Сборник произведений

Покой Авраам Болеслав

Славо Покольо

Пиротехник

 

 

перевод с португальского

Прежде всего — спешу предуведомить читателей, что «Пиротехник» — произведение символическое. В отличие от «Пингвинии», где нет ни слова выдумки, тут все написано притчами и высокими символами. Да пребудет с вами Сила.

 

Пролог

Пиротехник взял в руки книгу. Она была без обложки, но автора он знал — Александр Милн. Он открыл книгу на первом попавшемся месте и прочел:

"Стихи — это не такие вещи, которые вы находите. Это такие вещи, которые находят на вас.»

"Какая глубокая мысль." — подумал Пиротехник. — "Разве смысл человеческой жизни не в том, чтобы стать Сосудом для Эликсира?"

 

Часть первая

Юношу звали Болеславо. Уже начинало смеркаться, когда он вывел своих баранов к заброшенной церквушке на горе.

Он лег на нечищенном полу, подложив руки под голову, и задумался. Он думал о девушке, дочке мясника, что жила неподалеку. Светили звезды, блеяли бараны.

* * *

Утром он встал, сходил за церковь, потом вернулся, надел куртку и подумал: "В куртке мне тепло. Куртка имеет цель и смысл, потому что она меня греет". Потом он посмотрел на баранов и снова подумал: "Бараны мне доверяют, потому что я нахожу для них хорошие пастбища". Устав таким образом от мыслей, он погнал стадо в город. Светило солнце, дул ветер.

* * *

В городе он подошел к одному из домов, постучал рукой в дверь и стал ждать. Вскоре дверь своими руками открыла старуха. Болеславо сказал, что хочет поесть. Старуха назначила цену. Болеславо согласился. Старуха пошла ногами в кухню и приготовила там еды. Болеславо съел ее ртом, поблагодарил, потрындел о загадочном, заплатил и хотел было уйти к своим баранам.

Но тут старуха сказала:

— Чего ты хочешь?

Болеславо ответил:

— Разъясни мне мой странный сон. Вот уже которую ночь мне снится, что я пасу своих баранов, но тут ко мне подходит человек, берет меня за руку и приводит к египетским пирамидам. Там он указывает мне место, дает лопату и говорит, где спрятан миллион долларов США. Что бы это значило?

— Десять процентов мои. — ответила старуха. — Это сон на Всеобщем Языке. Он означает, что ты должен отправиться к египетским пирамидам и выкопать в том месте миллион долларов США.

— Спасибо! — поблагодарил Болеславо и вышел. Вечерело, пели птицы.

* * *

На улице Болеславо остановился прикурить у какого-то деда. Старик долго присматривался к книге, которую парень держал под мышкой ("Путеводитель по странам Средиземноморья"), потом потаращился на кеды Болеславо, на отражающие нашивки, на его рюкзак и весь стоперский прикид, а потом произнес:

— Сынок! Ты, похоже, любитель путешествовать.

"Как он узнал мои мысли?!" — поразился Болеславо.

Старик щербато улыбнулся и ответил вслух:

— Главное — найти Свой Путь. Кстати, меня зовут Архидам хромой. Я царь Спарты. Если ты продашь мне своих баранов со скидкой — я научу тебя, как доехать до Египта и получить свои бабки. Ведь ты — из тех, кто знает Свою Стезю!

* * *

"Всеобщий Язык", "Своя Стезя"… Не слишком ли много Заглавных Букв?" — спрашивал себя Болеславо, идя в направлении порта. Он еще не знал, что без заглавных букв никакая истина не Истина.

Он дошел до порта и увидел там собаку, которая выкусывала у себя из-под хвоста блоху. Рядом с собакой стоял мужик и с любопытством разглядывал происходящее.

— Чего ты разглядываешь? — удивленно спросил у мужика Болеславо.

— Я вижу борьбу двух Правд и двух Жизней. — ответил тот. Блохе необходимо питаться собачьей задницей, и она права. Собаке не хочется жить с блохой в заднице, и она тоже права. Когда ты доберешься до Египетских Пирамид и пройдешь Свою Стезю до Конца — ты поймешь, что не существует одной единой Правды. У каждого есть только Свой Путь.

