Собрание сочинений в 4 томах. Том 2

Погодин Николай Федорович

Заговор Локкарта

(Вихри враждебные)

 

 

Драматическая хроника в четырех действиях, семнадцати эпизодах

 

Действующие лица

Дзержинский

Иволгин

Барабинский

Веснин

Ладогин

Оля

Баташов — секретарь Дзержинского

Шебурский

Савинков

Спиридонова

Локкарт

Фрэнсис

Сильвия

Рейли

Пулл

Зеленый френч

Лавочник

Первая покупательница

Вторая покупательница

Спутник Локкарта

Служанка

Рене Моршан — корреспондент французской газеты

Мариша

Юнкер

Девушка

Ватный пиджак

Дагмара

Путевой обходчик

Мальчишка, продающий папиросы

Сопровождающие Рейли

Попов

Булыга

Черноморец

Солдат без шапки

Матрос

Телефонист

Первая дама

Вторая дама

Часовые

Патруль

Солдаты, анархисты

 

Действие первое

Эпизод первый

Петроград в феврале 1918 года. Набережная Невы. Метель. Ходят, стараясь согреться, Веснин и Барабинский .

Барабинский (глухо, сумрачно). А мировая революция скоро, товарищ Веснин?

Веснин. Зреет.

Барабинский. Что говоришь? Не слышно.

Веснин. Зреет, говорю… В Германии, к примеру.

В это время медленно проходят Локкарт и его спутник, задерживаются.

Барабинский. Вот бы пособить германскому пролетариату.

Веснин. Гляди, как бы кайзер Вильгельм не пособил нашим буржуям.

Локкарт. Слышите, что они говорят?

Спутник. Не обратил внимания.

Пробегает мальчишка .

Мальчишка. Папиросы «Сенаторские», папиросы «Сенаторские», папиросы «Сенаторские»!

Локкарт покупает папиросы.

Барабинский. А ты считаешь, мы с кайзером Вильгельмом воевать не можем, а?

Веснин. Не можем… революцию погубим. Надо «Правду» чаще читать.

Барабинский. Читаем по возможности.

Веснин. Достань сегодняшнюю «Правду» и прочитай тезисы Ленина о мире, в голове светлее будет.

Барабинский. Ладно, прочту, не выговаривай.

Локкарт (спутнику). Слышали? Надо обращать внимание.

Удаляются. Проходят две дамы.

Первая дама. Но, милая моя, народ разочарован, власть Смольного призрачна, они сами не знают, что им делать с властью.

Вторая дама. Откуда вы все это знаете?

Первая дама. Об этом пишет вся социалистическая пресса.

Вторая дама. Но откуда вы все это знаете?

Первая дама. Я теперь читаю всю социалистическую прессу.

Уходят.

Барабинский. Мурлыкают.

Веснин. Погибший класс. Давай, закурим.

Барабинский. Махорочка.

Веснин. Крути.

Оля и Шебурский идут друг другу навстречу. Встреча неожиданная. В стороне ждет Шебурского неизвестный , в дальнейшем именуемый «Зеленый френч».

Оля (до крика). Мишель! Вечность…

Шебурский. Оля, неделю не виделись только… а если в самом деле — вечность?

Оля. Тогда я умру. Не верите? Смеетесь? Милый…

Шебурский. Оленька, на нас смотрят. (Тихо, до шепота). Видите, пролетариат… Великий русский народ. Ваньки!

Оля. Лицо! Лицо! Мишель! Мне делается страшно, когда у вас бывает это нехорошее лицо.

Шебурский (насторожен, чего-то ждет). Мне больно, Оленька, но все это скоро пройдет. В России очень скоро воцарится добро.

Оля. Я молюсь господу, Мишель, за добро и за вас. Ведь вы несчастный. Гвардейский офицер, и вот он — штатский.

Шебурский (усмешка, тихо). Оленька моя, гвардейский офицер — теперь эсер.

Оля. Как же это?.. И зачем?

Шебурский. Судьба, фатальность. Я на своем пути встретил великую вечность. Оленька, я — смертник.

Оля. Как вы можете… и с улыбкой. Как страшно! Но зачем?

Шебурский. Молитесь, Оленька, за нас, горячо молитесь. (Что-то заметил.) Прощайте… я вас скоро навещу. (Удалился.)

Оля смотрит ему вслед.

Веснин. Любовь, должно быть. Он ее бросил, а она задумалась.

Барабинский. Цыплята. Мало интереса.

Веснин (Оле). Что за кавалер у вас, барышня-гражданочка!

Оля. Я считаю ниже своего достоинства… (И убежала).

Веснин. Ну где же Елизар?

Барабинский. Ну его к черту, Елизара! Пойдем… Да вот он, Ладогин!

Торопливо идет Ладогин .

Ладогин (своим). О други, други, иду по мосту и мечтаю. Тот самый мост, который мы захватывали двадцать пятого октября. И вот уже прошло четыре месяца. Дайте прикурить.

Барабинский. Пойдем, застыли. Человек обижается.

Ладогин (подает руку Веснину). Куда же вы теперь, братки?

Веснин. Мы с Артемом повестки получили зайти к товарищу Дзержинскому.

Ладогин. А зачем?

Веснин. Есть слух — призывают наших людей на борьбу с контрреволюцией.

Ладогин (восторг). Братки… А я? Ну а меня?

Барабинский. Он же тебя знает, говоришь? (Показывает бумажку.) Видишь, — председатель ВЧК.

Ладогин (с удовольствием). Дзержинский… (Задерживаясь.) Беда, сколько в столице буржуазии. (Оглядываясь.) Видите, буржуй… А ну, давайте двигаться, а то простудимся.

Идут на авансцену. Занавес закрывается.

(Перед занавесом.) Еще троих буржуев вижу… Еще буржуй…

Уходят.

Эпизод второй

Кабинет Дзержинского в доме ВЧК в Петрограде на Гороховой улице. Веснин , Барабинский , Ладогин , Иволгин .

Иволгин. Товарищи, Феликс Эдмундович!

Входит Дзержинский .

Дзержинский (здороваясь со всеми). Товарищ Барабинский! Товарищ Веснин!.. (Здоровается с Ладогиным.) А вы куда скрылись, Ладогин? Я о вас справлялся.

Ладогин. Был на корабле, списался по демобилизации лет. Революция восторжествовала, а я остался пешеходом.

Дзержинский. Вы люди, нюхавшие порох, надежные. Будем вместе бороться с контрреволюцией.

Ладогин. Теперь вижу, скучал без надобности. Опять, как в Октябре, выходит, действовать придется.

Дзержинский. Нет, сейчас другой этап. Контрреволюция идет в подполье, там создаются конспиративные организации заговорщиков. Саботажем руководят высшие чиновники бывших министерств. В Петрограде орудует Борис Савинков, который мнит себя главою будущего контрреволюционного правительства. Его прячут у себя и скрывают иностранные послы. Гнусные, черные дела замышляются рядом…

Ладогин. Стрелять придется.

Дзержинский. Стрелять, товарищ Ладогин, надо в крайнем случае. Мы против террора, пока нас к нему не вынудили. Но каждому из вас надо всегда помнить о том, что с исторической сцены уходит целый класс — сильный, вооруженный знаниями, культурой, богатством, класс, господствовавший веками… и подобру-поздорову он не уйдет. И Чрезвычайная комиссия, созданная по инициативе товарища Ленина, поручила нам привлечь лучших рабочих — участников Октябрьского восстания. Я думаю, что в этом революционном органе могут работать люди кристально чистые, отважные, наделенные умом холодным и горячим сердцем. Люди без ума и сердца могут нанести вред благородному делу защиты завоеваний революции. Вам придется решать тяжелые и сложные задачи и включаться в борьбу немедленно. Товарищ Иволгин!

Иволгин. Вольем их в нашу оперативную группу

Дзержинский. Они стреляные воробьи. Выборгская сторона.

Иволгин. У вас на Выборгской стороне третьего дня были убиты двое наших работников. Тоже красногвардейцы. Убиты подло, в спину из подворотни.

Веснин. Мы знаем наш район, можем поднять Красную Гвардию.

Иволгин. Вот этого не надо делать. Там обосновался подпольный пункт, где юнкера и офицеры получают подложные советские документы.

Барабинский. У нас в районе!.. Какой позор!

Иволгин. Я укажу вам все подозрительные адреса, и можно начинать разыскивать.

Дзержинский. Правильно!

Барабинский. Постараемся оправдать доверие партии.

Веснин. Доброго здоровья, товарищ Дзержинский.

Дзержинский. До свиданья.

Ладогин. Товарищ Дзержинский, а это не мешает, что я беспартийный?

Дзержинский. Нет, не мешает.

Ладогин. До свиданья, товарищ Дзержинский.

Все, кроме Дзержинского и Иволгина , уходят.

Дзержинский. Иволгин! Я давно заметил, что у вас дурное настроение. Отчего?

Иволгин. Мучительные мысли.

Дзержинский. Вам тяжело работать?

Иволгин. Нет. Мне кажется, что я должен арестовать свою сестру.

Дзержинский. Арестовать? За что?

Иволгин. Я ничего окончательно не знаю. Роман, любовь… Но чутье подсказывает, что у этого господина не любовь на уме… Оля, моя сестра, сделалась ко мне, к моим друзьям враждебной, чужой. А мы коммуной жили, по-студенчески. Я в партии с шестнадцатого года, приходилось рвать с близкими людьми по политическим соображениям. А тут — сестра. Я ее люблю. Девчонка… Дура. Плохо я ее воспитывал.

Дзержинский. Понимаю, Иволгин. Сколько ей лет?.. Оле?..

Иволгин. Восемнадцать.

Дзержинский. Ребенок. Вы успокойтесь и расскажите, что вам подсказывает чутье.

Иволгин. Где она с ним познакомилась, понять не могу. А чутье подсказывает — офицер, махровый тип корниловца… Да, Олю придется арестовать.

Дзержинский. Может, следует арестовать корниловца, а не Олю?

Иволгин. Но Оля его любит. Это отвратительно.

Дзержинский. За это Олю арестовать нельзя. Если корниловец — враг, надо ее спасти. Олю…

Иволгин. Спасти? Может быть, еще спасти не поздно.

Дзержинский. Думаю что еще не поздно.

Иволгин. Горячее спасибо, Феликс Эдмундович!

Дзержинский. Надо спасти… Оленьку!

Эпизод третий

Один из залов Петроградского коммерческого клуба. Глухие шторы. Круглый стол посередине. Пустые кресла. Входят Савинков и Спиридонова .

Спиридонова. Куда вы меня привели, Борис Викторович?

Савинков. Клуб петроградских коммерсантов упразднен вместе с коммерсантами. Но в природе не бывает пустоты. Здесь можно встретить интереснейших людей. Недурно кормят. Сохранилась старая французская кухня.

Спиридонова. Вы — барин, гражданин Савинков, неисправимый барин.

Савинков. И не намерен исправляться, гражданка Спиридонова. Любя народ и Русь, я верю в аристократию нации.

Пауза.

Спиридонова. Что за вопрос, который вы хотели мне задать с глазу на глаз?

Савинков. Ах, так? Прямее? Хорошо. Как долго левые эсеры намерены сотрудничать с большевиками?

Спиридонова. До поры до времени…

Савинков (энергично). Вот! А почему эту пору вам не приблизить? Вы, террористка, боитесь крови?

Спиридонова. Я ничего не боюсь, и я не против крови… Но вы хотите поднять юношество, студентов… а какие это террористы! Нужно иметь опору в массах.

Савинков. Согласен, восстания поднять не можем. Но уничтожать поодиночке вожаков партии большевиков мы можем. Пускай за это дело поплатится головой сотня-другая мальчиков и девочек, зато какой эффект!

Спиридонова. Демократическая молодежь за вами не пойдет. Она левеет. Остается аристократическая молодежь — буржуазия, монархисты. Они пойдут стрелять направо и налево, в большевиков, в Марию Спиридонову… Надеюсь, вы этого не хотите, Борис Викторович, как социалист.

Савинков (гневно). Я одного хочу!.. Чего и вы хотите! Но разница между нами состоит в том, что вы легально действуете на политической арене, а я уже в подполье. Я выбрал террор.

В глубине зала появляются Шебурский , Сильвия и человек в зеленом френче .

Спиридонова. Смотрите, Борис Викторович, как бы заодно не выбрали контрреволюцию.

Савинков. «Слова, слова, слова…»

Спиридонова. Как говорит принц Гамлет…

Савинков. Я хочу направить Россию по пути Запада. Если это контрреволюция — я стану на колени перед ней и тысячу раз поклонюсь такой контрреволюции. (Видит пришедших.) Так, значит, «до поры до времени». (Пафос.) Но вы придете к нам! Час этот близится! Мы его приблизим… Если, конечно, кто-нибудь до поры до времени меня не выдаст.

Спиридонова (негодование). Борис Викторович!

Савинков. Не вы, не вы, мой друг, — другие. Ваши люди работают в группе Дзержинского, которую называют Чрезвычайкой… ВЧК.

Спиридонова. Да, они там, но лично вам их нечего бояться.

Стремительно входит Сидней Рейли . Быстро оглядывается вокруг и направляется к Савинкову .

Рейли. Рад вас видеть… (Спиридоновой.) Я могу задать один конфиденциальный вопрос вашему собеседнику? (Савинкову, чуть отойдя.) Господин Брюсс Локкарт здесь теперь?

Савинков. Нет, но скоро все они сюда приедут.

Рейли. Отлично. Понимаю. Мне очень важно видеть высших лиц. Дела. Коммерция. (Так же стремительно удалился.)

Спиридонова. Странный господин. Он жулик?

Савинков. О, что вы! Он крупный турецкий коммерсант по фамилии Массино.

Спиридонова. Массино. Экзотика… Похож на проходимца. До свиданья, Борис Викторович, хоть мы по-разному смотрим на вещи и окончательно не договорились…

Савинков (перебивая). Но гребем вместе, в одной ладье истории. Я провожу вас, Мария Александровна. (Стоящим в стороне). Подождите меня, господа.

Савинков и Спиридонова уходят.

Сильвия. Я не ошиблась? С ним была Мария Спиридонова?

Шебурский. Как? Та самая? Эсерка, убившая какого-то губернатора?

Зеленый френч. Она, конечно. Видел на митингах.

Шебурский. Мадемуазель Сильвия, где я мог вас видеть?

Сильвия (легкий и игривый европеизированный акцент). Вы задаете мне очень вульгарный вопрос.

Шебурский. Пардон. Но я мучительно думаю.

Сильвия. Думать вслух не годится. Вы офицер? (Глядя на него, рассмеялась.)

Шебурский. Не понимаю… Что вас веселит?

Сильвия. Вас испугал один вопрос. Бедняк!

Зеленый френч. Сударыня, этот человек был трижды в лапах моряков и красногвардейцев… Будь вы мужчиной…

Сильвия. А я женщина и могу вас безнаказанно сердить.

Зеленый френч. Точно так-с.

Сильвия. Вы были у них в лапах?.. Восхитительный момент. Люблю людей, которые видели смерть. Не сердитесь… улыбайтесь. (Увидела Савинкова). Я вас покидаю. Гуд бай. (Отходит.)

Шебурский. Чертовски интересна!

Зеленый френч. Нанá.

Шебурский. Ротмистр, вы болван.

Зеленый френч. Мишка, Мишка, тебя погубят бабы.

Шебурский. Молчи. Ты будешь говорить с великой личностью.

Зеленый френч. А денег он даст?

Шебурский. Молчи.

Сильвия (она рылась в ридикюле и передала Савинкову несколько конвертов). Это все!

Савинков. Но деньги, дорогая, деньги.

