, я уверен.

– Правда? – оживилась девушка. – А Хиллари? Она станет президентом?

– Не знаю, малышка, этого не может сказать никто, ведь выборы дело тонкое, – отозвался мужчина. – Я, во всяком случае, от души желаю ей успеха. Мне кажется, что женщина на посту президента будет куда миролюбивее и мудрее мужчины. У нас, видишь ли, драки в крови, и нам всегда хочется быть сильнее всех. А это вряд ли хороший подход к решению государственных дел.

Сейлианна задумалась, и долго молчала. Потом пожелала Риччи доброй ночи и ушла к себе. А хозяин остался сидеть за столом, всё ещё размышляя о том, какой разной может быть эта девочка – то наивной, как ребёнок, то мудрой, как будто прожила уже на свете долгую жизнь. Она действительно настоящая принцесса.

Утром девушка, казалось, забыла о вчерашних переживаниях. Она с аппетитом позавтракала и принялась играть со Штормом. Пёс был чрезвычайно доволен – за эти несколько дней он привязался к девушке настолько сильно, как будто знал её долгие годы. Риччи отправился за компьютер, но работа не шла. Посидев перед экраном часа полтора и поняв, что все его усилия напрасны, мужчина решил провести время с большей пользой. Он нашёл принцессу в саду.

– Я знаешь, что надумал, малышка, – заявил он, – давай-ка я покажу тебе город. Он всё-таки не так плох, как тебе увиделось поначалу. Я бы не хотел, чтобы у тебя осталось превратное мнение о Литл-Роке, когда ты покинешь нас. Пойдём?

Сейлианна охотно согласилась. Но не успели они выйти за калитку, как встретили гогочущую компанию молодых парней.

– Привет, Риччи, – весело поздоровался с мужчиной самый высокий из них, явно заводила и душа компании. – А кто это с тобой? Ой, какая куколка!

Не познакомишь нас?

– Вот и хорошо, что встретились, Билли, – спокойно отозвался Риччи. – Я как раз хотел, чтобы ты знал об этом, и сказал всем, кого это касается. Эта милая девушка – моя гостья, и мы со Штормом очень хорошо к ней относимся. Поэтому, если кто из вас вздумает её обидеть, будет иметь дело с моими кулаками и его зубами. Понял?

– Как не понять, Риччи? – обиженно проговорил парень. – Но почему ты думаешь, что мы собираемся её обидеть?

– Это я на всякий случай предупреждаю, чтобы потом неприятностей не вышло. Мне кажется, нет смысла напоминать, что я в прошлом был десантником. Эти навыки не забываются, ребята. Так что будьте вежливы с этой девушкой.

– Обижаешь, Риччи, – парень снова заулыбался, потом повернулся к принцессе. – Тебя как зовут, красавица? Меня Билли. А это Том и Джонни, мои братья. Мы будем тебе друзьями, если пожелаешь.

– Моё имя Сейлианна, – улыбнулась девушка, – и я рада буду иметь таких весёлых друзей.

– Но сейчас нам некогда, парни, – добавил Риччи. – Мы с Сейлой спешим, у нас дела. Пока.

И он повёл девушку дальше, оставив весёлую компанию позади. А парни долго смотрели им вслед. Такие красивые девушки не так часто встречаются в их краях. Но она – гостья Риччи, а его они уважали. Значит, придётся, и правда, оберегать её.

А Риччи, тем временем, усадил девушку в большую машину – автобус, объяснил он – и повёз в центр города, где возвышались большие дома, утопающие в зелени.

– То, что ты увидела, впервые попав сюда, крошка, это окраина, и в ней действительно нет ничего хорошего, – объяснял ей по дороге Риччи. – Но в центре есть много красивых зданий, обилие музеев, библиотек, университет и медицинские клиники, спортивные сооружения. Наш город красив, Сейла. И я хочу, чтобы ты это увидела, прежде чем покинешь нас.

Сейлианна смотрела вокруг с интересом. Город действительно был красив. Особенно понравился ей Капитолий штата – большое величественное здание, в классическом стиле, сказал Риччи. Но самое большое впечатление на девушку произвёл зоопарк. Территория его была огромна, и казалось. что животные живут здесь в условиях дикой природы. Здесь было столько разного зверья! Сейлианна никак не хотела уходить оттуда. Пришлось Риччи пообещать, что они ещё приедут сюда, и не один раз, а столько, сколько она захочет.