— А-а. — протянул Болеславо. — Понятно. Ну бывай.

Светило солнце, дул ветер.

 

Часть вторая

Болеславо лежал в каюте и думал о дочке мясника. Корабль качало на волнах. Кричали чайки, дул ветер, светили звезды.

Вдруг в дверь каюты робко постучали.

— Войдите. — пригласил Болеславо.

В дверь, согнувшись в три погибели, вошел старомодно одетый мужчина с большими бакенбардами, по виду американец.

— Ты, значит, и есть тот самый парень, который увидел загадочный сон про миллион баксов? — нарушил он молчание.

— Ты-то откуда знаешь? — поразился Болеславо, приподнявшись на койке.

— Твоя Стезя написана у тебя на Судьбе. — ответил, ухмыльнувшись, американец. — Моя фамилия Смит, я из шатата Юта. Слыхал про такой?

Болеславо помотал головой.

— Короче. Чтобы выкопать свои бабки, тебе нужно будет посмотреть на специальный план с помощью двух камней — Урим и Туммим. У меня случайно есть оба этих камня, с другой оказии. Это очень полезный артефакт. Но я смогу дать их тебе только взамен на одну услугу.

— На какую? — спросил Болеславо.

— Мне нужен помощник для приготовления Эликсира Бессмертия. — пояснил Смит. — Это займет около суток, уже в Танжере. Кроме того, помоги мне купить ингридиентов. Есть только один магазин, где продают даймонит. Но его хозяин со мной в ужасных отношениях, и он мне его не продаст чисто из вредности. Сходишь, купишь для меня?

— Не вопрос. — отозвался Болеславо. — А что такое даймонит?

— Это синтетический рутил, один из заменителей природных самоцветов. Торговое название, чтобы лучше раскупали. — невнятно пояснил Смит.

* * *

Болеславо шел, насвистывая, по Танжеру. Кричали ишаки, плевались верблюды. Прохожие наперебой рассказывали поучительные притчи, все из которых выворачивали на одну и ту же неслыханно свежую мысль: человеку всегда приходится делать в жизни Выбор.

Он зашел в указанную Смитом бакалейную лавку. За прилавком, однообразно покачиваясь, стоял араб высокого роста.

— Привет. — сказал Болеславо.

Хозяин не среагировал. Болеславо пришлось перебрать несколько вариантов, и наконец он понял, что нужно сразу приступать к делу:

— Дай мне динамиту! — попросил он.

* * *

Вечером Болеславо вернулся в дом Смита. Он протянул ему стеклянную банку с темной массой, полученную в магазине, и получил взамен два зеленых камушка, грубо вмонтированных в дамский театральный бинокль с вынутыми стеклами;

— Это даймонит? — с сомнением спросил Смит, разглядывая банку.

— Тертый! — ответил бодро Болеславо. — Хасан сказал, других нет.

— А… — протянул Смит. — понятно. Вовремя. Как раз и остальные части подоспели. Ты, Болеславо, присутствуешь при настоящем Таинстве. Сейчас мы с тобой станем настоящими Алхимиками! — и он отошел в угол, где на огне булькало в большом котле какое-то разноцветное переливчатое варево.

Болеславо подумал: "Ну вот я и стал Алхимиком…" и направился было в уборную. Но в тот самый момент, когда он вышел из комнаты, Смит опорожнил банку.

Раздался оглушительный взрыв. Болеславо чудом не задело. Когда он пришел в себя, было уже утро. Вокруг дымились остатки дома Смита. Выбравшись из-под деревянной стены, обрушившейся на него, Болеславо обнаружил в шаге от себя… Архидама хромого!

Царь Спарты засмеялся, вертя головой. Болеславо нахмурился.

— Не-ет… — протянул Архидам, смеясь. — Ты не Алхимик, Болеславо. Это не Твоя Стезя. Ты — Пиротехник!

 

Часть третья

Болеславо с Архидамом сидели в чайхане и ели плов руками. Кричали ишаки, женщины в глубине чайханы танцевали беллиданс.