Сильвия. Как я могу вместить их в дамский ридикюль? Потом, сегодня, но не здесь. (Озабоченно оглядывается.) Мой босс не любит, когда темно.

Савинков. Какой, простите?

Сильвия. Тот, который вам платит деньги! Здесь надо включить свет. (В сторону Шебурского.) Поторопитесь с этими… Старик сказал, что он не будет находиться в клубе более пятнадцати минут. Он делает свою политику. Объясните это русским господам.

Савинков (раздраженно). Что объяснить?

Сильвия. О, мой бог! Американское правительство не будет вмешиваться в русские дела… Наш президент не хочет, чтобы русские люди думали о нем плохо. (С улыбкой.) Как нехорошо заставлять женщину говорить грубым языком политики. Гуд бай! (Уходит.)

Савинков (про себя). Какая дрянь… (Шебурскому.) Мишель, я рад вас видеть.

Шебурский (подходит с поклоном. В сторону спутника). Тот, о ком я говорил.

Савинков. Корниловец? Прекрасно. Но это ваше дело. Вы напрасно…

Шебурский (Зеленому френчу). Иди в буфет. Подожди меня.

Зеленый френч. Не удостоился? (Уходит.)

Шебурский (в ответ на взгляд Савинкова). Дурно воспитан. Кавалерия. А кто эта особа, которая меня сюда доставила? Чертовски интересная особа!

Савинков. Выбросьте из головы романтику. А как идут наши дела?

Шебурский. Увы!

Савинков. Деньги? Деньги будут.

Шебурский. Нет знакомств. Деньги могут понадобиться срочно на другое дело.

Савинков. Ах, не разменивайтесь. Надо завязывать знакомства.

Шебурский. Студенты… Это не по мне. Я их не выношу.

Савинков. Мишель, нелепый предрассудок.

Шебурский. Я волочился с горя за одной девочкой, но девочка и влюблена в меня, и жаль ее. Не то.

Савинков. Вы сентиментальны?

Шебурский (с жаром). Я порядочный человек, Борис Викторович. Когда вас любят чисто, свято… Потом не та среда.

Савинков. Мы научим вас, как действовать в любой среде. А вы курсистку свою не бросайте. Сейчас я очень занят.

Шебурский. Борис Викторович, я должен сообщить вам нечто грандиозное.

Савинков. Ну, скорее.

Шебурский. Советы перебираются в Москву.

Савинков. Не понимаю, как — перебираются?

Шебурский. Их правительство решило переехать.

Савинков. Ну и что?

Шебурский. Борис Викторович, и вы, вы не оцениваете этой новости!

Пауза.

Савинков. Правительственный поезд. Рельсы, динамит…

Шебурский. О боже мой, конечно.

Савинков. Какая дьявольски простая мысль! Шебурский, заклинаю вас, не проболтайтесь.

Шебурский. Я сам пойду на эту операцию. Она мне может стоить жизни.

Савинков. Выбейте из головы романтику. Клянитесь, что не проболтаетесь.

Шебурский. Клянусь. (Крестится.)

Савинков. Завтра утром в девять часов на Каменноостровском у мечети вас будет ждать мой извозчик. До завтра, мой дружок. Какая дьявольски простая мысль!

Шебурский. Господи, помоги!

Оба уходят.

Эпизод четвертый

Бакалейная лавочка с полупустыми полками. За прилавком — жирный усатый лавочник . Он крестится.

Лавочник. Он приехал… Царица небесная… В рискованное дело я ввязался. Пронеси, господи!..

Входит Зеленый френч . Он в чуйке . Шапка, рукавицы, кнут.

Зеленый френч (от порога). Коробку спичек и махорочки!

Лавочник. Один я… Берите, ради бога, поскорее. И убирайтесь.

Зеленый френч (насмешливо). Трясетесь? Нечего трястись, полковник.

Лавочник. Молчать!

Зеленый френч. У нас организация блестящая. Громадные умы.

Лавочник (вынимая из-под прилавка фанерные коробки). Не спрашиваю, ничего не знаю. Вот ваша колесная мазь, забирайте. И передайте вашему Мишелю, что я сегодня здесь последний день. Нельзя. Вы афиши по городу читали? Чрезвычайная комиссия. Че-ка.

Зеленый френч (усмешка). Красногвардейцы, солдатня… Смешно. Неопытный народ. (Пересчитывает коробки.)

Лавочник. И подпись «Дзержинский». Я этого Дзержинского имел честь знать самолично. Серьезный господин.

Зеленый френч. Не мало ли?

Лавочник. С тем, что взяли, хватит поднять на воздух Исаакиевский собор.

Входят две покупательницы .

Забирай, товарищ, свою колесную мазь. Последняя. Распродали. (Покупательницам.) А вам что угодно?

Первая покупательница. Что ж спрашивать, когда пустые полки.

Зеленый френч в два приема уносит коробки.

Лавочник. Спрос не убыток.

Вторая покупательница. У прежнего хозяина товару было больше.

Лавочник. Не виноват, хозяюшки. Оптовики попрятали товары. Дышу на ладан.

Зеленый френч. Ну, я поехал. Что куму передать?

Лавочник. А то и передай, что говорили. Кончаю свою торговлю.

Зеленый френч уходит.

Первая покупательница. Крупы, конечно, никакой?

Лавочник. В завете не осталось.

Вторая покупательница. Манной для ребеночка… хоть фунтик, а?

Лавочник. Хоть обыщите — моя торговля налицо.

Первая покупательница. Одна колесная мазь?

Входят Ладогин и Барабинский .

Лавочник. И колесной мази не осталось, всю ломовик забрал. (Вошедшим.) Вам что угодно?

Ладогин (точно навеселе). Анархисты загуляли! Вина не дашь, хозяин? Да ты не бойся. Мы экспроприируем одну крупную буржуазию.

Лавочник мнется.

Вторая покупательница. У спекулянтов все! (Ладогину.) Гуляете, бессовестные, а народ терпит муку. Вы бы лучше спекулянтов взяли в шоры.

Ладогин. Мы экспроприируем одну крупную буржуазию. Всему виной крупный капитал.

Лавочник. Верные слова. Оптовики попрятали товары. Честному торговцу — крах.

Вторая покупательница. И крупные и мелкие — все одна шайка-лейка. Все вы уговорились задушить народ.

Покупательницы уходят.

Ладогин (вслед). Звони! Звони! Мещанская стихия.

Лавочник. Совершенно верно… Церковного вина хотите?

Барабинский. Церковное… чем причащаются?

Ладогин. Я человек крещеный, не побрезгую.

Лавочник вышел за перегородку.

Барабинский. Торговлишка… не то…

Ладогин. Посидим, посмотрим.

Входит лавочник .

Лавочник. Нате.

Ладогин. Мы тут и причастимся.

Лавочник. Неловко, у меня навынос.

Ладогин. А у меня — где нахожусь, там и распивочно. Дай, братец, по коробочке… Стаканчики… не понимаешь? (Уселся на кадку.)

Барабинский (взял стаканы и разливает вино; хозяину). А вам?

Лавочник. Непьющий.

Ладогин. Врешь, хозяин!

Лавочник вздрогнул, и Ладогин рассмеялся.

Не пить с таким носом невозможно.

Лавочник. Отпился, отгулялся!

Ладогин. Ну, будь здоров… (Выпил.) Поповщина, курьез.

Входит молодой человек в длинной шинели и ушанке. Чуть задержался у порога и подошел к стойке.

(Запел).

«Дышала ночь восторгом сладострастья, Неясных дум и трепета полна, Я вас ждала с безумной жаждой счастья. Я вас ждала и млела у окна!» [59]

(Барабинскому, шепотом.) Юнкер.

«Наш уголок я убрала цветами, К вам одному неслись мечты мои…».

Юнкер (тихо). Коробочку спичек и махорочку.

Лавочник. Вот и спички и махорочка. Сдачи получите.

Юнкер выходит, и Барабинский порывается выйти за ним, но Ладогин его удерживает за плечо.

Ладогин. Нет ли у тебя сладенького, хозяин? Конфеточки? Пошарь. А мы с приятелем другого сорта выпьем — своего.

Лавочник. Могу лишь поделиться соленым огурцом.

Ладогин. Не ожидал. Благодарю.

Лавочник вышел за перегородку.

Не волнуйся, Артем… (Запел.)

«А погаснет любовь, в сердце холод один, Впереди же страданья и слезы» [60] .

Входит лавочник, передает на тарелке соленый огурец. Входит девушка .

Девушка. Пудра у вас есть?

Лавочник. Пожалуйста.

Девушка. «Белый лебедь» Брокара?

Лавочник. Пожалуйста.

Девушка. Может, и пуговички есть?

Лавочник. Сейчас.

Девушка. Перламутровые!.. Покажите мне.

Лавочник. Пожалуйста!

Ладогин (вынимает флягу). А ну-ка, по глоточку настоящих божьих слез!

Входит человек средних лет. Ватный пиджак . Хорошие сапоги. Бросил взгляд на Ладогина, потом переглянулся с лавочником. Тот непроницаем.

Ватный пиджак. Коробку спичек и махорочки.

Лавочник. Пожалуйста.

Ватный пиджак (подает деньги). А больше не найдется?

Лавочник. Можно целой пачкой. Денег у вас хватит, кажется. (Достает из-под стойки небольшой пакет, передает.)

Пришедший берет пачку.

Ладогин (соскочил на пол). А ну, руки вверх… (Выхватил револьвер.)

Пришедший бросил пачку, схватил за плечи девушку и, прикрываясь ею, отступил к выходу. Барабинский не успевает преградить ему путь. Лавочник тянется к кассе. Ладогин целится ему в лицо. Тот поднимает руки.

Ладогин. Кончилось. Расторговались.

Девушка. Боже, что это такое?

Ладогин. Гнездо контрреволюции и больше ничего.

Эпизод пятый

В квартире Иволгиных. Небогатая студенческая обстановка. Оля и Веснин .

Оля (хмурясь, неприязненно). Если вы пришли меня арестовать, то и делайте свое черное дело. Почему вы уселись и еще курите без разрешения?

Веснин. Это нехорошо. Забылся. (Хочет погасить папиросу о подошву сапога).

Оля. Вот пепельница.

Веснин (подошел к столу. Взял одну из стоящих там фотографических карточек). Ишь ты, какой красавец! Брат?

Оля. Жених. Я не скрываю. Вас он интересует? Он? Да?

Веснин промолчал, с изумлением видит на стене большую групповую фотографию, на которой рядом с Олей Иволгин.

Мой брат, студент, как видите, политехник и ваш земляк. Теперь он врач. Мы коммуной жили.

Веснин. Коммуной… Как же это?

Оля. Вы Чернышевского читали?

Веснин. Нет, не приходилось.

Оля. Какой же вы марксист?

Веснин. А я не говорю… Но нынче многие читавшие отошли и даже против революции пошли.

Оля (детская строгость). Жаль мне вас. Вы, конечно, ослеплены.

Веснин (все еще у стола, рассматривая череп, кости, книги). Эх, барышня… Вот вы медицину проходите, полезная наука, и учились бы себе тихо, благородно, а то связались… Как нехорошо!

Оля (насмешливо). С кем же я связалась?

В дверях — Шебурский . И все последующее проходит страшно стремительно.

Мишель!

Шебурский (выхватил револьвер, с криком). Продала! (Нацелившись, стреляет в Олю.)

Веснин успевает заслонить ее собой. В дверях появляется Зеленый френч .

Зеленый френч. Во дворе засада, Мишель. Я тебя прикрою.

С этими словами оба скрываются. Веснин ранен. В дверях — Ладогин .

Ладогин. Матвей, живой? (Оле). Ты!.. Человеку помоги. (Исчезает.)

Звук разбитого стекла, два выстрела. Тишина. Затемнение, после которого продолжается та же сцена. Веснин перевязан. Ранен в плечо.

Веснин. Как нехорошо… Насквозь как будто? А?

Оля (стараясь скрыть набегающие слезы). Сидите и молчите… (Отрезает бинт.)

Веснин. Вот кровь… Нехорошо. Некрасиво получилось. Неужели скрылись? В меня стрелять ему сам бог велел. А в вас? За что, не понимаю.

Оля (молчит, чуть улыбнувшись). Не понимаю… (Проникновенно.) А вы-то… Как вы могли?

Веснин. О чем вы?

Оля. Защитить меня своей грудью?!

Веснин. Вы же беззащитная. Ну что ж, пойдемте. (От боли.) А!

Оля. А далеко?

Веснин. Не близко. На Гороховую улицу. ВЧК.

Оля. Понимаю. Я согласна.

Веснин (шагнул, остановился. Видно, кружится голова, с улыбкой). С чем?

Оля. Меня следует арестовать…

Веснин. Чудная вы! Молодость…

Оля. Пойдемте…

Веснин (от боли). А!

Оля. Знаете что? Вы не храбритесь. Лучше я вас возьму об руку. Я сильная. Обопритесь на меня!

Веснин. А!..

Пауза.

Оля. Нет, так ничего не выйдет. Надо взять извозчика. Вы подождите здесь, я сбегаю за извозчиком.

Веснин. Стойте!

Молчание.

Оля. Не верите?.. Человек, который своей грудью… И я вас брошу!

Веснин. Ступайте.

Оля уходит.

Какой же она враг? Не враг, она… чудная.

Эпизод шестой

В кабинете Дзержинского в здании ВЧК в Петрограде. Дзержинский , путевой обходчик-железнодорожник . Дзержинский читает какую-то бумагу. Входит его секретарь Баташов .

Баташов. Комиссара Октябрьской железной дороги на месте нет. Он вызван в Смольный к товарищу Ленину.

Дзержинский. Да, понятно.

Баташов уходит.

Что вас заставило, товарищ, прийти к нам?

Обходчик. Мысли, беспокойство… Как оно вышло?.. Я приехал в Петроград за одежонкой.

Дзержинский. Обносились.

Обходчик. Вот-вот. Встречаю знакомого машиниста. Грешным делом зашли в обжорку. Теплынь. Разговорились. Какие новости? А какие новости при нашей должности? Одни путя в смысле наблюдаемости. Движение как будто замечается, ну и саботажники поджали хвост. Мы хоть в глуши, а политикой занимаемся. Я и говорю приятелю: «Вот заходил два раза к нам на будку очень любопытный ферт, коньячишкой угощал, дурачил». А приятель мне и посоветуй: «Ты, Тимофеевич, сходи к Дзержинскому. Крушений стало много». По правде говоря, мне не хотелось ввязываться, а беспокойство поимелось. Нет, думаю, зайду. Вот и весь сказ.

Дзержинский. Разъезд, вы говорите, Безымянный?

Обходчик. Да, глушь. Есть лесок, старые дачи.

Дзержинский. Мы вас еще задержим, дорогой товарищ. Извините.

Обходчик. Но вот видите… зачем же?

Дзержинский (позвонил). Если вы обеспокоились, то мы должны обеспокоиться вдесятеро. (Вошедшему Баташову.) Пусть товарищ минуту посидит у вас, а ко мне попросите Иволгина.

Баташов. Он здесь у телефона, что-то волнуется. (Уходит вместе с обходчиком.)

Входит Иволгин .

Дзержинский. Ни Ладогина, ни Веснина?

Иволгин. Все нет.

Дзержинский. Ничего плохого там не случится. Ладогин показал себя находчивым человеком… (Улыбка). Смешно немного и наивно, но ведь лавочник попался. (Резкий переход к озабоченности.) Не идет у меня из ума заявление путевого обходчика.

Иволгин. Чего же тут особенного, Феликс Эдмундович? Встретил как будто подозрительного человека, который будто бы стал его дурачить.