Однако больше чем красивые виды и здания и даже больше чем так понравившийся ей зоопарк принцессу привлекали люди, населяющие этот город. Особенно удивляли её женщины. Они свободно ходили по городу, заглядывали в магазины и кафе, которых здесь было множество, сидели за столиками на увитых цветами верандах, ели что-то вкусное и разговаривали между собой. Женщины в возрасте и совсем молоденькие девушки – все они казались довольными жизнью и весёлыми. Это безмерно удивляло Сейлианну. Она даже не представляла, что женщины могут так свободно себя чувствовать в мире мужчин, Это казалось ей чудом.

– Скажи, Риччи, что такое белое едят на веранде эти женщины, видишь? – поинтересовалась принцесса, когда в который уже раз столкнулась с подобной картиной.

– Это мороженное, малышка, – ответил ей, улыбнувшись, мужчина, – женщины обожают его, насколько я знаю. Хочешь попробовать?

– О, да, Риччи, хочу, – у Сейлианны загорелись глаза.

Когда они уселись за столик под полосатым тентом, Риччи заказал девушке большую порцию мороженного, щедро политого сливками, и с интересом наблюдал, как она пробует его. Вначале она проявляла крайнюю осторожность к холодному продукту, но, распробовав, вошла во вкус и съела всё. Вид у неё при этом был очень довольный.

– Я рад, что тебе понравилось, крошка, – удовлетворённо заметил Риччи, – теперь я буду угощать тебя этим лакомством каждый день. И мы можем купить его в магазине, чтобы взять домой. В холодильнике оно прекрасно постоит пару дней.

Сейлианна довольно закивала головой, и мороженное было куплено, целый килограмм. Надо сказать, что девушка расправилась с ним очень быстро. И с тех пор Риччи не забывал создавать в холодильнике запас этой холодной сладости, пришедшейся по душе его гостье.

Вечером принцесса с воодушевлением рассказала матери обо всём, что видела. Королева порадовалась, что девочке есть, чем заняться. И она ещё раз поблагодарила в душе заботливого мужчину по имени Риччи, который старался развлечь её девочку и скрасить ей вынужденное пребывание среди земных людей.

Дальше время для Сейлианны пошло легче. Риччи совсем забросил свою книгу и практически всё внимание и время отдавал своей негаданной гостье. Он всё больше привязывался к девушке, и ему даже начало казаться, что она действительно его внучка. Шторм же просто обожал принцессу. Он ходил за ней по пятам, как маленький щенок, и очень радовался, когда девушка разговаривала с ним и гладила его большелобую лохматую голову. Не забывали принцессу и её новые друзья – Билли и его братья. Они частенько приходили к калитке маленького дома Риччи и подолгу разговаривали с девушкой, рассказывали ей разные смешные истории и очень радовались, когда она заливисто смеялась их выдумкам.

Чтобы развлечь Сейлианну, Риччи несколько раз возил её в так понравившийся ей зоопарк, и они проводили там целый день. А однажды он даже провёз её в интереснейшее место – парк Пинакл Маунтин. Там перед глазами девушки открывались такие красивые виды! Принцесса была очень довольна.

По вечерам она каждый день разговаривала с матерью, делилась с ней своими впечатлениями и робко спрашивала, скоро ли её заберут домой.

– Скоро, уже скоро, моя дорогая девочка, – сказала ей как-то вечером королева, – уже почти всё готово. За тобой прибудет принц Форс, малышка. Гаронна и Иулей заканчивают его подготовку.

– Я давно хотела спросить тебя, кто он, этот принц Форс, мама, – заинтересовалась принцесса. – Я только один раз видела его, в день своего рождения, но ничего о нём не знаю.

– Об этом мы поговорим дома, дочурка, – ответила ей мать, – а пока тебе достаточно знать, что он твой друг, и ты можешь во всё полагаться на него.

– Хорошо, мама, – послушно согласилась принцесса, и королева не смогла не отметить, как изменилась её дочь, попав в такую трудную переделку.

«Только бы нам удалось благополучно вернуть её домой, – думала женщина, – всё остальное мелочи по сравнению с этим».

Но время шло, а за принцессой никто пока так и не прибыл. Она жила в этом городе уже больше чем месяц. Теперь он не казался ей таким страшным и некрасивым, и даже начал ей нравиться. Но домой хотелось очень, и иногда девушка не могла сдержать слёзы. Только старалась, чтобы Риччи их не видел – он страшно переживал, когда она плакала. А Шторм всегда утешал её, старался лизнуть щёку.