— Смит перед тем, как раствориться в Абсолюте, не успел сказать тебе, на какой план нужно посмотреть сквозь Урим и Туммим. — жуя, объяснил Архидам. — К счастью, я это знаю. План вытатуирован на левой ягодице у женщины, живущей в оазисе. Как ее зовут, я не знаю, но она все время ходит в фиолетовых шароварах и с голым пупком, в котором пирсинг в виде циркуля и угольника.

— А как же я ее уговорю показать мне свою ягодицу? — спросил Болеславо, даже перестав по этому случаю думать о дочке мясника.

— А это уже не Моя Забота. — ответил Архидам. — До оазиса, если хочешь, доведу.

Кричали ишаки, дул ветер.

* * *

По пути к оазису хромой спартанский царь учил Болеславо, какие Слова нужно произносить с Большой Буквы, чтобы в них сразу появлялся Мистический Смысл. Болеславо даже составил небольшую шпаргалку: "Стезя, Путь, Судьба, Понимание, Истинное Зрение, Знание." Архидам уверял, что фраза "знание ведет к истинному зрению и пониманию судьбы" звучит совершенно никак. Но стоит написать или произнести: "Знание ведет к Истинному Зрению и Пониманию Судьбы" — как она сразу заиграет.

— Главное — не распыляйся. — учил Архидам. — Просветленные Книжки, которые ты потом будешь тоннами выпускать в умственно слаборазвитых мегаполисах, должны быть небольшого объема и умещаться в карман. Но обложка должна быть твердой, чтобы видно было: не какая-нибудь Маринина, настоящая вещь!

— А оформлять их как? — спрашивал Болеславо.

— Что-нибудь под Босха, глючное, но более мягкое. Карандашные рисунки, какой-нибудь тип с раковиной вместо головы, шипастые кувшины… Ну, ты понимаешь. А главное — на обложке сзади пусть будет несколько хороших слов в твой адрес.

— Каких?

— Ну, к примеру… Болеславо Покольо… Самый популярный автор в мире… Тысячи людей благодаря ему нашли свой Путь… Он ничего не навязывает, просто предлагает сделать Свой Выбор каждому из нас…

Болеславо сосредоточенно записывал. Светило солнце, ржали верблюды.

* * *

Однажды утром Болеславо с Архидамом проснулись и увидели, что их верблюды достигли оазиса. Там бил источник с прохладной водой, имелосьнебольшое чистое озерцо в форме бассейна, несколько попугаев и райских птиц, спелые кокосовые и банановые пальмы, а также крытый золотом шатер, у входа в который стоял павлин в ластах.

— Ну все, дальше мне нельзя. — произнес Архидам. — Бывай. И помни о Своей Стезе, Которая…

— Да ладно, кончай. — прервал его Болеславо, смеясь. Они поржали и разъехались в разные стороны.

* * *

Почесав под клювом у павлина в ластах, Болеславо картинно откинул полог шатра. Внутри на парчовых подушках сидела черноволосая девушка неслыханной красоты, в украшенном блестками топике, с сережкой в загорелом пупке, фиолетовых шароварах и алых чувяках с загнутыми носами.

— Привет — сказал вконец обнаглевший за последние дни Болеславо. — Я — тот самый чувак, который видел сон про миллион баксов.

— А я — Фатима! — ответила Фатима. — Это Твоя Стезя привела тебя ко мне. Садись же, выпей шербету и съешь рахат-лукуму!

Пока Болеславо ел и пил, Фатима сплясала ему беллиданс, потом вышла на улицу с секстантом и начала разглядывать звезды в вечереющем небе.

— Что ты делаешь? — спросил Болеславо, выйдя из шатра и положив руку на ее ягодицу.

— Я пытаюсь угадать Нашу Совместную Дорогу. — ответила Фатима.

— Расписываться не буду. — быстро сказал Болеславо. — А так пожить согласен.

Она обернулась, обхватила шею юноши своими тонкими руками и прильнула своими губами к его губам.

* * *

Прошло немало времени, прежде чем мирно спящего в шатре Болеславо разбудила чья-то грубая рука, трясущая его за плечо. Проснувшись, он увидел над собой… Смита!