Дзержинский. Пойдите и до мельчайших подробностей его расспросите, при этом точно запишите весь рассказ. Никогда ни на минуту не забывайте, Иволгин, о том, что самую драгоценную помощь нам оказывают трудовые массы. У них есть безошибочное, классовое чутье на врагов. Что бы мы делали без них? Разве вы не знаете?

Иволгин. Правда, Феликс Эдмундович, простите. (Хочет уходить.)

Дзержинский. А лавочник так и не сознался?

Иволгин. Нет.

Дзержинский. Пришлите ко мне Барабинского, а потом пусть приведут лавочника.

Иволгин. Хорошо.

Дзержинский. Торговля фальшивыми документами — это сейчас в порядке вещей, но динамит…

Иволгин уходит.

(Подходит к карте). Глухое место, старые дачи… в марте дачи пустуют. Все революции нас учат…

Входит Барабинский .

Садитесь. Плохо дело? Запирается лавочник?

Барабинский. Неопытность. Составь мы протокол на месте, как нам было сказано, вызови представителей уличного комитета — и дело в шляпе. Он же признался нам в глаза — «провалился, пойман».

Дзержинский. Вы и обрадовались…

Барабинский. Нет, я еще таких гадов не встречал на свете. Бежавший потерял, вы подумайте! Следователь уже нам не верит… Что это делается такое? Одно мучение.

Дзержинский. Вы не волнуйтесь. Урок. Теперь вы будете знать, с кем придется сталкиваться.

В дверях — Баташов .

Баташов. Горностаева привели, лавочника.

Барабинский. Лавочника? Я его спокойно видеть не могу.

Дзержинский. Пусть войдет. Вы здесь при мне поговорите с ним и поспокойней.

Баташов уходит, входит лавочник .

Барабинский. Я спокоен. (С гневом.) Что же ты, подлец несчастный, голову людям крутишь? Видите, товарищ Дзержинский, вы посмотрите, в лице переменился. Совесть заговорила.

Дзержинский. Какая уж там совесть!

Лавочник (усмешка). Думал — пронесет. Не пронесло. Здравия желаю, господин Дзержинский.

Барабинский изумлен до немоты.

Дзержинский. Здоров, как видите, не доконали. Воспоминания как вам, так и мне и неприятны и не нужны. Садитесь. Кому предназначались взрывчатые вещества?

Лавочник. Признание и помощь следствию влекут за собой смягчение кары, — кому-кому, а мне это понятно.

Дзержинский. Но до сих пор вы запирались.

Лавочник. Формально ваши люди сделали ошибку. Они действовали настолько просто, что я не мог их заподозрить. Это их удача, но…

Дзержинский. Куда ушел динамит?

Лавочник. Но я действительно этого не знаю. Я торговал пустыми бланками, которыми меня снабжали меньшевики из типографии. Затем, недавно, один офицер, покупавший у меня бланки, предложил достать взрывчатые вещества. Прельстил валютой. Я достал динамит и в день моего ареста передал вторую партию другому офицеру, который приезжал ко мне в качестве ломового извозчика.

Барабинский. Тоже упустили.

Лавочник. Но вы его не видели.

Барабинский. Видели.

Лавочник. Я политикой не занимался. Имел при себе солидную сумму в американских долларах, намеревался скрыться за границу, но не пришлось.

Дзержинский. А фамилию того офицера, кто вас прельстил валютой, не знаете?

Лавочник. Его зовут Мишель — и все.

Дзержинский. Странный же у вас способ не заниматься политикой.

Лавочник. Верьте, да. Мне представился случай заработать большие деньги. Я хотел одного — бежать.

В дверях — Баташов .

Баташов. Товарищ Ладогин просит срочно доложить о его прибытии.

Дзержинский. Уведите арестованного. А вы, полковник, постарайтесь сами изложить всю вашу историю с присущей вам аккуратностью.

Лавочник. С великим удовольствием. Формальная ошибочка. (Уходит вместе с Баташовым.)

Барабинский. Не понимаю, что за человек?

Дзержинский. Какой там человек. Полковник жандармерии Клыков, скот, хам и трус… Но что же Ладогин?

В дверях — Ладогин .

Ладогин. Разрешите по порядку доложить, товарищ Дзержинский. По вашему заданию мною задержан неизвестный, имевший при себе оружие…

Дзержинский. А где Веснин?

Ладогин. Тут получилась целая история, товарищ председатель ВЧК. Веснин остался раненый.

Дзержинский. Вы оставили раненого товарища?

Ладогин. Разрешите оправдаться, товарищ Дзержинский. Я бросился за утекавшими, то есть бегущими, и слышал голос: «Мишель, я тебя прикрою».

Дзержинский. Мишель?

Ладогин. Мишель. А что?

Дзержинский. Говорите.

Ладогин. Ну, поскольку прикрывают, то складывается боевая обстановка. Я не уклонился. Пришлось штурмовать чердак. На крыше, будучи без тыла, он мне сдался.

Дзержинский. Кто? Мишель?

Ладогин. Нет, другой, который прикрывал того Мишеля. Когда я спустился с чердака вместе с задержанным, квартира Иволгиных оказалась на замке. Между прочим, товарищ Дзержинский, мне кажется, что задержанный был переодетым ломовиком. Обличье резкое — запомнилось.

Дзержинский. Как — между прочим, Ладогин?

Звонок телефона.

(Слушает. Пауза). Я вас плохо понимаю, товарищ дежурный комендант. Почему арестованная приехала на извозчике? Сама приехала… Нет, не понимаю!.. (Слушает.) Теперь я вас понял. Пусть проведут эту арестованную прямо ко мне. (Положил трубку.) Веснин ранен — без сознания. Его доставила к нам арестованная в бессознательном состоянии. Врача немедленно… (Быстро уходит.)

За ним уходят Барабинский и Ладогин . Кабинет некоторое время остается пустым. Входит Баташов .

Баташов. Дела… Вторые сутки не выходит из здания человек. (Выбросил окурки из пепельницы, уходит.)

Входят Дзержинский и Оля .

Дзержинский. Садитесь, Иволгина. У вас большое горе. Вряд ли тут поможешь.

Оля (собираясь с силами). Я многое поняла… вдруг. Не верите? (Торопится в смятении многое сказать.) Я очень виновата…

Дзержинский. В чем? Перед кем?

Оля. Перед вами, перед тем человеком, который защитил меня своей грудью. Как искупить, не знаю… Я с чистой душой пойду в тюрьму.

Дзержинский (серьезно, мягко). Зачем же посылать в тюрьму человека с чистой душой? Мы посылаем туда тех, у кого грязная душа.

Оля (по ходу своих чувств и мыслей). Но я не могла вообразить. Он говорил загадками.

Дзержинский. Он… Мишель?

Оля. Да!

Дзержинский. О чем он говорил?

Оля. В последний раз, когда он мне сказал о подвиге, который я могла бы тоже совершить… он говорил, что встретил какого-то великого человека и сделался эсером, и они хотят теперь совершать подвиги… в последний раз… (Вдруг с неожиданным для себя презрением.) Теперь я поняла… Готовится что-то ужасное, кровавое, огромное. Да, так… «Верьте и молитесь, — говорил он, — в России скоро воцарится добро».

Дзержинский позвонил, входит Баташов .

Дзержинский. Задержанного товарищем Ладогиным и затем лавочника…

Баташов уходит.

Когда-нибудь вы узнаете, за что вы молились.

Входит Зеленый френч.

Оля. Не он… стрелял сам Мишель.

Дзержинский (арестованному). А мотивы?

Зеленый френч. Мотивов знать не могу.

Дзержинский. Лжете! (Вошедшему по вызову Баташову.) Введите другого.

Баташов выходит, вводит лавочника , снова уходит.

Лавочник. Как он угадал?!

Дзержинский. Этот офицер получил у вас динамит?

Лавочник. Так точно, этот.

Дзержинский. Для какой цели?

Зеленый френч. Не могу знать.

Дзержинский. Лжете!

Зеленый френч. Как вам угодно.

Дзержинский (пристально смотрит в глаза). Лжете. Лгут ваши глаза.

Зеленый френч. Можете сжечь меня на костре, ничего не скажу.

Дзержинский. Костер? Какая чепуха! Но, видимо, вам есть что рассказать.

На звонок входит Баташов .

Пусть арестованный посидит в приемной. (Зеленому френчу.) Подумайте.

Зеленый френч. И думать не хочу.

Баташов и Зеленый френч уходят.

Дзержинский. А вы, Иволгина, домой идите. У вас большое горе. Сделайте над собой усилие и постарайтесь забыть человека, которого любили.

Оля. Я должна уйти из жизни.

Дзержинский (гневно). Не смейте этого говорить. Мы боремся за вас, за ваше будущее.

Оля. Я его теперь ненавижу.

Дзержинский. Так в жизни не бывает. У вас большой надлом, его надо преодолеть. Мне верится, преодолеете. До свиданья.

Оля молчит.

Погодите. Время у нас жестокое, борьба будет непримиримой. Не всякий поймет вас. Если вам станет в жизни трудно — обратитесь ко мне. Желаю добра. Занят. Очень тороплюсь. Видите, что творится. До свиданья.

Оля (у дверей). Какой вы человек! Какое счастье! (Уходит.)

Дзержинский (один). Ребенок… До той поры, пока не уличишь этого корниловца, он будет лгать и запираться. Но Ладогин напал на заговор. Как же понять, что замышляют заговорщики? Опоздать — преступно, непоправимо. Пойдем путем простых фактов. Один из них проговорился девушке — «молитесь». Теперь она почувствовала, что готовится огромное, кровавое преступление. Оле Иволгиной больше ничего не известно, но Мишель в нее стреляет… Савинков надеется привлечь на свою сторону юношество, окружить ореолом подвига какое-то кровавое преступление. Но какое? Его программа — террор, убийства. Полковнику Клыкову поручается добыть взрывчатые вещества… Значит, с этим динамитом связан террористический акт огромного масштаба. Где? В Смольном институте? Это невозможно. Где еще?.. А путевой обходчик с чем пришел? (Пауза. Звонит.)

Входит Баташов .

Введите арестованного, а потом пригласите нашего железнодорожника.

Баташов выходит и возвращается с Зеленым френчем . И снова уходит.

Что вы готовили на двенадцатое марта?

Зеленый френч. Я ничего не знаю.

Дзержинский. Лжете. Что готовит группа террористов, руководимая эсерами?

Зеленый френч. Не могу этого знать.

Дзержинский. Тупо лжете и бессмысленно. (Вошедшему по вызову Баташову.) Товарищ Баташов, пригласите сюда путевого обходчика.

Баташов выходит, входит с обходчиком .

Обходчик (добродушно). Я уж домой прошусь… Все не отпускают… Посиди, припомни, а что еще припоминать, я и не знаю.

Дзержинский. Вот и припомните… вы не встречали этого господина у вас на путях около разъезда Безымянного?

Обходчик (поглядел). Ну как же? Он и есть. Был у меня в будке, угощал коньячишкой, дурачил.

Дзержинский. Вы готовили покушение на правительственный поезд. В районе разъезда Безымянный двенадцатого марта.

Зеленый френч. Значит, вам сам дьявол помогает.

Дзержинский. Нет, люди помогают… которых вы пытаетесь привлечь на свою сторону и одурачить. (Баташову.) Сейчас он мне не нужен. Уведите.

Баташов и Зеленый френч уходят.

Дзержинский (обходчику). Вы, дорогой товарищ, помогли нам предотвратить чудовищное злодеяние.

Обходчик. Скажи пожалуйста… Ну, рад.

Дзержинский. Но мы теперь вместе с вами отправимся к вам на разъезд.

Обходчик. Душевно рад. Куда угодно.

Звонит телефон.

Дзержинский (берет трубку). Слушаю. Дзержинский… (Пауза). Да, Владимир Ильич, ничто не помешает, не задержит. Правительственный поезд уйдет в назначенный день. (Положил трубку.) Столицей Советской России будет Москва.

Занавес

 

Действие второе

Эпизод первый

В американском посольстве в Петрограде. Час отъезда. Служащие выносят множество багажа. Сильвия и Шебурский .

Сильвия. Увидимся ли?.. Я думаю, весной увидимся. Но вы можете приехать к нам в этот город… хоть я сомневаюсь, что Вологда — город.

Шебурский. Я поехал бы теперь же вместе с вами.

Сильвия. Но вы не состоите в штате американского посольства.

Шебурский. Вы хорошо настроены. Сильвия. Потому что люблю перемену мест. Даже если это Вологда.

Шебурский. Неужели не понимаете, что я хочу сказать?

Сильвия. О мой бог, конечно, понимаю. Молодой русский граф влюбился в иностранку. Я видела в кинематографе. Но тот граф кутил в Париже, а иностранка продавала цветы на улице. Все для вас изменилось к худшему. Мы живем среди русских большевиков, и ваша иностранка с цветами дела не имеет. Гуд бай, мой друг, гуд бай.

Шебурский. Ни за что! Я буду вам писать… Я к вам приеду.

Сильвия. Не надо сцен. Вот идет господин посол… Он у нас святой, как сам апостол Павел. Пишите, буду очень рада. Хочу вам верить. (Удаляется.)

Входят Фрэнсис , Пулл , Локкарт , Рейли , Савинков . Фрэнсис говорит раздраженно, пренебрежительно, без пауз. И Савинков, нервничая, пытается протестовать: то обращаясь к Фрэнсису, то к Локкарту. Фрэнсис дотрагивается до своего цилиндра и удаляется. За ним идут Пулл, Локкарт, Рейли.

Шебурский. Я не знаю языка. Что он говорил?

Савинков. Чего ж тут не понять? История с правительственным поездом. Разъярен провалом. Надеется, что в будущем мы не окажемся простофилями. Желал бы видеть русский Совнарком на русской плахе.

Шебурский. Старик, однако, кровожаден.

Савинков. Кредит открыт.

Шебурский. Ну да, конечно… чужими руками. Тоже сволочи.

Савинков. Не понимаю, чего ради здесь торчал этот турецкий коммерсант?

Шебурский. Непонятная фигура.

Возвращаются Локкарт и Рейли .

Локкарт. Не унывайте, господа. Большая игра еще не начиналась.

Шебурский. Они-то уезжают в Вологду.

Локкарт. Так надо. На севере будут громадные события.

Рейли (Локкарту). Представь меня твоим друзьям.

Локкарт. Разрешите вам представить…

Савинков. Но, господин Массино, мы знакомы.

Локкарт. Массино такой же коммерсант, как граф Шебурский — красный. (Представляя.) Это он украл у немцев основной секретный код их военного флота. Весь мир был изумлен. Офицер нашей разведки — Сидней Рейли.

Рейли. Вы как раз тот, кто мне здесь нужен.

Савинков. Я — вам?

Локкарт. Разведка — спутник мировой политики. Такие люди, как Рейли, могут наделать много неожиданностей красному правительству, вплоть до войны.

Савинков. Боже мой, приятно познакомиться.

Рейли. Мне русская проблема вполне ясна. Здесь надо действовать так же, как действует наша цивилизация в Китае. Я сам отчасти русский, но все равно, эти краснокожие не вызывают во мне ни одного человеческого чувства. Их власть — одни декреты. Это митинг, а не государство. Надо убрать ораторов, и митинг кончится.

Савинков. А мы чего хотим?

Рейли. Хотеть — одно, уметь — другое. Пока они не успели создать свой настоящий правительственный аппарат, неопытны, наивны, доверчивы, их можно уничтожить одним умелым заговором. Наша миссия в России имеет все шансы на успех, но надо торопиться. (Локкарту.) Когда ты переезжаешь в Москву?

Локкарт. Я еду на днях. Пулл торопится. Американцы не хотят плестись в хвосте событий.

Рейли (Савинкову). Встретимся в английской миссии.

Шебурский. Встретимся — и что же?

Рейли. Милый друг, мы едем в Москву не для того, чтобы открыть салон со стихами Бальмонта и музыкой. Впрочем, салон открыть придется, но музыка будет другая. До скорой встречи, господа.

Савинков и Шебурский уходят.

Локкарт. Ты мастер на чудовищные авантюры, Рейли!

Рейли. Заговор Локкарта — это войдет в историю Европы.

Локкарт. А если этот заговор провалится?

Рейли. Нашей русской клиентуре будет плохо. Только и всего.

Локкарт. Мне, может, не улыбается перспектива быть расстрелянным…

Рейли. Этого не случится.

Локкарт. Почему же ты так думаешь?

Рейли. Из Лондона сейчас не выпускают в Россию группу русских эмигрантов-большевиков. Их выменяют на твою персону. Никакого риска.

Локкарт. А ты?

Рейли. Я — разведчик. Меня не выменяют. Терпеть не могу минорные мотивы.

Локкарт. А вдруг сорвется и не выменяют?

Рейли. О мой бог! Чего ты боишься? Это правительство слетит, само собой. Пойми же.

Локкарт. Но они держатся четыре месяца и не слетают.

Рейли. Четыре месяца! Как долго! Не смеши меня.

Локкарт. И вся страна покрылась Советами.

Рейли. Советы — это только временное увлечение безумной черни. Я заявляю тебе как разведчик: никаких Советов нет в действительности. Есть политические интриги. Так и только так я информирую Лондон.

Локкарт. Рейли, ты дьявол!

Рейли. Если мы с тобой, как умные и энергичные англичане, не воспользуемся моментом, Россия уплывет в другие руки. Нефть, лес, пшеница, уголь… Что Индия и Африка по сравнению с богатствами России!

Локкарт. Нефть, лес, пшеница… Рейли, ты дьявол! Ты меня втягиваешь в чудовищную авантюру.

Рейли. Заговор Локкарта — это войдет в историю Европы.

Эпизод второй

Комната. Архибогатая обстановка. Вечер. Оля , Веснин , Барабинский , Ладогин .

Ладогин (нехотя и смущаясь, читает наизусть с подсказками «Бесы» Пушкина).

«Бесконечны, безобразны, В мутной месяца игре Закружились бесы разны, Будто листья в ноябре… Сколько их! куда их гонят? Что так жалобно поют? Домового ли хоронят, Ведьму ль замуж выдают? Мчатся тучи, вьются тучи…».

Но я последний стих не доучил, на дежурство нас подняли. Короче говоря, обстановка одинаковая. «Мчатся тучи, вьются тучи…»

Барабинский. Детские стишки. Дроби надо проходить скорее, но и правописание. Я в чертей не верю.

Оля (Барабинскому). А вы скажите нам, что мог Пушкин подразумевать под бесами?

Барабинский. Подразумевать?.. (Неуверенно.) Царский гнет.

Веснин. Гнет тут ни при чем.

Барабинский. Если ты такой начитанный, ответь.

Веснин. Меня не спрашивают.

Ладогин. Можно высказаться? Мы, чекисты, стоим на страже социалистической революции. Так? Так. Кругом же всякая нечисть, «бесконечны, безобразны», то есть буржуи, анархисты, царские генералы, эсеры и спекулянты. «Закружились бесы разны». Так или не так?

Веснин. Чудак! Тут говорится про какое время?.. «Сбились мы, что делать нам?»

Ладогин. Что делать? Революцию делать.

Оля. Елизар, вы чудный! Бесы — это темные силы жизни, стоящие на нашем пути.

Барабинский. Стишки мы проходили в церковно-приходских училищах. Ты, Оля, налегай на подготовку.

Веснин. А ты, Артем, куда стремишься?

Барабинский. В Максимы Горькие не собираюсь… Застряли на одном стихе.

Оля. Будем писать диктовку. Тетради у всех? (Диктует.) «Чуден Днепр при тихой погоде…».

Входит Иволгин .

Иволгин. Просвещаемся?.. Прекрасно. Но занятия придется отложить на некоторое время. Оленька, мне необходимо поговорить с товарищами.

Оля. Знаю. (Уходит.)

Иволгин. Сегодня меня вызвал Александрович… Он меня вызвал и сказал: «Локкарт. Отвечаете головой. Вокруг него ютятся подозрительные лица — надо присмотреться. Можете подобрать людей в помощь. Это указание Дзержинского».

Ладогин. Своих мало, за чужих отвечать. Что за птица?

Иволгин. Дипломат.

Веснин. А что с ним делать?

Иволгин. Что делать — видно будет… Я назвал вас троих. Веснина возьмем для связи. Мне придется действовать в роли контрразведчика. Поучимся, если этого требует революция. Тебя бы, Елизар, я взял в свои помощники… Желаешь?

Ладогин. С мировой буржуазией я еще дела не имел. Пожалуйста.

Барабинский. А я куда же?

Иволгин. Тебе придется непосредственно присматривать за господином Локкартом.

Барабинский. Легко сказать — присматривать. Задача…

Иволгин. Нелегкая, конечно. Сейчас мы засядем на неделю и выработаем оперативный план. С этого дня мы на Лубянку ни ногой, а потом и эту квартиру покинем.

Веснин. А как же Оля?

Иволгин. Оля будет нас кормить. (Зовет.) Ольга!

Входит Оля .

Ты будешь нас кормить недельку.

Оля. Нет, Сергей, я не хочу… не в состоянии! Если я ни на что больше не гожусь, как варить селедку, то надо это мне сказать. Я вам чужая, да? (Слезы.) Вот и скажите. Я уйду.

Иволгин. Оля, пойми, у нас особая работа… когда ни другу, ни брату…

Оля. А меня не надо понимать? Что я такое? Отломанная ветка? Растение без почвы, без внимания… Ты — брат, а что ты знаешь о том, что делается у меня в душе…

Ладогин и Барабинский уходят.

Иволгин. Мне некогда заглядывать в собственную душу… а ты живешь тургеневской жизнью, Оля. Брось, очнись.

Оля. Дурак.

Иволгин. Не надо было путать, Ольга. Тогда ты тоже говорила «дурак». Души твоей не понимал.

Оля. Не смей… простить не можешь. Чужая и чужая, и уходи.

Иволгин. Увы, мне не до сцен. Подумай, успокойся и поймешь. (Уходит.)

Оля (Веснину). А вы чего стоите?

Веснин. Зря вы оба горячитесь. Любит он вас.

Оля. Меня никто не любит.

Веснин. Детские слова.

Оля. Вы тоже притворяетесь из жалости, а в душе…

Веснин. Не буду говорить, что там в душе.

Оля. Никто забыть не может.

Веснин. Эх, Оля, вы сами забыть не можете.

Оля. Милый мой Веснин, мне, правда, тяжко жить. Как вырваться? И еще этот дом, чужой, противный… Одна, одна. Одна? Вы можете сейчас отсюда позвонить Дзержинскому, напомнить обо мне?

Веснин. Оленька, вы для такой работы не годитесь.

Оля. Конечно, не гожусь… Можете или нет?

Веснин. Нет, то есть… Что же я ему скажу?

Оля. Сама скажу. Лишь бы напомнить.

Веснин (идет к телефону). Оля, это ведь серьезное дело.

Оля. Да не считайте же хоть вы меня за девочку.

Веснин (позвонил. Смущение). Товарищ председатель, говорит сотрудник ВЧК Веснин. Здравствуйте, товарищ Дзержинский. Только с вами будет говорить другой человек, Иволгина Оля… (Слушает.) Помните?.. Та самая…

Оля. Помнит!

Веснин. А мы живем коммуной. (Передает трубку.) Говорите же…

Оля (в трубку). Вы мне тогда сказали… Ох, простите. Здравствуйте… Правильно, волнуюсь. Вы мне велели обратиться к вам, когда мне будет трудно. Я не могу жить лишним человеком, который ни на что не нужен. Прошу вас, дайте мне рекомендацию на фронт. Я могу принести большую пользу… буду выносить раненых с поля боя… (Пауза). Самое горячее, от души спасибо. (Кладет трубку.) Веснин, я принята на фронт!

Входит Иволгин .

Иволгин. Что тут у вас происходит?

Оля. Произошло, голубчик. Я поеду в Царицын. Ты не понимаешь, а товарищ Дзержинский понимает, что у меня делается на душе. Вот тебе и тургеневская барышня.

Эпизод третий

Апрельским вечером в одном из тихих арбатских переулков. На лавочке у ворот небольшого особняка сидят Барабинский и Мариша .

Мариша. Назначаете свидания, а сами без внимания. Коварный мужчина.

Барабинский (в манере приказчика). А вы все семечки грызете, поцеловать нет никакой возможности.

Мариша. «Поцеловать»… Добейтесь.

Барабинский. А я и так у ваших ног.

Мариша. Вы на лицо взирайте, на ноги нечего.

Барабинский. Так говорится между барышней и кавалером.

Мариша. Ну, еще поговорите. Люблю слова.

Барабинский. Вы, Мариша, вынесли бы папиросочку.

Мариша. Вот какой невнятный. Нельзя. Хозяева всю прислугу выдворили.

Барабинский. А часто они так вас выдворяют?

Мариша. А вам-то что? Чего хотят, того и требуют. Самостоятельные люди. Голой рукой не возьмешь. Обещаются забрать меня с собой за границу. Советуете?

Барабинский. Соглашайтесь. Все равно брешут.

Мариша. Брешут, конечно. Но до чего задаривают! Одних чулок хватит на всю жизнь.

Барабинский. Туфли ихние?

Мариша. Хозяйкины. Два раза надевала и бросила. Мужики у них попроще, а бабы до чего привередливы… Перед каждой едой хозяйка платье новое сменяет. А ест, паразитка, пять раз в день. (Вздохнула). При таком достатке и я бы стала паразиткой.

Барабинский. Завидуешь?

Мариша. Будьте поинтеллигентней. Я вам пока не «ты».

Барабинский. Не буду, извините. (Глядя в сторону.) Вот и уходят ваши гости. Папиросочку, а?.. Симпатия…

Мариша. Злодей вы с женщиной… Уговорите. (Уходит.)

Локкарт и Рейли прощаются с Моршаном . Тот, опасливо оглядываясь и нахлобучив шляпу, удаляется.

Локкарт (вслед, с усмешкой). Рене Моршан, Рене Моршан — невероятный трус.

Рейли. Зачем его пригласили? Доверительное совещание — и репортер.

Локкарт. Не беспокойся, его трусость гарантирует молчание. До свиданья…

Рейли. Постой. За нами ходит хвост. Я третий раз вижу (в сторону Барабинского) эту фигуру.

Локкарт. Где?.. Этот?.. Хочешь с ним поговорить? Глупый русский детектив. Служил в охранке, теперь у них. Наивен до безумия и голоден, как все они. Я его кормлю, даю на папиросы, он носит мне газеты.

Рейли. Не увлекайся. Я его сам сейчас прощупаю. Чем ты занимаешься, любезнейший?

Барабинский. Слежу за господином Локкартом.

Рейли. О, это интересно. Кто же тебя послал?

Барабинский. Дзержинский.

Рейли. Глупо. Он не мог тебя послать.

Барабинский. Правильно, не мог. Вы, значит, разбираетесь.

Рейли. А говоришь — Дзержинский.

Барабинский. Он возглавляет, он, значит, и послал. Тоже надо понимать.

Рейли. Тебя следить послали или охранять господина Локкарта?

Барабинский. Их охраняют постовые, а я слежу.

Рейли. Но ты же провалился, как же ты можешь следить?

Барабинский. Почему — провалился? Я не провалился.

Рейли. Ты же сказал господину Локкарту, что ты за ним следишь.

Барабинский. Господин Локкарт не слепой, сам видит.

Рейли. Какая же тут слежка, братец?

Барабинский. Какая-никакая, а нам не переучиваться. Господин Локкарт, угостите папироской.

Локкарт дает папиросы.

Рейли. А я возьму и позвоню в ЧК.

Барабинский. Ну что ж, оставите без куска хлеба.

Рейли. Служил в Третьем отделении? Жандарм или филер?

Барабинский. Филер.

Рейли. Сочувствуешь большевикам?

Барабинский. Если б они обеспечивали… а то фунт селедки на неделю — вот и сочувствуй.

Рейли. Что же ты им сообщаешь?

Барабинский. Что видим, то и пишем.

Локкарт (весело). Что же вы напишете сегодня?

Барабинский. Напишу, что господин Локкарт был в гостях. Засиделись… Вы куда пойдете?

Локкарт. К себе на квартиру.

Барабинский. Попрощались с неизвестным господином и пошли на свою квартиру ночевать.

Рейли. Ты невнимателен… был третий.

Барабинский. Да он человек, не стоящий внимания.

Рейли. Почему?

Барабинский. Мелкий человек. Не то что, скажем, вы.

Рейли (Локкарту). Он не лишен наблюдательности.

Локкарт. Да, любезнейший, такая информация стоит твоей селедки.

Барабинский. Могу быть свободным?

Локкарт. О да!..

Барабинский. Что видим, то и пишем… (Уходит к лавочке, где ждет его Мариша).

Рейли. И эти краснокожие хотят создать свою разведку.

Локкарт и Рейли пожали друг другу руки и разошлись.

Мариша. И не совестно просить папиросы у таких господ?

Барабинский. Я вожу знакомство с господином Локкартом.

Мариша. Ишь ты, поди ж ты!

Барабинский. Ничего не «ишь ты». Служу при них телохранителем. Время бойкое, а личность заграничная.

Мариша. Если не врете, то правду говорите. Я хоть и глупая, а чувствую, что человек вы очень хитрый. Пойдемте пройдемся по свежему воздуху.

Барабинский (вздохнул). Пойдемте.

Мариша. Если вы не хотите, я вас силой не тащу.

Барабинский. Говорю же вам, что я теперь у ваших ног.

Идут.

Мариша. А я сказала, вы на лицо взирайте, на ноги нечего.

Эпизод четвертый

Барабинский проходит мимо стоящего Иволгина и встречается с Моршаном .

Барабинский (Моршану). Разрешите прикурить?

Моршан. Извините, я не курю.

Барабинский. Жаль, жаль. (Отходит и стоит поодаль.)

Иволгин. Рене Моршан?

Моршан. Да, Моршан! Меня знает вся Москва.

Иволгин. Корреспондент французской газеты «Фигаро»?

Моршан. Да, я корреспондент французской газеты «Фигаро»!

Иволгин. Желтая газета.

Моршан. Что?

Иволгин. Желтая газета.

Моршан. Что вам угодно?.. Если не скажете, буду кричать.

Иволгин. Вам кричать невыгодно. Мне — тоже.

Моршан. Но вы меня терроризируете.

Иволгин. Это становится смешным. Успокойтесь. Вы вчера присутствовали на важном совещании у Пулла, где был Брюсс Локкарт, ваши французы и некий Сидней Рейлинский.

Моршан. Я не был там!

Иволгин. Как же не был, если я могу напомнить вам, в какое время вы оттуда вышли, как озирались по сторонам, подымали воротник пальто и нахлобучивали шляпу.

Моршан. Кто вы? Откуда вы?

Иволгин. Я один из участников офицерской организации «Союз защиты родины и свободы», лично связан с господином Рейлинским. Спросите у него, знает ли он Краснянского?

Моршан. Что вам надо от меня?

Иволгин. Видите ли, в чем дело, Моршан. Вы, может быть, впутались в их рискованные дела как журналист, а для нас решается вопрос жизни и смерти. Дело в том, что мы не верим этому Рейлинскому. Он — авантюрист. Мы хотим точно знать, правда или нет, что он действует здесь, в Москве, от имени великих держав или он нам лжет. Я не боюсь быть откровенным с вами до конца. Моей группе Сидней Рейлинский поручил взрыв двух мостов под Петроградом с понятной целью сорвать подвоз хлеба в Петроград.