— А я думал, ты взорвался нафиг. — признался Болеславо, зевая.

— Нет. — отвечал Смит. — меня порядком покоцало, но я выжил, как видишь. И даже стал настоящим Алхимиком! Кстати, ты знаешь, как называется этот оазис?

— Ну?

— Аль-Файюм.

— Это тот самый, где были впервые обнаружены т. н. "файюмские портреты", заложившие основы современной иконописи? — ядовито поинтересовался Болеславо. — То есть типа мы тут не просто среди пальм мелодраму разыгрываем, а еще и интеллектуальный подтекст имеется?

— Ты у меня поумничай еще… Короче. Пока твоя Фатима спит, возьми-ка Урим и Туммим и осторожно посмотри ей на ягодицу.

Болеславо взял бинокль, откинул на спящей Фатиме одеяло и посмотрел.

— Тут написано — "Инструкции лежат у третьей пирамиды слева от входа, в пятидесяти шагах". - прочел он. — Что это за Код да Винчи, а? Ссылка на ссылку, я уже задолбался.

— Ничего не попишешь, такой у тебя Квест! — произнес Алхимик. — Кстати. Ты, может, думаешь тут осесть, поджениться на бабце, жить тут с павлином в ластах и богатеть?

— Ну…. Была такая мысль. — признался юноша.

— Забудь! Станешь ты весь день ходить в халате, забудешь Свою Стезю, а жена твоя закажет при тебе лапшу и начнет ее кушать! Что тогда?

— Ты прав. — побледнев, сказал Болеславо. — Надо валить.

* * *

С лопатами и заступами они подошли к вечеру к третьей пирамиде. Полицейские, туристы на автобусах и местные жители с сувенирами куда-то запропастились.

— Копай! — приказал Алхимик.

Болеславо стал копать. Вскоре его лопата звякнула обо что-то твердое.

— Вынимай! — приказал Алхимик.

Болеславо напрягся и вынул большую зеленую книжку с каменными страницами.

— Это чего? — поинтересовался он.

— Это? Изумрудная Скрижаль! — торжественно произнес Алхимик.

— Да? — хихикнул Болеславо. — То есть то самое знаменитое синкретическое мистическое произведение, приписываемое в пифагорейских источниках Гермесу Трисмегисту? Ну ты загнул, старый.

— Доумничаешься. — буркнул Алхимик. — Ну чего ты выступаешь? В умственно отсталых мегаполисах люди все равно не разбираются ни в реальной истории, ни в реальной мифологии. А настоящая вера и духовное самосовершенствование их просто не интересует. Все, что им нужно — это какие-то смутно знакомые Умные Слова, из которых бы следовала короткая и ясная мораль: в жизни всегда нужно выбирать самый лучший вариант и самые лучшие товары. Некоторым нужно, чтобы это было обставлено мистическими терминами. Короче — не цепляйся к словам, лучше записывай. Пригодится.

Болеславо понял, что Алхимик прав. Он открыл Изумрудную Скрижаль и начал читать.

* * *

— Ну и что ты понял? — спросил через полчаса Алхимик.

— Я выучил много новых слов с Заглавной Буквы. — ответил Болеславо. — Вот, скажем, "Душа Мира", "Душа Бога"… Но тут написано, что миллион баксов находится на самом деле в той самой разрушенной церквушке, где я с баранами ночевал! Что за издевательство?

— Никакого издевательства. — ответил Смит. — Просто ты прошел Свой Путь. Ты отправился за Миллионом Баксов, но пошел по Своей Стезе, и она Вывела Тебя к Тебе. Теперь ты Познал Себя, Вернулся к Себе Самому и можешь жить долго и счастливо, с полным Пониманием Жизни!

* * *

Болеславо так и поступил. Он вернулся домой, выкопал сокровища, купил пару джипов и вернулся в оазис, к Фатиме. Там он построил виллу с вертолетной площадкой, с настоящим коктейль-баром и финской баней, завел филиппинских горничных, выгодно вложил остаток денег и жил со своей Фатимой долго и счастливо.

Вот такая мистика.