Моршан (невольно). Да? (Подумав.) Все, что вы говорите, похоже на правду. Так или иначе, но я в ваших руках. Я готов вам рассказать все, что мне известно. Только, пожалуйста, ничего не записывайте. Вас могут арестовать, и я погиб. Но если вы тот, за кого себя выдаете, то можете успокоиться. Рейлинский — это Сидней Рейли, один из китов английской разведки. Что касается Локкарта и Пулла, то я назвал бы их главными дирижерами того огромного оркестра, в котором Рейли играет первую скрипку… Все, что я говорю, святая правда. Взрыв мостов и, значит, голод в Петрограде лишь часть какого-то большого плана. Я его не знаю, можете мне поверить. Вчера у них речь шла о том, чтобы при первом подходящем случае, который еще не найден, устроить вооруженный путч, захватить вождей Советской власти и покончить с ними где-то там на Западе.

Иволгин (сорвалось). А ваше мнение?

Моршан (долгое молчание). Я вижу, вы подосланы ко мне Лубянкой. Пусть это так, но неужели ВЧК не оценит моих сведений? Умные люди за такие вещи платят деньги.

Иволгин. Моршан, опомнитесь, разве Локкарт вам не платит?

Моршан. Мне?.. Никто. Я влез в эту историю, как идиот. Серия фельетонов в «Фигаро» в случае переворота. Сенсация. Таинственный заговор Локкарта в Москве. Понимаете? Я не хочу никого убивать. Кролика в жизни не зарезал.

Иволгин. Вот что, Моршан, вы не вздумайте болтать, будто с вами разговаривал чекист. Тогда-то уж наверняка вас прикончит Рейли.

Моршан. Он — да. Он это умеет.

Иволгин. Меня вам нечего бояться. Прощайте.

Моршан. Но кто же вы? Я умру от бессонницы.

Иволгин. Во имя человеколюбия еще раз говорю: участник заговора.

Моршан. Участник?

Эпизод пятый

На кладбище Новодевичьего монастыря. Уединенная могила в ограде. Майский день. На скамье сидят Савинков и Рейли.

Савинков. Рейли! Здесь обычно не курят.

Рейли. Ваша дама еще и опаздывает на свидание. Презираю дам, которые не занимаются своими прямыми дамскими делами.

Савинков. Спиридонова — член Центрального Комитета партии левых эсеров.

Рейли. Тем хуже для этой партии, если вообще это какая-то партия.

Савинков. Когда-то это была партия, и довольно сильная. Но Мария Спиридонова — решительная дама, террористка.

Рейли. Все-таки я предпочитаю дам, которые занимаются своими прямыми обязанностями.

Появляется Спиридонова .

Савинков. Вот и она!

Спиридонова. Здравствуйте, Борис Викторович. (С недоумением, Рейли.) Мы встречались где-то в Петрограде. Вы турецкий коммерсант?

Рейли. Я думаю, что нечего играть в жмурки.

Савинков. Это правая рука господина Локкарта — Сидней Рейли.

Спиридонова. Очень приятно.

Савинков. Ну вот, Мария Александровна, вы и пришли к нам.

Спиридонова. Сейчас все, кто хочет действовать активно, объединяют свои силы.

Савинков. И слабый ищет сильного. Будем называть вещи своими именами.

Рейли сидит с лицом скучающе-безучастным.

Спиридонова. Значит, вы плохо знаете истинное положение вещей.

Савинков. Оно плачевно для вас, Мария Александровна! На предстоящем съезде Советов вы будете в ничтожном меньшинстве. Богатое крестьянство идет за нами, а мелкое пошло за большевиками. Вы всюду теряете влияние. Вы — политические мертвецы.

Спиридонова. Не для того ли вы и свидание мне назначили на кладбище? Слышите, кого-то отпевают?

Савинков (прислушиваясь). Что за чертовщина!

Спиридонова. А вы по роду своей литературной деятельности — мистик. Смотрите, похороны — дурной знак.

Савинков. Сдаюсь, вы отплатили мне, Мария Александровна.

Спиридонова. Вот мы, действительно, не знаем ваших сил, где они находятся и как проявятся.

Савинков. Я стою во главе «Союза защиты родины и свободы». Это огромная организация.

Спиридонова. Где-то в подполье, без оружия, с одними эфемерными надеждами.

Савинков. А у вас на поверхности одни крикуны. Что у вас реального?

Спиридонова. У нас сейчас имеется большая воинская часть, именуемая полком ВЧК, часть отфильтрованная, подготовленная, наша.

Рейли (точно очнувшись). Как?!

Спиридонова. У нас рядом с Феликсом Дзержинским работает Александрович, который лишь формально вышел из нашего ЦК.

Рейли. Потрясающие новости.

Савинков. Да, это ново.

Спиридонова. Ничего потрясающего. Мы с самого начала послали наших людей работать в Чрезвычайке и сумели завоевать доверие.

Савинков. Помню, вы говорили: «До поры до времени».

Спиридонова. Мы знали, что когда-нибудь настанет время решать наши расхождения с большевиками вооруженной рукой, и мы готовились. У нас за плечами большой опыт конспиративной работы. Мы ведем переговоры с Бухариным и Троцким. Во всяком случае, Троцкий нам пойдет навстречу.

Рейли. Бухарин, Троцкий — очень важно, но этим полком командует Попов. Я к нему присматривался. Он производит впечатление закоренелого большевика.

Спиридонова. Вы тоже на меня в Петрограде произвели другое впечатление…

Савинков. Мария Александровна… пришла пора стрелять.

Спиридонова. Пора — мы тоже думаем. А лозунг?

Савинков. За Учредительное собрание…

Рейли. Лозунг — против мира; лозунг — против Бреста. Тогда вы можете рассчитывать на самую горячую поддержку с нашей стороны.

Спиридонова. Мы выступаем против мира с самого начала переговоров в Бресте.

Савинков. Если вы надеетесь на свою вооруженную силу, то примыкайте к делу Локкарта, и будем вместе выступать с оружием в руках. День в день, час в час. В любое время.

Рейли. О-о… н-нет.

Савинков. Что — нет?

Рейли (авторитетно). Всякий путч с надеждой на переворот нельзя начинать в любой день. Мы имеем школу классических переворотов в Азии. Путч надо приурочивать к какому-то общенациональному событию, когда народ чего-то ждет, взволнован… К восстанию необходим вступительный сигнал, который всех застает врасплох, поражает неожиданностью и производит сильное впечатление. Нет такого сигнала.

Спиридонова. Пятый съезд Советов… Чего же еще ждать?

Рейли. Это подходит.

Савинков. В Большом театре может взорваться бомба.

Рейли. А это не подходит.

Спиридонова. Боже мой, вы разговариваете так, точно отбираете товар.

Савинков. Почему — не подходит? Взрыв в Большом театре?

Рейли. Потому что это бездарно. Кто выбирает делегатов съезда? Народ. Значит, вы сделаете покушение на представителей народа. Народ этого не любит. Есть точное слово для таких вещей — провокация, но мадам не нравятся мои выражения.

Савинков. Он невозможный собеседник, но одаренный самим богом человек.

Рейли (раздумывая). Вот если бы, например, удалось ухлопать германского посла графа Мирбаха, я назвал бы это предприятие хорошей провокацией войны с немцами и верным сигналом к путчу.

Молчание. Задумчивость. Вдали похоронное пение.

Спиридонова. Какая изумительная мысль! Да, вы одаренный человек… Прошу!

Занавес

 

Действие третье

Эпизод первый

Утром на квартире у танцовщицы Дагмары. Входят Дагмара и Сильвия .

Сильвия. Что есть вертеп?

Дагмара. Притон.

Сильвия. Не понимаю.

Дагмара. Шокирует? (Насмешливая торжественность.) Салон актрисы Дагмары! Хотите есть?

Сильвия молча отказывается.

Американка — значит, пьете. У меня есть чудный финь-шампань.

Сильвия. С утра?..

Дагмара. Надо или не надо?

Сильвия. Надо, пожалуйста.

Дагмара уходит.

О, эти русские! Как они опустились.

Дагмара возвращается.

Шебурский скоро будет здесь?

Дагмара. Шебурский? Кто такой Шебурский?

Сильвия (изумление). Что? Я не туда попала?

Дагмара. Туда, туда. Пейте, и я с вами. Вчера был бедлам. О господи, не могу проснуться. Но кто же этот Шебурский? Ах, да. Понятия не имею, не знаю, когда он заявится. Разве они мне говорят? Они мне ничего не говорят. Потом, их так много, что я всех путаю. Ей-богу, мне кажется, что я присутствую на фантастическом спектакле. И в конце концов моя роль окажется самой жалкой. Это клуб фаталистов. Не понимаете? Люди, которые играют судьбой. Сумасшедший дом. Иногда я просыпаюсь утром и думаю — конец, бегу — и остаюсь.

Сильвия. Я вас понимаю.

Дагмара. К политике я совершенно безучастна. Может быть, эти сумасшедшие люди затевают что-то ужасное, но я смеюсь над ними, мне хочется любви. Вы слыхали, как поет Вертинский? Он пел у нас на Петровке в кафе.

«Я сегодня смеюсь над собой. Мне так хочется счастья и ласки, Мне так хочется глупенькой сказки, Детской сказки про сон золотой».

Вот ваш Шебурский.

Шебурский стоит в дверях.

Мишель, не смотрите на меня, я прямо с постели. Бегу — и остаюсь. (Уходит.)

Шебурский (целует Сильвии руки). Наконец- то…

Сильвия. Начинаю верить, что мне не придется возвращаться в Вологду. Мой старик тоже собирается в Москву.

Шебурский. Час близится.

Сильвия. Я знаю. Почему мы здесь встречаемся?

Шебурский. К вашим мне носа показывать нельзя. Я теперь начальник штаба одного советского полка. Знали бы вы, как называется этот полк!

Ладогин (из-за двери). Можно?

Шебурский. Кто? Где? Матрос?

Ладогин. Матрос.

Дагмара (в дверях). Мишель, это ко мне. (Ладогину.) Подождите, я не одета. (Скрывается.)

Ладогин (вносит чемодан). Вещички принес.

Шебурский. Что же ты, братец, матрос, а спекулируешь.

Ладогин. Партия анархистов экспроприирует только крупный капитал и стоит за свободную розничную торговлю.

Шебурский. Серьезно?

Ладогин. По программе князя Кропоткина.

Шебурский. И много ты на этой программе зарабатываешь?

Ладогин. Покуда есть остатки прошлого — жить можно.

Шебурский. «Покуда»… А откуда ты знаешь, что я остаток прошлого?

Ладогин. Рыбак рыбака…

Шебурский. Значит, ты и себя считаешь остатком прошлого?

Ладогин. Наша братва томится в подвалах Чрезвычайки. Мы с этим новым миром в контре.

Шебурский. Да, Дзержинский вас прижал.

В прихожей голоса.

Дагмара (в дверях, Ладогину). Миленький, идите ко мне, я оделась… О, два чемодана.

Ладогин. По программе князя Кропоткина.

Дагмара. Он мой добрый гений.

Ладогин уходит.

Шебурский. Москва сейчас всероссийский зоологический сад.

Входят Рейли и Иволгин . Шебурский смотрит пристально на Иволгина. Рейли это заметил. Пауза.

Шебурский. Товарищ Иволгин?

Иволгин. Я? Нет. (Рейли.) Краснянский.

Рейли (Шебурскому). А что такое?

Иволгин. Очевидно, недоразумение.

Шебурский. Просто недоразумение. Приняли одно лицо за другое.

Рейли (здороваясь с Сильвией). Нам надо здесь поговорить.

Шебурский. Оставим их, мадемуазель Сильвия. В этой старой квартире много милых уголков.

Шебурский и Сильвия уходят.

Рейли (у дверей). Зина!

В дверях — Дагмара .

Принеси деньги, приготовленные для господина Краснянского.

Дагмара уходит.

Если бы вам удалось приурочить время взрыва Волховского моста ко дню съезда Советов… О, это «если бы»!.. Всюду слышишь «если бы», сам повторяешь — если бы.

Иволгин. Но если бы — и что?

Рейли (раздраженно). Что! Было бы очень хорошо. Чекистов не боитесь?

Иволгин. Боюсь.

Рейли. Но вас мне рекомендовали как человека с большим характером.

Иволгин. Вот что, мистер Рейли. Довольно валять дурака. Если вы беспокоитесь, то позовите вашего Шебурского, и я с ним объяснюсь.

Рейли. Вы его знаете?

Иволгин. Конечно. Через Мишеля Шебурского мы получили фальшивые документы в Питере зимой. Он что-то путает, а я — то помню.

Рейли. Для меня достаточно одной этой детали. Шебурский вас не помнит — это хорошо, а вам не надо помнить Шебурского.

Иволгин. Тоже понятно.

Входит Дагмара и передает сверток Рейли, а тот Иволгину.

Рейли. Прошу!

Появляется Ладогин , идет к выходу.

Ладогин. Будьте здоровы! (Уходит.)

Иволгин. Что такое?

Рейли. Матрос, анархист, спекулянт — не беспокойтесь. Ну, вот и все. Уезжайте завтра!

Иволгин. Да, утренним поездом.

Рейли. Вы, конечно, понимаете, какая блестящая карьера вас ожидает впереди.

Иволгин. Конечно, понимаю.

Рейли. Я стану во главе русской «Интеллидженс сервис».

Иволгин. Русская «Интеллидженс сервис»?

Рейли. Ну, это будет именоваться как-нибудь иначе — тайная полиция или жандармский корпус. Мы здесь устроим не одну варфоломеевскую ночь. Надеюсь, скоро снова увидимся.

Иволгин. Наверно.

Рейли. Желаю успеха!

Иволгин. Он будет!

Поклон. Иволгин уходит.

Рейли (зовет). Зина!

Входит Дагмара .

Сколько денег у нас осталось?

Дагмара. Очень много. Они уплывают и тут же приплывают. Миллионы.

Рейли (ирония). Мне скоро потребуется много денег… Зина, покорми меня и позови ко мне Мишеля!

Дагмара. Я тебе сделаю настоящий английский завтрак. Мне принесли чудный бекон. (Уходит.)

Рейли. Мишеля! (Ждет.)

Входит Шебурский .

Что это за Иволгин? Ты с кем его спутал?

Шебурский. Ну и память у тебя!.. Я его спутал с неким Иволгиным — братом неизвестной тебе девицы… Но у меня не такая дьявольская память, чтобы я мог безошибочно узнать человека, которого видел один раз и то на фотографии. Тот работал в Чека.

Рейли. Хорошо. Я проверю.

Шебурский. Неужели ты думаешь?..

Рейли. Я проверю для того, чтобы не думать.

Входит Сильвия .

Сильвия. Рейли, вы не хотите передать информацию для мистера Фрэнсиса? Сегодня туда едет наш агент.

Рейли. О, Дэвид Фрэнсис! Дэвид Фрэнсис! Я представляю себе, как он теперь нервничает. Он там на севере торопится сколотить какое-то правительство для русских. Колчак тоже тащит за собой свое правительство. Деникинцы носятся со своим правительством. Эсеры и меньшевики тоже хотят иметь свое правительство… Несчастная страна! Сколько жуликов и проходимцев хотят здесь делать свою погоду. Но мы их успокоим. Мы создадим правительство железной военной диктатуры.

Дагмара (в дверях). Сидней, идите завтракать. (Исчезает.)

Сильвия (усмешка). Милый русский патриот, вы дадите информацию?

Рейли. Дам, дам. (Уходит.)

Шебурский. Этот международный аферист не считает себя даже проходимцем! У него-то и родины нет, нет ничего святого…

Сильвия. «Святое»… Я не понимаю, что есть «святое». Объясните мне, Мишель.

Шебурский. Мое самое святое — это вы. Я полюбил вас с первого мгновения нашей встречи и знаю — на всю жизнь. Я оставлю все в России, пойду за вами нищим…

Сильвия. Вот этого не надо делать.

Шебурский. Когда все вернется, я сделаю вас знатной русской женщиной, графиней.

Сильвия. Русской — не надо, а графиней — хорошо.

Шебурский. Меня убивает ваша прямолинейность.

Сильвия. Все, кого я знаю, имеют собственный интерес, по-нашему — бизнес. Почему бы мне не сделать свой бизнес в России?

Шебурский. Ужасно — бизнес. Не любите вы меня.

Сильвия. Милый, вы как ребенок… Любить — это очень много. Может быть, не люблю. Но я приехала в Москву для вас. Я всегда думаю о вас.

Шебурский. Это правда? Клянусь вам памятью моей матушки, клянусь всем святым, что осталось в моей душе… Я люблю вас, Сильвия…

Сильвия. Милый, странный человек, вы забываете, что для оперетты Сильвия может быть не Сильвия. И это имя ей дал отнюдь не пастор. Немного испанка, немного что-то другое. У нее не такая скромная профессия для вашей будущей жены. Вот теперь я говорю серьезно.

Шебурский. Милый человек, друг мой, вы блистательная женщина… Женщина с холодным сердцем и горячими глазами! Мечтая, я вижу вас в черном платье… с бриллиантами… и готов эту жизнь поставить на карту…

Сильвия. Вы, Мишель, кажется, заставите меня полюбить вас на всю жизнь. Но мне очень не нравится, что вы работаете с англичанами.

Шебурский. То есть как — работаю?

Сильвия. Не придавайте значения словам, я плохо знаю русский. Надо работать с американцами, держаться поближе к мистеру Пуллу…

Шебурский. А я что должен для этого сделать?

Сильвия. Работать с нами.

Шебурский. Но что это за работа — не могу понять.

Сильвия. Все что от вас знают англичане, должны знать мы. Не много, надеюсь? Встречайтесь почаще с мистером Пуллом. Рейли — чудовище, можете мне поверить. Это все. И что бы ни случилось, мы вас не оставим, не оставлю я…

Шебурский. Похоже на то, что вы хотите сделать из меня разведчика.

Сильвия. Но если вы любите меня, то вы любите и разведчицу.

Шебурский. Страшная вы женщина, Сильвия…

Входит Рейли .

Рейли (Шебурскому). У тебя неплохая зрительная память для хорошего разведчика. Краснянский — это Иволгин, а Иволгин — чекист.

Шебурский. Но как же ты проверил?

Рейли. У Александровича. Он здесь у Дагмары задержался до утра.

Шебурский. Вон как… Понимаю — чекист.

Рейли. С ним я покончу сегодня, но операция сорвалась. Этот парень своей головой спасает Петроград от голода. Какая операция! Но слава богу, что он не много знал.

Входит Савинков .

Савинков. Как смутно на душе, когда ты делаешь историю. Сегодня ночью буду в Ярославле. Пришел проститься, господа. Нельзя ли попросить вина?

Рейли. Дагмара!

В дверях появляется Дагмара .

Борис Викторович хочет промочить горло.

Дагмара. Сейчас. (Уходит.)

Савинков. Вы грубый человек, Сидней, но и для вас должно быть понятно, что означает в будущем повернуть Россию на путь Запада.

Рейли. Как раз это я понимаю очень хорошо.

Входит Дагмара с вином.

Савинков. Я человек не робкого десятка, но, как Христос в саду Гефсиманском, хотел бы сказать: «Да минет меня чаша сия».

Дагмара. Боже, как сногсшибательно все это произносится!

Рейли. Но вы хотели выпить.

Шебурский (Рейли). Замолчи!

Савинков. Ничего нельзя узнать на будущее. Можно только верить, что провидение вложило в твои руки меч истории. Господа, я прошу выпить со мной за Ярославль, который будет русской Вандеей. До скорого свидания, господа. (Уходит.)

Шебурский. Ему я слепо верю.

Рейли (Сильвии). Вы хотели информации? Всего три слова. И пусть мистер Фрэнсис успокоится на этом: «Москва у нас в руках».

Эпизод второй

Чистенькая комната в рабочей квартире. Ночью. Веснин , Иволгин .

Иволгин. Ты посиди еще немного. Мы одни в доме. Хозяйка у всенощной, муж на дежурстве. У меня очень удачная конспиративная квартира. Ты прав… Ты прав, мой милый, я теперь, как на лезвии ножа. А что же делать?

Веснин. Но ты как думаешь, Шебурский узнал тебя и притворился, будто не припомнил, или…

Иволгин. Или так, или сяк.

Веснин. А ты сам виду не подал?.. Мог вздрогнуть или что…

Иволгин. Нет, я не вздрогнул. Видишь ли, Матвей, я самый заурядный человек, но когда нахожусь среди них, то такая выдержка, что сам дивлюсь.

Веснин. Сергей, тебе бывает страшно?

Иволгин. Нет, очень устаешь. Нервы не выдерживают. Интеллигент. А впрочем, мне интеллигентность даже пригодилась. Я, брат, выламываю из себя такую белую кость, что ты плюнул бы. А вообще, дружок, трудновата жизнь контрразведчика. Что пишет Оленька?

Веснин. Скучать ей теперь некогда — вот что пишет.

Иволгин. Она в самом Царицыне или при частях?

Веснин. В подвижном отряде.

Иволгин. Будет человеком. Как хлеб?

Веснин. Разве не знаешь? Пошел. В Москве паек прибавился.

Иволгин. Ты Олю любишь?

Веснин. Скажет такое! Тебе зачем?

Иволгин. Всякое может случиться… останется одна. А ты чудесный человек.

Веснин. Вы — люди интеллигентные. Найдет почище Веснина.

Иволгин. Эх, Веснин! Интеллигентность — в натуре человека. Настоящая, не книжная.

Веснин. «Останется одна»… Мысли у тебя какие- то…

Иволгин. Я теперь на деле понял то, о чем нам говорил Феликс Эдмундович. «С исторической сцены уходит целый класс… и подобру-поздорову он не уйдет». Ну вот, ты слушай. Я вошел только в одну из белогвардейских организаций, а их много. Я чувствую, что в Москве существует огромный заговор, поставлен он искусно. Мне до сих пор верили, посылают на диверсионную операцию огромного значения. А что я знаю? Положим, офицерскую организацию можно ликвидировать сегодня ночью, а дальше что? Да, готовится вооруженное выступление, но кем? Да, оно будет, но когда — не знаю. Черт знает, как бессвязно говорю. Как поживает наш Барабинский?

Веснин. Кухарка одолела. Венчаться хочет. Вот какая неожиданность.

Иволгин. Ну, это небольшое горе. (Улыбка). Ну, тебе пора, Матвей, ты не постесняешься передать привет товарищу Дзержинскому?.. Нет, не надо. Служба. Словом, жду тебя до двенадцати ночи с его приказаниями. К тому, что мною написано, прибавь, что не знаю, раскрыт я или нет. Эх ты, Веснин… Ну ладно, ты иди. Жду. Лягу, подремлю. Стукнешь, как всегда, в окошко. Иди, торопись.

Веснин уходит. Иволгин положил под подушку пистолет. Лег. Встал, погасил свет. После затемнения — в дверях Рейли и двое сопровождающих .

Рейли (сопровождающим). Возьмите пистолет, он под подушкой. Садитесь, товарищ Иволгин, будем разговаривать. Вы, господа, постойте рядом с ним, потому что люди в подобном положении делают отчаянные вещи. Вашего связного (усмешка), товарищ Иволгин, я пропустил невредимым.

Иволгин. Странно, почему же вы его не тронули?

Рейли. У меня есть свои виды. Но об этом дальше. «Союз защиты родины и свободы» вы, конечно, провалили. Спасать его уже поздно. Операция под Петроградом тоже сорвалась. Все это делает вам честь. Ни опыта, ни школы, и две такие победы. Не ожидал, признаюсь… Но я имею в виду предложить вам выбор.

Иволгин. Не надо. Ничего не выйдет.

Рейли. Я допускал мысль, что вы именно так ответите. Но вы мне нравитесь… у вас, по-видимому, незаурядная воля, блестящая сообразительность. Должен вам серьезно, без преувеличения сообщить, что все равно Москва у нас в руках. В день, определенный нашими планами, против Советов выступит большая воинская часть, именуемая полком ВЧК. Полк долго очищался от большевистских элементов и вполне надежен. Я не говорю о соседних провинциальных городах на Волге, где действует Борис Савинков, об экспедиционных наших силах на севере. Сейчас речь идет о Москве. Здесь работают четыре, а вместе с левыми эсерами пять могущественных организаций, которые не раскрыты Лубянкой. На верху этой огромной пирамиды стою я… я и Брюсс Локкарт, а шире — могу это назвать на вашем языке — мировой империализм. Это совершенно справедливо. Вот истинное положение вещей. (Сопровождающему.) Отпустите руки. Все потеряно. Вы же понимаете, Иволгин, что если я вас посвящаю в такие тайны…

Иволгин….то живым вы меня не отпустите.

Рейли. А вам, как я полагаю, глупо жертвовать своей жизнью. Мое предложение просто и разумно — до сих пор вы работали от Чека против нас, теперь вы будете работать против Чека от нас, оставаясь чекистом. А потом вы будете у нас служить…

Иволгин. Кем? Палачом своего народа? Устраивать варфоломеевские ночи?

Рейли. Я открыл вам карты как человеку, которого считаю интеллигентным и умным. Если вы не согласны, то, значит, я чего-то не понимаю.

Иволгин. Вы не понимаете, что я большевик и русский человек.

Рейли. За что же умирать большевику и русскому человеку?

Иволгин. За идеи коммунизма.

Рейли. Очень жаль. (Сопровождающим.) Учитесь, господа офицеры. Большой характер! (Идет, от порога). И умрешь за свою идею!

Иволгин. Чего же ты кричишь! Боишься? Всю жизнь будешь бояться.

Рейли (сопровождающим). Потом выбросьте его в Яузу.

Один из сопровождающих. Богу не молишься?

Иволгин. Нет. Молитесь сами.

Выстрел. Темнота.

Эпизод третий

Большая гостиная в морозовском особняке в Трехсвятительском переулке. У одной из внутренних дверей стоят двое донельзя вооруженных часовых. На одном из столов устроен узел связи. За окном — шум мятежной толпы. Спиридонова , Попов , телефонист .

Спиридонова (диктуя Попову). «Всем, всем, всем…»

Звонок.

(Задумывается.) «Всем, всем, всем».

Попов (нервозен, груб). Мария Александровна, скажите что-нибудь еще — телеграф на Мясницкой в наших руках. Там ждут.

Спиридонова. Пишите с новой строчки: «Мы…».

Попов. Что — мы? Кто — мы?! Скажите, наконец, как мы называемся.

Спиридонова. Я не сплю вторые сутки. Вы ничего не понимаете, Попов. Левые вместе с Троцким и Бухариным струсили, виляют.

Попов. Но Локкарт не виляет. Вам сказано: берите власть. Пишите прямо: «Нас поддерживает вся Европа и вся Америка».

Спиридонова. Тише!.. Вы недалекий человек. Народ таких вещей не должен знать. Я начинаю думать…

Телефонист. Товарищи начальники, с телеграфа требуют воззвания к народу.

Попов. Скажи: готовится. Мария Александровна, я не железный человек, не треплите мне нервы. Говорите, что может быть?

Спиридонова. Может быть то, что нас с вами уничтожат, к власти придет буржуазия и хозяевами будут англичане и американцы.

Попов. Об этом надо было думать еще на кладбище, когда вы говорили с мистером Рейли. За каким же чертом вы ухлопали Мирбаха? Кто мы такие? Слепые и бездарные авантюристы? Пешки в руках агентов мировой буржуазии! Барахло.

Телефонист. Господа начальники, позвольте доложить, дело не шуточное.

Попов. Докладывай без комментариев.

Телефонист. Сейчас звонил Александрович. Первый пункт — фракция левых эсеров на съезде Советов арестована. Второй пункт — Дзержинский отдал приказ арестовать самого Александровича. Третий пункт — ликвидацию мятежа Ленин взял в свои руки. Вот какая повестка дня.

Попов. Не комментировать! Я снесу пол-Кремля, пол-Большого театра, пол-Лубянки.

Спиридонова. Не впадайте в истерику.

Попов (невменяемо). Где наш ЦК, где Камков, где лидеры, что думают! (Убегает в дверь, охраняемую часовыми.)

Спиридонова (телефонисту). Вы не ошиблись? Это точно — сам Ленин?

Телефонист. Тут ошибаться страшно.

Спиридонова. Если вы хоть слово пророните… поняли?

Телефонист. Ох, все мимо смерти ходим.

Входит Шебурский .

Шебурский. Мадам, не найдется ли у вас папиросы?

Спиридонова. С кем вы разговариваете?

Шебурский. Прошу прощения. Я был под пулями, мадам, а пули не настраивают на хороший тон. Да, черт возьми, у меня дурное настроение. Вместо руководства штабом гнать каких-то скотов в бой. Я начальник штаба, я не агитатор, но те болваны, с которыми мы захватили телеграф, не понимают, зачем это делают.

Спиридонова. Если вы прошли до Мясницких ворот, то там два шага до Лубянки.

Шебурский. Мы взяли телеграф, пользуясь внезапностью. Сейчас нужен отряд, который будет стойко драться. Ценой любых жертв, любой кровью надо продвигаться к центру.

Спиридонова. Боевое ядро здесь, с нами. Идите и действуйте!

Шебурский. Как мне не нравится ваша манера воевать, мадам! Табор. Базар. Сухаревка!.. (Уходит.)

Спиридонова (пишет). «Всем, всем, всем…». (Телефонисту.) Закройте окно. Невыносимо орут.

Вбегает Попов .

Попов. Что они делают? Что они делают? Сидят и формируют всероссийское правительство!

Спиридонова. А почему вас это удивляет?

Попов. Мария Александровна, поймите, мы с вами располагаем территорией от Покровки до Мясницких ворот.

Спиридонова. А Ярославль? Вы забыли о Савинкове.

Попов. Не знаю. А что у Савинкова провалился в Москве его офицерский союз — это я знаю.

Спиридонова. Дайте же мне наконец написать воззвание. Что вы пьете?

Попов (у стола, пьет из какой-то банки). Спирт. Вини с Н2О. Теперь мы все во власти исторических событий. (Уходит в ту же дверь.)

Спиридонова. Нет, надо спрятаться… Я, кажется, заболеваю. (Берет бумаги, собираясь уйти.)

Входит Шебурский .

Шебурский. Мадам, простите, я ничего не понимаю… Но там Дзержинский.

Спиридонова. Как — Дзержинский?!

Шебурский. В шинели и фуражке.

Спиридонова. Вы с ума сошли.

Шебурский (жестко, зло). Увы, в своей памяти.

Спиридонова. Надо принять меры… самые решительные… (Уходит за дверь с часовыми.)

Шебурский. Боюсь, что ничего решительного вы не сделаете. (Подходит к телефонисту.) Как же он их презирает, если сюда пришел.

Телефонист. Вон вы как! По-старорежимному. Не пройдет у вас эта повестка дня. (Уходит.)

Шебурский. Пошел вон, болван. (У телефона). Господин Локкарт?.. Очень рад, что вы у телефона… Да, сам Шебурский… Но я не умею говорить по-английски. На любом языке — дело дрянь… Мистер Локкарт, на меня кричать не следует, я не являюсь подданным британской короны. Я пригласил бы вас для личных переговоров с господином Дзержинским… Представьте себе, что он здесь. Финита ла комедия, мистер Локкарт. (Кладет трубку, уходит.)

Следом появляются Спиридонова и Попов .

Попов. Все должен делать я?! Я один за всех, как Наполеон.

Спиридонова. Не время для дурацких шуток. Что вы пьете?

Попов (бросается к окну). Митингуют! Сейчас порядок будет восстановлен. Я приведу сюда Дзержинского со связанными руками. (Уходит в ту же комнату.)

Спиридонова. Зачем здесь Дзержинский? На соглашение с большевиками мы не пойдем.

За дверью слышны голоса.

Голос анархиста. И где здесь находится председатель ВЧК? Имею желание с ним разговаривать.

Голос Дзержинского. Я явился сюда затем, чтобы арестовать убийцу германского посла и всех лиц, которые хотят спровоцировать войну с Германией.

Голос анархиста. Дзержинский! Я хочу иметь диспут по программным вопросам анархии.

Голос Попова. Разговор будет короткий.

Голос анархиста. Взять его!

Гул толпы. Входят Дзержинский и Попов .

Попов. Вы у нас в руках, Феликс Дзержинский.

Дзержинский. Предатель.

Попов. Прошу без этого… без комментариев. Я честно подчинялся вам по службе, пока наша организация не приказала мне порвать с большевиками.

Дзержинский. Предатель, не смейте говорить о вашей честности.

Попов. Феликс Дзержинский, именем…

Дзержинский. Каким именем, негодяй! Кроме предателей и врагов России, за вами нет никого! Отдайте пистолет, я вам пущу пулю в лоб.

Попов. Караул! Поставить караул, я говорю! (Матросу.) Булыга, действовать без колебаний.

Булыга (усмехнувшись). Есть без колебаний. (Солдатам.) Бляхин, Остроухов, Красношапка. Арестованного окружить.

Попов (у окна). Продолжают митинговать! Кто там призывает! Всех перевешаю! (Уходит.)

Спиридонова. Сейчас, Дзержинский, мы объявим вам наше решение.

Дзержинский. Лжете! У презренных изменников нет своих решений. Справьтесь у Локкарта, у Пулла.

Спиридонова уходит.

Дзержинский. А вы, Булыга, как здесь очутились? Я помню вас хорошим командиром.

Булыга. Как? Купили.

Дзержинский. За деньги! Уйдите прочь, я все равно вас первого прикажу расстрелять.

Булыга. Какие деньги? Что вы! Агитацией против германского посла купили. Расстреливайте, я скрываться не хочу.

Черноморец. Ты какую политику проводишь, Булыга?

Булыга. А ты какую, черноморец?

Черноморец. Я тебя первый спрашиваю.

Булыга. Первый и ответ получишь в случае необходимости.

Черноморец. Сам качаюсь…

Входят Ладогин и Баташов .

Ладогин (Дзержинскому). Товарищ председатель, нас потеснили здешние головорезы. Применять оружие было рискованно.

Дзержинский. Вас никто не упрекает.

Булыга (у окна). Обстреливают центр артиллеристы, вот что нехорошо.

Дзержинский. Немедленно идите к их артиллеристам и передайте мой приказ: остановить обстрел центра города. В случае неподчинения применяйте оружие.

Ладогин (изумление). Слушаюсь… Феликс Эдмундович.

Ладогин и Баташов уходят.

Черноморец. И я тоже?

Дзержинский. На черноморца можно положиться?

Булыга. Отпетый, но душа прямая.

Дзержинский. И вы тоже.

Черноморец. Есть тоже. (Восторг.) Морской приказ железный. Сильна задача. Кто качается и кто не качается — за мной! (Убегает с анархистами.)

Дзержинский. Идите разъясните правду. Меня не надо охранять.

Булыга. Рискованно. Попов напился, озверел…

В этот момент выходит Спиридонова с револьвером в руке.

Тетка, брось пушку… не твое это дело!

Спиридонова (швыряет пистолет, быстро идет к выходу. И со слезами, Дзержинскому). Я отрекаюсь от всякой политической деятельности. Я ухожу от борьбы, борьба мне больше не по силам.

Появляется Попов .

Попов. Мария Александровна, что с вами?

Спиридонова. Нет партии, которую я создавала. Больше нет такой партии. (Уходит.)

Попов. Булыга! Ты судьбой своей играешь!

Булыга. Чего орешь! Судьбу определяет совесть человека.

Попов. Я смерти Дзержинскому не хочу… Но пускай он на меня не смотрит сверху вниз. Я здесь такая же историческая личность. (Уходит в двери с часовыми.)

Их сменяет полу растерзанный, ворвавшийся сюда солдат без шапки . Задыхаясь, хватает в руки со стола банку со спиртом, из которой наливал себе Попов, пьет и долго не может говорить.

Солдат без шапки. Горю! Спасайте! Что я выпил?

Булыга. Дура. Спирт.

Солдат без шапки (радость). Ну, что ты говоришь. Ох, как хорошо… А ну, еще.

Булыга. Постой. Из какого сундука ты выскочил?

Солдат без шапки (как бы очнувшись). Ох, отшибло память! С телеграфа я, в виде как связи. Кто тут у вас главнокомандующий? Ай все перепились?

Булыга. Ты держись по форме. Почему без шапки, без оружия?

Солдат без шапки. Эка, чего захотел — форма. Ты благодари бога, что я еще не без порток. (Дзержинскому.) Не вы ли тут за главного? Приказано доложить, что мы, будучи… будучи…

Булыга. Что — будучи? Вяжи…

Солдат без шапки. Вышибли нас, словом сказать, из помещения.

Дзержинский (чуть улыбнувшись). Кто же вас вышиб?

Солдат без шапки. Кто! Дзержинский — вот кто! Сам с чекистами с Лубянки идет по этой улице… Как ее, будь она проклята!.. По Мясницкой, и чешет и чешет. Наш командир просил подослать этой… как ее, будь она проклята… (глянув на часовых у дверей) этой вот анархии. Ежели вы анархии не прибавите, наши побросают амуницию и разбегутся. (Пьянея.) Спирт, как буржуи, пьете, гуляете! А мы там кровь льем. За что мы кровь льем? Пускай анархия кровь льет.

Дзержинский. Как вас зовут?

Солдат без шапки. Серега.

Дзержинский. Вы, Серега, считайте себя демобилизованным и отдыхайте.

Булыга. Ложись спать!

Солдат без шапки. А наши, как же без меня-то?

Дзержинский. Они сами побросают амуницию.

Солдат без шапки. Верно говорите. Ох, этот Дзержинский! Что за человек! Говорят, осерчал. Словом сказать, они не на шутку взялись за нашего брата-дурака. (Солдатам.) Вы там бы поскалили зубы, на этой как ее… Мясницкой.

Булыга. Друг, ложись спать.

Солдат без шапки. А ну тебя!

Булыга. Шагом… марш!

Солдат идет к дивану, ложится и засыпает. Мимо них, ничего не видя вокруг, пробегают полуштатские , полувоенные лица, стучатся в запертые двери. Им открывают. Затем входят Ладогин и черноморец .

Ладогин. Товарищ Дзержинский. Согласно вашему приказу артиллеристы постановили разбежаться. (Кивнув на черноморца). Малый сообразил заставить их снять замки с трехдюймовок. Замки мы спрятали.

Разрыв снаряда в доме. Мгновение оцепенения.

Дзержинский (Булыге и другим). Пойдемте, товарищи, отсюда, здесь больше нечего делать. Конец негодяев всегда отвратителен. Никуда они не скроются. Они в кольце.

Уходят. Появляется Попов .

Попов. Кто сказал — в кольце?! Почему (бросается к окну), почему молчит моя артиллерия… Ничего не понимаю. Я снесу пол-Кремля, пол — Большого театра. (Увидел солдата без шапки.) Что? Кто такой?

Солдат без шапки. Я… солдат.

Попов. Какой?

Солдат без шапки. Какой… обыкновенный… русский.

Попов. Ты что?

Солдат без шапки. Ничего.

Попов. Зачем?

Солдат без шапки. Затем.

Попов. Зачем, говорю?

Солдат без шапки. Анархии подбавьте… я говорю… анархии.

Попов. Не режь по сердцу!.. Где Дзержинский?!

Солдат без шапки. С Лубянки наступает.

Попов. Что?! Значит, все с ума сошли. (Бросается к окну.) Горим!

Солдат без шапки. Горю!

Попов (достает тюк штатской одежды, переодевается, затем идет к дверям и бросает на пол одежду). Один я все помню, все предусмотрел! Довольно спорить. Кончайте заседать. Переодевайтесь в штатское. Тикайте, грубо говоря, на Курский вокзал. (Скрывается.)

Выстрел.

Солдат без шапки. Дзержинский! Чешет…

Занавес

 

Действие четвертое

Эпизод первый

На квартире у Локкарта, в его кабинете. Утром. Локкарт , Ладогин , Веснин .

Локкарт. Моя квартира в Москве есть часть территории Великобритании. Я дипломат. Правительство его величества не признает правительство Советов, оно признает Россию.

Ладогин (угрюмо). А мы кто же, по-вашему, турки?

Веснин (тихо). Молчи.

Локкарт. Вы есть русские де-факто, но де-юре вы не имеете никакой силы. Вы не имеете права иметь силу.

Веснин (на порыв Ладогина). Молчи.

Локкарт. Но вы имели наглость войти в мой дом и сделать здесь незаконный обыск.

Ладогин. На основании ордера.

Веснин. Молчи!

Локкарт. Который для меня не может иметь никакого юридического значения. Кроме моего личного браунинга вы ничего не нашли в моем доме и не могли найти. Знаете, как это называется? Международный скандал. Ваше правительство будет обязано давать объяснения английскому кабинету. Вам, очевидно, непонятно, зачем я это говорю. Просто я надеюсь, что у вас хватит соображения передать мои слова Дзержинскому. Но куда же ушли ваши начальники? Почему вы остаетесь здесь? Долго ли будет продолжаться эта жалкая комедия?

Веснин. Мы не имеем права пускаться с вами в дискуссии. Ждем — значит, надо.

Локкарт. Но я имею право в своем доме попросить у прислуги чашку кофе. Я устал.

Ладогин (на вопросительный взгляд Веснина). Пусть пьет. Эй, граждане, заварите кофею господину Локкарту.

Локкарт. Крепкий.

Ладогин. И покрепче.

Звонит телефон.

(Берет трубку.) Квартира Локкарта. Он сейчас не подойдет к телефону. Понимаете?.. Дело ваше… Что-что?.. Хорошо, это я ему передам. (Положил трубку.) Некий Мишель просит передать вам, чтобы вы о нем не беспокоились, он жив и здоров. (Веснину, и так, чтобы слышал Локкарт.) Кажется, мы с тобой знаем этого Мишеля?

Локкарт. В Москве есть тысяча Мишелей. Одного из них можете знать вы, другого могу знать я. Но я не помню среди моих знакомых ни одного Мишеля. Это наивный трюк. Все, что произошло, у нас в Англии называют «нонсенс» — по-русски значит «вздор». Послушайте, я могу открыть окно, чтобы подышать свежим воздухом? Не беспокойтесь, я не выпрыгну и не побегу отсюда в Лондон. Это слишком далеко. Впрочем, если я это сделаю, то меня поймает ваш сотрудник, который так искусно следил за мной.

Ладогин (сдерживая гнев). Дышите.

Локкарт открыл окно. Стоит спиной к Веснину и Ладогину. Вначале Веснин, а затем Ладогин, переглядываясь, пристально рассматривают трости и палки, прислоненные к стене у дверей.

Веснин. Елизар.

Ладогин. Ну?

Веснин. А ну-ка, ты теперь гляди за этим барином. Гляди на его лицо.

Веснин встал, прошелся по комнате и как бы невзначай свалил на пол все трости. На стук оглянулся Локкарт, и на лице его отразился мгновенный испуг. Веснин подымает одну за другой трости и ставит на место. Локкарт уже не оборачивается к окну.

Локкарт. Вам знаком, как я могу думать, этот Иван или Митрофан, который следил здесь за мной? Могу вообразить, какие вздорные вещи он сообщал в Чека. Наивные вы люди. И это есть, по вашему глубокому убеждению, государственная бдительность. Вы, конечно, понятия не имеете, что такое «Интеллидженс сервис».

Веснин подходит к стене, перебирает трости и палки, выбрал самую толстую с костяным набалдашником, поднял, держит в руке, рассматривает. Входит женщина-служанка с кофейным сервизом. Веснин взялся за набалдашник и легко отвинчивает его, а затем вытряхивает на стол свернутые в трубочку бумаги, образующие на столе большой ворох.

Веснин (служанке). Чья это палка?

Служанка. Чья же? Хозяйская. Они всегда с нею выходили на прогулки.

Локкарт в это время наливает себе кофе, кладет сахар, помешивает в чашке ложечкой.

Веснин (рассматривает документы). Ну, это шифр, конечно… А здесь без шифра списки. Вот и Мишель, и рядом Савинков, и вся компания… Словом, весь заговор… (Показывает какую-то бумагу Ладогину.) Видишь? Читай. Не разбираешь? Краснянский — видишь? Зачеркнуто. Приписано: «Иволгин — чекист. Ликвидирован. Труп сброшен в Яузу».

Ладогин (служанке). Позовите представителей домового комитета, а то уж спят, наверно, там, в прихожей.

Служанка уходит.

Локкарт. Господа чекисты, я имею для вас компромиссное предложение, то есть разумную сделку. Решение следует принять без колебаний, в одно мгновение. Вы немедленно уничтожите все документы, а я плачу вам столько денег в иностранной валюте, сколько хватит вам прожить безбедно до глубокой старости. Служанка в счет не идет. Она безграмотна. Случай единственный в жизни.

Ладогин (у дверей). Задержите понятых. (Прикрывает двери.)

Веснин (недоуменно). Что ты, Елизар?

Ладогин (Локкарту). При свидетелях мне не хочется вам говорить… Нет, я считаю ниже своего человеческого достоинства даже назвать вас, как это полагается по-русски. (В двери.) Входите, граждане. Садись Веснин, писать протокол обыска де-факто и де-юре.

Эпизод второй

Кабинет Дзержинского в здании ВЧК в Москве. Ночью.

Баташов. Доставлен Локкарт из тюрьмы.

Дзержинский (перелистывает папки следственных дел). Пусть войдет. Дипломатия… Провокаторы, преступники, мерзавцы.

Баташов (усмешка). Пытается выпытывать.

Дзержинский. Что выпытывать?

Баташов. Касательно своей судьбы. (Уходит.)

Появляется Локкарт .

Локкарт (тщась сохранить достоинство). Рад и весьма польщен вашим согласием встретиться с узником, который…

Дзержинский. Садитесь. Материалы следствия я знаю. Что вы хотите от меня?

Локкарт озадачен.

Вы требовали этой встречи. Вам она нужна, зачем?

Локкарт. Следствие ведется узко, с точки зрения предъявленных мне обвинений. Я не пытаюсь отрицать своих московских связей, о чем искренне сожалею. Короче, криминал имеется. Но я хотел говорить с вами как с государственным деятелем, который может посмотреть на дело с широкой точки зрения.

Дзержинский. Поздно — вот беда. А можно было говорить с государственными деятелями откровенно и свободно до того, как вы задумали их свергнуть.

Локкарт (отчаянно). Я!.. Только один Локкарт! Есть старый, выживший из ума, ослепленный злобой и алчностью денежный мешок, Дэвид Фрэнсис! Прежде меня со страшным упрямством он распространял в западном мире дикие версии… До сих пор он трубит на весь мир, что Россия исчезла навсегда. Он финансист и алчен, как все финансисты. Нельзя поэтому сводить все наше несчастное предприятие в Москве к одному Локкарту. Я заклинаю вас не становиться на узкоюридическую точку зрения. Найдены документы?.. Да, они найдены. По ним открылась вся картина, именуемая заговором? Да, открылась! Здесь спорить безнадежно. Я прошу вас выслушать другое… Это очень важно.

Дзержинский. Слушаю, слушаю.

Локкарт. Я русских наблюдал до революции и революцию считал неизбежной… в самых крайних формах. Я прибыл в Петроград с единственным и искренним желанием быть объективным наблюдателем событий… Но меня втянули в эту чудовищную авантюру. Рейли, Сидней Рейли был злым гением всего, что потом стало называться заговором Локкарта. Вы мне не верите?

Дзержинский. Представьте себе, верю. Абсолютно верю. Сначала Фрэнсис, потом Рейли… так оно и должно быть. Втянули. И заговор вы называете чудовищной авантюрой. А в чем его чудовищность?

Локкарт. Мне, очевидно, как дипломату, не следовало втягиваться в дела, не соответствующие моей дипломатической миссии.

Дзержинский. Вот! Громадная, ни с чем не соизмеримая тяжесть вашего преступления состоит в том, что вы, Локкарт, превратили свою миссию дипломата в злодеяние против нашей страны и своей собственной.

Локкарт. Не понимаю. Это новое обвинение? С меня достаточно того, что выяснено следствием.

Дзержинский. Следствие выяснило факты. Попробуйте понять, что эти факты означают. Вы кому служите?

Локкарт. Правительству его величества.

Дзержинский. А шире?

Локкарт. Английской нации.

Дзержинский. А нужен был английской нации ваш заговор в Москве?

Локкарт. Господин Дзержинский, дипломаты служат интересам нации, но подчиняются своим министрам.

Дзержинский. А министрам вы могли сообщать правду?

Локкарт. Я сообщал, но… я боялся прослыть красным.

Дзержинский. Значит, вы стали лгать?

Локкарт. Я не лгал. Но я сообщал лишь то, что нравится моим министрам.

Дзержинский. Что там «не лгал»! Взять вашу деятельность… С первых своих шагов в Москве вы нас вынудили смотреть за вами в оба. И то мы проглядели много. Вас сразу следовало выслать из Москвы без всяких церемоний.

Локкарт. И все же, господин Дзержинский, со мной нельзя обращаться, как с обыкновенным преступником.

Дзержинский. Да, вы не обыкновенный преступник. (Точно и не слыхал.) Лгали, инсинуировали, разжигали недоверие, злобу, ненависть. Вы вместе с Фрэнсисом разбудили в мире алчные аппетиты капиталистов. Вы требовали интервенции, кровопролития, войны. Вы, наконец, пошли на свою чудовищную авантюру и посягнули на самую жизнь Советского государства. Преступен дипломат, клевещущий на правительство страны, которое его принимает, но вы клеветали на наш народ. Кровь не на тех ваших солдатах, которые сейчас убивают на севере русских людей, она на вас. Не говорю о чести… доля разума могла вам подсказать, как отвратительна ваша роль. В этой постыдной войне западных держав с русским народом вы могли остаться незапятнанным. История отметила бы вашу роль, достойную уважения… А вы — в тюрьме, шпион и провокатор, продажный человек и авантюрист, обладавший дипломатическим саном великой державы. Вы — не обыкновенный преступник.

Локкарт. Что меня ждет?

Дзержинский. Смертная казнь.

Локкарт. Как? О-о… нет! Простите… я надеялся…

Дзержинский. На что?

Локкарт. Я очень плохо соображаю… но каждый хочет жить, жить любой ценой.

Дзержинский. Таким субъектам, как вы, по правде говоря, жить не следует. Дорого платит человечество за ваши злодеяния.

Локкарт. Пусть так, черт побери, но ваша партия очень дорого заплатит за меня.

Дзержинский. Ах вот как! Понимаю. Речь идет о жизни наших товарищей, задержанных в Лондоне?

Локкарт. Вы не подумали об этом, но я предусмотрел…

Дзержинский (позвонил; вошедшему Баташову). Уведите этого господина.

Локкарт уходит с Баташовым .

Какая омерзительная личность!

Эпизод третий

В Александровском саду, в сумерки. Осенью. Сильвия , Шебурский .

Шебурский (сдерживаясь). Все сказано. Пора, красавица моя, нам разойтись в разные стороны.

Встают со скамейки.

Кошмарным воспоминанием остается для меня навсегда этот восемнадцатый год. Прощайте.

Сильвия. Так не расстаются добрые друзья. Милый, вы даже не спросили, как я уцелела.

Шебурский (порывисто сел рядом). А вы спросили, что со мной было во время этого страшного разгрома?

Сильвия. Но Рейли меня успокоил…

Шебурский. С каким бы удовольствием я пустил пулю в лоб вашему Рейли.

Сильвия. За что? Он сделал все, что мог.

Шебурский. За его дьявольское презрение к России — к большевикам, к меньшевикам, к любому русскому, ко мне, к сотням и сотням людей, которые вошли в этот несчастный заговор. А Локкарт! Чем он рисковал?.. И Пулл ваш тоже со своей бандой. А где ваш мистер Фрэнсис? Самонадеянная сволочь и больше ничего.

Сильвия. Милый, если вы так плохо настроены, то я не понимаю…

Шебурский. Чего не понимаете? Не беспокойтесь. Ваш агент вас не подведет. Даже не скажет в случае провала, что он служил вашей разведке.

Сильвия. Вы ненавидите меня, Мишель?

Шебурский. А для чего вы спрашиваете? Если я как мальчик со слезами стану говорить, что я по-прежнему люблю, — что, вас это тронет? (Вдруг.) В последний раз по-человечески прошу вас — дайте мне возможность уехать вместе с вами. Вы не бойтесь, я вас не подведу, у меня есть теперь опыт, притом я по-немецки говорю, как чистый немец, вам ничего не стоит сделать для меня немецкий паспорт, ведь вы сейчас работаете с ними. Бежим вместе. Я молод, я талантлив, у меня железная энергия…

Сильвия. Нет. Это не есть железная энергия, если вы так раскисли. Разве вы не думаете, что мы встретимся опять? Вы торопились попрощаться, но я хотела сказать — мы встретимся опять, когда Россия сделается другой. Мне здесь делать больше нечего, но вам!..

Шебурский. Да-да… Я все еще забываю, что разговариваю с женщиной, для которой я агент под номером. Вот какая дикая история. Ну хорошо, а если Россия никогда другой не будет, то какова моя судьба? О чувствах я не говорю, они в такой грязи, что… Словом, какова будет судьба агента?

Сильвия. Если Россия другой не будет, то…

Шебурский. Значит, это навсегда?

Сильвия. Да, милый, тут ничего не поделаешь… Это навсегда.

Входят Ладогин , Барабинский , Веснин .

Ладогин. Вот тут и подождем. Граждане, разрешите вас попросить немного потесниться.

Веснин хочет уйти.

(Бежит за ним. Останавливая его.) Стой, Веснин, куда ты?

Шебурский (поднимается со скамьи, Сильвии). Идемте, мы на краю пропасти.

Оба уходят. Ладогин и Веснин возвращаются.

Ладогин. Да не волнуйся так. Выдержит Оля экзамен.

Все трое садятся на скамью.

Барабинский. Эх, завидую я Ольге. Сдаст экзамены в университет, будет студенткой. Хорошо!

Ладогин. И все ему чего-то не хватает. Вот я тебя женю на кухарке, тогда ты успокоишься.

Барабинский. Нет, Елизар, а как ты думаешь? Это очень трудно — пройти в университет?

Ладогин. Пройти — так-сяк, а вот выйти!

Веснин. Разумно человек толкует. (Вскочил и побежал навстречу Оле. Возвращается с ней.)

Оля (Веснину). Подожди, успокоюсь, отойду, тогда расскажу.

Пауза.

Ладогин. Ну, Оля?!

Барабинский. Рассказывай!

Оля. Профессор злющий, с бабочкой на шее.

Ладогин. С бабочкой? С какой это бабочкой?

Барабинский (сердито). Галстук бабочкой. Совсем не то, что ты думаешь.

Ладогин. Ну да, конечно, ты вращался…

Оля. По анатомии хотел зарезать, но я, наконец, сказала, что анатомию я узнала на практике, — тогда смягчился. Принята на медицинский факультет! Ох, хорошо! Имею койку в общежитии, студенческий паек, и биография определилась.

Барабинский. Завидно!

Ладогин. Ты зря волнуешься, Артем. Вот кончится война с контрреволюцией, закроется Чека, и мы с тобой пойдем в артисты. Ты, Оля, в кино Мозжухина видела? Мозжухин перед нами — цыпленок. Радуюсь за тебя.

Оля. Поздравляю. Веришь? Нет, ты погоди. Я все смеюсь да веселюсь, а где-то в душе имеется потребность к чувствам. Ты мне, Артему, ну и Веснину особенно, словом сказать, как младшая сестра родная. Само собой вышло — семья, самые родные люди на земле.

Барабинский. Ты, Ольга, учись, и не отвлекайся. За нас не беспокойся, мы люди тертые, мятые и так далее.

Веснин. И я тебя поздравляю, Оля.

Ладогин. А не пора ли нам, Артем, отчаливать?

Оля. А куда вы, товарищи?

Ладогин. Ничего неизвестно, Ольга, может быть, и никуда. Приказано явиться экстренно к начальству. И если уедем, то писем не ждите, свечек за упокой не ставьте. Мы еще надеемся на вашей свадьбе погулять.

Барабинский. Будьте же счастливы, ребятки!

Барабинский и Ладогин уходят.

Оля. И правда я очень счастлива. Знаешь, отчего?

Веснин. Отчего, Оля?

Оля. А что такое была Оленька? Фитюлечка какая-то. Дело не в том, что я выносила раненых из боя. Царицын вынул из меня мою комнатную душу. Ах, Веснин, ну что за тайна человеческая душа! Она может быть такой же вот маленькой и пожелтевшей, как осенний листик, упавший с ветки, и — огромной, как этот Кремль. Ты меня понимаешь, Веснин?

Веснин. Понимаю, Оля.

Оля. А теперь скажи мне, почему ты такой грустный? Ты сделался совсем другой… совсем не прежний.

Веснин. Это верно, Оля, прежде я был по натуре добрый, тихий, теперь уж нет.

Оля. Лучше скажи мне правду, отчего ты грустный?

Веснин. Сам хочу забыть об этой правде, а она на сердце камнем. И стыдно мне высказаться, и правду нечего скрывать. Лучше попрощаться, лучше не видеться… Считай, что я сошел с ума, но только ничего не говори, не смейся надо мной, не царапай мне душу. Я так тебя люблю, так я страдаю, Оля, без тебя, что это чувство превратило меня в какого-то помешанного человека. Я знаю, что между нами прямо-таки целая пропасть. Ты девушка интеллигентная, со вкусами, а какие вкусы могут быть у Веснина?! Я поговорить как следует не в состоянии, а у тебя теперь будут друзья-студенты. Университет! Нет, ничего не надо. Дружить, наведываться к тебе в гости, ревновать… Хоть ревность и считается позором, но все равно я буду мучиться и буду ревновать. Не надо такой жизни. У меня есть воля, я ее всю соберу… И останется одно светлое воспоминание.

Оля. Боже ты мой, как хорошо ты говорил! Ах, мой Веснин, Веснин. Весна моя единственная. «Я знаю, ты мне послан богом, до гроба ты хранитель мой». И вот тогда еще, в тот отрадный день, я думала: «Мы будем с ним всю жизнь друзьями, а если он меня полюбит, сделаюсь его женой навеки».

Веснин. Оля!

Оля. Теперь и ты меня серьезно слушай. Наверно, чтобы сильно полюбить, надо отойти на время… Я выносила раненых из боя и оказалась не такой уж неженкой. Там в этих людях что-то такое близкое мне открылось, что я вдруг поняла: он, он, Веснин, во всех глазах, словах… Вот когда я уж сама, всем своим чувством стала любить тебя.

Веснин. Милая ты моя Оленька, но почему так трудно у тебя?.. Надо было уехать, побывать в боях…

Оля. Именно — бои, жизнь, людей узнать и через них понять и полюбить тебя, единственного. А если так просто — здравствуйте, я вас люблю… Нет, какая это любовь? (Нежно.) А ты клянешься ждать, пока я выйду из университета?

Веснин. Клянусь. Еще бы… А пораньше нет возможности?

Оля. Чудак, какая же возможность? Студентка, и вдруг замужем. Меня ведь засмеют.

Идет патруль во главе с матросом .

Матрос. Гражданин, позвольте проверить ваши документы? (Смотрит на Веснина). А, Веснин, гуляешь? Ну ничего, гуляй, не беспокойся.

Веснин. Что-нибудь опять случилось?

Матрос. Нет, ничего. Обыкновенно. «Вихри враждебные веют над нами…». (Уходит, слышен его голос: «Гражданин, остановитесь на минутку».)

Оля. Не знаю, как ты смотришь, а я считаю… какой тут брак, какая радость… Война, блокада, интервенция. Ты не подумай, что я боюсь, я не та Оленька.

Веснин. Та, та, любимая, бесценная.

В глубине проходит Дзержинский . Входят Ладогин и Барабинский . Огляделись.

Ладогин. Ну и новость…

Барабинский. Срезали… свалили нас…

Оля. Что случилось?

Ладогин. Вторичная демобилизация постигает Ладогина. Неужели мы, коренные чекисты, не нужны Советской власти? Неужели сторожевой отряд рабочих и крестьян слагает свое оружие?

В глубине показывается Дзержинский .

Неужели сам великий Феликс Дзержинский больше не гроза буржуазии? А?

Дзержинский. Здравствуйте, товарищ Ладогин. Прошу прощения, слышал ваш вопль души.

Ладогин. Вопль, не отрекаюсь.

Дзержинский. Относительно грозы для буржуазии мы еще посмотрим. А о великом Феликсе Дзержинском скажу два слова. Великий человек у нас один, и все мы, коммунисты, от рядовых до высших деятелей — его ученики. Выше Ленина нет никого среди нас. Что касается грозы, то правда, я, действительно, гроза для буржуазии, как вы, как всякий коммунист. (Увидел Олю.) Здравствуйте, Оленька Иволгина!

Веснин. Узнали!

Дзержинский. Если вы ее узнаете, то мне тоже можно узнать.

Ладогин. Он! Он на особом положении.

Веснин. Безобразно ты ведешь себя, товарищ Елизар!

Дзержинский. Вот что, мои дорогие молодые люди. Вам теперь придется проявить себя на другой работе… Да, на другой, на небывалой работе. Слушайте, товарищи! Часть ваших сил и часть моих личных сил я хочу бросить на помощь беспризорным детям. Немедленно! С завтрашнего дня броситься спасать эти тысячи гибнущих детей, как спасают тонущих.

Ладогин. Вот ведь какая неожиданность! Кто же не обрадуется!

Дзержинский. Думаю, что и вас, Иволгина, мы привлечем в наш аппарат, если у вас будет желание помочь нам.

Ольга. С удовольствием. Бедствия огромные!..

Дзержинский. Безмерные, но с той энергией и организованностью, с какой умеют решать трудные задачи наши закаленные чекисты, мы это бедствие одолеем. Когда я смотрю на детей, то всегда думаю: будущее не нам, а им. Годы страшной борьбы, жертв и все, что пройдено и завоевано в нашей борьбе, — для них, для будущего, где сияет человечеству яркая звезда коммунизма.

Занавес